510138
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
3
Ferm
BAGAGEWAGEN NL
Read instructions carefully
Inhoudsopgave:
1. Technische gegevens
2. Montagevoorschriften
1. Technische specificaties
Max. belasting 150 kg
Afmetingen platform 480x734 mm
2. montagevoorschiften
Speciaal voor transportklussen in en om het huis,
maar zeker ook voor bedrijven, werkplaatsen etc.
heeft Ferm deze bagagewagen ontwikkelt. Met
deze bagagewagen beperkt u het sjouwwerk tot
een minimum.
Type FB-150Nheeft een kapaciteit van ca. 150 kg.
De bagagewagen is voorzien van twee vaste
wielen en twee zwenkwielen en een inklapbare
handgreepbeugel.
Montage
• Als u de bagagewagen uit de verpakking heeft
genomen, dient u eerst de vier wielen te
monteren.
• Elk wiel moet worden vastgezet met 4 bouten.
• De bagagewagen is voorzien van een
inklapbare handgreepbeugel. Het inklappen
van de beugel gaat als volgt:
1. Ondereraan de handgreepbeugel zit een
dwarsstang.
2. Door met uw voet deze stang in te drukken
ontgrendelt u de beugel en kunt u deze
inklappen.
3. Nu neemt de wagen weinig ruimte in en is
deze eenvoudig ergens op te bergen.
REMORQUE À BAGAGES FR
Lisez attentivement les instructions
Table des matieres:
1. Spécifications techniques
2. Montage
1. Specifications techniques
Capacité d’environ 150 kg
Dimensions de platformé 480x734 mm
2. montage
C’est spécialement pour les travaux de transport
dans et autour de la maison, mais surement aussi
pour les entreprises, les ateliers etc. que Ferm a
conçu cette remorque à bagages. Avec cette
remorque à bagages, vous limitez au maximum
les lourds travaux de transport à la main.
La remorque, type FB-150N, a une capacité
d’environ 150 kg. La remorque à bagages est
pourvue de deux roues fixes et de deux roues
pivotantes et d’une anse étrier rabattable.
Montage
• Lorsque vous avez sorti la remorque à
bagages de son emballage, vous devez
monter d’abord les quatres roues.
• Chaque roue doit être montée à l’aide de 4
boulons.
• La remorque à bagages est pourvue d’une
anse étrier rabattable.
Le rabat de l’anse étrier se fait comme suit:
1. Au bas de l’anse étrier se trouve une barre
transversale.
2. En appuyant avec votre pied sur cette barre,
vous déverrouillez l’anse et vous pourrez alors
rabattre celle-ci.
3. Ainsi, la remorque ne prendra que peu
d’espace en hauteur et elle sera facile à
ranger quelque part.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm TTM1027 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info