537037
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Gefeliciteerd met de aankoop van uw magneethor Exclusive. Lees, voordat u de hor gaat monteren, eerst
de montagehandleiding goed door. Let vooral op de “Aandachtspunten en Montagetips”, deze
vereenvoudigen het monteren en voorkomen problemen
bij montage.
Félicitations avec l’achat de votre store moustiquaire magnétique Exclusive. Avant de monter votre
moustiquaire, veuillez d’abord lire les instructions de montage. Faites aussi attention aux ‘Questions
prioritaires et tuyaux de montage’. Ils peuvent vous aider à monter et installer le store plus facilement.
• Monteer de magneethor volgens het stappenplan. • Het gaas mag niet gewassen of gestreken worden.
• Maak voor montage het kozijn goed schoon.
Voordat u de hor op uw kozijn monteert, moet u het kozijn schoonmaken, zodat de lijm van het klittenband goed hecht.
Meet de breedte (b) van uw kozijn “in de dag” (dit is in het kozijn). Teken de helft van deze maat af op het
kozijn. (zie afb. 1). Plak het korte klittenband (C) op de bovenligger en laat aan beide kanten 20 mm uitsteken. Knip het
restant af (zie afb. 2). Plak de lange klittenbanden (D) vanaf de onderkant, beginnend ter hoogte van de onderdorpel,
tot tegen het bovenste klittenband en knip ze af (zie afb. 3).
Kleef de lamellen aan het klittenband. Het midden van de twee lamellen moet hierbij gelijk lopen met het
in stap 1 afgetekende midden (zie afb. 4). De onderkant moet op de dorpel hangen (zie afb. 5). Let erop dat beide
lamellen even hoog komen te hangen, zodat de magneet aan de onderkant goed sluit. Ook de magneetstrips moeten
over de gehele lengte strak op elkaar zitten. Duw het gaas goed in het klittenband (zie afb. 6) en snij het gaas inclusief
magneetsrips langs het klittenband af met een hobbymes (zie afb. 7).
Trek aan de bovenkant de magneetstrips uit het gaas en knip hier 20 mm vanaf (zie afb. 8 en 9).
Kleef de korte afdekstrips (D) over de zijkanten. Begin met de bovenste strip helemaal bovenaan (zie afb. 11). Let erop
dat de korte lip van de strip over het gaas valt en de lange lip langs het klittenband. Zaag de onderste strip op de juiste
maat (zie afb. 10). Zaag de lange afdekstrip (E) op maat b en kleef deze op het bovenste klittenband (zie afb. 12).
NL
STAP
1
STAP
2
STAP
3
GARANTIEBEPALINGEN MAGNEETHOR EXCLUSIVE
Fikszo B.V. neemt voor het magneethor de volgende garantieverplichting op zich. Indien binnen één jaar na aankoop van het magneethor
fabricage- of materiaalfouten aan het licht treden - (zulks ter redelijke beoordeling van Fikszo B.V.) - dan zullen deze kosteloos hersteld worden,
mits is voldaan aan de hieronder vermelde voorwaarden. Fikszo B.V. is uitsluitend aansprakelijk voor de hierboven beschreven garantie.
Garantievoorwaarden:
De garantie geldt slechts indien is voldaan aan de navolgende voorwaarden: 1. Alleen tegen overlegging van een kassabon, voorzien van naam
en stempel van de leverancier, kunt u een beroep doen op de hierboven omschreven garantie. 2. De garantie vervalt indien de datum van
aankoop, vermeld op de kassabon, is doorgehaald, verwijderd of onleesbaar gemaakt. 3. De garantieverplichting vervalt indien het magneethor
niet in overeenstemming met de montagehandleiding is gemonteerd, onzorgvuldig is behandeld of dat er op ondeskundige wijze reparaties zijn
verricht.
• Montez la moustiquaire magnétique selon le guide de montage Le gaze moustiquaire ne peut pas être lavé ou repassé.
• Avant le montage, prenez soin de bien nettoyer l’encadrement.
F
Phase
1
Phase
2
Phase
3
STIPULATION DES CONDITIONS DE GARANTIE D'UNE MOUSTIQUAIRE MAGNETIQUE EXCLUSIVE
Fikszo B.V. s’engage à respecter la garantie quant au matériel fourni durant la première année suivant l’achat seulement à condition que le
montage ait eu lieu selon les directives du mode d’emploi. D’éventuels défauts de fabrication (laissés au jugement de Fikszo B.V.) quant au
matériel livré seront réparés sous garantie si les défauts éventuels sont communiqués au cours de la première année suivant la date de l’achat.
Conditions de garantie:
La garantie n’est valable que si les conditions mentionnées ci-dessous sont remplies : 1. La garantie n’est valable que sous remise d’une
preuve d’achat (ticket de caisse) portant le nom ou le cachet du fournisseur ou l’achat a eu lieu ainsi que la date de l’achat. 2. La garantie n’est
plus valable si la date mentionnée sur le ticket de caisse concernant l’achat est illisible, barrée ou effacée. 3. La garantie n’est plus de mise si le
rideau moustiquaire n’a pas été monté ou placé selon les directives du mode d’emploi, si l’usage qu’on en a fait n’est pas conforme à celui
auquel le rideau est destiné ou en cas de négligence ou si des réparations précédentes ont été effectuées par d’autres que Fikszo B.V.
Avant de monter le store, prenez soin de bien nettoyer l’encadrement afin que la colle de la bande Velcro puisse bien adhérer.
Mesurez la largeur (b) de l’encadrement du côté intérieur. Dessinez la moitié de cette mesure sur
l’encadrement (voir dessin 1). Collez la bande Velcro court e(C) sur le linteau et laissez dépasser les bouts de plus ou
moins 20 mm. Coupez les restants (voir dessin 2). Collez les bandes Velcro longues (D), commencez à hauteur du
seuil pour finir en hauteur et coupez la bande sur mesure. (voir dessin 3).
Collez les lamelles sur les bandes Velcro. Le milieu des 2 lamelles doit être parallèle au dessin que vous
avez fait dans la phase 1. (voir dessin 4). Le dessous doit tomber sur le seuil (voir dessin 5). Faites attention que les
lamelles soient suspendues à la même hauteur, de telle sorte que les aimants se touchent et ferment bien le dessous.
Les strips magnétiques doivent se fixer sur toute la largeur et « tirer / fixer » le moustiquaire. Poussez le gaze dans la
bande Velcro (voir dessin 6) et découpez le gaze avec les strips magnétiques le long des bandes velcro avec le couteau
Stanley. (voir dessin 7).
Tirez les strips magnétiques au dessus du gaze et coupez 20mm (voir dessin 8 et 9). Collez les strips à
couvrir (D) sur les côtés. Commencez avec le strip supérieur tout en haut (voir dessin 11). Soyez attentif que la
languette courte du strip tombe en face du gaze et que la languette longue à côté de l’auto agrippant Velcro. Sciez le
strip inférieur sur la mesure correcte (voir dessin 10). Sciez le strip à couvrir long (E) sur mesure b et collez-la sur
l’autoagrippant supérieur (voir dessin 12).
Aandachtspunten en montagetips
Questions prioritaires et tuyaux de montage:
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Fikszo Magneethor Exclusive wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info