794973
1
Zoom out
Zoom in
Mode d’emploi
DÉTECTEUR DE FUMÉE OPTIQUE AVEC 2 x 1,5V PILES - AUTONOMIE 5 ANS
Modèle: ASD-5
INFORMATIONS IMPORTANTES
Tout détecteur de fumée installé correctement permet
de gagner du temps.
Un détecteur de fumée ne permet pas de prévenir
un incendie.
Installez le détecteur de fumée si possible au centre
du plafond.
Tenez le détecteur de fumée à l’écart d’enfants.
Testez le détecteur mensuelle et après une longue
période d’absence.
AVERTISSEMENT : Ne testez jamais avec du feu
Aspirez régulièrement le détecteur (1 fois par mois)
avec la brosse souple de l’aspirateur. Vous pouvez
QHWWR\HUOHGpWHFWHXUGHIXPpHDYHFXQFKLႇRQ
légèrement humide.
Lorsque le détecteur émet un bip toutes les 40
secondes, les piles sont presque vide et vous devez
remplacer les piles.
Le détecteur a une durée de vie de 10 ans et les
piles de 5 ans.
Une fausse alarme peut être arrêtée en appuyant sur
le bouton de test et de silence.
Vous pouvez réduire la sensibilité de votre détecteur
de fumée ASD-5 pendant 9 à 11 minutes en
appuyant (1-2 sec.) sur le bouton de test. Cepen-
dant, lorsque la production de fumée devient trop
grande, le détecteur donne quand même l’alarme
I
ඖඛගකඝඋගඑ඗ඖඛඑඕ඘඗කගඉඖගඍඛඍඖඋඉඛඌඍ
ඌ඲උඔඍඖඋඐඍඕඍඖගඌඍඔ¶ඉඔඉකඕඍඌශඪඝඖඍඑඖඋඍඖඌඑඍ
Prévoyez DEUX voies d’évacuation et répétez-les
avec tous les membres de votre famille.
Convenez d’un lieu où tout le monde se ras
semble en cas d’incendie.
(ඖඋඉඛඌ¶එඖඋඍඖඌඑඍ
4XLWWH]LPPpGLDWHPHQWO¶LPPHXEOHDYHFWRXVOHV
membres de votre famille et rassemblez-vous à
l’extérieur à un endroit convenu au préalable.
9pUL¿H]VLWRXWOHPRQGHHVWSUpVHQW
• Fermez toutes les portes derrière vous et n’ouvrez
jamais une porte chaude. Dans ce cas, optez pour la
voie alternative.
• En cas de production importante de fumée, sortez en
rampant le plus près possible du sol.
6LSRVVLEOHUHVSLUH]jWUDYHUVXQFKLႇRQKXPLGHHW
retenez le plus possible votre respiration. La plupart
des décès et blessures sont dus à une intoxication
par la fumée, et pas au feu.
• Appelez les pompiers à l’extérieur ou chez les voisins.
• Ne retournez JAMAIS dans une habitation en feu.
• Pour plus d’informations, adressez-vous à votre
service d’incendie local.
SPECIFICATIONS
Référence Piles: 2 x 1,5V LR03 AAA Alcaline
Piles recommandées : - PKCELL Ultra alcaline 1.5V
LR03. AAA.AM-4
- HUGE SUPER ALKALINE
1.5V AAA SIZE AM-4 LR03
- DURACELL Plus Power Al-
kaline 1.5V LR03 MN2400
ATTENTION : le bon fonctionnement du détecteur
est assuré par l’utilisation d’une des piles
recommandées
Alimentation : 3VDC 2 Piles AAA
Alcaline
Autonomie piles :
5 ans dans des conditions
normales
Utilisations : < 8 μA continue,
< 70 mA en alarme
Température d’utilisation: 0 - 55ºC
Taux d’humidité : < 93% RH at 40° C
Sensibilité : Selon EN14604
Valeur d’alarme : >85dB à 3 mètres
&HUWL¿FDWLRQ $)125(1&(
CPR
POSE DU DÉTECTEUR DE FUMÉE
Endroits recommandés :
Protection minimale:
Un détecteur de fumée à chaque niveau du
logement.
