646907
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Conseils écologiques
Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nou-
veau produit. Respectez les directives pour le gaz liquide. La recharge et son contenu
ne sont pas soumis à une durée de conservation.
Élimination de la cartouche de recharge de gaz
Il faut éliminer les cartouches de gaz complètement vides par le système de tri, de
recyclage et de prévention des emballages. Apporter les cartouches qui ne sont pas
complètement vidées à la collecte des substances nocives.
Élimination de l‘appareil
L’appareil est fabriqué en matériaux recyclables. Pour l’élimination et le recyclage de
cet appareil, contacter l’organisme local compétent pour le recyclage ou l’entreprise
d’élimination des déchets.
Élimination des ramequins
On peut éliminer les ramequins avec les ordures ménagères.
Données techniques
Consommation: env. 44 g/h
Charge thermique nominale : env. 0,60 kW
Système d’allumage: Allumeur piézo-électrique
Type de gaz: Mélange de gaz propane/butane
Dimensions des ramequins: env. 11,5 x 11,5 x 3 cm (L x l x H)
Les données de rendement du mode d’emploi sont des valeurs qui ont été mesurées
en laboratoire (selon la DIN EN 521 5.19). En utilisant l’appareil avec le gaz de
recharge propane/butane on peut également avoir d’autres mesures de consom-
ma-tion. (Information importante: La température ambiante a une influence décisive
sur les prestations de l’appareil. En règle générale: par temps froid, les performances
sont plus faibles).
Le chalumeau CB 90 vous rendra de précieux services dans la cuisine pendant de
longues années. Sous réserve de modifications techniques et esthétiques.
FR/CH
Avec 5 recettes à essayer !
Crème brûlée classique
(4 p ersonnes)
Ingrédients: 125 ml de lait, 375 ml de crème, 20 g de cassonade, 100 g de sucre, 1
gousse de vanille, 6 jaunes d’œufs de taille M
Préparation: Battez les jaunes d’œufs et le sucre. Portez à ébullition le lait, la crème
et les graines de vanille, mélangez pendant env. 2 minutes sur allure moyenne
jusqu’à l’obtention d’une préparation lisse. Versez dans des ramequins allant au four.
Garnissez le lèchefrite de papier sulfurisé, placez les ramequin sur le papier et mettre
environ 1 heure au bain-marie, four à 1 25 °C . Saupoudrez la crème refroidie de
cassonade et caramélisez-la au chalumeau de cuisine.
Soupe à l’oignon gratinée
(4 personnes)
Ingrédients: 700 g d’oignons, 1 gousse d’ail, 20 g de margarine, 150 ml de vin
rouge, 1 l de bouillon clair, 4 tranches de pain de mie, 20 g d’emmental râpé
Préparation: Épluchez les oignons et l’ail, coupez-les en fines tranches. Faites chauf-
fer la margarine, Faites revenir les légumes, couvrez et poursuivez la cuisson pendant
20 minutes à feu modéré. Ajoutez le vin, mélangez le bouillon. Portez brièvement à
ébullition. Répartissez la soupe dans 4 tasses. Déposez une tranche de pain de mie
toastée au centre de chaque tasse. Recouvrez de fromage râpé et faites gratiner le
fromage avec le chalumeau de cuisine.
Crème brûlée aux asperges et glace à l’oseille
(4 personnes)
Ingrédients:
1/2 l de crème, 1/8 l de lait, 5 jaunes d’œufs, 20 g de cassonade,
40 g de sucre, 200 g d’asperges blanches
Glace à l’oseille: 250 ml de lait, 250 ml de crème, 5 jaunes d’œufs, 110 g de sucre,
150 g d’oseille
Préparation: Épluchez les asperges, coupez-les en petits morceaux et faites-les cuire
dans la préparation lait/crème avec le sucre jusqu’à ce qu’elles soient tendres.
