Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
®
EasiCut 420/EasiCut 450/
EasiCut 510
EasiCut 600XT
EasiCut 420/450/510
EasiCut 600XT
GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT
Pagrindinės instrukcijos
RU
Исходные инструкции
EE
Algsed juhised
LV
Sākotnējās instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR
Orijinal Talimatlar
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    ®

    EasiCut 420/EasiCut 450/
    EasiCut 510
    EasiCut 600XT

    EasiCut 420/450/510

    EasiCut 600XT

    GB Original Instructions

    PL Oryginalne Instrukcje

    DE Originalanleitung

    CZ Originální pokyny

    FR Instructions d’origine

    SK Pôvodné pokyny

    NL Oorspronkelijke instructies

    SI Originalna navodila

    NO Originalinstrukser

    HR Originalne upute

    FI Alkuperäiset ohjeet

    LT Pagrindinės instrukcijos

    SE Originalinstruktioner

    RU Исходные инструкции

    DK Originale instruktioner

    EE Algsed juhised

    ES Instrucciones originales

    LV Sākotnējās instrukcijas

    PT Instruções Originais

    RO Instrucţiuni originale

    IT Istruzioni originali

    GR Αρχικές οδηγίες

    HU Eredeti Utasítás

    TR Orijinal Talimatlar



  • Page 2

    IMPORTANT INFORMATION

    GB Read before use and retain for future

    DŮLEŽITÁ INFORMACE

    CZ Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně

    reference

    tento návod a uschovejte jej pro další použití v
    budoucnu

    WICHTIGE INFORMATION

    DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
    durchlesen und gut aufbewahren

    FR

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    A lire avant usage et à conserver pour
    référence ultérieure

    NL

    BELANGRIJKE INFORMATIE
    Leest u deze informatie voor het gebruik en
    bewaar ze voor toekomstige raadpleging

    DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

    SK Pred použitím si prečítajte nasledovné
    informácie a odložte si ich pre budúcu
    potrebu

    SI

    POMEMBNA INFORMACIJA
    Preberite pred uporabo in shranite za
    prihodnjo uporabo
    VAŽNE INFORMACIJE

    HR Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće
    VIKTIG INFORMASJON

    NO Les bruksanvisningen nøye før bruk og
    oppbevar den for senere bruk

    osvrte
    Operatoriaus instrukcijų rinkinys

    LT Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai atidžiai,
    kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
    pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.

    FI

    TÄRKEÄÄ TIETOA
    Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
    myöhempää tarvetta varten

    RU Прочитайте перед тем, как включить

    SE

    VIKTIG INFORMATION
    Läs anvisningarna före användningen och
    spara dem för framtida behov
    VIGTIGE OPLYSNINGER

    EE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege

    DK Du bør læse brugsanvisningen før brug og
    gemme til senere henvisning
    INFORMACIÓN IMPORTANTE

    ES Léase antes de utilizar y consérvela como

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
    триммер, и сохраните для дальнейшего
    использования.
    OLULINE TEAVE

    kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
    tarbeks.
    SVARŒGA INFORMĀCIJA

    referencia en el futuro

    LV Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet

    PT

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES
    Leia antes de utilizar e guarde para
    consulta futura

    RO Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru

    IT

    INFORMAZIONI IMPORTANTI
    Leggere prima dell’uso e conservare per
    ulteriore consultazione
    FONTOS INFORMÁCIÓ

    HU Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
    későbbi felhasználásra

    turpmākām uzziņām
    Manual de instrucţiuni

    prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
    instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

    GR ∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση
    της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική
    αναφορά
    ÖNEMLİ BİLGİLER

    TR Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
    PL

    UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej
    instrukcji przed użyciem i zachować ją do
    dalszego użytkowania urządzenia

    başvurmak üzere saklayınız.



  • Page 3

    EasiCut 420/450/510

    1
    2
    6

    7

    3

    5
    4

    EasiCut 600XT

    1
    2
    6

    7
    3

    5
    4
    GB - CONTENTS
    1. Switch levers
    2. Handguard
    3. Blade cover
    4. Belt Clip
    5. Instruction Manual
    6. Warning Label
    7. Product Rating Label

    NL - INHOUD
    1. Schakelhendels
    2. Handbescherming
    3. Messchede
    4. Riemklem
    5. Handleiding
    6. Waarschuwingsetiket
    7. Product-informatielabel

    SE - INNEHųLL
    1. Strömbrytare
    2. Handskydd
    3. Bladskydd
    4. Bältesklämma
    5. Bruksanvisning
    6. Varningsetikett
    7. Produktmärkning

    DE - INHALT
    1. Ein/Aus-Schalter
    2. Schnittschutz
    3. Klingenschut
    4. Gürtelklammer
    5. Bedienungsanweisung
    6. Warnetikett
    7. Produkttypenschild

    NO - INNHOLD
    1. Bryterhåndtak
    2. Beskyttelscsskjerm/handbeskytter
    3. Bladbeskytter
    4. Belteklips
    5. Bruksanvisning
    6. Advarselsetikett
    7. Produktmerking

    DK - INDHOLD
    1. Håndgreb
    2. Håndbeskyttelse
    3. Klingeskede
    4. Remlås
    5. Brugsvejledning
    6. Advarselsmœrkat
    7. Produktets mærkeskilt

    FR - TABLE DES MATIÈRES
    1. Poignée à double commande
    2. Ecran protecteur
    3. Fourreau protège-lames
    4. Attache-sangle
    5. Manuel d’instructions
    6. Etiquette d’avertissement
    7. Plaquette des Caractéristiques
    du Produit

    FI - SISÄLTÖ
    1. Käynnistysvivut
    2. Kädensuoja
    3. Teränsuoja
    4. Vyöpidike
    5. Käyttöopas
    6. Varoitusnimike
    7. Ruohonleikkurin arvokilpi

    ES - CONTENIDO
    1. Interruptores
    2. Defensa
    3. Cubierta de la Cuchilla
    4. Pinza de la correa
    5. Manual de Instrucciones
    6. Etiqueta de Advertencia
    7. Placa de Características del
    Producto



  • Page 4

    PT
    1.
    2.
    3
    4.
    5.
    6.
    7.

    - LEGENDA
    Interruptores de alavanca
    Resguardo para a mão
    Cobertura
    Presilha para o cinto
    Manual de Instruções
    Etiqueta de Aviso
    Rótulo de Avaliação do Produto

    SK - OBSAH
    1. Zapínacie páky
    2. Chránič ruky
    3. Kryt čepele
    4. Pracka na popruhu
    5. Príručka
    6. Varovný štítok
    7. Prístrojový štítok

    EE - SISU
    1. Lülituskäepidemed
    2. Käekaitse
    3. Lõiketera kate
    4. Rihma klamber
    5. Kasutusjuhend
    6. Hoiatusmärgis
    7. Toote nimiandmesilt

    IT
    1.
    2.
    3
    4.
    5.
    6.
    7.

    - NOMENCLATURA
    Leve di avviamento
    Schermo di protezione delle mani
    Coprilama
    Fermaglio
    Manuale di istruzioni
    Etichetta di pericolo
    Etichetta dati del prodotto

    SI - VSEBINA
    1. Stikalne ročke
    2. Ščitnik za roke
    3. Pokrival rezila
    4. Zaponka za pas
    5. Priročnik
    6. Opozorilna Oznaka
    7. Napisna Tablica

    LV - SATURS
    1. Pārslēgi
    2. Roku aizsargs
    3 Asmeņa pārsegs
    4. Jostas klipsis
    5. Instrukciju rokasgrāmata
    6. Etiķete ar brīdinājumu
    7. Produkta kategorijas etiķete

    HU - TARTALOMJEGYZÉK
    1. Kapcsolókarok
    2. Kézvédő
    3 Késtok
    4. Heveder rögzítő
    5. Kezelési útmutató
    6. Figgelmeztető címke
    7. Termékminősítő címke

    HR- SADRŽAJ
    1. Poluge sklopke
    2. Štitnik za ruku
    3. Poklopac noža
    4. Kopča za pojas
    5. Priručnik s uputama
    6. Naljepnica za upozorenje
    7. Etiketa s ocjenom proizvoda

    RO - COMPONENTELE
    1. Leviere de comutare
    2. Dispozitiv de protecţie a mâinilor
    3. Capac al lamei
    4. Agăţătoare la centură
    5. Manual de instrucţiuni
    6. Etichetă de avertizare
    7. Plăcuţa de identificare a produsului

    PL - ZAWARTOSC KARTONU
    1. Dźwigienki włączające
    2. Osłona dłoni
    3 Osłona ostrzy
    4. Zacisk taśmowy
    5 Instrukcja Obsługi
    6. Znaki bezpieczeństwa
    7. Tabliczka znamionowa

    LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
    1. Perjungimo rankenos
    2. Rankų apsauga
    3. Geležtės dangalas
    4. Diržo segtukas
    5. Instrukcija
    6. Įspėjimo etiketė
    7. Gaminio klasės etiketė

    CZ - OBSAH KARTONU
    1. Páky spínače
    2. Ochrana rukou
    3. Kryt nože
    4. Spona na opasek
    5. Návod k obsluze
    6. Výstražný štĺtek
    7. Typový štĺtek výrobku

    RU - СОДЕРЖИМОЕ
    1. Рычаги переключателей
    2. Предохранитель руки
    3 Чехол для лезвия
    4. Зажим для ремня
    5. Руководство по использованию
    6. Предупреждающая этикетка
    7. Этикетка с характеристиками
    изделия

    B1

    A

    B3

    C1

    C2

    GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
    1. Μοχλοδιακόπτες
    2. Προφυλακτήρας χεριού
    3. Κάλυμμα λεπίδας
    4. Κλιπ ζώνης
    5. Εγχειρίδιο Οδηγίας
    6. Προειδοποιητική ετικέτα
    7. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
    TR - İÇİNDEKİLER
    1. Anahtar kolları
    2. El Siperliği
    3. Bıçak kapağı
    4. Kayış Klipsi
    5. Talimat Elkitab
    6. Uyarı etiketi
    7. Ürün Sınıflandırma Etiketi

    B2

    D1



  • Page 5

    D2

    D3

    E

    F

    2

    G

    2

    1

    1

    EasiCut 420/450/510

    EasiCut 420/450/510

    K

    3

    H

    1

    1
    3

    2

    2

    EasiCut 600XT

    L

    1

    J
    3

    EasiCut 600XT

    M

    2
    EasiCut 600XT

    EasiCut 420/450/510

    EasiCut 600XT



  • Page 6

    N

    P

    R
    S

    GB DO NOT use liquids for cleaning.
    DE Zur Reinigung KEINE
    Flüssigkeiten verwenden.
    FR NE PAS utiliser de produit liquide
    pour le nettoyage.
    NL Voor het reinigen NOOIT
    vloeistoffen gebruiken.
    NO Flytende midler Mų IKKE brukes
    til rengjøring.
    FI ÄLÄ käytä nesteitä
    puhdistamiseen.
    SE ANVÄND INTE vätskor för
    rengöring.
    DK BRUG IKKE væske til rengøring.

    ES NO utilice líquidos para la
    limpieza.
    PT NÃO use líquidos para limpar.
    IT NON usare liquidi per la pulizia.
    HU NE használjon folyadékokat
    tisztításra.
    PL NIE używać płynów do
    czyszczenia.
    CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
    kapaliny.
    SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
    tekuté materiály.
    SI NE uporabljajte raznih tekočin za
    čiščenje.
    HR NEMOJTE koristiti tekućine za
    čišćenje.

    LT Nenaudokite skysčių valymui.
    RU НЕ используйте жидкости для
    очистки.
    EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
    vedelikke.
    LV Tīrīšanai NEIZMANTOJIET
    šķidrumus.
    RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.
    TR Temizleme için sıvılar

    GB For further advice or repairs,
    contact your local dealer.
    DE Für weitere Empfehlungen oder
    Reparaturarbeiten setzen Sie
    sich bitte mit Ihrem örtlichen
    Händler in Verbindung.
    FR Pour en savoir plus ou pour toute
    réparation, contacter votre revendeur
    local.
    NL Voor nadere informatie over
    reparaties kunt u contact
    opnemen met uw plaatselijke
    leverancier.
    NO Ta kontakt med din lokale
    forhandler angående ytterligere
    opplysninger eller reparasjoner.
    FI Tarkempia ohjeita tai tieto
    korjauksista saat paikalliselta
    jälleenmyyjältä.
    SE För ytterligare rådgivning eller
    reparationer, kontakta din lokala
    återförsäljare.
    DK For yderlige vejledning eller
    reparation skal du kontakte din
    lokale forhandler.

    ES Si desea consejos adicionales o
    reparación, contacte con su
    distribuidor local.
    PT Para orientação adicional ou
    reparações, contacte o seu agente
    local.
    IT Per ulteriori consigli o riparazioni
    contattare il rivenditore locale.
    HU További tanácsért vagy javítás
    szükségessége esetén forduljon
    a helyi forgalmazóhoz.
    PL W sprawie porad lub napraw
    skontaktować się z miejscowym
    przedstawicielem.
    CZ O radu nebo opravu požádejte
    svého místního prodejce.
    SK Ďalšie informácie a opravy
    zabezpečí váš lokálny predajca.
    SI Za nadaljnja navodila ali
    popravila kontaktirajte vasega
    lokalnega prodajalca.
    HR Za daljnje savjete ili popravke,
    obratite se svom prodavaču.

    LT Norint sužinoti daugiau patarimų
    dėl remonto, susisiekite su vietiniu
    prekiautoju.
    RU Для получения дальнейших
    консультаций или для ремонта
    свяжитесь с Вашим местным
    авторизованным дилером.
    EE Edasisteks nõuanneteks või
    hoolduseks pöörduge kohaliku
    edasimüüja poole.
    LV Lai uzzinātu vairāk par
    remontdarbu veikšanu,
    sazinieties ar savu vietējo
    izplatītāju.
    RO Pentru mai multe sfaturi sau
    reparaţii, contactaţi reprezentantul
    local.
    TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
    yerel satıcınızla temas kurunuz..
    GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
    επισκευές, επικοινωνήστε µε
    τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.

    KULLANMAYIN.
    GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.



  • Page 7

    SAFETY PRECAUTIONS
    If not used properly this product can be dangerous. The warnings and safety instructions must be
    followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible
    for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product
    unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position.

    Explanation of Symbols on your product
    Remove plug from the mains immediately
    if the cable is damaged or cut.

    Warning.

    Do not expose to rain.
    Do not leave the product outdoors while it
    is raining.

    Read the user instructions carefully to
    make sure you understand all the controls
    and what they do.

    General Power Tool Safety Warnings
    WARNING Read all safety warnings and all
    instructions. Failure to follow the warnings and
    instructions may result in electric shock, fire and/or
    serious injury.
    Save all warnings and instructions for future reference.
    The term ‘“power tool” in the warnings refers to your
    mains-operated (corded) power tool or battery-operated
    (cordless) power tool.
    1) Work area safety
    a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or
    dark areas invite accidents.
    b) Do not operate power tools in explosive
    atmospheres, such as in the presence of
    flammable liquids, gases or dust. Power tools
    create sparks which may ignite the dust or fumes.
    c) Keep children and bystanders away while
    operating a power tool. Distractions can cause
    you to lose control.
    2) Electrical safety
    a) Power tool plugs must match the outlet.
    Never modify the plug in any way. Do not
    use any adaptor plugs with earthed
    (grounded) power tools. Unmodified plugs and
    matching outlets will reduce risk of electric shock.
    b) Avoid body contact with earthed or grounded
    surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
    refrigerators. There is an increased risk of
    electric shock if your body is earthed or grounded.
    c) Do not expose power tools to rain or wet
    conditions. Water entering a power tool will
    increase the risk electric shock.
    d) Do not abuse the cord. Never use the cord
    for carrying, pulling or unplugging the power
    tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
    edges or moving parts. Damaged or entangled
    cords increase the risk of electric shock.
    e) When operating a power tool outdoors, use an
    extension cord suitable for outdoor use. Use
    of a cord suitable for outdoor use reduces the risk
    of electric shock.
    f) If operating a power tool in a damp location is
    unavoidable, use a residual current device
    (RCD) protected supply. Use of an RCD
    reduces the risk of electric shock.
    3) Personal safety
    a) Stay alert, watch what you are doing and use
    common sense when operating a power tool.
    Do not use a power tool while you are tired or
    under the influence of drugs, alcohol or
    medication. A moment of inattention while
    operating power tools may result in serious
    personal injury.
    b) Use personal protective equipment. Always
    wear eye protection. Protective equipment such
    as dust mask, non-skid safety shoes, hard had, or
    hearing protection used for appropriate conditions
    will reduce personal injuries.
    c) Prevent unintentional starting. Ensure the
    switch is in the off-position before connecting

    The use of eye protection is
    recommended.
    to power source and/or battery pack, picking
    up or carrying the tool. Carrying power tools
    with your finger on the switch or energising power
    tools that have the switch on invites accidents.
    d) Remove any adjusting key or wrench before
    turning the power tool on. A wrench or a key
    left attached to a rotating part of the power tools
    may result in personal injury.
    e) Do not overreach. Keep proper footing and
    balance at all times. This enables better control
    of the power tool in unexpected situations.
    f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
    jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
    away from moving parts. Loose clothes,
    jewellery or long hair can be caught in moving
    parts.
    g) If devices are provided for the connection of
    dust extraction and collection facilities, ensure
    these are connected and properly used. Use
    of dust collection can reduce dust-related hazards.
    4) Power tool use and care
    a) Do not force the power tool. Use the correct
    power tool for your application. The correct
    power tool will do the job better and safer at the
    rate for which it was designed.
    b) Do not use the power tool if the switch does
    not turn it on and off. Any power tool that
    cannot be controlled with the switch is dangerous
    and must be repaired.
    c) Disconnect the plug from the power source
    and/or the battery pack from the power tool
    before making any adjustments, changing
    accessories, or storing power tools. Such
    preventive safety measures reduce the risk of
    starting the power tool accidentally.
    d) Store idle power tools out of the reach of
    children and do not allow persons unfamiliar
    with the power tool or these instructions to
    operate the power tool. Power tools are
    dangerous in the hands of untrained users.
    e) Maintain power tools. Check for
    misalignment or binding of moving parts,
    breakage of parts and any other condition
    that may affect the power tool’s operation. If
    damaged, have the power tool repaired before
    use. Many accidents are caused by poorly
    maintained power tools.
    f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
    maintained cutting tools with sharp cutting edges
    are less likely to bind and are easier to control.
    g) Use the power tool, accessories and tool bits
    etc. in accordance with these instructions,
    taking into account the working conditions
    and the work to be performed. Use of the
    power tool for operations different from those
    intended could result in a hazardous situation.

    ENGLISH - 1



  • Page 8

    SAFETY PRECAUTIONS
    5. Service
    a) Have your power tool serviced by a qualified
    repair person using only identical replacement
    parts. This will ensure that the safety of the
    power tool is maintained.
    Hedge trimmer safety warnings:
    • Keep all parts of the body away from the cutter blade.
    Do not remove cut material or hold material to be cut
    when blades are moving. Make sure the switch is off
    when clearing jammed material. A moment of
    inattention while operating the hedge trimmer may
    result in serious personal injury.
    • Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter
    blade stopped. When transporting or storing the
    hedge trimmer always fit the cutting device cover.
    Proper handling of the hedge trimmer will reduce
    possible personal injury from the cutter blades.
    • Hold the power tool by insulated gripping surfaces
    only, because the cutter blade may contact hidden
    wiring or its own cord. Cutter blades contacting a
    "live" wire may make exposed metal parts of the
    power tool "live" and could give the operator an
    electric shock.
    • Keep cable away from the cutting area. During
    operation the cable may be hidden in shrubs and can
    be accidentally cut by the blade.
    Additional Safety Recommendations
    Work area safety
    1. Never allow children or people unfamiliar with these
    instructions to use the product. Local regulations may
    restrict the age of the operator.
    2. Only use the product in the manner and for the
    functions described in these instructions.
    3. The operator or user is responsible for accidents or
    hazards occurring to other people or their property.
    Electrical safety
    1. The British Standards Institute recommend the use of
    a Residual Current Device (R.C.D.) with a tripping
    current of not more than 30mA. Even with a R.C.D.
    installed 100% safety cannot be guaranteed and safe
    working practice must be followed at all times. Check
    your R.C.D. every time you use it.
    2. Before use, examine cable for damage, replace it if
    there are signs of damage or ageing.
    3. Do not use the product if the electric cables are
    damaged or worn.
    4. Immediately disconnect from the mains electricity
    supply if the cable is cut, or the insulation is
    damaged. Do not touch the electric cable until the
    electrical supply has been disconnected. Do not
    repair a cut or damaged cable, replace it with a new
    one. If replacement of the cable is necessary, this
    must only be done by an Approved Service Centre in
    order to avoid a safety hazard.
    5. Your electric cable must be untangled, tangled cables
    can overheat and reduce the efficiency of your product
    6. Always switch off at the mains before disconnecting
    any plug, cable connector or extension cable.

    7. Switch off, remove plug from mains and examine
    electric supply cable for damage or ageing before
    winding cable for storage.
    8. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
    9. Use only on AC mains supply voltage shown on the
    product rating label.
    10.Our products are double insulated to EN60745.
    Under no circumstances should an earth be
    connected to any part of the product.
    Cables
    Use only 1.00mm2 size cable up to 40 metres length
    maximum.
    Maximum rating:
    1.00mm2 size cable 10 amps 250 volts AC
    1. Mains cables and extensions are available from your
    local Approved Service Centre.
    2. Only use extension cables specifically designed for
    outdoor use.
    Personal safety
    1. Always wear suitable clothing, gloves, and stout shoes.
    2. Thoroughly inspect the area where the product is to
    be used and remove all wires and other foreign
    objects.
    3. Before using the machine and after any impact, check
    for signs of wear or damage and repair as necessary.
    4. Always ensure the hand guard supplied is fitted
    before using the hedge trimmer. Never attempt to use
    an incomplete product or one with an unauthorised
    modification.
    Power tool use and care
    1. Know how to stop the product quickly in an
    emergency.
    2. Never hold the product by the guard.
    3. Never operate the product with damaged guards or
    without guards in place.
    4. Do not use stepladders whilst operating the product.
    5. Remove the plug from the mains :- before leaving the product unattended for any period;
    - before clearing a blockage;
    - before checking, cleaning or working on the
    appliance;
    - if you hit an object. Do not use your product until you
    are sure that the entire product is in a safe operating
    condition;
    - if the product starts to vibrate abnormally. Check
    immediately. Excessive vibration can cause injury.
    - before passing to another person.
    Maintenance and storage
    1. Keep all nuts, bolts and screws secure to be sure the
    hedge trimmer is in safe working condition.
    2. Replace worn or damaged parts for safety.
    3. Be careful during adjustment of the product to prevent
    entrapment of the fingers between moving blades and
    fixed parts of the machine.
    4. Store in a cool dry place and out of reach of

    children. Do not store outdoors.
    5. Allow the product to cool for at least 30 minutes
    before storing.

    Environmental Information
    • Awareness of the environment must be considered
    when disposing of ‘end-of-life’ product.
    • If necessary, contact your local authority for disposal
    information.
    The symbol
    on the product or on its packaging
    indicates that this product may not be treated as
    household waste. Instead it shall be handed over to the
    applicable collection point for the recycling of electrical

    and electronic equipment. By ensuring this product is
    disposed of correctly, you will help prevent potential
    negative consequences for the environment and human
    health, which could otherwise be caused by
    inappropriate waste handling of this product. For more
    detailed information about recycling of this product,
    please contact your local council office, your household
    waste disposal service or the shop where you purchased
    the product.

    Service Recomendations



    Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
    We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application.