Protection maximale:
- Un détecteur de fumée dans chaque pièce et chaque
couloir ( sauf cuisine, salle de bain et garage si vous y
garez un engin motorisé.)
'DQV GHV VDOOHV GH EDLQV FXLVLQHV FKDXႇHULHV
buanderies, etc., des détecteurs de chaleur peu-
vent être posés à moins de 5 m d’un foyer potentiel
d’incendie.
Posez le détecteur
de fumée de
préférence au
centre du plafond,
à 50 cm au moins
du mur
Posez le détecteur
de fumée du mur,
minimal 30 cm et
maximum à 50 cm
du plafond. (voir
¿JXUH
Avec des toits
inclinés, posez le
détecteur contre le
mur incliné, à 90 cm
au moins mesurés à
la verticale du faîte du
toit.
• Voir protection
minimale et maximale
¿JXUHVHW
Veillez à ce que le
détecteur soit toujours
DFFHVVLEOHjGHV¿QV
de test et de
nettoyage.
Ne montez jamais un détecteur aux endroits sui-
vants :
• Salles de bains, cuisines, douches, garages. Endroits
où un détecteur de fumée peut se déclencher
inutilement par la condensation, la fumée ou des gaz
normaux. Montez un détecteur de fumée à 5 mètres au
moins de telles sources de fumée.
Endroits où la température peut être supérieure à 50°C
et inférieure à 0°C, dont soupente, foyer ouvert, etc.
• A proximité (à côté de) d’objets décoratifs, de portes,
d’armoires électriques, de lampes, d’accessoires, de
fenêtres, ventilateurs muraux qui peuvent empêcher la
fumée d’atteindre le détecteur. A 50 cm au moins de
distance.
0333-CPR-292126
EN14604:2005/AC 2008
DoP no: 0515
Des surfaces habituellement plus chaudes ou plus
IURLGHVTXHOHUHVWHGHODSLqFH'HVGLႇpUHQFHVWKHU-
miques peuvent empêcher la fumée d’atteindre le dé-
tecteur.
 $F{WpRXMXVWHDXGHVVXVGHFKDXႇDJHV
 $ GHV HQGURLWV WUqV KDXWV RX GLႈFLOHV G¶DFFqV R LO
GHYLHQWGLႈFLOHG¶DFFpGHUDXGpWHFWHXUSRXUOHWHVWHU
ou le nettoyer.
Endroits très poussiéreux et sales. L’accumulation de
poussière empêche la fumée d’atteindre la chambre
GHIXPpHHWSHXWSURYRTXHUXQHIDXVVHDODUPHDX¿O
du temps.
A moins de 1 mètre de variateur et de câblage.
Certains variateurs peuvent provoquer une panne du
détecteur.
 $PRLQVGHPqWUHGHODPSHVÀXRUHVFHQWHV
Des impulsions électriques peuvent nuire au
fonctionnement du détecteur.
A l’extérieur et dans des pièces avec beaucoup
d’insectes. De petits insectes dans la chambre
de détection du détecteur peuvent perturber le
fonctionnement du détecteur.
'HVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHV¿JXUHQWVXUOHGHVVRXV
du détecteur.
INSTALLATION
1. Choisissez un emplacement qui répond aux
conditions décrites au chapitre : Pose du détecteur
de fumée.
2. Enlevez la plaque de
fond du détecteur. (voir
¿JXUH  HW SODFHU OHV
piles dans l’espace à
l’arrière du détecteur. La
PXVLTXH VLJQL¿H TXH
l’alarme est activée.
0DUTXH]OHVRUL¿FHVGH
montage sur la plaque
de fond et percez les
RUL¿FHV
(utilisez une
mèche de 6 mm). Lorsque
vous ne l’utilisez pas de
chevilles utilisez un mèche de 3 mm.