FR/CH
Réduisez-les en purée puis ajoutez les jaunes d’œufs et mélangez. Versez dans des
ramequins allant au four et faites prendre pendant env. 40 minutes au bain-marie,
four à 150° C. Saupoudrez de cassonade et caramélisez avec le chalumeau de
cuisine. Mixez l’oseille avec un peu de lait. Faites bouillir le reste de lait et la crème.
Battez les jaunes d’œufs avec le sucre. Ajoutez le mélange lait/crème chaud en
fouettant vigoureusement et faites prendre à la vapeur d‘un bain-marie chaud sans
cesser de mélanger. Laissez refroidir puis incorporez la purée d’oseille à la prépara-
tion froide en mélangeant et faites prendre en sorbetière.
Crème brûlée au chocolat
(4 personnes)
Ingrédients: 6 jaunes d’œufs, 100 g de sucre, 70 g de chocolat à cuire,
600 ml de crème
Préparation: Battez les jaunes d’œufs et le sucre. Faites fondre le chocolat,
incorporez-le aux œufs et mélangez. Ajoutez la crème, mélangez bien et laissez
reposer pendant une heure. Versez dans 4 petits ramequins. Cuisez 50 minutes au
bain-marie, four préchauffé à 160 °C. Laissez refroidir. Poudrez régulièrement de
sucre et faites caraméliser au chalumeau de cuisine.
Fromage de chèvre gratiné
Ingrédients: Pain de mie, fromage de chèvre, miel, mâche, échalotes, huile,
vinaigre balsamique blanc
Préparation: Pour la vinaigrette, émincez finement les échalotes. Faites-les revenir
à l’huile d’olive chaude jusqu’à ce qu’elles deviennent translucides. Retirez la poêle
de la source de chaleur et ajoutez le vinaigre balsamique blanc, le sel et le poivre.
Coupez en diagonale les tranches de pain de mie toastées et déposez une tranche
de fromage de chèvre sur chaque moitié,
passez-les au four à micro-ondes à basse tension pour faire fondre le fromage.
Répandez le miel sur le fromage fondu et gratinez-le délicatement avec le chalumeau
de cuisine. Assaisonnez la salade de vinaigrette chaude et décorez avec les toasts
au chèvre.
FR/CH
Componenti del set “Fiammeggiatore da cucina CB 90”
Il kit è costituito da 1 Fiammeggiatore da cucina, 1 ricarica di gas (v. illustrazione),
4 contenitori in ceramica (v. illustrazione) e 1 istruzioni d’uso.
Preghiamo di controllare la completezza della merce.
Descrizione del fiammeggiatore da cucina (v. illustrazione I):
1. Fiammeggiatore
2.
Leva di regolazione per fiamma (impostazione grande /impostazione piccola )
3. Bottone di accensione piezo
4. Leva di sblocco
5. Impugnatura con serbatoio gas incorporato
6. Leva di bloccaggio
7. Valvola di riempimento del gas
8. Base di sicurezza avvitata
I simboli qui rappresentati si riferiscono ai contenitori
di ceramica e indicano:
L’articolo non dev’essere esposto a temperature superiori ai 220°C.
La pirofila non va posta sul fondo del forno.
La pirofila non va posta sui fornelli.
Adatta per l’utilizzo in forno.
L’articolo può essere lavato in lavastoviglie.
Adatto all’impiego con ogni tipo di prodotti alimentari.
L’articolo può essere usato in microonde.
I contenitori in ceramica contenuti nella confezione sono:
Prodotti in gres con finiture antitaglio e antigraffio.
Resistenti in forno fino a 220°C.
Lavabili in lavastoviglie.
+220°C
max.
IT/CH
Importante:
leggere attentamente le istruzioni d’uso per acquistare dimesti-
chezza con l’apparecchio prima di assemblarlo al contenitore
del gas. Conservare le istruzioni d’uso per poterle rileggere per
futuri riferimenti.