    ENGLISH - 2



  • Page 9

    Guarantee and Guarantee Policy
    If any part is found to be defective due to faulty manufacture the
    guarantee period, Husqvarna UK Ltd., through its Authorised
    Service Repairers will effect the repair or replacement to the
    customer free of charge providing:
    (a) The fault is reported directly to the Authorised Repairer.
    (b) Proof of purchase is provided.
    (c) The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
    adjustment by the user.
    (d) The failure has not occurred through fair wear and tear.
    (e) The machine has not been serviced or repaired,
    taken apart or tampered with by any person not
    authorised by Husqvarna UK Ltd..
    (f) The machine has not been used for hire.
    (g) The machine is owned by the original purchaser.
    (h) The machine has not been used commercially.
    *
    This guarantee is additional to, and in no way
    diminishes the customers statutory rights.
    Failures due to the following are not covered, therefore it
    is important that you read the instructions contained in
    this Operator's Manual and understand how to operate
    and maintain your machine:

    Failures not covered by guarantee
    * Replacing Cutting Line.
    * Failures as a result of not reporting an initial fault.
    * Failures as a result of sudden impact.
    * Failures as a result of not using the product in
    accordance with the instructions and recommendations
    contained in this Operator's Manual.
    * Machines used for hire are not covered by this guarantee.
    * The following items listed are considered as wearing
    parts and their life is dependent on regular
    maintenance and are, therefore not normally subject to
    a valid warranty claim: Blades, Electric Mains cable,
    * Caution!
    Husqvarna UK Ltd. does not accept liability under the
    warranty for defects caused in whole or part, directly or
    indirectly by the fitting of replacement parts or
    additional parts that are not either manufactured or
    approved by Husqvarna UK Ltd., or by the machine
    having been modified in any way

    EC DECLARATION OF CONFORMITY
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden

    Declare under our sole responsibility that the product(s);
    Category............................Electric HedgeTrimmer
    Type(s) ..............................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identification of Series.......See Product Rating Label
    Year of Construction..........See Product Rating Label
    Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
    98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    based on the following EU harmonized standards applied:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    The maximum A weighted sound pressure level LpA at the operator’s position, recorded on a sample of
    the above product(s) corresponds to the Level given in the table.
    The maximum hand / arm vibration weighted value measured according to EN ISO 5349 on a sample
    of the above product(s) corresponds to the Value given in the table.
    2000/14/EC: The Measured Sound Power LWA & Guaranteed Sound Power LWA values are according to
    the tabulated figures.
    Conformity Assessment Procedure...............
    Notified Body.................................................

    Annex V
    Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Research & Development Director
    Husqvarna UK Ltd.
    Keeper of technical documentation
    Type
    Blade length (cm)
    Power (kW)
    Measured Sound Power LWA (dB(A))

    EC420
    42

    EC450
    45

    EC510
    51

    EC600
    60

    0.42

    0.45

    0.50

    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Value (m/s2)

    86
    5.56

    86
    5.53

    88
    2.23

    85
    3.30

    Uncertainty K of ah (m/s2)

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Weight (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    Guaranteed Sound Power LWA (dB(A))
    Level (dB(A))

    ENGLISH - 3



  • Page 10

    Sicherheitsmaßnahmen
    Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften
    Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und
    Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer
    Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der
    Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

    Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole

    Ist das Gerätekabel beschädigt, muss der
    Gerätestecker sofort vom Stromnetz
    getrennt werden.

    Achtung

    Das Produkt weder Regen noch anderer
    Feuchtigkeit aussetzen.
    Das Produkt bei Regen nicht im Freien
    lassen.

    Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
    durchgelesen werden, um sicherstellen zu
    können, daß alle Steuerelemente und deren
    Funktion verstanden werden.

    Allgemeine Sicherheitshinweise für den Gebrauch von
    Elektrowerkzeugen
    WARNUNG! Alle Sicherheitshinweise und anderen
    Anweisungen lesen. Werden die folgenden
    Warnungen und Anweisungen nicht befolgt, besteht
    die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder von
    schweren Verletzungen.
    Alle Sicherheitshinweise und anderen Anweisungen für
    den zukünftigen Gebrauch gut aufbewahren.
    Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Sicherheitshinweisen
    bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit
    Kabel) oder Ihr batterie- bzw. akkubetriebenes
    Elektrowerkzeug (ohne Kabel).
    1) Sicherheit am Arbeitsplatz
    a) Achten Sie auf ein sauberes und gut beleuchtetes
    Arbeitsumfeld. In unordentlicher oder schlecht beleuchteter
    Umgebung besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
    b) Betreiben Sie keine Elektrowerkzeuge in
    explosionsgefährdeten Bereichen, wie etwa in der Nähe
    von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
    Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder
    Rauchgase entzünden können.
    c) Halten Sie Kinder und Zuschauer auf Abstand, wenn
    Sie ein Elektrowerkzeug benutzen. Ablenkung kann
    zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.
    2) Sicherheit von elektrischen Geräten
    a) Der Netzstecker des Elektrowerkzeugs muss für die
    benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am
    Stecker keinerlei Modifikationen vor. Verwenden Sie keine
    Adapterstecker für geerdete Elektrowerkzeuge.
    Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das
    Risiko eines Stromschlags.
    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
    Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern, Herden und
    Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht
    ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
    c) Elektrowerkzeuge dürfen weder Regen noch
    Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Wasser, das in ein
    Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko eines
    Stromschlags.
    d) Mit dem Netzkabel sorgfältig umgehen. Verwenden Sie
    das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu transportieren
    oder zu ziehen oder den Stecker herauszuziehen. Halten
    Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und
    beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte
    Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
    e) Verwenden Sie ein geeignetes Verlängerungskabel,
    wenn Sie das Elektrowerkzeug im Freien betreiben.
    Die Verwendung eines für den Gebrauch im Freien
    vorgesehenen Verlängerungskabels vermindert das
    Risiko eines Stromschlags.
    f) Ist die Benutzung eines Elektrowerkzeugs an einem
    feuchten Ort unvermeidbar, muss das Gerät durch
    einen FI-Schalter geschützt sein. Die Verwendung
    eines FI-Schalters vermindert das Risiko eines
    Stromschlags.
    3) Persönliche Sicherheit
    a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und
    gebrauchen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie
    ein Elektrowerkzeug benutzen. Betreiben Sie
    Elektrowerkzeuge nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem
    Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

    Das Tragen eines Augenschutzes ist
    empfohlen.
    Schon ein Moment der Unachtsamkeit beim Umgang mit
    Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
    b) Persönliche Schutzausrüstung tragen. Tragen Sie
    immer eine Schutzbrille. Das Tragen von
    entsprechender Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
    rutschfreien Sicherheitsschuhen, Schutzhelm oder
    Gehörschutz, vermindert das Verletzungsrisiko.
    c) Die versehentliche Inbetriebnahme verhindern.
    Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschaltet
    ist, bevor Sie es an der Stromquelle und/oder an der
    Batterie anschließen, anheben oder transportieren. Der
    Transport des Geräts mit dem Finger auf dem Schalter und
    das Anschließen von eingeschalteten Elektrowerkzeugen
    an der Spannungsquelle können zu Unfällen führen.
    d) Entfernen Sie alle Einstell- und sonstigen Schlüssel,
    bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. An einem
    rotierenden Teil eines Elektrowerkzeugs belassene
    Schlüssel können zu Verletzungen führen.
    e) Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf einen
    festen Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht.
    Dies ermöglicht die bessere Kontrolle des
    Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
    Kleidung oder Schmuck. Achten Sie darauf, dass
    Haare, Kleidung und Handschuhe nicht in den Bereich
    von beweglichen Teilen gelangen. Weite Kleidung,
    Schmuck und langes Haar können sich in beweglichen
    Teilen verfangen.
    g) Falls Vorrichtungen zum Absaugen und Sammeln von
    Staub vorhanden sind, schließen Sie diese an und
    verwenden Sie sie ordnungsgemäß. Die Verwendung
    eines Staubabscheiders vermindert durch Staub
    verursachte Gefahren.
    4) Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen
    a) Beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs keine
    übermäßige Kraft anwenden. Benutzen Sie das für die
    jeweilige Anwendung geeignete Elektrowerkzeug.
    Jedes Werkzeug erfüllt seine Aufgabe am besten und
    sichersten, wenn es für den Zweck verwendet wird, für
    den es vom Hersteller ausgelegt ist.
    b) Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, das sich nicht mit
    dem Schalter ein- und ausschalten lässt. Jedes
    Elektrowerkzeug, dessen Ein-/Ausschalter nicht
    funktioniert, stellt eine Gefahr dar und muss repariert
    werden.
    c) Trennen Sie den Gerätestecker von der Netzdose
    und/oder den Akku vom Gerät, bevor Sie Einstellungen
    am Elektrowerkzeug vornehmen, Zubehör wechseln
    oder das Gerät lagern. Diese vorbeugenden
    Sicherheitsmaßnahmen vermindern das Risiko, dass
    das Werkzeug versehentlich eingeschaltet wird.
    d) Lagern Sie nicht verwendete Elektrowerkzeuge
    außerhalb der Reichweite von Kindern. Gestatten Sie
    niemandem, der mit dem Betrieb des Elektrowerkzeugs
    oder den vorliegenden Anweisungen nicht vertraut ist,
    dieses zu benutzen. In den Händen ungeübter
    Benutzer sind Elektrowerkzeuge gefährlich.
    e) Halten Sie die Elektrowerkzeuge instand. Überzeugen
    Sie sich davon, dass bewegte Teile korrekt ausgerichtet
    sind und sich ungehindert bewegen, dass keine Teile
    gebrochen sind und dass die Funktionsweise des
    Geräts nicht beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte

    DEUTSCH - 1



  • Page 11

    Sicherheitsmaßnahmen
    Elektrowerkzeuge vor dem Gebrauch reparieren.
    Zahlreiche Unfälle sind auf nicht ausreichend gewartete
    Elektrowerkzeuge zurückzuführen.
    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
    Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit
    scharfen Schneidkanten verhaken nicht so schnell und
    sind einfacher in der Handhabung.
    g) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, dessen Zubehör,
    Messer usw. nur in Übereinstimmung mit diesen
    Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die
    Arbeitsbedingungen und die auszuführenden Arbeiten.
    Die bestimmungsfremde Verwendung von
    Elektrowerkzeugen kann zu einer Gefahrensituation führen.
    5. Wartung
    a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Fachpersonal
    unter Verwendung von Originalersatzteilen warten.
    Dies gewährleistet die dauerhafte Sicherheit des
    Elektrowerkzeugs.
    Heckenschere – Sicherheitshinweise:
    • Achten Sie stets darauf, dass keine Körperteile in den
    Bereich der Schneidmesser geraten. Entfernen Sie das
    geschnittene Material oder halten Sie das zu schneidende
    Material nicht, wenn sich die Messer bewegen. Entfernen
    Sie blockiertes Material nur bei ausgeschaltetem Gerät.
    Ein Moment der Unachtsamkeit beim Umgang mit der
    Heckenschere kann schwere Verletzungen verursachen.
    • Tragen Sie die Heckenschere stets am Griff und nur
    dann, wenn sich die Schneidmesser nicht mehr
    bewegen. Während des Transports oder der Lagerung
    der Heckenschere muss die Abdeckung am Schwert
    angebracht sein. Der richtige Umgang mit der
    Heckenschere vermindert das Verletzungsrisiko durch
    die Schneidmesser.
    • Das Elektrogerät nur an den isolierten Griffflächen
    halten, da das Schneidwerkzeug versteckte Leitungen
    oder das Anschlusskabel berühren könnte. Wenn das
    Schneidwerkzeug eine stromführende Leitung berührt,
    kann dies dazu führen, dass die freiliegenden
    Metallteile des Geräts unter Spannung gesetzt werden,
    was wiederum beim Benutzer einen Stromschlag
    verursachen kann.
    • Kabel vom Schnittbereich fernhalten. Während der
    Benutzung des Geräts ist es möglich, dass das
    Netzkabel in Sträuchern versteckt ist – achten Sie
    deshalb besonders darauf, dass das Kabel nicht
    versehentlich durch die Messer zertrennt wird.
    Zusätzliche Sicherheitsempfehlungen
    Sicherheit am Arbeitsplatz
    1. Kinder oder Personen, die nicht mit der
    ordnungsgemäßen Benutzung dieses Rasenmähers
    vertraut sind, dürfen auf keinen Fall erlaubt sein, den
    Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Vorschriften
    enthalten ggf. Altersbeschränkungen.
    2. Den Rasenmäher in der in dieser Betriebsanleitung
    beschriebenen Art und Weise und nur für die
    vorgesehenen Funktionen verwenden.
    3. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
    Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
    Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
    Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer
    Teile
    1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzvorrichtung mit
    einer Auslösung bei nicht mehr als 30mA empfohlen. Selbst mit
    einer solchen Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige
    Sicherheit garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit die
    entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die
    Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder Verwendung überprüfen.
    2. Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädigungen
    überprüft werden. Bei Anzeichen einer Beschädigung oder
    Alterung muß es ausgewechselt werden.
    3. Den Rasenmäher nicht verwenden, wenn die
    elektrischen Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.
    4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unterbrechen, wenn
    das Kabel Schnitte aufweist oder die Isolierung beschädigt ist.
    Das Kabel nicht berühren, bis die Stromversorgung
    unterbrochen ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen
    aufweist, darf nicht repariert werden; es muß mit einem neuen
    Kabel ausgewechselt werden. Falls das Kabel ersetzt
    werden muss, darf dies zur Verhinderung eines
    Sicherheitsrisikos nur von einer autorisierten

    Servicestelle ausgeführt werden.
    5. Ihr Verlängerungskabel darf im betrieb nicht gewickelt sein,
    gewickelte Kabel können sich überhitzen und das
    Leistungsvermögen Ihres Rasenmähers reduzieren.
    6. Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen, bevor
    ein Stecker, Kabelverbinder oder ein
    Verlängerungskabel entfernt wird.
    7. Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus der Steckdose
    ziehen und das elektrische Versorgungskabel auf
    Beschädigungen oder Alterungsanzeichen überprüfen, bevor
    das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird.
    8. Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine
    Kinkenbildung vermeiden.
    9. Nur an auf dem Typenschild angegebenes
    Wechselspannungsnetz anschließen.
    10.Husqvarna-Produkte sind gemäß EN60745 schutzisoliert. Es
    darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo am
    Produkt angeschlossen werden.
    Kabel
    Es darf nur 1,00mm2 Kabel mit einer maximalen Länge von
    40m verwendet werden.
    Maximale Nennwerte:
    1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom
    1. Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem örtlichen
    zugelassenen Husqvarna UK Ltd. Kundendienstzentrum
    erhältlich.
    2. Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur Verwendung
    im Freien vorgesehen sind, verwendet werden.
    Persönliche Sicherheit
    1. Tragen Sie immer geeignete Kleidung, Handschuhe und
    feste Schuhe.
    2. Überprüfen Sie die Bereiche, wo die Heckenschere
    eingesetzt werden soll, und entfernen Sie jegliche
    Drähte und andere Fremdobjekte.
    3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen
    Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines
    Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und
    bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten
    ausgeführt werden.
    4. Stellen Sie immer sicher, daß der mitgelieferte Handschutz
    angebracht ist, bevor Sie die Heckenschere benutzen.
    Versuchen Sie niemals mit einer unvollständigen
    Heckenschere oder einer, an der nicht autorisierte
    Modifikationen vorgenommen wurden, zu arbeiten.
    Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen
    1. Sie sollten wissen, wie Sie das Gerät in einem Notfall
    abschalten können.
    2. Halten Sie die Heckenschere nie an der Schutzvorrichtung.
    3. Den Rasenmäher nie verwenden, wenn die
    Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht an
    ihrer vorgesehen Stelle befinden.
    4. Während der Verwendung der Heckenschere
    darf keine Stufenleiter verwendet werden.
    5. Den Stecker aus der Steckdose ziehen:
    - bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt;
    - bevor eine Blockierung entfernt wird;
    - bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird
    oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
    - wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Rasenmäher darf
    erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut
    sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasenmäher in
    einem sicheren Betriebszustand befindet;
    - wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark zu
    vibrieren. In diesem Falle muß er sofort überprüft werden. Ein
    übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.
    - bevor Sie das Gerät an eine andere Person übergeben.
    Wartung und Lagerung
    1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
    angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des
    Rasenmähers gewährleistet ist.
    2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen
    sicheren Zustand ausgewechselt werden.
    3. Bei der Einstellung des Rasenmähers darauf achten, daß Sie
    Ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und den
    feststehenden Teilen der Maschine einklemmen.
    4. An einem kühlen, trockenen Ort, außerhalb der
    Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht im Freien
    aufbewahren.
    5. Vor der Aufbewahrung das Gerät mindestens 30
    Minuten abkühlen lassen.

    DEUTSCH - 2



  • Page 12

    Umweltinformation
    • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die
    Umwelt berücksichtigt werden.
    • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen
    Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur
    Entsorgung mitteilen.
    Das Symbol
    auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt
    an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur

    Entsorgung ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische
    und elektronische Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte
    Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden
    an der Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführlichere
    Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch
    von Ihrem Stadt- oder Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung
    zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
    gekauft haben.

    Wartungsempfehlungen



    Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
    Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird.

    Garantie & Garantiepolice
    Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der
    Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna UK Ltd.
    über seine autorisierten Wartungstechniker kostenlos
    Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies gilt
    unter folgenden Voraussetzungen:
    a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center gemeldet.
    b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
    c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine Vernachlässigung
    oder eine falsche Einstellung durch den Benutzer zurückführen.
    d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung zurückführen.
    e)Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna UK Ltd.
    nicht autorisierten Person gewartet oder repariert,
    auseinandergenommen oder daran herumgebastelt.
    f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
    g)Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen Käufers.
    h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet.
    * Diese Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen Rechten des
    Kunden dar und schränkt diese auf keine Weise ein.
    Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie fällt oder
    wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb ist es unbedingt
    erforderlich, die in der Bedienungsanleitung angegebenen

    Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie die
    Maschine betrieben und gewartet wird:
    Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
    * Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein anfänglicher
    Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
    * Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind.
    * Störungen aufgrund eines unsachgemäßen Gebrauchs der Maschine
    und Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung angegebenen
    Anweisungen und Empfehlungen.
    * Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser Garantie
    nicht gedeckt.
    * Folgende Teile werden als Verschleißteile angesehen, deren
    Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung abhängt.
    Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die Garantie:
    Messer, Netzkabel.
    * Vorsicht!
    Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder teilweise,
    direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzteilen oder
    zusätzlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von Husqvarna UK
    Ltd. hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselbe trifft für
    modifizierte Maschinen zu.

    EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte
    Kategorie...........................Elektrische Heckenschere
    Typ
    ............................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identifizierung der reihe..........Siehe Typenschild
    Baujahr...............................Siehe Typenschild
    die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt/erfüllen:
    98/37/EEC (bis 31.12.09), 2006/42/EC (ab 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Der maximale A-Schalldruckpegel LpA an der Bedienerposition, aufgezeichnet an einem Muster des/der obigen
    Produkts/Produkte, entspricht der in der Tabelle angegebenen Stufe.
    Der maximale Vibrationswert an Hand/Arm, gemessen nach EN ISO 5349 an einem Muster des/der obigen
    Produkts/Produkte, entspricht dem in der Tabelle angegebenen Wert.
    2000/14/EU: Die Werte der gemessenen Geräuschemission LWA und der garantierten Geräuschemission LWA
    entsprechen den Tabellenwerten.
    Konformitätsbewertungsverfahren...............
    Prüfbehörde.................................................

    Annex V
    Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Direktor für Forschung & Entwicklung
    Husqvarna UK Ltd.
    Inhaber der technischen Unterlagen

    Typ
    Messerlänge (cm)
    Power (kW)

    Gemessene Geräuschemission LWA (dB(A))
    Garantierte Geräuschemission LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Höhe (dB(A))
    Wert (m/s2)
    Unsicherheit K von ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Gewicht (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    DEUTSCH - 3



  • Page 13

    Precautions a Prendre
    Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux
    autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre
    produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le
    produit.

    Explication des symboles de votre produit

    Débrancher la fiche de la prise
    immédiatement si le câble est
    endommagé ou coupé.

    Avertissement

    Ne pas exposer ce produit à la pluie.
    Ne pas laisser ce produit à l’extérieur
    lorsqu’il pleut.

    Lire attentivement le mode d’emploi pour
    vous assurer de bien comprendre toutes
    les commandes et leur utilisation.

    Précautions générales de sécurité pour les outils électriques
    AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité
    et toutes les instructions. Tout manquement au respect des
    avertissements et instructions peut être la cause d’un
    choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures
    graves.
    Conserver tous les avertissements et instructions pour
    référence future.
    Le terme ‘“outil électrique” dans les avertissements se
    rapporte à tous les outils câblés alimentés sur le secteur
    domestique et à tous les outils électriques sans fil alimentés
    par des piles.
    1) Sécurité sur le lieu de travail
    a) S’assurer que toutes les zones de travail soient propres
    et bien éclairées. Les zones encombrées ou sombres
    favorisent les accidents.
    b) Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère
    explosive, ni en présence de liquides inflammables, de
    gaz ou de poussière. Les outils électriques créent des
    étincelles qui peuvent provoquer l’inflammation de la
    poussière ou des vapeurs.
    c) Maintenir les enfants et spectateurs à distance en
    utilisant un outil électrique. Les distractions peuvent être
    la cause d’une perte de contrôle.
    2) Sécurité électrique
    a) La fiche de l’outil électrique doit être adaptée à la prise de
    courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque manière que
    ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateur pour le branchement
    d’outils électriques avec un fil de terre. Les fiches d’origine
    et les prises correspondantes réduisent les risques de choc
    électrique.
    b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces connectées à
    la terre, telles que tuyaux métalliques, radiateurs, cuisinières
    et réfrigérateurs. Si le corps de l’utilisateur de l’outil
    électrique est connecté à la terre, le risque de choc
    électrique est lus présent.
    c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
    l’humidité. La présence d’eau à l’intérieur de l’outil
    électrique augmente les risques de choc électrique.
    d) Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation de l’outil. Ne
    jamais utiliser le cordon d’alimentation électrique pour
    transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le
    cordon à distance de toute source de chaleur, d’huile, de
    bords coupants ou de pièces en mouvement. Un cordon
    électrique endommagé ou emmêlé augmente le risque de
    choc électrique.
    e) Lors de l’utilisation d’un outil électrique en extérieur,
    utiliser une rallonge appropriée pour utilisation
    extérieure. L’utilisation d’un câble d’alimentation
    électrique approprié aux conditions en extérieur réduit le
    risque de choc électrique.
    f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un lieu humide
    est inévitable, brancher l’outil sur une alimentation
    électrique protégée par un disjoncteur différentiel. La
    présence d’un disjoncteur différentiel dans le circuit
    réduit le risque de choc électrique.
    3) Sécurité individuelle
    a) Rester concentré sur le travail en cours et utiliser l’outil
    électrique raisonnablement. Ne pas utiliser un outil
    électrique si vous êtes fatigué, sous l’influence de
    drogues, d’alcool ou de médicaments. Le moindre
    moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
    électrique peut être la cause de blessures graves.
    b) Utiliser les équipements de protection individuelle.

    Il est recommandé de porter des lunettes
    de protection.

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    Toujours porter des lunettes de protection. L’utilisation
    appropriée des équipements tels que masque
    antipoussière, chaussures antidérapantes, casque rigide
    et protection acoustique sur les oreilles réduit le risque
    de blessures personnelles.
    Éviter tout risque de démarrage accidentel. S’assurer
    que l’interrupteur de l’outil soit sur la position arrêt avant
    de brancher l’alimentation électrique et/ou la batterie, de
    saisir l’outil ou de le transporter. Il est dangereux de
    porter l’outil en conservant le doigt sur la gâchette ou de
    le brancher alors que l’interrupteur est en position
    marche.
    Retirer toute clé de réglage ou autres accessoires avant
    d’allumer l’alimentation de l’outil électrique. Toute clé de
    mandrin ou autre accessoire attaché à une pièce de
    l’outil en mouvement présente un grand danger de
    blessure personnelle.
    Ne pas travailler à bout de bras. Se tenir debout fermement
    et bien équilibré. Ceci permet de mieux contrôler l’outil
    électrique dans des situations inattendues.
    S’habiller correctement. Ne pas porter de vêtements
    trop amples ou de bijoux. Faire attention que les
    cheveux, les habits et les gants soient hors de portée
    des pièces de l’outil en mouvement. Des vêtements trop
    amples, des bijoux ou des cheveux longs qui peuvent se
    prendre dans les pièces de l’outil en mouvement sont
    dangereux.
    Si l’outil est équipé d’un dispositif d’extraction ou de
    collection de la poussière, s’assurer qu’il soit en place et
    correctement connecté avant d’utiliser l’outil. L’utilisation
    d’un collecteur de poussière réduit les risques inhérents
    à la présence de poussière.
    Utilisation et maintenance des outils électriques
    Ne pas forcer en utilisant l’outil électrique. Utiliser l’outil de la
    puissance correcte pour l’application. L’outil approprié
    permettra de mieux réaliser la tâche en toute sécurité à la
    vitesse pour laquelle il a été conçu.
    Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur
    marche/arrêt n’est pas opérationnel. Tout outil électrique
    qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est
    dangereux et doit être réparé.
    Débrancher la fiche de la prise électrique et/ou la batterie
    de l’outil électrique avant d’effectuer les réglages, de
    changer d’accessoires, ou de ranger l’outil. De telles
    mesures préventives réduisent le risque de démarrage
    accidentel de l’outil.
    Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfants
    et ne pas autoriser une personne qui n’est pas familière
    avec son utilisation et ces instructions à se servir de cet
    outil électrique. Les outils électriques sont dangereux
    entre les mains de personnes qui ne sont pas habituées
    à s’en servir.
    Assurer une bonne maintenance des outils électriques.
    Vérifier l’alignement et l’installation des pièces en
    mouvement, qu’il n’y a pas de pièces fracturées ou
    autrement endommagées qui puissent affecter le
    fonctionnement des outils électriques. En cas de
    dommages, faire réparer l’outil électrique avant de
    l’utiliser. Un grand nombre d’accidents résultent d’une
    mauvaise maintenance des outils.
    S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et
    propres. Des outils de coupe bien entretenus et bien
    aiguisés présentent moins de risques de se coincer et
    sont plus faciles à contrôler.

