516607
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
6 7
GB FI
This appliance must be
installed by a competent
person and with particular
attention to ventilation
The housing must be heat
resistant to a temperature of
95 °C .
The oven can be installed
into a Standard 600 mm
housing unit as shown in
Figure-1, or in a tall housing
unit when built-in a column.
In both cases ventilation
provisions must be made.
Keep a gap at the back of the
housing unit of 85 - 90 mm
depth.
Do not step-on, lean-on or
rest heavy items on the open
door, or maneuver the oven
by the door.
1-
2-
3-
4-
5-
1- INSTALLATION OF
YOUR OVEN
Important notices for the
installation;
L'instalation de cet appareil
doit se faire par un professionnel
qualifié en faisant attention
surtout à l'aération.
La place de four doit être
récitante jusqu' à 95 °C de
chaleurs.
Si le four, comme on indique
sur le schéma-1, sera place
dans une standard unité de
niche à 600 mm ou au colon, on
peut le monter dans une unité de
niche longue.
Dans deux cas, on réalise les
conditions d aération. Derrière
de niche Il faut laisser une
distance de 85-90 mm.
Sur la porte ouverte, ne pas
appuyer ou adosser des objets
lourdes ou bien en tenant la
porte ne pas faire le manœuvre
au four.
1- INSTALATION DE
VOTRE FOUR
Avertissements importants
pour le montage;
1-
2-
3-
4-
5-
Avvertenze importanti per
l'installazione:
Questo apparecchio deve
essere installato da una persona
competente, prestando una
particolare attenzione alla
ventilazione
L'alloggiamento del forno deve
essere resistente a una
temperatura di 95 °C.
Il forno può essere installato in
un alloggiamento standard di 600
mm, come illustrato nella figura 1,
o in un alloggiamento alto,
quando viene incassato in una
colonna.
4 In entrambi i casi deve essere
assicurata una buona ventilazione.
Tenere l'apparecchio a una
distanza di 85 - 90 mm dalla
parte posteriore dell'alloggiamento.
Non salire o appoggiarsi sullo
sportello aperto, non appoggiarvi
oggetti pesanti e non manovrare
il forno tirandolo per lo sportello.
1- INSTALLAZIONE DEL FORNO
1-
2-
3-
-
5-
ES P NL
Este aparelho deverá ser
instalado por um Técnico
qualificado tendo em especial
atenção a sua ventilação.
O local de encastre deverá
Ter uma resistência de calor a
uma temperatura de 95ºC.
O forno poderá ser instalado
em um encastre normal de
600 mm, como mostra a Figura
1, ou em um encastre alto
integrado na coluna..
Nos dois casos deverá Ter em
conta a ventilação adequada.
Deixe uma fresta na parte de
trás do encastre de 85-90 mm.
Não pise, não coloque pesos,
ou desloque o forno usando a
porta do mesmo.
1- INSTALAÇÃO Notas
Importantes de Instalação;
1-
2-
3-
4-
5-
Este horno debe ser instalado
y fijado adecuadamente por un
técnico cualificado, respetando
las instrucciones del fabricante.
No manipule el horno si está
encendido. Para cualquier
operación de mantenimiento y
reparación, asegúrese de que
esté desconectado.
Este electrodoméstico debe
ser instalado por un técnico
cualificado, prestando especial
atención a la ventilación.
El hueco para su alojamiento
debe tener resistencia térmica
hasta una temperatura de
95 °C.
El horno puede instalarse en
una unidad de alojamiento
estándar de 600 mm, según
se ilustra en la figura 1, o en un
hueco elevado cuando se
empotre en una columna.
En ambos casos es necesario
asegurar la ventilación. Para
ello, puede perforarse un orificio
en la parte posterior de la unidad
de alojamiento, de unos
85 - 90 mm de profundidad.
Evite pisar, apoyarse o dejar
objetos pesados sobre la puerta
abierta del horno; no traslade el
horno sosteniéndolo por la
puerta.
9.
10.
1- INSTALACIÓN DEL HORNO
Observaciones importantes
sobre la instalación:
1-
2-
3-
4-
5-
10.
1- INSTALLATIE VAN UW
OVEN
BELANGRIJKE NOTITIE'S
VOOR DE INSTALLATIE;
1-
2-
3-
4-
5-
Werk nooit aan de oven als
deze aan is. Onderhoud en
service moeten gedaan worden
nadat de elektriciteit
is uitgeschakeld.
Dit apparaat moet worden
geinstalleerd door een bekwaam
persoon en met specifieke
aandacht voor ventilatie.
Het apparaat moet gepaats
worden in een ruimte die
bestand is tegen een hitte van
95 °C.
De oven kan geinstalleerd
worden in een Standaard
600 mm behuizing zoals
afgebeeld in figuur-1, of wanneer
geplaatst in een kolum, in een
hoge behuizing .
In beide gevallen moet er
ventilatie toevoer gemaakt
worden. Hou de ruimte aan de
achterkant van de behuizing
85 - 90 mm diep.
Sta niet, leun niet, leg geen
zware dingen op de open deur,
en verplaats de oven niet door
gebruik van de deur.
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Everglades EVBI 201 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info