Indicazioni di sicurezza
Leggere le istruzioni d‘uso prima di utilizzare l‘apparecchio.
Osservare gli avvisi di sicurezza riportati sul gas di ricarica!
Base di sicurezza: l‘apparecchio viene fornito con una base di sicurezza (n.
) il che permette di posizionare il il fiammeggiatore da cucina in maniera e
sicura e comoda. La base di sicurezza (n.
) è ben avvitata sul contenitore gas.
Fare attenzione che la superficie d’appoggio sia piana, affinché l’apparecchio
non si rovesci.
TENERE LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L‘APPARECCHIO E LA
BOMBOLETTA DI RIEMPIMENTO.
Non utilizzare un apparecchio non stagno (odore di gas) o danneggiato o un
apparecchio che non lavori a regola d‘arte (pericolo di lesioni).
Non cercare mai un punto di perdita con l‘aiuto di una fiamma, bensì
utilizzare a tal fine una soluzione di acqua e sapone.
Non toccare il fiammeggiatore quando è rovente (pericolo di ustione)!
In seguito allo spegnimento della fiamma, il fiammeggiatore è rovente! Non
toccare il fiammeggiatore.
Attenzione: i componenti accessibili possono essere molto roventi. Tenere
l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Non posare il fiammeggiatore
se acceso (pericolo d’incendio). Non lasciare l’apparecchio in funzione senza
sorveglianza. Attenzione! Anche dopo l’utilizzo non riporre il fiammeggiatore
su materiali combustibili – pericolo d’incendio.
In caso di interruzioni di lavoro o conclusione dello stesso, chiudere immedia-
tamente la fiamma (pericolo d’ustione).
Tenere pulito l‘ugello da polvere e non lasciare cadere l‘apparecchio. Sono
le cause di guasto più frequenti.
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in luoghi ben ventilati e lontano da
fonti d‘incendio e oggetti infiammabili.
IT/CH
Quando l‘apparecchio è acceso o durante il suo utilizzo, tenerlo lontano dal
volto, dal corpo e da indumenti.
Conservare l’apparecchio e la bombola di gas lontano da irradiazione solare
diretta. Non esporlo a temperature superiori a 50°C.
Propano/butano è un gas estremamente infiammabile, trattarlo con cura.
Assicurarsi che dopo ogni utilizzo la leva di regolazione della fiamma (n.
)
sia regolata sulla posizione , la leva di bloccaggio (n.
) sulla posizione
OFF e che la fiamma sia del tutto spenta.
A utilizzo terminato, lasciare raffreddare l‘apparecchio, prima di riporlo.
Non utilizzare l’apparecchio oltre 10 minuti di seguito. Dopo fare una pausa
di 5 minuti, eventualmente ricaricare il gas ed accendere nuovamente.
Non manomettere i pezzi dell‘apparecchio montati.
Non effettuare modifiche di alcune genere sull’apparecchio.
Non utilizzare l‘apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore o di una fiamma
aperta.
Non cominciare a perforare né aprire l‘apparecchio.
Osservare tutte le norme di sicurezza e le precauzioni riportate sul contenitore
del gas di ricarica.
Non lasciare l‘apparecchio incustodito quando è in funzione o in fase di
raffreddamento.
Non riporre né l‘apparecchio né il gas di ricarica in prossimità di fonti di
calore (termosifoni, apparecchi elettrici, forni o forte insolazione ecc.).
L‘apparecchio non è adatto per accendere la griglia a carbonella. Calore
di catarifrangenza troppo elevato – pericolo di ustioni.
L‘apparecchio non dispone di un isolamento elettronico. Lavorare esclusiva-
mente su apparecchi o componenti di apparecchi che sono stati isolati dalla
corrente.
L‘apparecchio non va agitato né prima della sua messa in servizio né durante
il funzionamento. Diversamente, del gas liquido può fluire nel fiammeggiatore
dando origine a una fiamma rossa divampante incontrollata. Le caratteristiche
di bruciatura dell‘apparecchio sono disturbate. In questo caso, spostare la leva
di bloccaggio (n.