    FRANÇAIS - 1



  • Page 14

    Precautions a Prendre
    g) Utiliser l’outil électrique, ses accessoires et les outils, etc.
    conformément à ces instructions, en tenant compte des
    conditions de travail et de l’application. L’utilisation d’un outil
    électrique pour des applications différentes de celles pour
    lesquelles il a été conçu peut être la cause d’une situation
    dangereuse.
    5. Révisions
    a) Faire réviser vos outils électriques par un technicien
    qualifié qui n’utilise que des pièces de rechange
    identiques. Ceci garantit le maintien de la sécurité de
    l’outil électrique.
    Avertissements de sécurité pour les taille-haies :
    • Se tenir entièrement hors de portée des lames de coupe. Ne
    pas repousser les coupes ou tenir le matériau à couper
    lorsque les lames de coupe sont en mouvement. S’assurer
    de mettre l’interrupteur en position arrêt avant de retirer des
    coupes coincées entre les lames. Il suffit d’un moment
    d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie pour se blesser
    gravement.
    • Transporter le taille-haie par la poignée en s’assurant
    que les lames de coupe ne sont plus en mouvement.
    Pendant son transport ou le rangement du taille-haie,
    toujours mettre les gardes des lames de coupe en place.
    La manipulation correcte du taille-haie réduit les risques
    de blessure personnelle pendant son utilisation.
    • Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de
    prise isolées car l’outil de coupe pourrait entrer en
    contact avec un câblage dissimulé ou son propre cordon.
    En cas de contact de l’outil de coupe avec un conducteur
    sous tension, les pièces métalliques à découvert de
    l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
    • Maintenir le câble d’alimentation hors de portée des
    lames de coupe. Pendant les opérations, le câble peut
    être caché dans des buissons et peut être coupé
    accidentellement par les lames.
    Recommandations de sécurité supplémentaires
    Sécurité sur le lieu de travail
    1. Il ne faut jamais permettre aux enfants ou aux personnes
    qui ne sont pas familiarisées avec les instructions
    d’emploi, d’utiliser la tondeuse. Les réglementations
    locales peuvent imposer une limite d’age pour l’utilisation
    des tondeuses.
    2. Respectez les conditions d’emploi et les fonctions
    décrites au manuel d’instructions.
    3. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou
    accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.
    Conditions électriques
    1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant
    résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de
    30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une
    sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de
    toujours observer les consignes de sécurité au travail.
    Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation.
    2. Avant usage, vérifiez le câble d’alimentation électrique
    pour voir s’il présente des signes d’usure our
    d’endommagement. Remplacez le si nécessaire.
    3. Il ne faut pas utiliser la tondeuse si les câbles électriques
    sont endommagés ou usés.
    4. Si le câble est coupé ou si l’isolation est endommagée,
    débranchez immédiatement la tondeuse. Il ne faut pas
    toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il
    ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le
    remplacer par un nouveau. L’éventuel remplacement du
    câble d’alimentation ne doit être effectué que par un
    Centre Service agréé afin de garantir une utilisation en
    toute sécurité.
    5. Votre rallonge ne doit pas être enroulée. Les câbles enroulés
    peuvent surchauffer et réduire l’efficacité de votre tondeuse.
    6. Coupez toujours le courant d’alimentation avant de

    débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de
    câble ou d’enlever une rallonge.
    7. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le de la prise
    secteur puis examinez le câble d’alimentation électrique pour
    voir s’il présente des signes d’usure ou d’endommagement
    avant de l’enrouler pour le ranger.
    8. Enroulez toujours le câble bien soigneusement, en
    évitant les nœuds.
    9. N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif comme
    indiqué sur l’étiquette d’identification du produit.
    10. Les appareils Husqvarna sont antichoc, conformément à la
    norme EN60745. Ne jamais mettre à la terre aucune partie
    de l’appareil.
    Câbles
    N’utilisez que des câbles d’un diamètre d’1,00 mm2 et d’une
    longueur maximale de 40 mètres.
    Valeur nominale maximale :
    Câble d’une section d’1,00 mm2, 10 A, 250 V CA
    1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles auprès de
    votre Centre de service après-vente produits d’extérieur agréé
    Husqvarna.
    2. N’utilisez que des câbles secteur et des rallonges
    spécifiquement conçus pour l’usage à l’extérieur.
    Sécurité individuelle
    1. Portez toujours des vêtements appropriés, gants et
    chaussures robustes.
    2. Inspectez soigneusement la zone dans laquelle le taille-haies
    doit être utilisé et enlevez fils et objets quelconques.
    3. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout choc,
    vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure ou de
    dommage, et le réparer si nécessaire.
    4. Stellen Sie immer sicher, daß der mitgelieferte Handschutz
    angebracht ist, bevor Sie die Heckenschere benutzen.
    Versuchen Sie niemals mit einer unvollständigen
    Heckenschere oder einer, an der nicht autorisierte
    Modifikationen vorgenommen wurden, zu arbeiten.
    Utilisation et maintenance des outils électriques
    1. Sachez comment arrêter le taille-haies rapidement en
    cas d’urgence.
    2. Ne tenez jamais le taille-haies par l’écran protecteur.
    3. l ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des
    couvercles de protections endommagés ou sans
    protections mise en place.
    4. Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le taille-haie.
    5. Enlevez la prise du secteur:
    - Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;
    - Avant de dégager une obstruction ;
    - Avant de vérifier, de nettoyer ou d’effectuer des travaux
    sur l’appareil;
    - Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre tondeuse
    avant de s’assurer qu’elle est entièrement dans les conditions
    sûres d’utilisation;
    - Si la tondeuse commence à vibrer anormalement.
    Effectuez une vérification immédiate. Des vibrations
    excessives peuvent être cause d’accidents.
    - avant de le passer à une autre personne.
    Entretien et rangement
    1. Pour assurer des conditions de sécurité optimales lors de
    l’utilisation de la tondeuse, il faut maintenir les écrous, les
    boulons et les vis bien serrés.
    2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou
    endommagées.
    3. Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre soin de
    ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et
    les pièces fixes de la machine.
    4. Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée des
    enfants. Ne pas laisser à l’extérieur.
    5. Laisser le produit refroidir pendant au moins 30 minutes
    avant de le ranger.

    Informations Concernant L’environnement
    • Prendre l’environnement en considération lors de la
    mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
    • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour
    toute information concernant la mise au rebut.
    Le symbole
    sur le produit ou sur son emballage
    indique que ce produit ne doit pas être traité comme
    déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au
    point de collecte prévu pour le recyclage du matériel

    électrique et électronique. En vous conformant à une
    procédure d'enlèvement correcte du produit devenu
    obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à
    l'environnement et à la santé, qu'une manipulation
    inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
    Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce
    produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité
    locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où
    vous avez acheté le produit.

    FRANÇAIS- 2



  • Page 15

    Recommandations de Service



    Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
    Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent
    dans le cas d’un usage professionnel.

    Garantie et Police de Garantie
    Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut de
    fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna
    UK Ltd. d’extérieur se chargera, sans frais pour le
    consommateur, de la réparation ou du remplacement, via
    ses agents de service après-vente agréés, dès lors que :
    a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé.
    b) La fourniture du justificatif d’achat
    c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise utilisation, une
    négligence ou un mauvais réglage effectué par l’utilisateur.
    d) La panne n’est pas causée par l’usure normale.
    e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée,
    démontée ou manipulée par toute personne non
    autorisée par Husqvarna UK Ltd..
    f) La machine n’a pas été utilisée pour la location.
    g) La machine appartient au premier acheteur.
    h) La machine n’a pas été commercialement utilisée..
    * Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
    circonstance elle diminue les droits statutaires des clients
    Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessous ne
    sont pas couvertes. Il est donc important de lire les instructions
    contenues dans le manuel de l'utilisateur et de bien assimiler
    comment utiliser et entretenir votre outil :

    Défauts non couverts par la garantie
    * Défauts causés par un défaut initial non signalé.
    * Défauts causés par un choc soudain.
    * Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans des
    conditions autres que celles stipulées dans les instructions et
    recommandations contenues dans le manuel de l'utilisateur.
    * Les machines utilisées pour la location ne sont pas
    couvertes par cette garantie.
    * Les lames et le câble électriques sont considérés
    comme parties soumises à l’usure, leur durée
    d’utilisation dépend d’un entretien régulier, et par voie
    de conséquence, ils ne font normalement pas l’objet
    de réclamations dans le cadre de la garantie.
    * ATTENTION !
    Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. n’accepte pas dans
    l’ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la
    responsabilité des défauts causés par le montage de
    pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne
    sont pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna UK
    Ltd., ou si la machine a été modifiée de quelque façon
    que ce soit.

    EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) :
    Catégorie............................Taille-haie électrique
    Type
    ...........................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identification de la serie......Voir la puissance du produit sur l’étiquette
    Année de Construction.......Voir la puissance du produit sur l’étiquette
    est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes suivantes :
    98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (à oparir du 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    Selon les normes harmonisées de l’UE applicables :
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Le niveau de pression sonore maximum mesuré à l’oreille de l’opérateur, enregistré sur un échantillon
    du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau.
    Le niveau de vibration maximum main/bras mesuré suivant la norme EN ISO 5349 sur un échantillon du/des
    produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau.
    2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie sont conformes
    aux chiffres indiqués dans le tableau.
    Procédure d’évaluation de conformité............
    Annex V
    Organisme notifié...........................................
    Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Responsable Recherche & Développement
    Husqvarna UK Ltd.
    Conserver la documentation technique

    Type
    Largeur de coupe (cm)
    Puissance (kW)
    Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))
    Niveau (dB(A))
    Valeur (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    Incertitude K de ah (m/s2)

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Poids (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    FRANÇAIS - 3



  • Page 16

    Veiligheidsvoorschriften
    Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de
    veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en
    veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en
    veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
    Uitleg van symbolen op het product

    Indien het snoer beschadigd of
    doorgesneden is, de stekker onmiddellijk uit
    het stopcontact nemen.

    Waarschuwing

    Niet aan regen blootstellen.
    Het product niet buiten laten staan als het
    regent.

    Lees de handleiding voor de gebruiker
    aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd
    bent met de verschillende
    bedieningselementen en de werking daarvan.

    Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische
    gereedschappen.
    WAARSCHUWING Lees alle
    veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het
    niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan
    stroomschokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
    Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor
    toekomstig gebruik.
    Onder de term ‘“elektrisch gereedschap” in de
    waarschuwingen wordt verstaan uw elektrisch
    gereedschap met netvoeding (met snoer) of uw elektrisch
    gereedschap met batterij (zonder snoer).
    1) Veiligheid op de werkplek
    a) Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht is.
    Een rommelige of donkere werkplek kan ongelukken
    veroorzaken.
    b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet in explosieve
    atmosferen, bijvoorbeeld in aanwezigheid van
    ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische
    gereedschappen geven vonken af die het stof of de
    dampen vlam kunnen doen vatten.
    c) Zorg ervoor dat kinderen en omstanders op een afstand
    blijven wanneer u een elektrisch gereedschap gebruikt.
    Als u afgeleid wordt kunt u de controle over het
    gereedschap verliezen.
    2) Elektrische veiligheid
    a) De stekker van het elektrisch gereedschap moet geschikt
    zijn voor het stopcontact. Nooit een stekker modificeren.
    Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde
    elektrische gereedschappen. Ongemodificeerde stekkers
    en geschikte stopcontacten reduceren het risico van
    stroomschokken.
    b) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken
    zoals pijpen, radiators, fornuizen en koelkasten. Het
    risico van stroomschokken neemt toe als uw lichaam
    geaard wordt.
    c) Stel elektrische gereedschappen niet bloot aan regen of
    natte condities. Als er water in een elektrisch
    gereedschap komt, neemt het risico van
    stroomschokken toe.
    d) Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer niet om het
    elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of
    de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit
    de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen en
    bewegende onderdelen. Met een beschadigd of verknoopt
    snoer neemt het risico van stroomschokken toe.
    e) Als het elektrisch gereedschap buiten gebruikt wordt,
    gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik
    buitenshuis. Het gebruik van een geschikt snoer
    vermindert het risico van stroomschokken.
    f) Als gebruik van elektrisch gereedschap op een vochtige plek
    onvermijdelijk is, gebruik dan een door een aardlekschakelaar
    (RCD) beschermde voedingsbron. Een RCD vermindert het
    risico van stroomschokken.
    3) Persoonlijke veiligheid
    a) Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond
    verstand bij gebruik van elektrisch gereedschap.
    Gebruik elektrische gereedschappen niet als u moe of
    onder invloed van drugs, alcohol of geneesmiddelen
    bent. Zelfs als u één ogenblik niet oplet tijdens gebruik
    van elektrisch gereedschap, kan dit ernstig persoonlijk
    letsel veroorzaken.
    b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd

    Aangeraden wordt om oogbescherming te
    gebruiken.

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een
    stofmasker, slipvrije veiligheidsschoenen, een helm of
    oorbescherming in bepaalde condities verminderen het
    risico van persoonlijk letsel.
    Voorkom dat u de apparatuur per ongeluk opstart.
    Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u
    de stekker in het stopcontact steekt, een batterij aansluit of
    het gereedschap oppakt. Het dragen van elektrisch
    gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het
    inschakelen van elektrisch gereedschap dat aanstaat kan
    ongelukken veroorzaken.
    Verwijder stelsleutels voordat u het elektrisch
    gereedschap aanzet. Het laten zitten van een sleutel in
    een draaiend deel van het elektrisch gereedschap kan
    persoonlijk letsel veroorzaken.
    Reik niet te ver. Zorg dat u altijd stevig staat en in
    balans blijft. U heeft dan beter controle over het
    elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
    Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
    kleding of sierraden. Houd haar, kleding en
    handschoenen uit de buurt van bewegende
    onderdelen. Loszittende kleding, sierraden of lang haar
    kan verstrengeld raken in bewegende onderdelen.
    Als er inrichtingen zijn voor het afzuigen of verzamelen
    van stof, zorg er dan voor dat deze op de juiste manier
    aangesloten en gebruikt worden. Het gebruik van
    stofverzamelingsapparatuur kan risico's in verband met
    stof verminderen.
    Gebruik en verzorging van elektrische gereedschappen
    Forceer het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het
    juiste elektrisch gereedschap voor het betreffende
    doeleinde. Het juiste elektrisch gereedschap levert
    betere resultaten op en is veiliger voor het doel
    waarvoor het ontworpen werd.
    Gebruik het elektrisch gereedschap niet als het niet met
    de schakelaar aan en uit te zetten is. Een elektrisch
    gereedschap dat niet via de schakelaar te bedienen is,
    is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
    Neem de stekker uit het stopcontact en/of de batterij uit
    het elektrisch gereedschap voordat u instellingen
    verandert, hulpstukken verwisselt of het gereedschap
    opbergt. Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen
    het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk
    opstart.
    Bewaar elektrische gereedschappen buiten het bereik
    van kinderen en laat ze niet bedienen door personen
    die niet vertrouwd zijn met het gereedschap of deze
    instructies. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
    in de handen van onervaren gebruikers.
    Houd het elektrisch gereedschap goed bij. Controleer
    op foutuitlijning of vasthaken van bewegende
    onderdelen, kapotte onderdelen en andere condities
    die de werking van het gereedschap kunnen aantasten.
    Indien het elektrisch gereedschap beschadigd is,
    repareer het dan alvorens het weer te gebruiken. Veel
    ongelukken worden veroorzaakt door slecht
    onderhouden elektrische gereedschappen.
    Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Goed
    onderhouden snijgereedschappen met scherpe
    snijranden blijven minder snel haken en zijn
    gemakkelijker te bedienen.
    Gebruik het elektrisch gereedschap, de hulpstukken en
    bitten etc. in overeenstemming met deze instructies.

    NEDERLANDS - 1



  • Page 17

    Veiligheidsvoorschriften
    Houd tevens rekening met de werkcondities en het
    doeleinde. Het gebruik van het elektrisch gereedschap
    voor andere doeleinden dan die waarvoor het bedoeld
    is, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
    5. Onderhoud
    a) Laat het elektrisch gereedschap door een bevoegde
    monteur onderhouden, uitsluitend met gebruik van
    identieke vervangingsonderdelen. Zo wordt de
    veiligheid van het elektrisch gereedschap gehandhaafd.
    Veiligheidswaarschuwingen heggeschaar:
    • Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het snijblad.
    Verwijder niet het gesnoeide materiaal en houd niet het
    te snoeien materiaal vast terwijl de snijbladen bewegen.
    Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat
    voordat u vastzittend materiaal verwijdert. Zelfs als u
    één ogenblik niet oplet tijdens gebruik van de
    heggeschaar, kan dit ernstig persoonlijk letsel
    veroorzaken.
    • Draag de heggeschaar aan het handvat met het
    snijblad uit. Breng voor vervoer of opslag van de
    heggeschaar altijd de afscherming aan op het snijblad.
    Een goede hantering van de heggeschaar vermindert
    het risico van persoonlijk letsel door de snijbladen.
    • Het elektrische gereedschap alleen aan de geïsoleerde
    oppervlakken vasthouden, want het snijmes kan
    contact maken met verborgen bedrading of het eigen
    snoer. Als het snijmes contact maakt met een
    stroomvoerende draad, kan dit blootliggende metalen
    delen van het elektrische gereedschap stroomvoerend
    maken en de gebruiker een elektrische schok geven.
    • Houd het snoer uit de buurt van het snijwerk. Tijdens
    gebruik kan het snoer in struiken verborgen zijn en per
    ongeluk door het snijblad doorgesneden worden.
    Aanvullende veiligheidsaanbevelingen
    Veiligheid op de werkplek
    1. Laat de maaier nooit gebruikt worden door kinderen of
    personen die deze handleiding niet gelezen hebben.
    Het zou kunnen dat plaatselijke voorschriften de leeftijd
    van de gebruiker beperken.
    2. Gebruik de grasmaaier alleen op de manier en voor de
    doeleinden die in deze handleiding beschreven staan.
    3. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of
    gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
    Elektrisch
    1. Het gebruik van een reststroomaparaat met een
    uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA wordt
    aanbevolen. Zelfs met een reststroomaparaat
    gečnstalleerd kan veiligheid niet 100% gegarandeerd
    worden. U dient altijd veilige werkmethoden te volgen.
    Het reststroomaparaat dient voor elk gebruik
    gecontroleerd te worden.
    2. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het indien
    er sporen van schade of veroudering zijn.
    3. Gebruik de grasmaaier niet als de elektrische snoeren
    beschadigd of versleten zijn.
    4. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer
    doorgesneden is of als het isolatiemateriaal beschadigd
    is. Raak het elektrisch snoer niet aan voordat de
    netvoeding uitgeschakeld is. Herstel een doorgesneden
    of beschadigd snoer niet. Vervang het door een nieuw
    snoer. Als de kabel moet worden vervangen, mag dit
    alleen door een bevoegd onderhoudscentrum worden
    uitgevoerd; dit om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
    5. Uw verlengsnoer mag geen spiraalsnoer zijn.
    Spiraalsnoeren kunnen oververhitten en doen de
    doeltreffendheid van uw maaier afnemen.

    6. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de stekker, de
    snoerverbinding of het verlengsnoer losmaakt.
    7. Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en controleer
    het elektrisch snoer op sporen van schade of veroudering
    voordat u het opwindt voor het opbergen.
    8. Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd kinken.
    9. Sluit alleen op AC-netvoeding aan zoals op het etiket
    wordt vermeld.
    10.De producten van Husqvarna zijn dubbel gečsoleerd
    conform EN60745. Er mag onder geen beding aarding
    worden aangesloten op enig onderdeel van dit product.
    Kabels
    Gebruik uitsluitend kabels van het 1 mm2 formaat met een
    maximale lengte van 40 meter.
    Maximale capaciteit:
    1 mm2 formaat kabel, 10 ampère, 250 volt wisselstroom
    1. De stroom- en verlengkabels are verkrijgbaar bij het
    plaatselijke goedgekeurde reparatiecentrum van Husqvarna
    UK Ltd..
    2. Gebruik uitsluitend verlengkabels die speciaal zijn
    bedoeld voor gebruik buiten.
    Persoonlijke veiligheid
    1. Draag altijd de geschikte kleding, handschoenen en
    stevig schoeisel.
    2. Controleer het te snoeien gebied grondig en verwijder
    ijzerdraad of andere vreemde voorwerpen.
    3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
    schokken altijd op eventuele slijtage en beschadigingen
    en repareer deze zo nodig.
    4. Controleer steeds of de handbescherming geplaatst
    werd voordat u de heggeschaar gaat gebruiken.
    Gebruik nooit een onvolledige heggeschaar of een
    heggeschaar met niet-geautoriseerde veranderingen.
    Gebruik en verzorging van elektrische gereedschappen
    1. Zorg ervoor dat u weet hoe u de heggeschaar kunt
    stoppen in een noodgeval.
    2. Houdt de heggeschaar nooit vast aan de
    handbescherming.
    3. Gebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap
    geplaatst is of als de afweerkap beschadigd is.
    4. Nooit een ladder gebruiken wanneer u de
    heggenschaar gebruikt.
    5. Haal de stekker uit het stopcontact:
    - als u de machine voor een tijdje alleenlaat;
    - voordat u een verstopping vrijmaakt;
    - voordat u de maaier inspecteert of schoonmaakt of aan
    de machine gaat werken;
    - nadat de maaier in contact kwam met een vreemd
    object - Gebruik de maaier niet tenzij u er zeker van
    bent dat de maaier veilig kan werken;
    - als de maaier abnormaal begint te trillen. Controleer
    onmiddellijk. Te grote trillingen kan letsel veroorzaken.
    - voordat u de heggeschaar aan een andere persoon
    overhandigt.
    Onderhouden en opbergen
    1. Houd alle moeren, bouten en schroeven goed vast om er
    zeker van te kunnen zijn dat de maaier veilig kan werken.
    2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor
    veiligheid.
    3. Wees voorzichtig bij het instellen van de grasmaaier
    zodat uw vingers niet tussen de roterende onderdelen en
    de vaste onderdelen van de machine geklemd raken.
    4. Opslaan op een koele, droge plaats, buiten bereik van
    kinderen. Niet buiten opslaan.
    5. Het product ten minste 30 minuten laten afkoelen
    alvorens het op te bergen.

    Informatie met betrekking tot het milieu
    * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij
    het weggooien van een product aan het einde van de
    levensduur.
    * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
    gemeentelijke autoriteit voor informatie over de
    verwerking.
    Het symbool
    op het product of de verpakking
    betekent dat dit product niet mag worden behandeld als
    gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet

    worden ingeleverd bij het punt voor recycling van
    elektrische en elektronische apparatuur. Door dit
    product correct te verwijderen helpt u om de negatieve
    gevolgen die een verkeerde verwerking van dit product
    kan hebben voor het milieu en de gezondheid te
    voorkomen. Voor verdere informatie over recycling van
    dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente,
    de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk
    afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

    NEDERLANDS - 2



  • Page 18

    Aanbevolen service
    • Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productkwaliteitslabel.
    • U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker
    indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.