Vissez la plaque de fond au plafond. Ne pas serrer
trop fort. Assurez-vous que la plaque de fond soit
tout contre le plafond, de manière à prévenir toute
circulation d’air au-dessus du détecteur de fumée,
qui peut empêcher la détection de fumée. Si
l’espace est trop grand, il doit être bouché avec du
mastic.
4. Insérez les piles dans le détecteur de fumée.
ATTENTION: le + et -.
5. Posez le détecteur de fumée sur la plaque de fond
et tournez-le jusqu’à ce qu’il tombe dans la plaque
de fond. Tournez le détecteur de fumée dans le
sens des aiguilles d’une montre (vers la droite)
jusqu’á ce que vous entendiez un clic.
6. Contrôlez le bon fonctionnement du détecteur de fu-
mée en appuyant sur le bouton test, l’alarme retentit
et la led rouge clignote rapidement. Votre détecteur
est fonctionnel.
ATTENTION : Pendant des travaux de rénovation ou
de transformation, vous devez enlever provisoirement
le détecteur de fumée. Après les travaux quotidiens,
aspirez le détecteur de fumée avec la brosse souple
de l’aspirateur, remettez-le en place, puis essayez-le
toujours avec le bouton de test.
AVERTISSEMENT: Le détecteur de fumée perd sa
fonctionnalité lorsqu’il est couvert
CONTRÔLE DES OPÉRATIONS
Testez votre détecteur de fumée immédiatement après
l’installation, mensuelle et après une période
d’absence.
Appuyez quelques secondes sur le bouton d’essai
Vous entendrez un bruit de pulsation fort. Le bruit
s’arrêtera automatiquement.
REMPLACEMENT DES PILES
Retirez les piles du détecteur de fumée
Insérez les nouvelles piles dans le détecteur de
fumée, attention le + et -.
Insérez le détecteur de fumée sur la plaque de fond
et de tester le détecteur de fumée, voir le chapitre
CONTRÔLE DES OPÉRATIONS.
FONCTION ET SIGNIFICATION DES SIGNAUX
LUMINEUX ET SONORES :
Situation normale : Le témoin LED rouge s’allume 1
fois toutes les 320 secondes.
Alarme : En cas de détection de fumée, le détecteur
fait retentir une puissante alarme à impulsions et le
témoin LED rouge clignote en continu jusqu’à la
disparition de la fumée.
Signal piles vide : Un bip toutes les 40 secondes
VLJQL¿HTXHOHSLOHVVRQWSUHVTXHYLGHVHWTXHOHV
piles doivent être remplacées. Ce signal retentit
pendant 30 jours. INFORMATION IMPORTANTE : Le
détecteur de fumée ayant fonctionné pendant 10 ans
est au terme de sa durée de vie. Les piles ont un
durée de vie de 5 ans.
ATTENTION: A chaque remplacement des piles,
YpUL¿HUOHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFWGXGLVSRVLWLIG¶DODUPH
à l’aide du dispositif d’essai.
Bouton de test et de pause : Votre détecteur est
pTXLSpG¶XQERXWRQGHSDXVHYRLU¿JXUH,OV¶DJLWGX
même bouton que le bouton de test. Maintenez
enfoncé le bouton de test/pause pas plus de 2
secondes. Votre détecteur de fumée se met alors
pendant 9-11 minutes dans ce que l’on appelle une
position moins sensible. Le témoin LED rouge clignote
toutes les 10 secondes pour indiquer que le bouton de
silence est activé. En cas de production importante ou
croissante de fumée, l’alarme du détecteur se
déclenche quand même.
Fausse alarme : appuyer sur le bouton test pour
arrêter l’alarme. ( Le détecteur devient moins sensible
pendant 9-11 minutes et se remet en marche normale
automatiquement.)