) in posizione OFF. Viene bloccata l‘alimentazione del gas
impedendo così un‘ulteriore fuoriuscita incontrollata di gas.
IMPORTANTE: preriscaldare (ca. 30 secondi) il fiammeggiatore, dopo averlo
acceso secondo le istruzioni, finché la testa del fiammeggiatore non avrà
raggiunto la temperatura di esercizio ideale.
IT/CH
Quando si utilizzano i contenitori in ceramica osservare le seguenti precauzioni:
Non esporre le forme in ceramica ad elevati sbalzi di temperatura –
sono possibili lievi danni ai materiali.
Prima del primo utilizzo pulire con abbondante acqua calda.
Utilizzare uno straccio o dei guanti da forno.
Prova di tenuta del fiammeggiatore da cucina
Verificare la tenuta dell’apparecchio soltanto all’aperto. Non cercare mai un punto di
perdita con l’aiuto di una fiamma, bensì utilizzare a tal fine acqua e sapone
(ad esempio mezzo bicchiere di acqua + 10 gocce di detersivo) o uno spray apposi-
tamente studiato per individuare i punti di perdita!
Nel caso dovesse fuoriuscire del gas dall’apparecchio (odore di gas), lo stesso va
immediatamente portato fuori, in un luogo con buona circolazione d’aria e senza
fonti di accensione, dove si potrà individuare il punto di perdita ed eliminarlo.
Uso previsto
Questo fiammeggiatore da cucina è l‘utensile ideale per la Vostra cucina. Per
caramellizzare dolci, ad esempio Crème Brûlée. Il fiammeggiatore per cucina è
adatto anche alla preparazione di croste croccanti per arrosti e pollame. Ideale
per cucinare alla fiamma, sbucciare peperoni e pomodori nonché per gratinare
formaggio (zuppa di cipolle ecc.). Il dispositivo può inoltre essere utilizzato come
attrezzo da lavoro (ad.es. è molto adatto per il modellismo o per piccoli lavori di
saldatura). Il presente apparecchio è previsto esclusivamente per l’uso domestico.
Non utilizzare a livello professionale.
Caricare l’apparecchio con il gas (v. illustrazione II)
Per motivi di spedizione e di sicurezza, il presente fiammeggiatore da cucina non
è riempito di gas.
Prima di mettere in servizio l‘apparecchio, riempire lo stesso con il gas di riempimento
allegato, inserendolo nella valvola di riempimento del gas posizionata sulla base inferi
-
ore (n.
) (vedi anche immagine
). Dopodiché, assicuratevi della tenuta della valvola
di riempimento del gas (n.
). Prendere mezzo bicchiere d‘acqua con 10 gocce di
detersivo e pennellare la valvola di riempimento del gas (n.
). Qualora la valvola di
riempimento del gas non dovesse essere stagna, si formeranno piccole bollicine.
Utilizzare esclusivamente la miscela di gas butano/propano (ad esempio la
bomboletta fornita n. 70891 o bombolette di ricambio n. 48899, n. 52103).
In alternativa, è possibile l‘utilizzo di gas di riempimento per accendini che
IT/CH
contiene esclusivamente gas butano. Il gas di sostituzione non deve assoluta-
mente contenere una percentuale di gas superiore rispetto al gas di riempimen-
to allegato (vedi l‘impronta sulla bomboletta del gas di ricarica fornito).
Per il riempimento del gas è importante che la leva di regolazione fiamma
posizionata sul fiammeggiatore da cucina (n.
). In questo caso, portare la
leva di regolazione fiamma in posizione
.
Inserire il bocchettone di riempimento del gas di riempimento (vedi immagine
)
verticalmente verso il basso nella valvola di riempimento del gas (n.
).