    Garantie & garantiebeleid
    Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect
    blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt
    Husqvarna UK Ltd. via diens bevoegde monteurs gratis
    voor reparatie of vervanging, mits:
    a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
    geautoriseerde service centre;
    b) het aankoopbewijs getoond kan worden;
    c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
    verwaarlozing of een foute instelling door de gebruiker;
    d) de fout geen gevolg is van normale slijtage;
    e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna UK
    Ltd. geautoriseerd is, de machine onder-houden,
    hersteld of uit elkaar genomen heeft;
    f) de machine niet verhuurd werd;
    g) de machine het eigendom is van de oorspronkelijke klant;
    h) de machine niet voor commerciële doeleinden
    gebruikt werd.
    * Deze garantie is een extra service en zal in geen
    geval in de weg staan van uw statutaire rechten.
    Storingen als gevolg van het volgende worden niet
    gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies in
    de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe u de
    machine moet bedienen en onderhouden:

    Defecten die niet door de garantie gedekt worden:
    * Defecten die het gevolg zijn van een oorspronkelijke
    fout die niet werd doorgegeven aan de
    geautoriseerde service center.
    * Defecten die veroorzaakt werden door een botsing met iets.
    * Storingen omdat het product niet gebruikt is in
    overeenstemming met de instructies en
    aanbevelingen in de gebruikershandleiding.
    * Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door deze
    garantie.
    * De volgende items worden beschouwd als verslijtende
    onderdelen. Hoe lang ze meegaan is afhankelijk van
    regelmatig onderhoud en deze onderdelen worden derhalve
    niet door de garantie gedekt: messen, elektrisch snoer
    * Opgelet!
    Husqvarna UK Ltd. garantie dekt geen defecten die een
    rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van de montage
    van reserve-onderdelen of extra’s die niet geproduceerd of
    goed-gekeurd zijn door Husqvarna UK Ltd., of defecten die
    het gevolg zijn van een wijziging aan de machine.

    EC CONFORMITEITSVERKLARING
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);
    Category............................Elektrische heggeschaar
    Type
    .........................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identificatie van serie.........Zie productgegevenslabel
    Bouwjaar...........................Zie productgegevenslabel
    Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen:
    98/37/EEC (tot 31.12.09), 2006/42/EC (vanaf 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Het A-gewogen geluidsdrukniveau LpA op de positie van de bediener, vastgesteld op een voorbeeld van
    het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met het Niveau in de tabel.
    De maximale gewogen waarde van de hand-/armvibratie, gemeten volgens En ISO 5349 op een voorbeeld van
    het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met de Waarde in de tabel.
    2000/14/EC: Het Gemeten Geluidsvermogen LWA en het Gegarandeerde Geluidsvermogen LWA komen
    overeen met de cijfers uit de tabel.
    Controleprocedure conformiteit......................
    Erkend lichaam..............................................

    Annex V
    Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Directeur Onderzoek en Ontwikkeling
    Husqvarna UK Ltd.
    Houder van technische documentatie

    Type
    Maaibreedte (cm)
    Vermogen (kW)
    Gemeten geluidsvermogen LWA (dB(A))
    Gegarandeerd geluidsvermogen LWA (dB(A))
    Niveau (dB(A))
    Waarde (m/s2)
    Onzekerheid K van ah (m/s2)
    Gewicht (Kg)

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5
    2.8

    1.5
    2.8

    1.5
    2.9

    1.5
    3.0

    NEDERLANDS - 3



  • Page 19

    Sikkerhet
    Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig
    personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre
    en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge
    advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
    Forklaring av symbolene på produktet

    Fjern støpslet fra hovedstrømmen/kontakten
    omgående hvis ledningen er skadet eller
    kuttet av.

    Advarsel

    Ikke utsett for regn.
    La ikke produktet være utendørs når det
    regner.

    Les bruksanvisningen nøye for å være sikker
    på at du er kjent med samtlige
    betjeningsknapper og hvordan de virker.

    Det er anbefalt å bruke øyebeskyttelse.
    Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy
    ADVARSEL - Les alle sikkerhetsadvarsler og
    instrukser. Unngår du å følge advarslene og
    instruksene kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller
    alvorlig personskade.
    Ta vare på alle advarsler og instrukser for fremtidig
    referanse.
    Uttrykket “elektrisk verktøy” i advarslene refererer seg til
    verktøy drevet med hovedstrøm (med ledning) eller
    batteridrevet (uten ledning).
    1) Sikkerhet på arbeidsområdet
    a) Hold arbeidsområdet rent og godt belyst. Et mørkt og
    rotete arbeidsområde inviterer til uhell.
    b) Elektriske verktøy skal ikke brukes i eksplosive
    atmosfærer, for eksempel når brannfarlige væsker, gasser
    eller støv er til stede. Elektriske verktøy skaper gnister som
    muligens kan antenne støv eller damp.
    c) Hold barn og tilskuere unna når du bruker det
    elektriske verktøyet. Distraksjoner kan gjøre at du
    mister kontrollen.
    2) Elektrisk sikkerhet
    a) Støpslene på elektriske verktøy må passe til
    strømuttaket/kontakten. Støpslet må aldri
    modifiseres. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
    elektrisk verktøy som er jordet. Umodifiserte støpsler
    og strømuttak som er tilpasset reduserer faren for
    elektrisk støt.
    b) Unngå kroppskontakt med overflater som har jording,
    slik som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Dette
    øker faren for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet.
    c) Elektriske verktøy må ikke utsettes for regn eller
    fuktige forhold. Hvis det kommer vann i et elektrisk
    verktøy øker dette faren for elektrisk støt.
    d) Ikke misbruk strømledningen. Den må aldri brukes til å
    bære og trekke verktøyet, eller for å trekke ut støpslet på
    verktøyet. Hold strømledningen unna varme, olje, skarpe
    kanter eller bevegelige deler. Skadede eller
    sammenviklede strømledninger øker faren for elektrisk støt.
    e) Når et elektrisk verktøy brukes utendørs, bruk en
    skjøteledning som egner seg til utendørs bruk. Ved å
    bruke en strømledning som er egnet til utendørs bruk,
    reduseres faren for elektrisk støt.
    f) Hvis bruk av et elektrisk verktøy ikke er til å unngå på
    et sted hvor det er fuktig, bruk strømtilførsel som er
    beskyttet av en reststrømanordning. Ved å bruke en
    reststrømanordning reduseres faren for elektrisk støt.
    3) Personlig sikkerhet
    a) Vær på vakt og pass på hva du gjør, og bruk sunn
    fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk et
    elektrisk verktøy når du er trett eller påvirket av
    rusgift, alkohol eller medisin. Et øyeblikks
    uoppmerksomhet når du bruker et elektrisk verktøy
    kan resultere i alvorlig personskade.
    b) Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Ha alltid på deg
    vernebriller/øyebeskyttelse. Bruk av
    beskyttelsesutstyr under hensiktsmessige forhold, slik
    som støvmaske, vernesko som ikke sklir, vernehjel
    eller hørselvern, vil redusere personskader.
    c) Forhindre utilsiktet start. Forsikre deg om at bryteren
    er satt i AV-stilling før strømmen og/eller

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    5.
    a)

    batteripakken tilkobles, eller før verktøyet løftes og
    bæres. Elektriske verktøy skal ikke bæres med
    fingeren på bryteren da dette inviterer til uhell.
    Fjern eventuell justeringsnøkkel eller skrunøkkel før
    det elektriske verktøyet slås på. En skrunøkkel eller
    nøkkel som måtte bli sittende fast på en roterende del
    av det elektriske verktøyet, kan resultere i personskade.
    Ikke strekk deg for langt. Sørg hele tiden for godt fotfeste
    og balanse. Dette gir bedre kontroll på det elektriske
    verktøyet under uventede situasjoner.
    Ha på deg hensiktsmessige klær. Ikke ha på deg
    løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og
    hansker unna bevegelige deler. Løstsittende klær,
    smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige
    deler.
    Hvis det følger med anordninger slik som
    støvutskiller, sørg for at disse er tilkoblet og brukt
    forsvarlig. Bruk av støvutskiller kan redusere
    støvrelaterte farer.
    Bruk av elektriske verktøy, omtanke og forsiktighet
    Ikke forser det elektriske verktøyet. Bruk det riktige
    elektriske verktøyet til hvert bruksområde. Det riktige
    elektriske verktøyet vil gjøre arbeidet bedre og sikrere
    med kapasiteten det er konstruert for.
    Ikke bruk det elektriske verktøyet hvis du ikke kan slå
    det Av og På med bryteren. Et elektrisk verktøy som
    ikke kan bli kontrollert med bryteren er farlig og må bli
    reparert.
    Trekk støpslet ut av strømtilførselen/kontakten og/eller
    batteripakken fra det elektriske verktøyet før det
    foretas noe som helst justering, skifting av tilbehør,
    eller lagring av verktøyet. Slike forebyggende
    sikkerhetstiltak reduserer faren for at det elektriske
    verktøyet slår seg på tilfeldig.
    Elektriske verktøy som ikke er i bruk skal oppbevares
    utilgjengelig for barn, og la heller ikke personer som er
    ukjente med det elektriske verktøyet eller instruksene bruke
    det. Elektriske verktøy er farlige i hendene på personer som
    ikke er opplærte.
    Elektriske verktøy skal vedlikeholdes. Sjekk for
    skjevinnstillinger eller bevegelige deler som har satt seg
    fast, brudd på deler og eventuelt andre tilstander som
    kan ha innvirkning på funksjonen av det elektriske
    verktøyet. Hvis skadet, skal verktøyet repareres før det
    brukes igjen. Mange uhell er forårsaket av dårlige
    vedlikeholdte elektriske verktøy.
    Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som
    er hensiktsmessig vedlikeholdt har mindre mulighet for å
    sette seg fast og er lettere å kontrollere.
    Bruk det elektriske verktøyet, tilbehør og borspisser
    osv. i henhold til disse instruksene, samtidig som
    arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres blir
    tatt med i beregningen. Bruk av det elektriske
    verktøyet til annet arbeid enn det som verktøyet er
    beregnet til, kan føre til farlige situasjoner.
    Service
    Det elektriske verktøyet skal vedlikeholdes av en
    kvalifisert person og det skal kun brukes originale
    reservedeler. Dette garanterer at sikkerheten
    opprettholdes på det elektriske verktøyet.

    NORSK - 1



  • Page 20

    Sikkerhet
    Sikkerhetsadvarsler for hekktrimmer:
    • Hold alle kroppsdeler unna kuttebladet. Når
    kuttebladene er i bevegelse skal du ikke fjerne kuttet
    materiale og du skal heller ikke holde på materiale som
    skal kuttes. Forsikre deg om at bryteren er Av når du
    frigjør materiale som har satt seg fast. Et øyeblikks
    uoppmerksomhet når du bruker hekktrimmeren kan
    resultere i alvorlig personskade.
    • Hekktrimmeren skal bæres etter håndtaket med
    kutterbladene stoppet. Når hekktrimmeren
    transporteres eller lagres, skal dekslet være montert
    på kutteanordningen. Hensiktsmessig håndtering av
    hekktrimmeren vil redusere mulige personskader fra
    kuttebladene.
    • Elektroverktøyet skal kun holdes etter de isolerte
    gripeflatene, fordi klippebladet kan få kontakt med
    skjult kabling eller sin egen ledning. Klippeblader som
    får kontakt med en strømførende ledning kan gjøre de
    ubeskyttede metalldelene av elektroverktøyet
    strømførende og gi operatøren elektrisk støt.
    • Hold ledningen unna kutteområdet. Når verktøyet er i
    bruk kan strømledningen forsvinne i busker og kratt,
    og kanderfot tilfeldig bli kuttet av med bladet.
    Ytterligere sikkerhetsanbefalinger
    Sikkerhet på arbeidsområdet
    1. La aldri barn eller noen som ikke er kjent med
    bruksanvisningen bruke gressklipperen. Lokalt regelverk
    kan sette aldersgrense for bruk av gressklipperen.
    2. Gressklipperen må kun brukes på den måten og til de
    oppgaver som står beskrevet i denne bruksanvisningen.
    3. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre
    personer eller deres eiendom utsettes for.
    Elektrisk
    1. Det anbefales at det brukes en reststrømanordning (Residual
    Current Device – R.C.D.) med en utkoblingsstrøm som ikke
    overskrider 30mA. Selv med en reststrømanordning installert
    kan det ikke garanteres 100% sikkerhet, og trygge
    arbeidsrutiner må følges til enhver tid. Sjekk din
    reststrømanordning hver gang du bruker den.
    2. Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader. Skift
    kabelen hvis det finnes tegn til skader.
    3. Gressklipperen må ikke brukes hvis de elektriske
    kablene er slitte eller skadet.
    4. Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet må
    den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen. Ikke rør den
    elektriske kabelen før den er koblet fra strømtilførselen.
    Ikke reparer en kuttet eller skadet kabel, skift den ut
    med en ny kabel. Hvis det blir nødvendig å skifte ut
    ledningen, må dette kun bli foretatt av et godkjent
    servicesenter slik at det ikke oppstår en sikkerhetsfare.
    5. Hele skjøteledningen skal være viklet ut. Dette for å
    hindre at den blir overopphetet og at motoren mister
    effekt
    6. Bryt alltid strømtilførselen før støpsler, kabelforbindelser
    eller skjøteledninger kobles fra.
    7. Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og kontroller at
    kabelen ikke er skadet eller slitt før den kveiles opp og
    legges bort.
    8. Kabelen skal alltid kveiles omhyggelig opp, unngå floker.
    9. Må kun kobles til nettspenningen som vises på
    produktets skilt.
    10.Husqvarna produkter er dobbeltisolert i henhold til

    EN60745. Ikke under noen omstendigheter må noen del
    av produktet jordes.
    • SKJØTELEDNING: det anbefales gummikabel som er
    godkjent for utendørs bruk. Plastkabel kan også brukes, men
    vær oppmerksom på at denne tåler mindre m.h.t. aldring og
    sprekkdannelser, særlig sollys over land tid vil virke
    nedbrytende på en plastkabel. Tverrsnitt må være min.
    1mm2. Når det gjelder total lengde på skjøteledningen
    anbefales det å holde seg under 40m. Dessuten anbefales å
    ha færrest mulig skjøtepunkler mellom strømuttak og
    klipperen. Husk også at den skjøteledningen som skal
    tilkobles selve bryterboksen på klipperen må ha et enkelt
    skjøtestikk.
    • SIKRINGER: 10 Amp. sikringer er tilstrekkelig for en
    vanlig gressklipper. Dersom det intreffer ofte
    sikringsbrudd, sjekk om det er andre elektriske apparater
    som belaster den samme kursen
    Personlig sikkerhet
    1. Det må alltid brukes passende klær, hansker og
    kraftige sko.
    2. Kontroller området hvor hekksaksen skal brukes nøye,
    fjern ståltråder og andre uvedkommende gjenstander.
    3. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt
    sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes
    tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er
    nødvendig.
    4. Sørg alltid for at beskyttelsesskjermen som følger med er
    montert før du bruker hekksaksen. Bruk aldri en ufullstendig
    hekksaks med modifikasjoner som ikke godkjent.
    Bruk av elektriske verktøy, omtanke og forsiktighet
    1. Finn ut hvordan du raskest mulig kan stanse
    hekksaksen i et nødstilfelle.
    2. Hekksaksen må aldri holdes ved hjelp av
    beskyttelsesskjermen.
    3. Bruk aldri gressklipperen hvis deksler, skjold eller
    andre deler mangler eller er skadet.
    4. Du må ikke bruke gardintrapp eller stige når du bruker
    hekksaksen.
    5. Koble støpselet fra strømforsyningen :
    - før du lar gressklipperen være uten tilsyn, uansett tidsrom;
    - før du fjerner en blokkering;
    - før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på maskinen;
    - hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke
    gressklipperen før du er sikker på at hele
    gressklipperen er i forsvarlig stand etter sammenstøtet;
    - hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt er dette
    tegn på ubalanse i kniv eller andre roterende deler.
    Klipperen bør kontrolleres av et serviceverksted før den
    brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til skade.
    - før du gir den til en annen.
    Vedlikehold og oppbevaring
    1. Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er trukket
    godt til. Dette for å være sikker på at klipperen er i
    forsvarlig stand.
    2. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt eller skadet.
    3. Vær forsiktig når du justerer gressklipperen slik at
    fingrene ikke blir sittende fast mellom knivene i bevegelse
    og de faste delene ved maskinen.
    4. Skal lagres på et kjølig og tørt sted og oppbevares
    utilgjengelig for barn. Skal ikke lagres utendørs.
    5. La produktet bli avkjølt i minst 30 minutter før det
    settes bort til oppbevaring.

    Miljøinformasjon
    - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt
    skal kastes.
    - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter
    for mer infomasjon.
    Symbolet på
    produktet eller på produktets
    innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke bli
    behandlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet bli
    levert inn på et egnet samlepunkt for gjenvinning av
    elektrisk og elektronisk utstyr.

    Ved å forsikre deg om at dette produktet er deponert
    korrekt, hjelper du med å forebygge negative virkninger
    på miljøet og menneskelig helse,som ellers kan bli
    forårsaket av uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette
    produktet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning
    av dette produktet, vennligst ta kontakt med
    kommunekontoret på stedet, renovasjonstjenesten for
    husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjøpte
    produktet.

    NORSK - 2



  • Page 21

    Service anbefalinger



    Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.
    Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes
    profesjonelt.

    Garanti
    Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet
    produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna UK Ltd.
    gjennom sine autoriserte servicereparatører stå for
    reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:
    a) Det meldes fra om feilen direkte til serviceverkstedet
    eller forhandler.
    b) Det fremlegges kjøpsbevis.
    c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,
    vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren.
    d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje.
    e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert, tatt fra
    hverandre eller vært fingret med av personer som ikke
    er autorisert av Husqvarna UK Ltd..
    f) Maskinen ikke har vært leid ut.
    g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen.
    h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt.
    * Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke på
    noen måte, kundens lovbestemte rettigheter.
    Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er det
    viktig at du leser veiledningen i brukermanualen og
    forstår hvordan maskinen skal brukes og vedlikeholdes:

    Svikt som ikke er dekket av garantien
    * Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om feilen
    straks den ble oppdaget.
    * Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon.
    * Svikt som følge av at maskinen ikke har vært brukt i
    overensstemmelse med veiledningen og
    anbefalingene i brukermanualen.
    * Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne
    garantien.
    * Følgende liste over deler anses for å være slitedeler, og
    deres brukstid er avhengig av regelmessig vedlikehold.
    Derfor er disse normalt ikke dekket av garantien: kniver
    og elektrisk kabel
    * Advarsel!
    Husqvarna UK Ltd. påtar seg intet ansvar under garantien
    for feil som helt eller delvis, direkte eller indirekte, har
    oppstått som følge av at nye deler eller ekstra deler er
    montert, som ikke er fabrikert eller godkjent av Husqvarna
    UK Ltd., eller som følge av at maskinen på noen måte har
    vært modifisert.

    EC KONFORMITETSERKLÆRING
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er:
    Kategori.............................Elektrisk hekktrimmer
    Type(s) .............................EC420, EC450, EC510, EC600
    Serieidentifikasjon.............Se produktets merkeplate
    Byggeår.............................Se produktets merkeplate
    i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til følgende EU-direktiver:
    98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    basert på de følgende gjeldende EU-harmoniserte standarder:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Maksimum LpA (A-veiet lydtrykknivå) i operatørstilling, tatt opp fra en prøve av ovennevnte produkt/er,
    korresponderer med nivået oppgitt i tabellen.
    Maksimum veiet verdi for hånd-/armvibrasjon, målt i henhold til EN ISO 5349 på en prøve av ovennevnte
    produkt/er, korresponderende med verdien oppgitt i tabellen.
    2000/14/EC: Målt lydeffekt LWA & garanterte lydeffektverdier er i henhold til tallene i tabellen.
    Prosedyre for konformitetsvurdering........... Annex V
    Myndighet.................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Forsknings- og utviklingsdirektør
    Husqvarna UK Ltd.
    Vokter av teknisk dokumentasjon

    Type
    Klippebredde (cm)
    Strøm (kW)
    Målt lydeffekt LWA (dB(A))
    Garantert lydeffekt LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Nivå (dB(A))
    Verdi (m/s2)
    Usikkerhet K på ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Vekt (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    NORSK - 3



  • Page 22

    Varotoimenpiteet
    Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä
    käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän
    turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja
    itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta.
    Koneessa olevien merkkien selitykset
    Irrota pistoke seinästä välittömästi, jos johto
    on vahingoittunut tai poikki.

    Varoitus.

    Ei saa altistaa sateelle.
    Työkalua ei saa jättää ulos sateella.

    Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi,
    että olet ymmärtänyt mitä kaikki säädinvivut
    tekevät.

    Suojalasien käyttö on suositeltavaa.
    Sähkötyökaluja koskevia yleisvaroituksia
    VAROITUS Lue kaikki varoitukset ja ohjeet.
    Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen saattaa
    johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin
    henkilövahinkoihin.
    Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevan varalle.
    Varoituksissa mainittu ”sähkötyökalu” viittaa
    verkkokäyttöiseen (johdolliseen) sähkötyökaluun tai
    akkukäyttöiseen (johdottomaan) sähkötyökaluun.
    1) Työskentelyalueen turvallisuus
    a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
    Sotkuiset tai hämärät alueet altistavat vahingoille.
    b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysherkissä paikoissa,
    esim. jos paikalla on syttyviä nesteitä, kaasuja tai
    pölyä. Sähkötyökalut saavat aikaan kipinöitä, jotka
    voivat sytyttää pölyn tai höyryt tuleen.
    c) Älä päästä lapsia tai sivullisia sähkötyökalun lähelle
    sitä käytettäessä. Keskittymistä häiritsevät tekijät
    voivat saada sinut menettämään laitteen hallinnan.
    2) Sähköturvallisuus
    a) Sähkötyökalun pistokkeen täytyy sopia pistorasiaan.
    Pistoketta ei saa muuntaa millään tavalla. Älä käytä
    adapteripistokkeita maadoitettujen sähkötyökalujen
    kanssa. Muuntamattomat pistokeet ja sopivat
    pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
    b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
    putkia, lämmittimiä, liesiä ja jääkaappeja millään
    kehosi osalla. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi
    on maadoittunut.
    c) Sähkötyökaluja ei saa altistaa sateelle tai
    kosteudelle. Sähköiskun vaara kasvaa, jos
    sähkötyökalun sisälle pääsee vettä.
    d) Älä käytä johtoa väärin. Älä koskaan kanna tai vedä
    työkalua johdosta, äläkä irrota pistoketta vetämällä
    johdosta. Pidä johto poissa lämmön, öljyjen,
    terävien reunojen ja liikkuvien osien läheisyydestä.
    Vahingoittuneet tai sotkuiset johdot lisäävät
    sähköiskun vaaraa.
    e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön
    soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan
    jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
    f) Jos sähkötyökalua täytyy käyttää kosteassa
    paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella varustettua
    virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö vähentää
    sähköiskun vaaraa.
    3) Henkilökohtainen turvallisuus
    a) Ole varuillasi, katso mitä teet ja käytä tervettä järkeä
    sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä
    sähkötyökaluja väsyneenä tai huumeiden, alkoholin
    tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken
    tarkaamattomuus sähkötyökaluja käytettäessä voi
    johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
    b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina
    suojalaseja. Suojavarusteiden kuten
    hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien,
    suojapäähineen tai kuulosuojainten käyttö sopivissa
    tilanteissa vähentävät henkilövahinkoja.
    c) Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että kytkin
    on pois päältä –asennossa ennen virtalähteeseen
    ja/tai akun kytkemistä, työkalun nostamista tai
    kantamista. Jos kannat sähkötyökalua sormesi

    ollessa käynnistyskytkimellä tai jos kytket virran
    päälle kytkimen ollessa päällä –asennossa,
    onnettomuusriski on erittäin suuri.
    d) Poista säätöavaimet yms. ennen kuin työkaluun
    kytketään virta päälle. Sähkötyökalun pyörivään
    osaan jätetty avain voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
    e) Älä kurkota. Seiso tukevasti ja pysy tasapainossa
    koko ajan. Näin pystyt hallitsemaan työkalun
    paremmin odottamattomissa tilanteissa.
    f) Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä väljiä vaatteita
    tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet poissa
    liikkuvien osien läheisyydestä. Väljät vaatteet, korut
    tai pitkät hiukset voivat tarttua liikuviin osiin.
    g) Jos työkaluun voidaan liittää pölynpoistin ja –kerääjä,
    varmista että ne kiinnitetään ja niitä käytetään oikein.
    Pölynkerääjän käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä
    vaaroja.
    4) Sähkötyökalun käyttö ja huolto
    a) Älä pakota sähkötyökalua. Käytä työtehtävään
    sopivaa oikeaa työkalua. Oikealla työkalulla työ
    onnistuu paremmin ja turvallisemmin sitä varten
    suunnitellulla nopeudella.
    b) Älä käytä työkalua, jos sitä ei voi käynnistää ja
    sammuttaa virtakytkimestä. Sähkökäyttöinen
    työkalu, jonka virtakytkin ei toimi, on vaarallinen ja se
    täytyy korjata.
    c) Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai akku työkalusta
    ennen kuin ryhdyt tekemään mitään säätöjä,
    vaihtamaan tarvikkeita tai laitat työkalun varastoon.
    Näin työkalun tahattoman käynnistymisen vaara
    pienenee.
    d) Säilytä sähkötyökalua poissa lasten ulottuvilta äläkä
    anna sellaisten henkilöiden, jotka eivät tunne
    työkalua tai näitä käyttöohjeita, käyttää tätä
    sähkötyökalua. Sähkötyökalut ovat vaarallisia
    kokemattomien henkilöiden käsissä.
    e) Muista huoltaa sähkötyökalut. Tarkista, että liikkuvat
    osat on suunnattu oikein, etteivät ne hankaa, ole rikki
    tai ettei mikään muu vaikuta työkalun toimintaan. Jos
    työkalu on vahingoittunut, se täytyy korjata ennen
    käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat huonosti
    huolletuista sähkötyökaluista.
    f) Pidä katkaisutyökalut terävinä ja puhtaina. Kunnolla
    huolletut katkaisutyökalut, joissa on terävät terät,
    eivät takeltele helposti ja niitä on helpompi hallita.
    g) Käytä työkalua, tarvikkeita ja teriä yms. näiden
    ohjeiden mukaisesti ottaen huomioon
    työskentelyolosuhteet ja itse tehtävän. Työkalun
    käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun
    käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa vaaratilanteita.
    5. Huolto
    a) Vie sähkötyökalusi huollettavaksi ammatihenkilölle,
    joka käyttää vain samanlaisia vaihto-osia. Tällä
    varmistetaan, että sähkötyökalu on turvallinen
    käyttää.
    Pensasleikkuria koskevia varoituksia:

    Pidä kaikki kehon osat kaukana leikkuuterästä. Älä
    poista leikattuja oksia tai pitele kiinni leikattavista
    oksista terien liikuessa. Varmista, että virtakytkin on
    pois päältä –asennossa, kun irrotat kiinnijuuttuneita
    oksia yms. Hetken tarkaamattomuus pensasleikkuria

    SUOMALAINEN - 1



  • Page 23

    Varotoimenpiteet
    käytettäessä voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.