État de pré-alarme: Le voyant LED rouge clignote
toutes les secondes pour indiquer que la chambre
de fumée a été brusquement contaminée et doit
rWUHQHWWR\pH6LXQQHWWR\DJHSRXVVpQHVXႈWSDV
la contamination est si grave que le détecteur doit
être renvoyé en usine.
Default de la chambre de fumée : Trois signaux
%,(3WRXWHVOHVVHFRQGHVVLJQL¿HXQHSROOXWLRQj
long terme du détecteur de fumée en raison de la
concentration de poussière dans la chambre de
fumée.
Dans ce cas, retirer les piles du détecteur et nettoyer
le détecteur de fumée avec l’aspirateur. Pour éviter
l’alarme pendant le nettoyage enlever les piles du
détecteur.
CAUSE DE FAUSSE ALARME
Le détecteur de fumée peut être activé par les
courants d’air, la condensation, la poussière, la fumée
et de petits insectes. Evitez autant que possible ces
situations, voir chapitre : Ne montez jamais un
détecteur aux endroits suivants. Lorsqu’un détecteur
donne régulièrement une fausse alarme, il peut être
QpFHVVDLUHGHOH¿[HUjXQDXWUHHQGURLW
ENTRETIEN
Le détecteur ne doit jamais entrer en contact avec
des matières liquides.
Aspirez régulièrement le détecteur (1 fois par mois)
avec la brosse souple de l’aspirateur. Vous pouvez
QHWWR\HUOHGpWHFWHXUGHIXPpHDYHFXQFKLႇRQ
légèrement humide.
Les réparations doivent être réalisées par le
fabricant.
AVERTISSEMENT: Ne peignez jamais le détecteur et
jamais masquer le détecteur de fumée.
LIMITES DE DÉTECTEURS DE FUMÉE
Dans des pays où ils sont couramment utilisés, les
détecteurs de fumée ont permis d’éviter des accidents.
Des organismes indépendants ont constaté qu’ils ne
donnaient pas satisfaction dans env. 35% des
incendies, notamment dans les situations suivantes :
• Lorsque les piles sont retirées ou ne fonctionnent
pas. Par conséquent, testez la régulièrement.
Si la fumée ne peut atteindre le détecteur en cas
d’incendie, l’appareil ne fonctionnera pas. Par
exemple en cas d’incendie à un autre étage non
équipé d’un détecteur de fumée, derrière des portes
fermées, dans une cheminée ou si la fumée est
chassée du détecteur. Par conséquent, il est
recommandé de poser des détecteurs de fumée
dans chaque pièce. En tout cas à chaque étage.
Lorsque l’alarme n’est pas entendue. Une personne
peut ne pas être réveillée par l’alarme en cas de
consommation excessive d’alcool et/ou de drogues.
Certains incendies ne sont pas toujours détectés à
temps par le détecteur, par exemple lorsqu’une
personne fume dans son lit, si cette chambre n’est
pas équipée d’un détecteur de fumée. En cas de
fuite de gaz, de fortes explosions, de stockage
incorrect de produits explosifs et de liquides
LQÀDPPDEOHVHVVHQFHSHLQWXUHDOFRROjEUOHU
etc.), pannes électriques, acides, enfants qui jouent
avec des allumettes (feu).
Les détecteurs de fumée ont une durée de vie de 10
ans.
GARANTIE PRODUIT
En cas d’utilisation et d’entretien corrects, le fabricant
garantit ce produit contre tout défaut matériel et/ou de
fabrication pendant une période de 5 ans à compter
de la date d’achat d’origine par le consommateur. Les
dommages causés par des accidents ou par un
mauvais usage sont exclus. Lorsque le produit est
défectueux pendant la période indiquée, il sera
remplacé ou réparé gratuitement. N’essayez pas de
réparer le produit vous-même ou de le bricoler, car
cela annule la garantie.
DoP (Declaration of Performance)
Vous pouvez trouver le DoP du ASD-5 sur notre site
ZZZ¿WRHX
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE
Ne jetez pas votre ancien détecteur à la
poubelle, remettez-le à un point de collecte
de petits déchets ménagers près de chez
vous.