Pompando si raggiunge il risultato migliore. Dopo il riempimento/ricambio,
aspettare qualche minuto perché si stabilisca il gas. Accendere appena dopo.
Il riempimento deve avvenire esclusivamente all‘aperto e lontano da possibili
fonti d‘incendio, come fiamme libere, fiamme pilota, apparecchi elettrici e
lontano da altre persone. Non fumare durante il riempimento (Rischio di
esplosione in caso di inosservanza).
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in locali ben ventilati.
Accensione/regolazione della fiamma (v. illustrazione II)
Riempire innanzitutto l‘apparecchio con il gas da accendino, come riportato.
Premere (pompare) con la bomboletta più volte sulla valvola di riempimento del gas.
Regolazione della fiamma: Durante l‘accensione spingere la leva di regolazione
fiamma al centro tra min.
e max. Con la leva di regolazione fiamma è
possibile regolare la fiamma in piccolo o grande. È possibile regolare la fiamma
durante l‘utilizzo, spingendo la leva di regolazione della fiamma (Fig.
) avanti
e indietro. Spingere in direzione
provoca una fiamma più forte, spingere in
direzione provoca invece una fiamma più debole.
Sbloccare l‘accensione piezo. Premere verso il basso la leva di sblocco
posizionata sotto il bottone di accensione piezo e mollare.
Accendere: Premere ora il bottone di accensione piezo e tenere premuto. Attenzio-
ne: È possibile premere il bottone d‘accensione piezo (Fig.
) soltanto se la leva
di sblocco rossa (Fig.
) posizionata sotto il bottone d‘accensione piezo è stata
premuta verso il basso. Nota: nel caso in cui il bottone di accensione piezo (Fig. )
non venga premuto in maniera corretta, la leva di sblocco (Fig.
) salta immediata-
mente verso l‘alto e non è possibile premere il bottone d‘accensione piezo o accen-
dere l‘apparecchio. In questo caso, riiniziare daccapo il processo di accensione.
Esercizio continuo: insieme al bottone d‘accensione piezo premuto, spingere la
leva di bloccaggio, rossa, come indicato dalla freccia nera inferiore nell‘Fig.
nella posizione LOCK ecco fatto. L‘apparecchio funziona in continuazione.
IT/CH
Spegnere l‘apparecchio: Per spegnere la fiamma, mollare il bottone d‘accensione
piezo; altrimenti, se la leva di bloccaggio si trova in posizione LOCK portare
quest‘ultima in posizione OFF (vedi Fig. ). L‘apparecchio è spento.
Stoccaggio e trasporto
A lavoro terminato e prima di procedere allo stoccaggio, lasciare raffreddare l‘appa-
recchio completamente (per almeno 20 minuti). Dopodiché lo si potrà riporre in un
luogo sicuro e asciutto.
Ai fini del trasporto l’apparecchio dovrà essere stato preventivamente raffreddato.
Accertarsi che durante il trasporto il fiammeggiatore rimanga ben saldo in posizione.
Pulizia dell’apparecchio
Quando il fiammeggiatore è freddo, è possibile pulire l’apparecchio con un panno
asciutto. Non utilizzare detersivi poiché si potrebbero intasare i fori del fiammeggia-
tore e l’ugello del gas.
Manutenzione + riparazione
Utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio. Non utilizzare mai un apparecchio
munito di un pezzo danneggiato. Far effettuare eventuali lavori di riparazione, non-
ché sostituzioni ugelli, esclusivamente ad opera di commercianti specializzati per gas
liquidi o del produttore. In caso di necessità di riparazione, contattare il produttore
all’indirizzo indicato.
Non effettuare modifiche sull’apparecchio. È vietato modificare ciò che è stato
assemblato e impostato dal produttore. Modifiche effettuate di propria iniziativa,
la rimozione di pezzi o l’utilizzo di altri pezzi non ammessi dal produttore, può
comportare dei rischi.