    Kanna pensasleikkuria kahvasta terän ollessa
    pysähdyksissä. Kun kuljetat pensasleikkuria tai laitat
    sen varastoon, muista aina laittaa teränsuoja
    paikalleen. Pensasleikkurin asianmukainen käsittely
    vähentää terien aiheuttamaa henkilövahinkojen
    vaaraa.
    • Pidä työkalusta kiinni vain eristetyistä
    tartuntapinnoista, sillä leikkurin terä saattaa osua
    näkymättömissä oleviin johtoihin tai sen omaan
    johtoon. Jos leikkuuterät osuvat jännitteiseen johtoon
    työkalun metalliset osat saattavat tulla jännitteisiksi,
    jolloin työkalun käyttäjä voi saada sähköiskun.

    Pidä johto poissa terien läheisyydestä. Johto saattaa
    leikatessa piiloutua pensaaseen, jolloin terä saattaa
    leikata sen huomaamatta.
    Muita turvallisuussuosituksia
    Työskentelyalueen turvallisuus
    1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden,
    jotka eivät ole perehtyneet näihin käyttöohjeisiin
    käyttää ruohonleikkuria. Paikalliset määräykset
    saattavat rajoittaa käyttäjän iän.
    2. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan näiden
    käyttöohjeiden mukaisesti ja niissä esitettyihin
    käyttötarkoituksiin.
    3. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin ihmisiin
    tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista vahingoista
    tai vaaroista.
    Sähköosat
    1. Jäännösvirtalaitteen käyttö korkeintaan 30mA
    jännitepurkauksen yhteydessä on suositeltavaa.
    Jäännösvirtalaite ei takaa 100 % suojausta, joten
    turvallisia työskentelytapoja täytyy noudattaa aina.
    Tarkista jäännösvirtalaite jokaisen käyttökerran
    yhteydessä.
    2. Ennen kuin käytät ruohonleikkuria tarkista, ettei johto
    ole vahingoittunut tai kulunut, ja jos näin on, vaihda se
    uuteen. Käytä maadoitettua pistorasiaa.
    3. Älä käytä ruohonleikkuria, jos johdot ovat
    vahingoittuneet tai kuluneet.
    4. Irrota ruohonleikkuri välittömästi virtalähteestä, jos
    johtoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy. Älä koske
    johtoon, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä. Älä
    korjaa tai leikkaa vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda
    se uuteen. Jos johto täytyy vaihtaa, sen saa tehdä
    vain valtuutettu huoltoliike, jotta vältytään
    vaaratilanteilta.
    5. Jatkojohto ei saa olla kelattu vyyhdille, sillä se saattaa
    kuumeta liikaa ja heikentää ruohonleikkurin tehoa.
    6. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat
    pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja.
    7. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke virtalähteestä ja
    tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut
    ennen kuin laitat sen pois.
    8. Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä.
    9. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen
    mukaiseen verkkoon.
    10.Husqvarna-tuotteissa on EN60745-määräysten
    mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei saa
    missään tapauksessa liittää maattoliittimeen.

    Johdot
    Käytä ainoastaan johtoa, joka on kooltaan 1,00 mm2 ja
    pituudeltaan korkeintaan 40 metriä.
    Maksimiteho:Johto 1,00 mm2 ,10 Amp, 250 V AC
    1. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana lähimmästä
    valtuutetusta Husqvarna UK Ltd. -palvelukeskuksesta.
    2. Käytä ainoastaan erityisesti ulkokäyttöön tarkoitettua
    jatkojohtoa.
    Henkilökohtainen turvallisuus
    1. Käytä aina asianmukaista vaatetusta, hansikkaita ja
    tukevia kenkiä.
    2. Tarkasta leikkausalue huolella ja poista johdot ja muut
    esineet.
    3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa
    tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä
    ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
    4. Varmista aina ennen pensasleikkurin käyttöä, että
    kädensuoja (kuuluu toimitukseen) on paikallaan. Älä
    koskaan käytä pensasleikkuria, jos siitä puuttuu osia
    tai jos joku muu kuin valtuutettu huoltohenkilö on
    tehnyt siihen muutoksia.
    Sähkötyökalun käyttö ja huolto
    1. Varmista, että tiedät kuinka pensasleikkuri
    pysäytetään nopeasti hätätilanteessa.
    2. Älä koskaan pitele pensasleikkuria sen suojasta.
    3. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos suojukset ovat
    rikkoutuneet tai ne puuttuvat kokonaan.
    4. Älä käytä tikkaita pensasleikkuria käyttäessäsi.
    5. Irrota pistoke virtalähteestä:
    - jos jätät leikkurin yksikseen, edes vähäksi aikaa;
    - ennen kuin puhdistat mitään tukoksia;
    - ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai
    työskentelet sen parissa;
    - jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä leikkuria
    ennen kuin olet varma, että se on täysin turvallinen
    käyttää;
    - jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista enemmän.
    Tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheuttaa
    henkilövahinkoja.
    - ennen kuin ojennat sen toiselle henkilölle.
    Kunnossapito ja säilytys
    1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat
    kireällä varmistaaksesi, että ruohonleikkuri on
    turvallinen käyttää.
    2. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat
    turvallisuussyistä.
    3. Varo ruohonleikkuria säätäessäsi, etteivät sormesi
    joudu liikkuvien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden
    osien väliin.
    4. Säilytä viileässä, kuivassa paikassa poissa lasten
    ulottuvilta. Älä säilytä ulkona.
    5. Anna laitteen jäähtyä vähintään 30 minuuttia ennen
    varastoimista.

    Ympäristöietoa
    • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta.
    • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat
    hävittämistä koskevia neuvoja.
    Tuotteessa tai pakkauksessa oleva
    -merkki
    tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden
    tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi
    asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden

    kierrätyspisteeseen. Kun hävität tämän tuotteen
    asianmukaisesti, autat estämään ympäristölle ja ihmisille
    mahdollisesti aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita
    saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla.
    Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
    ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon,
    kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta ostit
    tuotteen.

    SUOMALAINEN - 2



  • Page 24

    Suositeltavat huoltotoimenpiteet



    Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
    On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä.

    Takuu & takuutodistus
    Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen
    takia takuuajan sisällä, Husqvarna UK Ltd. korjaa vian tai
    vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta
    asiakkaalle edellyttäen, että:a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle;
    b) ostotodistus esitetään;
    c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai
    käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä;
    d) vika ei johdu normaalista kulumisesta;
    e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut, purkanut
    tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin Husqvarna UK
    Ltd. valttuuttama henkilö;
    f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu;
    g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja;
    h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
    tarkoituksiin.
    * Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
    jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä kuluttajasuojalain
    säännöksiä.

    Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin, joten
    on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut ohjeet ja
    ymmärrät kuinka konetta käytetään ja huolletaan:
    Takuu ei kata seuraavia:
    * Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat
    * Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat..
    * Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja suositusten
    laiminlyömisestä johtuvat viat.
    * Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.
    * Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi osiksi
    ja niiden kesto riippuu huollosta, joten ne eivät yleensä
    ole korvattavissa takuun puitteissa: terät ja

    verkkojohto.
    * HUOM!
    Husqvarna UK Ltd. takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka
    johtuvat suoraan tai epäsuoraan sellaisten varaosien tai
    lisäosien käytöstä, jotka eivät ole Husqvarna UK Ltd.
    valmistamia tai sen hyväksymiä tai vikoja, jotka johtuvat
    ruohonleikkuriin tehdyistä muutoksista.

    EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t):
    Luokitus.............................Sähkökäyttöinen pensasleikkuri
    Tyyppi
    .........................EC420, EC450, EC510, EC600
    Sarjan Tunnus...................Katso tuotteen arvokilpeä
    Valmistusvuos...................Katso tuotteen arvokilpeä
    vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia:
    98/37/EEC (31.12.09 asti ), 2006/42/EC ( 01.01.10 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    seuraavien yhtenäisten EU-standardien mukaisesti:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta äänitetty suurin melutaso käyttäjän kohdalla vastaa
    taulukossa annettua tasoa.
    Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta EN ISO 5349 –säädöksen mukaisesti mitattu suurin
    käden/käsivarren tärinätaso vastaa taulukossa annettua arvoa.
    2000/14/EY: Mitattu äänen voimakkuuden (LWA) ja taattu äänen voimakkuuden (LWA) arvot ovat taulukossa
    esitettyjen mukaiset.
    Yhdenmukaisuuden arviointimenettelytavat................. Annex V
    Notified Body................................................................ Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Kehitys- ja tutkimuspäällikkö
    Husqvarna UK Ltd.
    Teknisten asiakirjojen hallussapitäjä

    Tyyppi
    Leikkausleveys (cm)
    Strøm (kW)
    Målt lydeffekt LWA (dB(A))
    Garantert lydeffekt LWA (dB(A))
    Taso (dB(A))
    Arvo (m/s2)
    Epätarkkuus K ah:sta(m/s2)
    Paino (Kg)

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5
    2.8

    1.5
    2.8

    1.5
    2.9

    1.5
    3.0

    SUOMALAINEN - 3



  • Page 25

    Säkerhetsföreskrifter
    Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på
    användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att
    du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa
    varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
    Förklaring av symbolerna på din maskin
    Avlägsna omedelbart stickproppen från
    eluttaget om sladden är skadad eller skuren.

    Varning

    Utsätt inte för regn.
    Lämna inte produkten utomhus när det
    regnar.

    Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du
    är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och
    vad de är för.

    Bruk av ögonskydd rekommenderas.
    Allmänna säkerhetsvarningar för eldrivna redskap
    OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla
    instruktioner. Om man bortser från varningar och
    instruktioner kan detta leda till elektrisk chock, brand
    och/eller allvarlig skada.
    Spara alla varningar och instruktioner för framtida burk.
    Termen “eldrivet redskap” i varningarna avser ditt
    eldrivna redskap (med sladd) eller ditt batteridrivna
    redskap (utan sladd).
    1) Säkerhet på arbetsplatsen
    a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Olyckor händer
    oftast på röriga eller mörka platser.
    b) Använd inte eldrivna redskap i explosiva miljöer, som
    exempelvis nära lättantändliga vätskor, gaser eller
    damm. Eldrivna redskap genererar gnistror som kan
    antända damm eller ångor.
    c) Håll barn och kringståaende borta vid bruk av eldrivna
    redskap. Distraktioner kan leda till att du tappar
    kontroll.
    2) Elektrisk säkerhet
    a) Proppen på ett eldrivet redskap måste passa uttaget.
    Modifiera aldrig proppen på något vis. Använd aldrig
    en adapter med ett eldrivet redskap som är jordat.
    Proppar som inte är modifierade och som passar
    uttag minskar risken för elektirsk chock.
    b) Undvik fysisk kontakt med jordade ytor som till
    exempel rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
    Risken för elektrisk chock ökar om din kropp är
    jordad.
    c) Utse inte eldrivna redskap för regn eller våta miljöer.
    Risken för elektrisk chock ökar om vatten når det
    eldrivna redskapet.
    d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att
    bära, dra eller koppla ur det eldrivna redskapet. Håll
    sladden borta från värme, olja, vassa kanter eller
    delar som rör sej. Skadade eller intrasslade sladdar
    ökar risken för elektrisk chock.
    e) Vid bruk av det eldrivna redskapet utomhus, använd
    en förlängningssladd som är lämplig för bruk
    utomhus. Risken för elektrisk chock minskar vid
    använding av en sladd som är lämplig för bruk
    utomhus.
    f) Om det inte går att undgå att använda det eldrivna
    redskapet på en fuktig plats, använd ett uttag skyddat
    med en jordfelsbrytare (RCD). Bruk av en
    jordfelsbrukare (RCD) minskar risken för elektrisk
    chock.
    3) Personlig säkerhet
    a) Var beredd, tänk på vad ju gör och använd sunt
    förnuft när du använder eldrivna redskap. Använd
    aldrig ett eldrivet redskap när du är trött eller
    påverkad av droger, alkohol eller medicin. Allvarlig
    personskada kan uppstå efter endast en kort stund av
    ouppmärksamhet vid bruk av ett eldrivet redskap.
    b) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid
    ögonskydd. Bruk av skyddsutrustning som
    anskiktsskydd mot damm, skor mot halka,
    skyddshjälm, eller öronskydd i lämpliga miljöer
    minskar personskador.
    c) Undvik oavsiktlig start. Se till att omkopplaren är i

    frånläge innan redskapet kopplas till ett elutag
    och/eller batteriet, samt innan redskapet lyfts upp
    eller ska bäras. Olyckor kan lätt uppstå om ett
    eldrivet redskap flyttas med ditt finger på
    omkopplaren eller med redskapet påslaget.
    d) Avlägsna alla justerings- eller skiftnycklar innan det
    eldrivna redskapet sätts på. En justerings- eller
    skiftnyckel som sitter kvar på en roterande del på det
    eldrivna redskapet kan leda till personskada
    e) Sträck dej inte för långt. Behåll ett fast fotfäste och
    bra balans hela tiden. Detta gör att du har bättre
    kontroll över det eldrivna redskapet vid oväntade
    situationer.
    f) Använd lämplig klädsel. Bär inga lösa kläder eller
    hängande smycken. Håll hår, klädsel och handskar
    borta från delar som rör sej. Lösa kläder, smycken
    eller långt hår kan trassla in sej i delar som rör sej.
    g) Om det finns anordingar som har anslutits för att få
    bort damm eller samla material, se till att dom har
    anslutits ordentligt och att dom används lämpligt.
    Dammbortföring kan minska damm-relaterade faror.
    4) Användning och vård av det eldrivna redskapet
    a) Forcera inte det eldrivna redskapet. Använd det rätta
    eldrivna redskapet för din tillämpning. Det rätta
    eldrivna redskapet gör ett bättre och säkrare jobb.
    b) Använd inte det eldrivna redskapet om omkopplaren
    inte kan slås till och från. Ett eldrivet redskap som
    inte kan kontrolleras med en omkopplare är farligt och
    skall repareras.
    c) Koppla bort proppen från eluttaget och/eller
    batteripacket från det eldrivna redskapet innan du gör
    några justeringar, byten av tillbehör, eller förvaringar.
    Dessa förebyggande säkerhetsmått minskar risken
    för att det eldrivna redskapet sätts på oavsiktligt.
    d) Förvara eldrivna redskap som inte används utom
    räckhåll från barn och låt ingen som inte känner till det
    eldrivna redskapet eller dessa bruksanvisningar
    använda det eldrivna redskapet. Eldrivna redskap är
    farliga i fel händer.
    e) Underhåll eldrivna redskap. Kontrollera
    felinställningar eller rörande delar som binder och
    övriga tillstånd som kan påverka det eldrivna
    redskapets bruk. Reparera ett skadat redskap innan
    det används. Många olyckor sker p.g.a. att eldrivna
    redskap underhålls dåligt.
    f) Se till att skärytor är vassa och rena. Redskap med
    vassa skärytor som underhålls rätt binder mindre
    sällan och är lättare att kontrollera.
    g) Använd det eldrivna redskapet med tillbehör osv.
    enligt bruksanvisningarna och med tanke på
    arbetsmiljön och det arbete som skall utföras. Farliga
    situation kan uppstå om det eldrivna redskapet
    används på ett oavsiktligt sätt.
    5. Service
    a) Se till att service av ditt eldrivna redskap görs av en
    kvalificerad reparatör och endast med identiska
    ersättningsdelar. Detta gör att ditt eldrivna redskap
    fortsätter att vara säkert.
    Säkerhetsvarningar för häckklippare:
    • Håll alla kroppsdelar borta från det klippande bladet.

    SVENSKA- 1



  • Page 26

    Säkerhetsföreskrifter
    Avlägsna inga klippta material eller håll inget klippt
    material när bladen rör sej. Se till att omkopplaren är
    i från-läge när intrasslat material avlägsnas. Endast
    en kort stund av ouppmärksamhet vid bruk av
    häckklipparen kan leda till allvarlig personskada.
    • Bär häckklipparen i handtaget när skärbladen
    stannat. När häckklipparen transporteras eller
    förvaras, sätt alltid på skäranordningens skydd.
    Risken för personskada från skärbladen minskar vid
    rätt hantering av häckklipparen.
    • Håll endast elverktyget i de isolerade greppen,
    eftersom sågbladet kan komma i kontakt med gömda
    ledningar eller sin egen sladd. Sågblad som kommer
    i kontakt med en spänningsförande ledning kan göra
    frilagda metalldelar på elverktyget spänningsförande
    och kan ge operatören en elchock.
    • Håll kablar borta från skärområdet. Vid användning
    kan kablar som gömns av buskar oavsiktligen skäras
    av.
    Ytterligare säkerhetsrekommendationer
    Säkerhet på arbetsplatsen
    1. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst denna
    bruksanvisning använda gräsklipparen. Lokala
    bestämmelser kan förbjuda bruk under en viss ålder.
    2. Använd gräsklipparen enbart på det sätt och för de
    syften som beskrivs i denna bruksanvisning.
    3. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som
    inträffar på person eller egendom.
    Elektriskt
    1. Vi rekommenderar att du använder en
    restströmsanordning med en utlösningsström som
    inte är större än 30 mA. Även med en
    restströmsanordning monterad kan vi inte garantera
    100% skydd och säkra arbetsmetoder skall alltid
    användas. Kontrollera din restströmsanordning varje
    gång du använder den.
    2. Se till att kabeln inte är skadad före användning. Byt
    kabel om den gamla är skadad eller nött.
    3. Använd inte gräsklipparen om de elektriska kablarna
    är skadade eller nötta.
    4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess isolering
    skadas. Vidrör inte den elkabeln innan väggkontakten
    dras ut. Reparera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en
    ny. Om en kabel behöver bytas ut får detta endast
    utföras av ett godkänt servicecenter för att undvika en
    säkerhetsrisk.
    5. Din förlängningskabel måste vara helt utrullad. En lindad
    kabel kan överhettas och göra att din gräsklippare arbetar
    mindre effektivt.
    6. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du drar ut
    någon kontakt, kabelförbindning eller
    förlängningskabel.
    7. Stäng av gräsklipparen, dra ur väggkontakten och se
    till att elkabeln inte är skadad innan du rullar ihop den
    för förvaring.
    8. Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och inte
    snor sig.
    9. Använd bara nätström enligt märkplåten.
    10.Husqvarna produkter är dubbelisolerade enligt EN60745.
    Under inga omständigheter får en jordkabel anslutas till
    någon del av enheten.

    Kablar
    Använd endast kabel i storlek 1,00 mm2 upp till maximalt
    40 meters längd.
    Maximala märkdata:
    Kabelstorlek 1,00 mm2, 10 A, 250 V växelström.
    1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från din
    lokala auktoriserade serviceverkstad för Husqvarna
    utomhusprodukter.
    2. Använd endast förlängningskablar som är avsedda för
    utomhusbruk.
    Personlig säkerhet
    1. Bär alltid lämpliga kläder, handskar och robusta skor.
    Säkerhetsglasögon rekommenderas.
    2. Inspektera noggrant det område där du ska använda
    häcksaxen och ta bort ståltrådar och andra
    främmande föremål.
    3. Innan maskinen används och efter varje gång den
    utsats för hård stöt, kontrollera att det inte finns slitage
    eller skador och reparera om så behövs.
    4. Försäkra dig alltid om att det medföljande
    handskyddet sitter på innan du använder häcksaxen.
    Försök aldrig att använda en häcksax som inte är
    komplett eller som har en oauktoriserad modifikation.
    Användning och vård av det eldrivna redskapet
    1. Ta reda på hur du snabbt kan stoppa häcksaxen i
    nödfall.
    2. Håll aldrig häcksaxen i skyddet.
    3. Använd aldrig gräsklipparen om skydden är skadade
    eller borttagna.
    4. Stå inte på en trappstege när Du använder
    häcksaxen.
    5. Bryt strömmen:
    - innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn under en
    längre tid,
    - innan du rensar bort en tilltäppning,
    - innan du undersöker, rengör eller utför
    underhållsarbeten på gräsklipparen,
    - om du stöter mot ett objekt. Använd inte din
    gräsklippare tills du är säker på att gräsklipparen är
    säker att använda,
    - om gräsklipparen vibrerar på ett onormalt sätt.
    Undersök omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka
    skador.
    - innan du lämnar över den till en annan person.
    Underhåll och förvaring
    1. Håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick genom att
    kontrollera att samtliga muttrar, bultar och skruvar är
    åtdragna.
    2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
    3. Var försiktig vid justering av gräsklipparen så att du
    inte fastnar med fingrarna mellan de rörliga kniven
    och maskinens fasta delar.
    4. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för
    barn. Förvara inte utomhus.
    5. Låt produkten svalna minst 30 minuter innan
    förvaring.

    Miljöinformation
    • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med
    en produkt som ej längre är användbar.
    • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för
    information om hur Du skall göra dig av med
    produkten.
    Symbolen
    på produkten eller dess förpackning
    indikerar att denna produkt ej kan hantera som
    hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till

    passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk
    och elektronisk utrustning. Genom att se till att denna
    produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att
    motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö och
    människor, vilka annars kan orsakas genom oriktig
    avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad
    information om återvinning av denna produkt, kontakta
    din kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där
    du köpte produkten.