PRODUIT EUROPÉEN
Fabriqué en Europe par : ARTON
6 Prutska str. - Chernivtsi 58008 - UKRAINE
FOURNISSEUR EUROPÉEN
Fito Products BV
De Langkamp 12a
3961 MS WIJK BIJ DUURSTEDE
3D\V%DVZZZ¿WRHX
2021-5 vers. 1
16
0333
EN14604:2005/AC 2008
Caractéristiques essentielles: Performances:
Conditions nominales de déclenchement, sensibilité, délai de réponse
(temps de réponse) et performances dans des conditions de feu
conforme
Fito Products BV
De Langkamp 12a
3961 MS Wijk bij Duurstede
Pays-Bas
16
0333-CPR-292126
Fiabilité opérationnelle conforme
Tolérance de la tension d’alimentation conforme
'XUDELOLWpGHOD¿DELOLWpRSpUDWLRQQHOOHHWGXGpODLGHUpSRQVH
résistance a la température
conforme
'XUDELOLWpGHOD¿DELOLWpRSpUDWLRQQHOOHUpVLVWDQFHjODYLEUDWLRQ conforme
Le détecteur de fumée
optique est optimal pour
une utilisation domestique
et avertit en cas de
formation de fumée ou de
début d’incendie
'XUDELOLWpGHOD¿DELOLWpRSpUDWLRQQHOOHUpVLVWDQFHjO¶KXPLGLWpFRQIRUPH conforme
'XUDELOLWpGHOD¿DELOLWpRSpUDWLRQQHOOHUpVLVWDQFHjODFRUURVLRQ conforme
'XUDELOLWpGHOD¿DELOLWpRSpUDWLRQQHOOHVWDELOLWppOHFWULTXH conforme
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI !
Ce mode d’emploi contient des informations importantes
pour une installation et une utilisation correctes de votre
détecteur de fumée. Lisez attentivement ces informations
et conservez-les pendant toute la durée de vie du détecteur
de fumée.
ACTIVATION DE DÉTECTEUR DE FUMÉE:
Insérez les batteries fournies dans la manière correcte dans
le détecteur, faites attention à + et -. Lorsqu’il est activé,
l’alarme retentit une mélodie.
CONTRÔLEZ LE BON FONCTIONNEMENT DU DÉTEC-
TEUR DE FUE en appuyant sur le bouton de test, l’alarme
retentit et la led rouge clignote rapidement.
&DUDFWpULVWLTXHVFHUWL¿pHVSDU
AFNOR
Montage plafonnier ou mural OUI
Source principale d’alimentation
interne au dispositif par pile.
Livré avec piles
OUI
Autonomie 5 ans OUI
Indicateur d’alarme individuelle OUI
Dispositif de neutralisation
d’alarme OUI
Prévu pour une installation dans
un camping-car OUI
Raccordement à des disposi-
tifs auxiliaire externe
NON
Dispositif interconnectable NON
Option d’accessibilité
NON
Organisme Certificateur : AFNOR Certification
11, rue Francis de Pressensé - F-93571 La Plaine - Saint Denis Cedex
www.afnor.org
cuisine
salle de séjour
bain
ch.à coucher
hall
Figure 1
ch.à coucher
ch.à coucher
ch.à coucher
ch.à
coucher
ch.à
coucher
hall
cuisine hall salle de
séjour
hall
Figure 2
Figure 3
Figure 4
2UL¿FHVGHPRQWDJH
vis : 3x25 mm
cheville : 5x30 mm
Figure 5
Bouton de test
et pause Le témoin LED

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Fito ASD-5 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Fito ASD-5

Fito ASD-5 Bedienungsanleitung - Deutsch - 1 seiten

Fito ASD-5 Bedienungsanleitung - Englisch - 1 seiten

Fito ASD-5 Bedienungsanleitung - Holländisch - 1 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info