Garanzia
Il presente prodotto è coperto da una garanzia di anni 2 a partire dalla data di
acquisto. Il periodo di garanzia inizia con la data d’acquisto. Vi consigliamo di
conservare con cura lo scontrino. Tale documento è necessario come prova d’acquis-
to. Se entro 2 anni dall’acquisto del prodotto si verificasse un difetto di materiale
o fabbricazione, il prodotto verrà sostituito e riparato gratuitamente, a nostra scelta.
Per ottenere tale prestazione di garanzia è necessario presentare, entro il termine di
2 anni, l’apparecchio difettoso e la ricevuta di acquisto (scontrino), accompagnati da
una breve descrizione del difetto e di quando si è verificato. Se tale difetto è coperto
IT/CH
dalla garanzia, vi spediremo l’apparecchio riparato o un nuovo prodotto. In caso
di necessità, contattateci via email all’indirizzo info@cfh-gmbh.de. Ci metteremo in
contatto con voi al più presto.
Indicazioni ambientali
Il gas di riempimento è gas liquido, non inquinante che non comporta alcun pericolo
per l’ambiente o per la fascia di ozono. Osservare le direttive in materia di gas
liquido. La bomboletta del gas ed il relativo contenuto non hanno alcuna scadenza.
Smaltimento della bomboletta di gas di riempimento
Bombolette di gas completamente vuote possono essere smaltite mediante il sistema
di raccolta duale. Bombolette contenenti ancora dei residui di gas dovranno essere
smaltite attraverso la raccolta rifiuti nocivi.
Smaltimento dell‘apparecchio
L‘apparecchio è stato costruito con materiali riciclabili. Per lo smaltimento e il
riciclaggio del presente apparecchio, contattare il competente ente di riciclaggio o
l‘azienda di smaltimento rifiuti.
Smaltimento dei contenitori in ceramica
I contenitori in ceramica possono essere smaltiti nei normali contenitori domestici.
Dati tecnici
Consumo: 44 g/h circa
Carico termico nominale: 0,60 kW circa
Sistema di accensione: Accensione piezo
Tipo di gas: miscela di gas propano/butano
Dimensioni dei contenitori in ceramica: ca. 11,5 x 11,5 x 3cm ( L x P x A)
I dati tecnico-prestazionali riportati nelle istruzioni d‘uso sono valori rilevati in condi-
zioni di laboratorio (in base a DIN 521 5.19). Durante l’utilizzo dell‘apparecchio
con la miscela di gas propano/butano di ricarica fornito, è possibile che vengano
rilevati valori di consumo diversi. (Informazione importante: la temperatura ambiente
influisce in modo decisivo sul rendimento dell’apparecchio. In genere: con il freddo
la potenza dell’apparecchio diminuisce).
Il fiammeggiatore da cucina CB 90 è stato studiato per esservi di aiuto per tanti anni.
Salvo modifiche tecniche e visive.
IT/CH
Con 5 ricette da imitare!
Crème-Brûlée
(4 persone)
Ingredienti: 125 ml di latte, 375 ml di panna, 20 g di zucchero di panna, 100 g di
zucchero, 1 stecca di vaniglia, 6 tuorli medi
Preparazione: montare i tuorli con lo zucchero. Fare bollire il latte, la panna e il con-
centrato di vaniglia a fiamma media per 2 min. circa finché si è formata una massa
omogenea. Versare il tutto in piccoli stampi da forno. Rivestire la padella di carta
oleata e farci affogare gli stampi a bagnomaria nel forno a 125°C per 1 ora circa.
Cospargere la crema raffreddata con zucchero di canna e caramelizzarlo, servendo-
si del fiammeggiatore da cucina.