    SVENSKA - 2



  • Page 27

    Serviceinformation



    Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
    Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om
    den användes professionellt.

    Garanti och policy
    Om någon del befinns vara defekt på grund av
    fabrikationsfel under garantitiden kommer Husqvarna
    division för utomhusprodukter genom en auktoriserad
    verkstad att reparera eller byta ut delen utan kostnad för
    kunden under förutsättning att:
    a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
    reparatören.
    b) Inköpsbevis medföljer.
    c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel eller
    felaktigt bruk.
    d) Felet inte beror på normal förslitning.
    e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller
    behandlats av en icke-auktoriserad reparatör.
    f) Maskinen inte har hyrts ut.
    g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
    h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
    * Denna garanti utgör ett komplement till kundens
    lagliga rättigheter och begränsar inte på något sätt
    dessa.

    Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande täcks
    inte av garantin och det är därför vilkigt att du läser de
    instruktioner som finns i bruksanvisningen och förstår
    hur du skall köra och underhålla din maskin.
    Fel som ej omfattas av garantin
    * Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit tidigare.
    * Uppkommet fel efter plötslig stöt..
    * Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen inte
    används i enlighet med de instruktioner och
    rekommendationer som finns i driftshandboken.
    * Maskinen har hyrts ut.
    * Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och deras
    livslängd är beroende av regelbundet underhåll och är
    därför normalt inte täckta av garantin: kniv, elkabel
    * Varning!
    Husqvarna UK Ltd. ansvarar ej under denna garanti för
    fel som direkt eller indirekt uppstått efter att reservdelar
    som inte har tillverkats eller godkänts av Husqvarna
    UK Ltd. monterats på maskinen eller om maskinen har
    modifierats på något sätt.

    EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten:
    Kategori............................Sähkökäyttöinen pensasleikkuri
    Typ....................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identifiering av serie.........Se Produktens Värderingsetikett
    Tillverkningsår..................Se Produktens Värderingsetikett
    Överrensstämmer med nödvändiga krav & villkor i de följande EG-direktiv:
    98/37/EEC (tills 31.12.09), 2006/42/EC (från 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    baserat på följande EU-samordningsstandard:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Det maximala A-vägda ljudtrycksnivån LpA vid operatörens position, inspelat i ett prov av den ovan nämnda
    produkten motsvarar nivån given i tabellen.
    Det maximala hand/arm vibrationsvärdet uppmätt i enlighet med EN ISO 5349 vid ett prov av ovan nämnda
    produkt motsvarar värdet givet i tabellen.
    2000/14/EC: Den uppmätta ljudkraft LWA & garanterade ljudkraft LWA värdena är i enlighet med de tabulerade
    siffrorna.
    Konformitetsvärderingsprocedur....................
    Underättat organ............................................

    Annex V
    Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Forsknings- och utvecklingsdirektör
    Husqvarna UK Ltd.
    Hållare för tekniska dokument.

    Typ
    Klippbredd (cm)
    Effekt (kW)
    Uppmätt ljudeffekt LWA (dB(A))
    Garanterad ljudeffekt LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Nivå (dB(A))
    Vårde (m/s2)
    Oviss K av ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Vikt. (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    SVENSKA - 3



  • Page 28

    Sikkerhedsregler
    Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader
    på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed
    og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og
    sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet.
    Træk øjeblikkeligt stikket ud af
    stikkontakten, hvis der skæres i kablet eller
    dette bliver beskadiget.

    Forklaring af symboler på produktet
    Advarsel

    Elværktøjet må ikke udsættes for regn.
    Produktet må ikke efterlades udendørs,
    hvis det regner.

    Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så
    De lærer betjeningsgrebene og deres
    funktioner at kende.

    Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj
    ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle
    instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
    advarslerne og instrukserne er der risiko for
    elektrisk stød, brandfare og/eller alvorlig personskade.
    Gem alle advarsler og instrukser til fremtidig brug.
    Udtrykket “elværktøj” i advarslerne henviser til dit
    eldrevne (ledningsforbundne) elværktøj eller
    batteridrevne (ledningsfri) elværktøj.
    1) Sikkerhed på arbejdspladsen
    a) Arbejdsområdet skal holdes rent og veloplyst. Der
    sker flere ulykker på rodede og mørke områder.
    b) Brug ikke elværktøj i eksplosive atmosfærer, som ved
    tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller
    støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv
    eller dampe.
    c) Man skal sørge for at holde børn og tilskuere væk,
    mens man bruger elværktøj. Hvis man distraheres,
    kan man miste kontrollen over værktøjet.
    2) Elektrisk sikkerhed
    a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Man må
    ikke modificere stikket på nogen måde. Brug ikke
    adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj.
    Umodificerede stik, der passer til kontakterne,
    nedsætter risikoen for elektrisk stød.
    b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader,
    som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
    Der er en forøget risiko for elektrisk stød, hvis din krop
    er jordforbundet.
    c) Elværktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Hvis
    der trænger vand ind i et elværktøj, vil det øge
    risikoen for elektrisk stød.
    d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til.
    Man må aldrig bruge ledningen til at bære eller
    trække elværktøjet og heller ikke til at trække stikket
    ud af kontakten med. Beskyt ledningen mod varme,
    olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede
    eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk
    stød.
    e) Hvis et elværktøj anvendes udendørs, skal man bruge
    en forlængerledning, der er beregnet til udendørs
    brug. Brugen af en ledning, der er beregnet til
    udendørs brug, vil reducere risikoen for elektrisk stød.
    f) Hvis det er uundgåeligt at bruge et elværktøj på et
    fugtigt sted, skal man anvende en elforsyning, der er
    beskyttet med en fejlstrømsafbryder (RCD). Brugen
    af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød.
    3) Personlig sikkerhed
    a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
    laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Man må ikke
    bruge et elværktøj, hvis man er træt, har nydt alkohol
    eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
    Et øjebliks uopmærksomhed, når man bruger
    elværktøj, kan føre til alvorlige personskader.
    b) Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid
    beskyttelsesbriller. Beskyttelsesudsty,r som f.eks.
    støvmaske, skridsikre sikkerhedssko,
    beskyttelseshjelm eller høreværn, der anvendes
    under de rette omstændigheder, vil reducere
    personskader.

    Det anbefales, at der bruges
    beskyttelsesbriller.
    c) Forhindr utilsigtet start. Kontroller, at afbryderen er i
    slukket position, før elværktøjet tilsluttes til strømkilde
    og/eller batteripakke, samles op eller bæres. Der kan
    let ske ulykker, hvis elværktøj bæres med fingrene på
    afbryderen eller hvis man tilslutter elværktøj, med
    aktiveret afbryder.
    d) Fjern eventuelt indstillingsværktøj eller skruenøgle
    inden elværktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj
    eller nøgle efterlades i en roterende elværktøjsdel,
    kan det medføre personskader.
    e) Lad være med at række for langt ud. Sørg for at stå
    sikkert, mens der arbejdes og kom ikke ud af
    balance. Det giver bedre kontrol over elværktøjet,
    hvis der skulle opstå uventede situationer.
    f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
    beklædningsgenstande og smykker. Hold hår, tøj og
    handsker væk fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker
    og langt hår kan indfanges i bevægelige dele.
    (g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr
    forefindes, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
    anvendes korrekt. Brug af støvopsamlingsudstyr kan
    reducere støvrelaterede farer.
    4) Brug og pleje af elværktøj
    a) Man må ikke presse elværktøjet for meget. Brug det
    korrekte elværktøj til det arbejde, der skal udføres.
    Det korrekte elværktøj vil gøre arbejdet bedre og
    sikrere indenfor det effektområde, det er konstrueret
    til.
    b) Elværktøjet må ikke bruges, hvis afbryderen er defekt.
    Et elværktøj, som ikke kan kontrolleres med
    afbryderen, er farligt og skal repareres.
    c) Tag stikket ud af kontakten og/eller batteripakken ud
    af elværktøjet, før værktøjet indstilles, der skiftes
    tilbehør eller elværktøjet lægges til side. Disse
    sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
    elværktøjet.
    d) Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børn
    rækkevidde og lad aldrig personer, der ikke er
    fortrolige med elværktøjet, eller ikke har gennemlæst
    disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er
    farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
    e) Vedligeholdelse af elværktøj. Kontroller, om
    bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast,
    om delene er blevet beskadiget og for enhver anden
    tilstand, som kan påvirket elværktøjets funktion. Hvis
    elværktøjet bliver beskadiget, skal det repareres før
    brug. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt
    elværktøj.
    f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
    Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med
    skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og
    er nemmere at styre.
    (g) Brug elværktøj, tilbehør og indsatsværktøj etc. i
    henhold til disse instrukser, og tag hensyn til de
    foreliggende arbejdsforhold og det arbejde, der skal
    udføres. Hvis elværktøj bruges til andre formål end
    de beregnede, kan der opstå farlige situationer.
    5. Service
    a) Sørg for, at elværktøj kun serviceres af kvalificerede
    fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele.

    DANSK - 1



  • Page 29

    Sikkerhedsregler
    Dermed sikres det, at elværktøjets sikkerhed
    opretholdes.
    Sikkerhedsadvarsler for hækkeklipper:
    • Skærebladet må ikke komme i nærheden af nogen
    kropsdele. Man må ikke fjerne afklippet materiale
    eller holde materiale, der skal klippes, mens bladene
    bevæger sig. Sørg for, at der er slukket for
    afbryderen, når fastklemt materiale fjernes. Et
    øjebliks uopmærksomhed, når man bruger
    hækkeklipperen, kan føre til alvorlige personskader.
    • Bær hækkeklipperen i håndtaget, når skærebladet er
    stoppet. Når hækkeklipperen transporteres eller
    opbevares, skal skæreenhedens dæksel altid
    påmonteres. Korrekt håndtering af hækkeklipperen
    vil reducere den mulige personskade, som
    skærebladene kan forårsage.
    • Elværktøjet må kun holdes på de isolerede
    gribeoverflader, da skærebladet måske kan komme i
    kontakt med skjult ledningsføring eller værktøjets
    egen ledning. Hvis skærebladet kommer i kontakt
    med en strømførende ledning kan uisolerede dele af
    elværktøjet ligeledes blive strømførende og kan give
    brugeren elektrisk stød.
    • Hold kablet væk fra det område, der klippes på.
    Under brugen kan kablet være skjult i buske og kan
    ved et uheld blive klippet over af bladet.
    Ekstra sikkerhedsanbefalinger
    Sikkerhed på arbejdspladsen
    1. Lad aldrig børn eller personer der ikke er bekendt
    med disse anvisninger bruge plæneklipperen. I nogle
    lande fastsætter loven en aldersgrænse for brugere af
    plæneklippere.
    2. Plæneklipperen må kun bruges på den måde og til
    det formål, der beskrives i denne vejledning.
    3. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer,
    der involverer andre personer eller deres ejendele.
    Elektriske dele
    1. Brugen af en reststrømenhed med en udløserstrøm
    på maks. 30 mA anbefales. Selvom der er installeret
    en reststrømenhed, kan der ikke garanteres 100%
    sikkerhed, og sikre arbejdsrutiner skal altid iagttages.
    Kontrollér din reststrømenhed, hver gang du bruger
    den.
    2. Før brug skal kablet undersøges for beskadigelse, skift
    kablet ud, hvis der er tegn på skader eller ælde.
    3. Plæneklipperen må ikke bruges, hvis det elektriske
    kabel er beskadiget eller slidt.
    4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet bliver
    skåret over, eller isoleringen beskadiges. Du må ikke
    berøre det elektriske kabel, før forbindelsen til strømmen er
    afbrudt. Du må ikke reparere et overskåret eller beskadiget
    kabel. Hele kablet skal skiftes ud. Hvis det bliver
    nødvendigt at udskifte kablet, må dette kun gøres af et
    godkendt Service Center for at undgå en sikkerhedsfare.
    5. Din forlængerledning skal være rullet ud, oprullede
    ledninger kan blive meget varme og således
    nedsætte din plæneklippers effektivitet.
    6. Sluk altid for strømmen ved kontakten før du tager
    stikket, stikforbindelsen eller forlængerledningen ud.
    7. Sluk for strømmen, tag stikket ud af stikkontakten, og
    undersøg elkablet for skader eller slitage før det rulles
    op til opbevaring.
    8. Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der ikke opstår
    knæk.

    9. Kablet skal have en dimension på mindst 2 x 1 mm2
    op til 60 meter.
    10.Kontroller at den anvendte strømforsyning er i
    overensstemmelse med oplysningerne på skiltet med
    de tekniske specifikationer.
    11.Husqvarna-produkter er dobbeltisolerede ifølge
    EN60745. Der må under ingen omstændigheder
    sluttes en jordforbindelse til nogen dele af produktet.
    Personlig sikkerhed
    1. Brug altid passende tøj, handsker og kraftige sko.
    2. Undersøg omhyggeligt det område, hvor du vil klippe,
    og fjern alle ståltrådsstykker og andre
    fremmedlegemer.
    3. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal der
    kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og der
    foretages reparation efter behov.
    4. Sørg for altid at have håndbeskyttelsen monteret, før
    du bruger hækkeklipperen. Prøv aldrig at bruge en
    hækkeklipper der mangler dele, eller er blevet ændret
    på af uvedkommende.
    Brug og pleje af elværktøj
    1. Du skal vide nøjagtig, hvordan du straks standser
    hækkeklipperen i en nødsituation.
    2. Hækkeklipperen må ikke holdes i skærmen.
    3. Brug aldrig plæneklipperen, hvis skærmen er
    beskadiget, eller den ikke er monteret.
    4. Der må ikke anvendes trappestier, mens
    hækkeklipperen bruges.
    5. Tag stikket ud af kontakten:
    - Tag stikket ud af kontakten:
    - før du efterlader plæneklipperen uden opsyn, selv i
    kort tid,
    - før du fjerner en blokering,
    - før du checker, rengør eller arbejder på maskinen,
    - hvis du rammer en genstand. Brug ikke
    plæneklipperen igen, før du er sikker på, at den
    fungerer korrekt og sikkert,
    - hvis plæneklipperen begynder at vibrere unormalt.
    Undersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme rystelser
    kan medføre personskade.
    - før du rækker hækkeklipperen til en anden.
    Vedligeholdelse og opbevaring
    1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er strammet
    til, så du kan være sikker på, at plæneklipperen er
    sikker i brug.
    2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af
    sikkerhedshensyn.
    3. Pas på ved justering af plæneklipperen så du ikke får
    fingrene i klemme mellem den bevægelige kniven og
    de faste dele på maskinen.
    4. Skal opbevares på et tørt og køligt sted uden for
    børns rækkevidde. Må ikke opbevares udendørs.
    5. Lad produktet køle af i mindst 30 minutter, før det
    sættes til opbevaring.

    Miljømæssige Oplysninger
    • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af
    produkter, der er slidt op.
    • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for
    at få oplysninger om bortskaffelse.
    Symbolet
    på produktet eller emballagen angiver, at
    dette produkt ikke må behandles som almindeligt
    husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en

    genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og
    elektronisk udstyr. Når du bortskaffer dette produkt
    korrekt, er du med til at forhindre den negative
    indvirkning, der ellers kan være på sundhed og miljø.
    Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette
    produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit
    renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er
    købt.

    DANSK - 2



  • Page 30

    Anbefalet eftersyn



    Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
    Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om
    erhvervsmæssig anvendelse.

    Garanti og garantipolice
    Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være
    defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller
    udskifter Husqvarna UK Ltd. gratis via en autoriseret
    servicereparatør fejlen, for så vidt:a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede servicecenter.
    b) Der kan fremvises en købsnota.
    c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller fejljustering
    fra brugerens side.
    d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.
    e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret, skilt
    ad eller pillet ved af andre personer end de af
    Husqvarna UK Ltd. autoriserede servicecentre.
    f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.
    g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle formål.
    * Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker på
    ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.
    Sammenbrud på grund af det følgende er ikke dækket,
    og derfor er det vigtigt, at du læser instruktionerne i
    brugerhåndbogen og forstår, hvordan maskinen skal

    anvendes og håndteres:
    Fejl der ikke er dækket af garantien
    * Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en tidligere fejl.
    * Svigt som følge af eller lignende slag.
    * Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke bruges
    i overensstemmelse med instruktionerne og
    anbefalingerne i brugerhåndbogen.
    * Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne garanti
    * De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres levetid
    afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er derfor ikke
    almindeligvis dækket af en gyldig garanti: Knive, elkabel
    * Forsigtig!
    Husqvarna UK Ltd. kan under garantien ikke påtage
    sig ansvaret for fejl, der helt eller delvist, direkte eller
    indirekte skyldes monteringen af reservedele eller
    ekstradele, der ikke er fremstillet eller godkendt af
    Husqvarna UK Ltd., eller at maskinen er blevet
    modificeret på nogen måde.

    EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:
    Kategori.............................Elektrisk hækkeklipper
    Type
    ............................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identifikation af serie.........Se produkteffektmærkat
    Fremstillingsår...................Se produkteffektmærkat
    Holder overensstemmelse med de væsentlige krav og bestemmelser i følgende EU-direktiver:
    98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    på grundlag af følgende anvendte EU-harmoniserede standarder:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Det maksimale A-vægtede lydtrykniveau, LpA, for brugeren, der er registreret på et udsnit af ovennævnte
    produkt(er), svarer til det niveau, der står opgivet i skemaet.
    Den maksimale vægtede hånd/arm-vibration, målt iht. EN ISO 5349 på et udsnit af ovennævnte produkt(er),
    svarer til den værdi, der står opgivet i skemaet.
    2000/14/EF: De målte LWA-værdier for målt og garantereet støjniveau er de opgivne tal i skemaet.
    Procedure for overensstemmelsesvurdering................ Annex V
    Bemyndiget organ......................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Forsknings- & udviklingsdirektør
    Husqvarna UK Ltd.
    Indehaver af teknisk dokumentation

    Type
    Klippebredde (cm)
    Elektricitet (kW)
    Målt støjniveau LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Garanteret støjniveau LWA (dB(A))
    Niveau (dB(A))
    Værdi (m/s2)
    Usikkerhed K of ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Vægt(Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    DANSK - 3



  • Page 31

    Precauciones de seguridad
    řSi no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y
    a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad
    razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las
    instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
    Explicación de los símbolos en su aparato
    Desenchufe de la red inmediatamente si el
    cable está dañado o cortado.
    Atención
    No lo exponga a la lluvia.
    No deje la máquina fuera mientras llueve.

    Lea las instrucciones del usuario con atención
    para asegurarse de que comprende todos los
    controles y para qué sirven.

    Se recomienda llevar protección de los ojos.
    Avisos generales de seguridad de la herramienta mecánica
    AVISO – Lea todos los avisos de seguridad y todas las
    instrucciones. El fallo en seguir los avisos e
    instrucciones podría resultar en descarga eléctrica,
    fuego y/o heridas graves.
    Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia
    futura.
    El término “herramienta mecánica" en los avisos se refiere
    a su herramienta mecánica enchufada a la red (con
    cordón) o a su herramienta mecánica de funcionamiento a
    pilas (sin cordón).
    1) Seguridad de la zona de trabajo
    a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
    Las zonas desordenadas y oscuras invitan a que
    ocurran accidentes.
    b) No haga funcionar las herramientas mecánicas en
    atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos
    inflamables, gases o polvo. Las herramientas
    mecánicas crean chispas que podrían inflamar el polvo
    o los humos.
    c) Mantenga a los niños y a los curiosos alejados
    mientras opera la herramienta mecánica. Las
    distracciones podrían hacer que perdiera el control.
    2) Seguridad eléctrica
    a) Los enchufes de la herramienta mecánica deben
    coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca
    el enchufe de ningún modo. No utilice ningún enchufe
    adaptador con herramientas mecánicas puestas a
    tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas de
    corriente coincidentes reducirán el riesgo de descarga
    eléctrica.
    b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies puestas a
    tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y
    refrigeradores. Se corre mayor riesgo de descarga
    eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
    c) No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a
    condiciones húmedas. El agua que se introduce en la
    herramienta mecánica hace que aumente el riesgo de
    descarga eléctrica.
    d) No abuse el cordón. No utilice nunca el cordón para
    llevar, tirar o desenchufar la herramienta mecánica.
    Mantenga el cordón alejado del calor, aceite, bordes
    afilados o piezas en movimiento. Los cordones dañados
    o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
    e) Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior,
    utilice un cable de prolongación adecuado para usar al
    aire libre. El uso de un cable de prolongación para
    exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
    f) Si el uso de una herramienta mecánica en lugares
    húmedos es inevitable, utilice una corriente protegida para
    dispositivos de corriente remanente. El uso de un
    dispositivo de corriente remanente reduce el riesgo de
    descarga eléctrica.
    3) Seguridad personal
    a) Manténgase alerta, tenga cuidado con lo que hace y
    use el sentido común cuando opere una herramienta
    mecánica. No utilice una herramienta mecánica
    cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas,
    alcohol o medicinas. Un momento de distracción
    mientras opera una herramienta mecánica podría
    causar lesiones personales graves.
    b) Utilice equipo de protección personal. Lleve siempre equipo
    de protección de los ojos. El equipo de protección utilizado

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    en condiciones apropiadas, como las mascarillas contra el
    polvo, el calzado antideslizante de seguridad, un casco duro
    o la protección de los oídos, reducirá las lesiones
    personales.
    Prevención del arranque no intencional. Confirme que
    el interruptor está desactivado en la posición “off” antes
    de conectarlo a la herramienta mecánica y/o paquete
    de baterías, coger la herramienta o transportarla. Si se
    transporta la herramienta mecánica con el dedo en el
    interruptor o se energizan las herramientas mecánicas
    cuando tienen el interruptor activado “on”, se invita a
    que ocurran accidentes.
    Quite cualquier llave de ajuste o llave de tuercas antes
    de encender la herramienta mecánica. Una llave de
    tuercas o llave de ajuste acoplada a una pieza rotativa
    de la herramienta mecánica, podría resultar en lesión
    personal.
    No trate de alcanzar demasiado lejos con la
    herramienta. Mantenga los pies sobre una base sólida
    y el equilibrio en todo momento. Podrá así controlar
    mejor la herramienta mecánica en situaciones
    inesperadas.
    Utilice la ropa adecuada. No lleve ropa suelta o joyas.
    Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las
    piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el
    pelo largo suelto podría engancharse en las piezas en
    movimiento.
    Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las
    facilidades de extracción y recogida del polvo,
    asegúrese de que están bien conectados y de que se
    usan correctamente. El uso de dispositivos para la
    recogida del polvo puede reducir los peligros
    relacionados con el polvo.
    Uso y cuidado de la herramienta mecánica
    No fuerce la herramienta mecánica. Utilice la herramienta
    mecánica para su aplicación. La herramienta mecánica
    correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad, a la tasa
    para la que ha sido diseñada.
    No utilice la herramienta mecánica si el interruptor no funciona
    bien para encenderla y apagarla. Cualquier herramienta
    mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es
    peligrosa y debe repararse.
    Desconectar el enchufe del generador y/o del paquete de
    baterías de la herramienta mecánica antes de hacer
    ajustes, cambiar los accesorios o almacenarlas. Tales
    medidas de prevención reducirán el riesgo de arranque
    accidental de la herramienta.
    Almacene las herramientas mecánicas inactivas fuera del
    alcance de los niños y no permita operarlas a las personas
    que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o
    con estas instrucciones. Las herramientas mecánicas son
    peligrosas en manos de usuarios no formados.
    Mantenimiento de las herramientas mecánicas.
    Compruebe la desalineación o el agarrotamiento de las
    piezas móviles, la rotura de las piezas y otras condiciones
    que pudieran afectar el funcionamiento de la herramienta
    mecánica. Si está dañada, repárela antes de usarla.
    Muchos accidentes son causados por herramientas
    mecánicas mal mantenidas.
    Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
    Las herramientas de corte mantenidas correctamente
    con los bordes de corte afilados tienen menos probabilidad
    de agarrotarse y son más fáciles de controlar.