Zuppa di cipolle gratinata
(4 persone)
Ingredienti: 700 g di cipolle, 1 spicchio d‘aglio, 20 g di margarina, 150 ml di vino
rosso, 1 l di brodo, 4 fette di toast, 20 g di formaggio di Emmental grattugiato
Preparazione: sbucciare la cipolla e l’aglio e tagliarli in fette sottili. Riscaldare la
margarina, far saltare la verdura e far stufare per 20 Min. a fiamma media. Bagnare
con vino e aggiungere il brodo. Portare brevemente ad ebolizione e versare la
zuppa in 4 tazze. In ogni tazza, mettere una fetta di toast abbrustolito. Cospargere
di formaggio e gratinare il formaggio con bruciatore per cucina.
Crème-Brûlée di asparagi con gelato di acetosa
(4 persone)
Ingredienti: 1/2 l di panna, 1/8 l di latte, 5 tuorli, 40 g di zucchero,
200 g di asparaagi bianchi
Gelato di acetosa: 250 ml di latte, 250 ml di panna, 5 tuorli, 20 g di zucchero
di panna, 110 g zucchero, 150 g di acetosa
Preparazione: sbucciare gli asparagi, tagliarli a pezzettini e farli cuocere bene nella
miscela latte/panna. Passare il tutto e passarli con i tuorli. Versare il composto in
stampi da forno e lasciare inacidire a bagnomaria in forno a 150 °C per 40 minuti
IT/CH
circa. Cospargere di zucchero di canna e caramellizzare con il bruciatore per
cucina. Passare l‘acetosa con un pò di latte. Portare ad ebollizione il resto del latte
e della panna. Mescolare i tuorli e lo zucchero. Mescolando, aggiungere il latte/
la panna caldi e mescolare nel bagnomaria caldo a vapore finché la massa lega.
Lasciare raffreddare e mescolarvi il puré di acetosa, quindi fare raffreddare il tutto
nella macchina per gelato.
Crème-Brûlée al cioccolato
(4 persone)
Ingredienti: 6 tuorli, 100 g di zucchero, 70 g di glassa di cioccolato,
600 ml di panna
Preparazione: montare i tuorli e lo zucchero a crema. Fondere il cioccolato,
aggiungerlo alla crema e mescolare il tutto. Aggiungervi la panna, mescolare bene
e lasciare riposare il tutto per un‘ora. Versare il composto in quattro piccoli stampi.
Infornare la crema nel bagnomaria a 160 °C e cuocere per 50 minuti. Mettere
in fresco. Cospargere in maniera uniforme un po’ di zucchero sulla crema e cara-
mellizzare con il bruciatore per cucina.
Formaggio di capra gratinato
Ingredienti: toast, formaggio di capra, miele, valerianella, salogni, olio,
aceto balsamico bianco
Preparazione: per la vinaigrette, tagliare a dadini gli scalogni. Soffriggere gli
scalogni in olio caldo. Una volta imbionditi, rimuovere la pentola dalla zona di
cottura e aggiungere aceto balsamico bianco, sale e pepe. Tagliare in diagonale le
fette di pane, coprendo ciascuna di esse con una fetta di formaggio di capra. Laciar
fondere quest‘ultimo nel microonde
a numero di Watt basso. Spalmare il miele sul formaggio fuso e gratinare con cura il
formaggio di capra servendosi del bruciatore per cucina. Cospargere la vinaigrette
calda sull’insalata e guarnire quest’ultima con i toast di formaggio di capra.
IT/CH
IAN 107089
1
LÖT- UND GA SGERÄ TE GMBH
Bahnhofstraße 50
D-74254 Offenau
Tel. +49 7136 9594-0
Fax +49 7136 9594-44
Internet: www.cfh-gmbh.de
E-Mail: info@cfh-gmbh.de
Stand: 06/2015 · Date: 06/2015 · Aggiornamento: 06/2015
Serviceadresse & Hersteller:
Adresse de service & fabricant:
Indirizzo di servizio & produttore:
Montage_D+F+I_cs6.indd 2 09.06.15 14:01
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee

Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Ernesto CB 90 - IAN 107089 Creme brulee Bedienungsanleitung - Holländisch, Französisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info