    ESPAÑOL - 1



  • Page 32

    Precauciones de seguridad
    g)

    Utilice la herramienta mecánica, los accesorios y las
    brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas
    instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
    trabajo y la tarea que va a realizar. El uso de la
    herramienta mecánica para operaciones diferentes a
    las previstas, podría resultar en una situación peligrosa.
    5. Servicio
    a) Haga que una persona cualificada en reparaciones
    haga el servicio de la máquina, utilizando solamente
    piezas de sustitución idénticas. Esto garantizará que
    se mantiene la seguridad de la herramienta mecánica.
    Avisos de seguridad de la tijera de setos:

    Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la
    cuchilla de corte. No quite el material de corte ni sujete
    el material que tiene que cortar cuando las cuchillas
    están en movimiento. Asegúrese de apagar el
    interruptor antes de eliminar el material atascado. Un
    momento de distracción mientras opera una tijera de
    setos podría causar lesiones personales graves.

    Coja la tijera de setos por el mango con la cuchilla de corte
    parada. Cuando transporte o almacene la tijera de setos,
    ponga siempre la cubierta al dispositivo de corte. El
    manejo correcto de la tijera de setos reducirá la posibilidad
    de que las cuchillas de corte causen heridas personales.
    • Sujete la máquina herramienta únicamente por las
    superficies de agarre que están aisladas, ya que la
    cuchilla de dientes podría entrar en contacto con cables
    ocultos o con su propio cordón. Las cuchillas de
    dientes que entren en contacto con un hilo conductor
    podrían cargar de tensión las partes metálicas
    expuestas de la máquina herramienta y podrían dar una
    descarga eléctrica al operario que la maneje.
    • Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Durante la
    operación, el cable podría esconderse entre los setos y
    cortarlo accidentalmente con la cuchilla.
    Recomendaciones adicionales de seguridad
    Seguridad de la zona de trabajo
    1. Nunca permitir a niños o adultos sin conocimiento de estas
    instrucciones usar la segadora. El reglamento local puede
    prohibirlo según la edad del operario.
    2. Sólo usar la segadora de manera y para las funciones que se
    describen en estas instrucciones.
    3. El operario o usuario es responsable de accidentes o
    riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad.
    Eléctricos
    1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente
    residual (RCD) con una corriente de disparo de no más de
    30 mA. Incluso con un RCD instalado, no se puede
    garantizar una seguridad del 100% y deberá seguirse una
    práctica de trabajo segura en todo momento. Compruebe el
    RCD siempre que lo utilice.
    2. Antes de usar, examinar el cable por daños, cambiarlo si
    tiene señales de daño o deterioro.
    3. No usar la segadora si el cable eléctrico tiene daños o
    desgastes.
    4. Desconectar inmediatamente del suministro eléctrico si el
    cable está cortado, o el aislamiento está dañado. No tocar el
    cable eléctrico hasta que se haya desconectado el suministro
    eléctrico. No reparar un cable que tiene un corte o daños .
    Cambiarlo por uno nuevo. Si fuese necesario sustituir el
    cable, esta operación debe efectuarla un Centro de
    Servicio Autorizado para evitar cualquier riesgo para la
    seguridad.
    5. El cable de extensión debe estar desenrollado, cables
    enrollados puede calentarse y reducir la eficiencia de su
    segadora.
    6. Siempre desconectar el suministro antes de

    desconectar el enchufe, conector de cable o cable de
    extensión.
    7. Desconectar, sacar el enchufe del suministro y examinar
    el cable para daños o deterioro antes de enrollarlo para
    su almacenaje.
    8. Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que se
    retuerza.
    9. Utilicelo sólamente con corriente alterna, de voltaje
    especificado en la etiqueta de clasificación del producto.
    10.Los productos Husqvarna tienen doble aislamiento
    según la normativa EN60745. No se deberá bajo
    ninguna circunstancia conectar una puesta a tierra a
    ninguna parte del producto.
    Cables
    Utilice solamente cable de 1 mm2 de tamaño de hasta 40 m
    de longitud máxima.
    Régimen máximo:
    Cable de 1 mm2 10 amperios 250 voltios CA
    1. Los cables de la red y las extensiones están disponibles
    de su Centro local autorizado de Servicio de Productos
    para Exteriores de Husqvarna.
    2. Utilice solamente cables de extensión específicamente
    diseñados para uso en exteriores.
    Seguridad personal
    1. Utilice ropas, guantes y botas adecuados.
    2. Inspeccione detenidamente el área donde se vaya a
    utilizar la Recortadora y retire cualquier alambre y
    demás objetos extraños.
    3. Antes de usar la máquina y después de golpearla
    accidentalmente, comprobar si hay señal de desgaste o
    de daño y reparar si fuera necesario.
    4. Antes de utilizar la Recortadora asegúrese de que la
    defensa que se proporciona esté ajustada. Nunca utilice
    una recortadora incompleta o una con modificaciones no
    autorizadas.
    Uso y cuidado de la herramienta mecánica
    1. Sepa cómo detener rápidamente la Recortadora en una
    emergencia.
    2. Nunca sujete la Recortadora por la defensa.
    3. Nunca utilizar la segadora con guardas dañadas o sin la
    guarda en su lugar.
    4. No use escaleras de mano mientras esté operando la
    tijera para setos.
    5. Sacar el enchufe del suministro eléctrico:
    - antes de dejar la segadora desatendida por cualquier período;
    - antes de limpiar cualquier bloqueo;
    - antes de revisar, limpiar o trabajar con el aparato;
    - si se golpea algún objeto. No usar la segadora hasta
    que esté seguro que toda la segadora está en buenas
    condiciones de operación;
    - si la segadora comienza a vibrar anormalmente. Revisar
    inmediatamente. Una vibración excesiva podría causar
    lesiones.
    - antes de pasársela a otra persona.
    Mantenimiento y almacenaje
    1. Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos apretados
    para estar seguro de que la segadora está en condiciones
    de trabajo seguras.
    2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor
    seguridad.
    3. Tener cuidado durante el ajuste de la segadora para
    prevenir atrapar los dedos entre las hojas movedizas y las
    partes fijas de la máquina.
    4. Guarde en un lugar seco y frío y fuera del alcance de
    los niños. No almacene en el exterior.
    5. Deje que el producto se enfríe por lo menos durante 30
    minutos antes de guardarlo.

    Información Ecológica
    • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de
    forma responsable con el medio ambiente.
    • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para
    obtener información acerca de la mejor forma de
    desechar el producto.
    El símbolo
    en el producto o en su envase indica que
    no se puede tratar este producto como desperdicio
    doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto
    de recogida aplicable para el reciclado de equipos

    eléctricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar este
    producto correctamente, ayudará así a evitar
    consecuencias potenciales negativas para el medio
    ambiente y la salud humana, que podrían de lo contrario
    ocurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este
    producto. Para obtener información más detallada sobre
    el reciclado de este producto, contacte con la oficina
    municipal local, con el servicio de eliminación de
    desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el
    producto.

    ESPAÑOL - 2



  • Page 33

    Recomendaciones de Servicio



    Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.
    Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una
    aplicación profesional.

    Garantía y Póliza de Garantía
    Garantía y Póliza de Garantía
    Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una
    fabricación incorrecta dentro del período de garantía,
    Husqvarna UK Ltd., a través de sus Reparadores de
    Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la
    sustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizado.
    b) Se provea prueba de compra.
    c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o
    mal ajuste por el usuario.
    d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal.
    e) La máquina no haya tenido reparaciones o servicio,
    desmantelaje o interferencia por personas sin la
    autorización de Husqvarna UK Ltd..
    f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.
    g) La máquina es la propiedad del comprador original.
    h) La máquina no haya tenido uso comercial.
    * Esta garantía es adicional a, y de ninguna manera
    disminuye, los derechos legales del cliente.
    Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos por
    la garantía, por lo que es importante leer las
    instrucciones contenidas en el Manual del Operario y

    comprender cómo operar y mantener la máquina:
    Fallos no cubiertas por la garantía
    * Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.
    * Fallos que resulten de impactos repentinos.
    * Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato
    según las instrucciones y recomendaciones
    contenidas en el manual del operario.
    * Máquinas que se usen para alquiler no están cubiertas
    por esta garantía.
    * Los siguientes elementos listados se consideran piezas
    de desgaste y su duración depende de su mantenimiento
    regular y no están, por lo tanto, sujetos normalmente a
    una reclamación de garantía válida: Hojas, Cable de

    Suministro Eléctrico
    * Atención!
    Husqvarna UK Ltd. no acepta responsabilidad bajo la
    garantía por defectos causados total o parcial, directa
    o indirectamente por el montaje de repuestos o partes
    adicionales que no sean de manufactura aprobada por
    Husqvarna UK Ltd., o si la máquina ha sido
    modificada en cualquier forma.

    EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);
    Categoría..............................Tijera para setos eléctrica
    Tipo
    .................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identificación de la serie.......Véase la etiqueta de régimen del producto
    Año de Construcción............Véase la etiqueta de régimen del producto
    Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes Directivas de la CE:
    98/37/EEC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    El nivel de presión LpA de ruido ponderado A máximo en la posición del operario, registrado en una muestra
    del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dado en la tabla.
    El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medido según la norma EN ISO 5349 en una
    mezcla del producto(s) anterior, corresponde al Valor dado en la tabla.
    2000/14/CE: Los valores LWA de potencia de ruido medido y potencia de ruido garantizado tienen
    conformidad con las cifras tabuladas.
    Procedimiento de evaluación de conformidad............. Annex V
    Organismo notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Director de Investigación y Desarrollo
    Husqvarna UK Ltd.
    Archivo de documentación técnica

    Tipo
    Anchura de corte (cm)
    Potencia (kW)
    Potencia sonora medida LWA (dB(A))
    Potencia sonora garantizada LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Nivel (dB(A))
    Valor (m/s2)
    Incertidumbre K de ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Peso (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    ESPAÑOL - 3



  • Page 34

    Precauções de segurança
    Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros
    pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará
    condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela
    observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
    Explicação dos Símbolos do Seu Produto
    Remova a ficha da tomada imediatamente se
    o cabo for danificado ou cortado.

    Cuidado

    Não exponha à chuva.
    Não deixe o aparelho ao ar livre enquanto
    estiver a chover.

    Leia as instruções do utilizador cuidadosamente
    para ter a certeza de que compreende todos os
    controlos e a sua função.

    Recomenda-se a utilização de protecção
    para os olhos.
    Advertências gerais de segurança para ferramentas
    eléctricas
    ADVERTÊNCIA Leia todas as advertências de
    segurança e instruções. O incumprimento das
    advertências e instruções pode resultar em choque
    eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
    Guarde todas as advertências e instruções para referência
    futura.
    O termo “ferramenta eléctrica” nas advertências refere-se
    à sua ferramenta eléctrica ligada à rede eléctrica (com
    cabo) ou ferramenta eléctrica com bateria (sem cabo).
    1) Segurança na área de trabalho
    a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
    Áreas desarrumadas ou escuras facilitam a ocorrência
    de acidentes.
    b) Não utilize ferramentas eléctricas em atmosferas
    explosivas, na presença de líquidos, gases ou pós
    inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas
    que podem incendiar o pó ou os gases.
    c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas enquanto
    estiver a utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções
    podem levar a que perca o controlo.
    2) Segurança eléctrica
    a) As fichas das ferramentas eléctricas devem ser compatíveis
    com a tomada. Nunca modifique a tomada de forma alguma.
    Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas
    eléctricas ligadas à terra (com fio de terra). O uso de fichas
    inalteradas e tomadas adequadas reduzirá o risco de choque
    eléctrico.
    b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à
    terra ou à massa, como tubos, radiadores, fogões e
    frigoríficos. Há um maior risco de choque eléctrico se
    o seu corpo estiver ligado à terra ou à massa.
    c) Não exponha as ferramentas eléctricas a chuva ou
    condições de humidade. A entrada de água numa
    ferramenta eléctrica aumentará o risco de choque
    eléctrico.
    d) Não force o cabo. Nunca utilize o cabo para
    transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica da
    tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo,
    arestas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados
    ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
    e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize
    uma extensão adequada para uso exterior. Utilizar um
    cabo adequado para uso exterior reduz o risco de
    choque eléctrico.
    f) Se a utilização da ferramenta eléctrica num local
    húmido for inevitável, utilize uma fonte de alimentação
    protegida com disjuntor diferencial. A utilização de um
    disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
    3) Segurança pessoal
    a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer
    e empregue senso comum ao utilizar uma ferramenta
    eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando
    estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou
    medicação. Um momento de desatenção ao utilizar
    uma ferramenta eléctrica pode resultar em lesões
    pessoais graves.
    b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Use sempre
    protecção para os olhos. Quando utilizado para as
    condições adequadas, o equipamento de protecção,

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    nomeadamente máscaras de poeira, calçado de
    segurança com sola antiderrapante, capacete de
    segurança, ou protecção auditiva reduzirá o risco de
    lesões pessoais.
    Evite o arranque acidental. Certifique-se de que o
    interruptor está desligado antes de ligar a ferramenta à
    alimentação e/ou bateria, pegar na ferramenta ou
    transportá-la. Transportar ferramentas eléctricas com
    o dedo no interruptor ou ligar ferramentas eléctricas
    que tenham o interruptor ligado facilita a ocorrência de
    acidentes.
    Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a
    ferramenta eléctrica. Uma chave que fique ligada a
    uma parte rotativa da ferramenta eléctrica pode
    resultar em lesões pessoais.
    Não se incline em demasia. Mantenha-se sempre bem
    equilibrado e apoiado. Tal permite um melhor controlo
    da ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
    Use vestuário adequado. Não use vestuário largo ou
    objectos de adorno pessoal. Mantenha o cabelo,
    roupa e luvas afastados de peças móveis. Roupa
    larga, objectos de adorno ou cabelo comprido podem
    ficar presos nas peças móveis.
    Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de
    equipamentos de extracção e recolha de poeiras,
    certifique-se de que estão ligados e são utilizados de
    forma adequada. A utilização de dispositivos de
    recolha de poeiras pode reduzir perigos relacionados
    com poeiras.
    Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
    Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta
    eléctrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta
    eléctrica correcta terá um desempenho melhor e mais
    seguro se funcionar ao ritmo para o qual foi concebida.
    Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a
    ligar nem desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que
    não possa ser controlada com o interruptor é perigosa
    e deve ser reparada.
    Desligue a ficha da alimentação e/ou a bateria da
    ferramenta eléctrica antes de fazer qualquer ajuste,
    mudar acessórios, ou armazenar as ferramentas
    eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas
    reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica
    acidentalmente.
    Armazene as ferramentas eléctricas que não estejam
    a ser usadas fora do alcance de crianças e não
    permita que pessoas que não estejam familiarizadas
    com a ferramenta eléctrica ou estas instruções as
    utilizem. As ferramentas eléctricas são perigosas nas
    mãos de utilizadores inexperientes.
    Conserve as ferramentas eléctricas em bom estado.
    Verifique se existem peças móveis mal reguladas ou
    presas, peças danificadas e qualquer outro problema que
    possa afectar o funcionamento da ferramenta eléctrica.
    Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, mande-a
    reparar antes de utilizar. Muitos acidentes são provocados
    por falta de manutenção das ferramentas eléctricas.
    Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
    Ferramentas de corte em bom estado com gumes
    afiados têm uma menor probabilidade de prender e
    são mais fáceis de controlar.

    PORTUGUÊS - 1



  • Page 35

    Precauções de segurança
    g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e ferramentas de
    corte etc. de acordo com estas instruções, tendo em
    conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A
    utilização da ferramenta eléctrica em operações para as
    quais não foi concebida pode resultar numa situação
    perigosa.
    5. Assistência
    a) A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada por um
    técnico de reparação qualificado, e apenas com peças de
    substituição idênticas. Tal garantirá a manutenção da
    segurança da ferramenta eléctrica.
    Advertências de segurança do corta-sebes:

    Mantenha todas as partes do corpo afastadas da
    lâmina de corte. Não remova o material cortado nem
    segure no material a cortar quando as lâminas
    estiverem em movimento. Certifique-se de que o
    interruptor está desligado ao remover o material
    encravado. Um momento de desatenção enquanto utiliza
    o corta-sebes pode resultar em lesões pessoais graves.

    Transporte o corta-sebes pela pega com a lâmina de
    corte parada. Ao transportar ou guardar o corta-sebes,
    coloque sempre a cobertura do dispositivo de corte. O
    manuseamento adequado do corta-sebes reduzirá possíveis
    lesões pessoais provocadas pelas lâminas de corte.
    • Segure a ferramenta eléctrica apenas pelos punhos
    isolados, visto que a lâmina do cortador pode entrar
    em contacto com cabos ocultos ou com o próprio cabo
    de alimentação. Se as lâminas do cortador entrarem
    em contacto com um cabo com carga, a corrente pode
    passar para os componentes metálicos expostos da
    ferramenta eléctrica, podendo electrocutar o operador.
    • Mantenha o cabo afastado da área de corte. Durante a
    utilização o cabo pode estar escondido em arbustos e pode
    ser acidentalmente cortado pela lâmina.
    Recomendações de segurança adicionais
    Em geral
    1. Nunca deixe que crianças ou pessoas que não estão
    familiarizadas com estas instruções usem a máquina de
    cortar relva. Restrições locais podem limitar a idade do
    operador.
    2. Use a máquina de cortar relva apenas para as funções e
    do modo descritos neste manual.
    3. O operador ou utente é responsável por acidentes que
    ocorram a outras pessoas na sua propriedade.
    Electricidade
    1. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de
    corrente residual (R.C.D. – Residual Current Device)
    com uma corrente de disparo não superior a 30 mA.
    Mesmo com um dispositivo de corrente residual
    instalado não é possível garantir 100% de segurança,
    devendo adoptar-se sempre práticas de trabalho
    seguras. Verifique o seu dispositivo de corrente residual
    sempre que o utilizar.
    2. Antes de utilizar a máquina de cortar relva verifique se
    o cabo eléctrico está danificado, se estiver em mau
    estado substitua-o.
    3. Não utilize a máquina de cortar relva se os cabos
    eléctricos estiverem em mau estado.
    4. Se o cabo eléctrico se cortar ou se a isolação se danificar
    desligue imediatamente da electricidade. Não toque no cabo
    eléctrico até que esteja desligado da electricidade. Não repare
    um cabo danificado, substitua-o. Se for necessário
    substituir o cabo, tal deve ser efectuado por um centro
    de assistência autorizado a fim de evitar problemas de
    segurança
    5. O cabo deve estar desenrolado, o cabo enrolado pode
    aquecer demasiado e reduzir a eficiência da máquina

    de cortar relva.
    6. Desligue sempre a máquina antes de desligar a
    tomada ou os cabos de extensão.
    7. Desligue a máquina, desligue a tomada e certifique-se
    de que os cabos não estão danificados antes de
    enrolar o cabo para guardar.
    8. Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nós.
    9. Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA como
    está indicado no rótulo das especificações do produto.
    10.Os produtos Husqvarna possuem isolamento duplo, em
    conformidade com a norma EN60745. Em
    circunstância alguma deve ligar uma terra a qualquer
    parte do produto.
    Cabos
    Use apenas cabos com uma secção de 1,00 mm2 e um
    comprimento máximo de 40 metros.
    Dimensão máxima:
    Cabo de 1,00 mm2 para 10 A, 250 V CA
    1. Os cabos de rede e as extensões podem ser adquiridas
    no seu Centro de Assistência Técnica local da Husqvarna
    UK Ltd..
    2. Use apenas extensões especificamente concebidas
    para utilização em exteriores.
    Segurança pessoal
    1. Use sempre vestuário apropriado, luvas e sapatos robustos.
    2. Inspeccione minuciosamente a área onde o
    Hedgetrimmer irá ser usado e remova todos os arames
    ou outros objectos alheios.
    3. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque,
    verifique se há sinais de desgaste ou danos e repareos se for necessário.
    4. Certifique-se de que resguardo para as mãos fornecido
    é instalado antes de usar o Hedgetrimmer. Nunca
    tente usar um Hedgetrimmer incompleto ou um com
    alterações não autorizadas.
    Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
    1. Saiba como parar o Hedgetrimmer rapidamente numa
    emergência.
    2. Nunca pegue no Hedgetrimmer pelo resguardo.
    3. Nunca utilize a máquina com protectores danificados
    ou fora do lugar.
    4. Não utilize escadas de mão enquanto estiver a usar um
    corta sebes.
    5. Desligue a ficha da tomada:
    - antes de deixar a máquina sozinha por algum tempo;
    - antes de retirar algum objecto que estrova;
    - antes de verificar, limpar ou manejar as peças eléctricas.
    - se bater num objecto. Não volte a usar a máquina de
    cortar relva antes de se certificar que está em boas
    condições de segurança;
    - se a máquina de cortar a relva começar a vibrar de
    modo invulgar. Verifique imediatamente. Uma vibração
    excessiva pode provocar ferimentos.
    - antes de o passar a outra pessoa
    Guardar e Manter
    1. Mantenha todos os parafusos, cavilhas e porcas bem
    apertadas para que a máquina fique em boas
    condições de segurança.
    2. Por razões de segurança substitua as peças gastas ou
    danificadas.
    3. Tenha cuidado quando fizer ajustamentos na máquina
    para evitar entalar os dedos entre as lâminas móveis
    ou peças fixas.
    4. Guardar em local fresco e seco, fora do alcance das
    crianças. Não guardar no exterior.
    5. Deixe o equipamento arrefecer durante pelo menos 30
    minutos antes de guardar.

    Informação Ambiental
    • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é
    necessário estar alerta para as questões ambientais.
    • Se necessário, contacte as autoridades locais para
    obter informações relativas à eliminação.
    O símbolo
    existente no produto ou na respectiva
    embalagem indica que o produto não pode ser tratado
    como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser
    depositado no ponto de recolha aplicável para efeitos de
    reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao

    assegurar-se de que a deposição deste produto é
    efectuada da forma correcta, estará a contribuir para
    evitar consequências potencialmente negativas para o
    ambiente e a saúde humana, que, de outro modo,
    poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado
    deste produto. Para mais informações sobre a reciclagem
    deste produto, contacte o gabinete municipal da sua
    localidade, o serviço de recolha de lixos domésticos ou a
    loja onde adquiriu o produto.

    PORTUGUÊS - 2



  • Page 36

    Recomendações de Serviço



    O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especificações do
    produto.
    Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou
    com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.

    Garantia & Condições de Garantia
    No caso de verificar que uma peça está defeituosa por
    defeito de fabrico durante o período de garantia, a
    Husqvarna UK Ltd. efectuará a sua reparação ou
    substituição através dos seus Representantes de
    Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer
    encargos para o cliente, desde que:a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado
    directamente.
    b) Seja apresentada prova de compra.
    c) A avaria não seja devido a uso impróprio, neglicência
    ou tentetiva de reparação pelo utente.
    d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal.
    e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada ou
    forçada por uma pessoa não autorizada pela
    Husqvarna UK Ltd..
    f) A máquina não tenha sido alugada.
    g) A máquina pertença à pessoa que a comprou.
    h) A máquina não tenha sido usada para comércio.
    * Esta garantia é adiccional e não diminui os direitos
    estatutários do cliente.
    As seguintes avarias não estão cobertas e portanto é

    importante ler as instruções do Manual do Operador e
    compreender como usar e manter a sua máquina:
    Avarias que a garantia não cobre
    * Avarias resultantes da não comunicação de uma
    avaria prévia.
    * Avarias resultantes de um embate brusco.
    * Falhas resultantes de utilização do produto sem ser
    em conformidade com as instruções e
    recomendações do manual do operador.
    * Máquinas para alugar não estão cobertas por esta garantia.
    * Os itens listados a seguir são considerados peças sujeitas a
    desgaste e a sua vida útil depende de manutenção periódica.
    Portanto, a sua reivindicação ao abrigo da garantia não é
    válida: lâminas, cabo eléctrico de alimentação
    * Cuidado!
    A Husqvarna UK Ltd. não toma responsabilidade nem por
    avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou
    indirectamente pela reparação ou substituição de peças ou
    peças adicionais que não são manufacturadas ou
    aprovadas pela Husqvarna UK Ltd., nem quando a máquina
    foi modificada.

    EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);
    Categoria............................Corta-sebes eléctrico
    Tipo
    ..........................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identificação da série.........Consulte a etiqueta de classificação do produto
    Ano de fabrico....................Consulte a etiqueta de classificação do produto
    Está(ão) em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das seguintes Directivas da CE:
    98/37/EC (até 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    baseado nas seguintes normas harmonizadas das EU aplicadas:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    O nível de pressão sonora máxima ponderada LpA na posição do operador, registada numa amostra do(s)
    equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao nível indicado na tabela.
    O valor máximo ponderado de vibração mão / braço avaliado em conformidade com a EN ISO 5349 numa amostra do(s)
    equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao valor indicado na tabela.
    2000/14/EC: Os valores do nível sonoro ponderado LWA e da potência sonora garantida LWA estão em
    conformidade com os valores indicados nas tabelas.
    Procedimento de avaliação da conformidade.............. Annex V
    Organismo Notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Director de Investigação e Desenvolvimento
    Husqvarna UK Ltd.
    Responsável pela documentação técnica

    Tipo
    Largura de Corte (cm)
    Potência (kW)
    Potência Sonora medida LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Potência sonora garantidaLWA (dB(A))
    Nível (dB(A))
    Valor (m/s2)
    Incerteza K de ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Peso (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    PORTUGUÊS - 3



  • Page 37

    Precauzioni per la Sicurezza
    Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni
    all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire
    ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle
    avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
    Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto

    Se il cavo appare danneggiato o reciso,
    rimuovere immediatamente la spina
    dall’alimentazione di rete.

    Avvertimento

    Non esporre alla pioggia.
    Non lasciare il prodotto all’esterno quando
    piove.

    Leggere attentamente le istruzioni per
    l’utilizzatore e controllare di aver capito a
    fondo il funzionamento di tutti i comandi.

    Si raccomanda di utilizzare dispositivi di
    protezione degli occhi.
    Avvertenze di sicurezza generiche relative all’uso degli
    apparecchi elettrici
    AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e le
    istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle
    presenti avvertenze e istruzioni può comportare il
    rischio di folgorazioni, incendi e/o infortuni gravi.
    Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali
    consultazioni successive.
    Il termine “apparecchio elettrico” riportato nelle presenti
    avvertenze si riferisce ad un apparecchio elettrico azionato
    mediante cavo (cablato) o batteria (senza fili).
    1) Sicurezza nell’area di lavoro
    a) Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli spazi
    disordinati o bui danno spesso luogo a incidenti.
    b) Non azionare apparecchi elettrici in atmosfere esplosive,
    ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
    infiammabili. Gli apparecchi elettrici generano scintille che
    possono infiammare polveri o esalazioni.
    c) Durante l’utilizzo dell’apparecchio elettrico occorre
    tenere lontani i presenti, soprattutto i bambini.
    Eventuali distrazioni potrebbero fare perdere il controllo
    dell’apparecchio.
    2) Sicurezza elettrica
    a) Le spine degli apparecchi elettrici devono corrispondere
    alle prese di alimentazione utilizzate. Non apportare
    alcuna modifica alle spine. Non usare mai spine adattatrici
    con apparecchi elettrici collegati alla messa a terra. L’uso
    di spine non modificate e di prese idonee all’apparecchio
    elettrico riduce il rischio di folgorazione.
    b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a
    terra, ad esempio tubi, radiatori, cucine economiche e
    frigoriferi. In caso di contatto, il corpo può essere
    collegato alla linea di massa aumentando il rischio di
    folgorazione.
    c) Non esporre gli apparecchi elettrici a pioggia o umidità.
    L’infiltrazione di acqua in un apparecchio elettrico
    aumenta il rischio di folgorazione.
    d) Non utilizzare impropriamente il cavo. Non usare mai il cavo
    per trasportare, tirare o scollegare l’apparecchio elettrico.
    Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti mobili. I
    cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di
    folgorazione.
    e) Se si impiega l’apparecchio elettrico all’aperto,
    utilizzare una prolunga omologata per ambienti esterni.
    L’uso di un cavo omologato per ambienti esterni riduce
    il rischio di folgorazione.
    f) Se non è possibile evitare l’utilizzo di un apparecchio
    elettrico in zone umide, usare un’alimentazione protetta
    mediante dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso
    di un RCD riduce il rischio di folgorazione.
    3) Sicurezza personale
    a) Restare vigili, porre attenzione a quanto si sta facendo
    e usare il buon senso quando si aziona un apparecchio
    elettrico. Non utilizzare apparecchi elettrici quando si è
    stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci. Un
    momento di disattenzione durante l’azionamento degli
    apparecchi elettrici può provocare infortuni gravi.
    b) Usare dispositivi per la protezione personale.
    Indossare sempre una protezione per gli occhi. L’uso
    di dispositivi di protezione adeguati, quali maschere
    antipolvere, scarpe antinfortunistiche e antiscivolo,

    caschi o protezioni per le orecchie, riduce il rischio di
    infortuni.
    c) Evitare l’accensione involontaria dell’apparecchio.
    Accertarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima di
    collegare l’apparecchio alla fonte di alimentazione e/o alla
    batteria o di sollevarlo e trasportarlo. Trasportare
    apparecchi elettrici con il dito sull’interruttore o collegarli
    all’alimentazione con l’interruttore acceso può essere
    causa di incidenti.
    d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitatori
    prima di accendere l’apparecchio elettrico. Eventuali
    chiavi o avvitatori lasciati attaccati alle parti rotanti di un
    apparecchio elettrico possono provocare infortuni.
    e) Non sbilanciarsi. Adottare sempre una postura che
    permette di mantenere stabilità ed equilibrio. In questo
    modo è possibile controllare meglio l’apparecchio
    elettrico in caso di imprevisti.
    f) Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare
    indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e
    guanti lontani dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o
    capelli lunghi potrebbero restare impigliati nelle parti mobili.
    g) Se sono presenti dispositivi per il collegamento di
    impianti di estrazione e raccolta polveri, accertarsi che
    siano stati collegati correttamente e che vengano
    utilizzati idoneamente. L’uso di dispositivi di
    captazione delle polverii può ridurre i pericoli ad esse
    correlati.
    4) Uso e manutenzione degli apparecchi elettrici
    a) Non forzare l’apparecchio elettrico. Usare
    l’apparecchio elettrico più adatto al lavoro da svolgere.
    L’uso dell’apparecchio elettrico giusto consente di
    ottenere risultati migliori e di lavorare in sicurezza alla
    rapidità progettualmente prevista.
    b) Non usare l’apparecchio elettrico se non può essere
    acceso o spento mediante l’interruttore. Qualunque
    apparecchio elettrico non controllabile mediante
    l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
    c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o
    la batteria dall’apparecchio elettrico prima di effettuare
    qualunque regolazione, cambiare gli accessori o riporre
    l’apparecchio stesso. Queste misure di sicurezza
    preventive riducono il rischio di azionamenti accidentali
    dell’apparecchio elettrico.
    d) Conservare gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei
    bambini e non consentirne l’impiego a persone inesperte o
    che non conoscono le relative istruzioni d’uso. Gli
    apparecchi elettrici possono essere pericolosi se utilizzati
    da persone inesperte.
    e) Sottoporre gli apparecchi elettrici a manutenzione.
    Accertarsi che non siano presenti errori di allineamento o
    inceppamenti delle parti mobili, rottura di componenti o
    altre condizioni che possono pregiudicare il corretto
    funzionamento dell’apparecchio elettrico. Se danneggiato,
    l’apparecchio elettrico deve essere riparato prima di
    procedere all’uso. Molti incidenti sono dovuti ad una
    cattiva manutenzione degli apparecchi elettrici.
    f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Gli
    apparecchi con taglienti ben affilati e sottoposti a una
    manutenzione adeguata tendono a incepparsi con
    minor frequenza e sono più facili da controllare.
    g) Usare l’apparecchio elettrico, gli accessori, gli utensili

    ITALIANO - 1



  • Page 38

    Precauzioni per la Sicurezza
    ecc. secondo quanto indicato nelle presenti istruzioni,
    tenendo conto delle condizioni operative e del tipo di
    lavoro da svolgere. L’utilizzo dell’apparecchio elettrico
    per operazioni diverse da quelle progettualmente
    previste può determinare situazioni pericolose.
    5. Riparazioni
    a) Gli apparecchi elettrici devono essere riparati da
    personale qualificato che utilizzi esclusivamente parti
    di ricambio identiche. In questo modo è possibile
    mantenere il livello di sicurezza ottimale degli
    apparecchi elettrici.
    Avvertenze di sicurezza per il tagliasiepi
    • Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama. Non
    rimuovere il prodotto del taglio né tenere il materiale da
    tagliare quando le lame sono in movimento.
    Controllare che l’interruttore sia spento prima di
    rimuovere eventuale materiale inceppato. Un momento
    di disattenzione durante l’utilizzo del tagliasiepi può
    causare infortuni gravi.
    • Trasportare il tagliasiepi a lama ferma e afferrandolo
    dal manico. Al momento di trasportare o conservare il
    tagliasiepi, montare sempre il riparo del dispositivo di
    taglio. La corretta manipolazione del tagliasiepi riduce
    il rischio di infortuni causati dalle lame.
    • Impugnare l’apparecchio elettrico solo dalle superfici
    antiscivolo isolate per evitare che la lama entri in
    contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso
    cavo. Se le lame entrano in contatto con un filo in
    tensione, le parti metalliche esposte dell’apparecchio
    elettrico entrano in tensione e potrebbero comportare il
    rischio di folgorazioni per l’operatore.
    • Tenere il cavo lontano dall’area di taglio. Durante il
    funzionamento, il cavo può restare nascosto tra i cespugli
    ed essere accidentalmente reciso dalla lama.
    Ulteriori raccomandazioni di sicurezza
    Sicurezza nell’area di lavoro
    1. Non permettere di usare il tosaerba a bambini o a persone non
    a conoscenza delle presenti istruzioni. Regolamenti locali
    possono a volte limitare l’età degli operatori.
    2. Usare il tosaerba unicamente nel modo e per le
    funzioni descritte nelle presenti istruzioni.
    3. L’operatore o l’utilizzatore è responsabile per eventuali
    incidenti verso terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui
    questi vanno incontro.
    Componenti elettrici
    1. Si raccomanda l’impiego di un interruttore per corrente
    residua (R.C.D.) con una corrente di scatto non superiore
    a 30 mA. Anche con l’installazione di un R.C.D. non è
    possibile garantire una sicurezza totale ed è necessario
    adottare sempre delle norme di lavoro sicure. Controllare
    l’interruttore R.C.D. ogni volta che lo usate.
    2. Prima dell’uso, esaminare il cavo per eventuali danni e
    sostituirlo se è danneggiato o logorato.
    3. Mai usare il tosaerba se i cavi elettrici sono danneggiati
    o logorati.
    4. Scollegare immediatamente la macchina dalla presa di
    corrente se si taglia il cavo oppure se il rivestimento
    isolante è danneggiato. Toccare il cavo elettrico solo
    dopo aver scollegato la macchina dalla presa di
    corrente. Non riparare un cavo tagliato o danneggiato,
    bensì sostituirlo con uno nuovo.La sostituzione del
    cavo, quando necessario, deve essere eseguita da un
    centro servizi autorizzato al fine di evitare un pericolo
    per la sicurezza.
    5. Usare solo prolunghe lisce, poiché i cavi a serpentina
    possono surriscaldarsi, riducendo così l’efficienza del
    tosaerba.

    6. Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina dalla presa di
    corrente, il connettore per il cavo o la prolunga.
    7. Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed esaminare il
    cavo di alimentazione per segni di danni o logorio prima di
    avvolgerlo per riporre la macchina.
    8. Avvolgere sempre il cavo con cautela per evitare di
    attorcigliarlo.
    9. Il voltaggio deve corrispondere a quella indicata
    sull’etichetta del prodotto.
    10.I prodotti Husqvarna dispongono di doppio isolamento conforme
    alla normativa EN60745. Non eseguire per nessun motivo un
    collegamento a terra su una qualsiasi parte del prodotto.
    Cavi
    Usare solo cavi con sezione da 1,00 mm2 e lunghi 40
    metri massimo.
    Valore nominale massimo:
    Cavo con sezione da 1,00 mm2 10 A 250 V CA
    1. I cavi e le prolunghe sono reperibili presso il Centro di
    assistenza autorizzato per gli articoli da giardinaggio
    Husqvarna .
    2. Usare solo cavi di prolunga specificamente progettati
    per impiego all’aperto.
    Sicurezza personale
    1. Indossare sempre un abbigliamento idoneo, guanti e
    scarpe robuste.
    2. Ispezionare attentamente l’area da tagliare e rimuovere
    eventuali fili di ferro o altri corpi estranei.
    3. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi impatto,
    controllare se vi sono segni di usura o di danni e
    riparare come richiesto.
    4. Prima di usare le cesoie, accertarsi di aver montato lo
    schermo di protezione delle mani. Mai usare cesoie
    prive di una parte qualsiasi oppure a cui siano state
    apportate modifiche non autorizzate.
    Uso e manutenzione degli apparecchi elettrici
    1. Essere sicuri di sapere come arrestare le cesoie
    elettriche in caso di emergenza.
    2. Non tenere le cesoie per lo schermo di protezione delle mani.
    3. Non usare il tosaerba se le protezioni sono
    danneggiate oppure senza protezioni.
    4. Non usare scale durante il funzionamento del
    tagliasiepi.
    5. Sfilare la spina dalla presa di corrente :
    - prima di lasciare il tosaerba incustodito per un periodo
    prolungato ;
    - prima si rimuovere un’ostruzione ;
    - prima di controllare o pulire l’attrezzo oppure eseguire
    dei lavori su di esso ;
    - quando si colpisce un oggetto, nel qual caso usarlo
    nuovamente solo dopo aver accertato che sia in perfette
    condizioni di funzionamento;
    - quando il tosaerba comincia a vibrare in modo
    anomalo. Controllarlo immediatamente. Delle
    vibrazioni eccessive possono causare lesioni.
    - prima di passarle ad una terza persona
    Manutenzione e magazzinaggio
    1. Controllare che dadi, bulloni e viti siano ben fissati per
    garantire che sia in perfette condizioni di funzionamento.
    2. Per sicurezza d’uso, sostituire le parti danneggiate o
    logorate.
    3. Regolare il tosaerba con estrema cautela per evitare
    che le dita restino prese tra le lame in movimento o in
    altre parti fisse della macchina.
    4. Conservare in un luogo fresco e asciutto e fuori dalla
    portata dei bambini. Non conservare all’esterno.
    5. Prima di riporre il prodotto, lasciarlo raffreddare per
    almeno 30 minuti.

    Informazioni di Carattere Ambientale
    • Tenere attentamente in considerazione la tutela
    dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto.
    • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere
    informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
    Il simbolo
    che appare sul prodotto o sulla
    confezione indica che il prodotto non può essere
    smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere
    consegnato all’inerente punto di raccolta per il riciclo di

    apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che
    questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a
    prevenire potenziali conseguenze negative per
    l’ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero
    altrimenti essere causate con l’incorretto smaltimento di
    questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate
    sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il
    servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio
    dove il prodotto è stato acquistato.

    ITALIANO - 2



  • Page 39

    Servizio manutenzione



    Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati
    caratteristici.
    Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o più
    spesso in caso di utilizzo professionale.

    Garanzia e condizioni di garanzia
    Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una
    lavorazione scadente nel periodo della garanzia,
    Husqvarna UK Ltd., tramite i suoi Centri di riparazione
    autorizzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la
    sostituzione, sempre che:
    a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro
    riparazioni autorizzato.
    b) Venga presentata la ricevuta d’acquisto.
    c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,
    negligenza o regolazioni errate da parte dell’utente.
    d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per uso.
    e) La macchina non sia stata sottoposta a manutenzione
    né riparata, smontata o manomessa da persone non
    autorizzate da Husqvarna UK Ltd..
    f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
    g) La macchina sia di proprietà dell’acquirente originale.
    h) La macchina non sia stata adibita a uso commerciale.
    * Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del
    cliente e non li limita in alcun modo.
    Guasti a causa dei seguenti non sono coperti, pertanto è
    importante leggere le istruzioni contenute nel Manuale

    dell’Operatore e comprendere come operare e
    mantenere la macchina.
    Guasti non coperti dalla garanzia.
    * Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto originale.
    * Guasti dovuti ad impatto improvviso.
    * Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le
    istruzioni e raccomandazioni contenute nel manuale
    dell’operatore.
    * Non sono coperte da garanzia le macchine date a noleggio.
    * Le seguenti voci elencate sono considerate come parti
    usuranti e la loro durata dipende dalla regolare
    manutenzione e non sono, normalmente soggette ad un
    valido reclamo di garanzia: di conseguenza non sono
    coperte da garanzia lame, cavi di alimentazione
    * Attenzione
    Entro i termini della presente garanzia Husqvarna UK Ltd. non
    accetta responsabilità alcuna per difetti dovuti nella loro totalità
    o in parte, direttamente o indirettamente, all’uso di parti di
    ricambio o parti accessorie non prodotte o autorizzate da
    Husqvarna UK Ltd. oppure a modifiche apportate in un modo
    qualsiasi alla macchina.

    EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
    Categoria...........................Tagliasiepi elettrico
    Tipo
    ..........................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identificazione serie...........V. targhetta nominale prodotto
    Anno di costruzione...........V. targhetta nominale prodotto
    è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:
    98/37/EC (fino a 31.12.09), 2006/42/EC (dal 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Il livello massimo di pressione sonora ponderata “A” LpA nella posizione dell’operatore, registrato su un campione del
    prodotto indicato sopra, corrisponde al Livello riportato nella tabella.
    Il valore massimo di vibrazione sul sistema mano/braccio, misurato in base alla norma EN ISO 5349 su un
    campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Valore riportato nella tabella.
    2000/14/CEE: il livello di potenza sonora LWA misurata e i valori di potenza sonora LWA garantiti corrispondono
    alle cifre riportate nelle tabelle.
    Procedura di valutazione dalla conformità....................Annex V
    Organismo notificato..................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Direttore Ricerca e Sviluppo
    Husqvarna UK Ltd.

    Possessore della documentazione tecnica

    Tipo
    Larghezza di taglio (cm)
    Alimentazione (kW)
    Potenza sonora misurata LWA (dB(A))
    Potenza sonora garantita LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Livello (dB(A))
    Valore (m/s2)
    Incertezza K di ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Peso (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    ITALIANO - 3



  • Page 40

    Biztonsági intézkedések
    A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és
    másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata
    közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati
    utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
    A terméken feltüntetett jelölések magyarázata

    Haladéktalanul húzza ki a csatlakozó dugót a
    hálózati aljzatból, ha a kábel sérült vagy el lett
    vágva.

    Figyelmeztetés

    Ne tegye ki eső hatásának!
    Ne hagyja a készüléket szabad téren, amikor
    esik az eső!

    Figyelmesen olvassa el a használati utasítást
    a vezérlò berendezés és annak mûködésének
    megértéséhez.

    Szemvédő eszköz használata ajánlott.
    Motoros készülékekkel kapcsolatos általános biztonsági
    figyelmeztetések
    FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági
    figyelmeztetést és utasítást!
    A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása
    áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat.
    Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást későbbi
    felhasználásra!
    A figyelmeztetésekben alkalmazott “motoros készülék”
    kifejezés a hálózatba (csatlakozó kábellel)
    csatlakoztatható motoros és az akkumulátoros (vezeték
    nélküli) készülékekre is vonatkozik.
    1) A munkaterület biztonsága
    a) Tartsuk a munkaterületet tisztán, és jól világítsuk ki! A
    rendezetlen vagy sötét területek a balesetek gyakori
    forrásai.
    b) Ne üzemeltesse a motoros készülékeket
    robbanásveszélyes légkörben, például gyúlékony
    folyadékok, gázok vagy por esetén.
    A motoros készülékek szikráznak, amelyektől a por
    vagy a gőzök meggyulladhatnak.
    c) A gyermekek és közlekedő személyek távol tartandók
    a motoros készülék üzemeltetése alatt. Ha bármi
    elvonja a figyelmét, elveszítheti a készülék feletti
    ellenőrzést.
    2) Elektromos biztonság
    a) A motoros készülék csatlakozó dugói feleljenek meg a
    csatlakozó aljzatnak. Soha ne alakítsa át semmilyen módon a
    csatlakozó dugót! Ne használjon semmilyen adapter dugót
    földelt motoros készülékhez! A csatlakozó dugó és a
    csatlakozó aljzat átalakítása növeli az áramütés kockázatát.
    b) Kerülje az érintkezést az olyan földelt felületekkel, mint
    a csővezetékek, radiátorok, háztartási készülékek és
    hűtőgépek. Nő az áramütés kockázata, ha a földelt
    készülékekhez ér.
    c) Ne tegye ki a motoros készülékeket eső vagy
    nedvesség hatásának! A motoros készülékbe bekerülő
    víz növeli az áramütés kockázatát.
    d) A zsinórt csak rendeltetésszerűen használja! Soha ne
    használja a zsinórt arra, hogy a motoros eszközt a
    zsinórnál fogva szállítsa, vonszolja, vagy a zsinórt fogva
    húzza ki a dugóját a hálózati csatlakozóból! Tartsa távol a
    zsinórt hőtől, olajtól, éles tárgyaktól vagy mozgó részektől!
    A sérült vagy megtekeredett zsinór megnöveli az
    áramütés kockázatát.
    e) A motoros készülék szabad térben való üzemeltetése
    során a szabadtéri használathoz megfelelő
    hosszabbító kábelt használjon. A szabadtéri
    használatra megfelelő kábel használata csökkenti az
    áramütés kockázatát.
    f) Ha a motoros készüléket nedves helyen kell használni,
    a maradékáram elvén működő (RCD) védőeszközt
    alkalmazzon! Az RCD alkalmazása csökkenti az
    áramütés kockázatát.
    3) Személyi biztonság
    a) Mindig legyen éber, figyeljen oda arra, amit csinál,
    józanésszel használja a motoros készüléket. Ne
    használja a motoros készüléket, amikor fáradt, vagy
    gyógyszerek, alkohol vagy kábítószerek hatása alatt.
    A motoros készülékek használata során a figyelem egy
    pillanatnyi lankadása súlyos személyi sérüléshez
    vezethet.

    b) Használjon személyi védőfelszerelést! Mindig védje a
    szemét! Az olyan védőeszközök, mint a porvédő
    maszk, a csúszásmentes biztonsági cipő, a sisak, vagy
    a fülvédő a megfelelő feltételek esetén, csökkenti a
    személyi sérülés kockázatát.
    c) Meg kell előzni a véletlen beindítást! Ügyeljen rá, hogy
    a kapcsoló ki legyen kapcsolva, mielőtt csatlakoztatja
    a készüléket az áramforráshoz és/vagy az
    akkumulátorhoz, amikor felemeli vagy egyik helyről a
    másikra viszi a készüléket! Ha úgy viszi egyik helyről a
    másikra a motoros készüléket, hogy az ujja a
    kapcsolón van, vagy a kapcsolóra tett kézzel helyezi
    áram alá a motoros eszközöket, ez balesetet okozhat.
    d) Távolítson el minden szabályozó kulcsot vagy
    csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja a motoros készüléket!
    A motoros készülék forgó részén hagyott kulcs vagy
    csavarkulcs személyi sérülést okozhat.
    e) Ne hajoljon fölé! Mindig tartson megfelelő távolságot és
    egyensúlyt! Ez váratlan helyzetekben is jobb ellenőrzést
    biztosít a motoros eszköz felett.
    f) Öltözzön megfelelően! Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert!
    Tartsa távol a haját, a ruházatát és kesztyűjét a mozgó
    alkatrészektől! A laza ruhát, ékszert vagy a hosszú hajat
    elkaphatják a mozgó alkatrészek.
    g) Ha a készülék fel van szerelve porvédő és gyűjtő
    eszközzel, ügyeljen rá, hogy ezek megfelelően
    legyenek csatlakoztatva és felhasználva. A porgyűjtő
    használata csökkentheti a porral kapcsolatos
    kockázatokat.
    4) A motoros készülék használata és kezelése
    a) Ne erőltesse a motoros készüléket! Rendeltetésszerűen
    használja a motoros készüléket! A motoros készülék jobban
    és biztonságosabban működik az eredetileg tervezett
    sebességgel.
    b) Ne használja a motoros készüléket, ha a kapcsolója
    nem kapcsolódik be és ki! Ha a motoros készülék nem
    irányítható a kapcsolóval, ez veszélyes, és javítást
    igényel.
    c) Húzza ki az áramforrásból és/vagy az akkumulátorból a
    motoros készülék dugóját bármilyen szabályozás, a
    tartozékok cseréje vagy a motoros készülék tárolása előtt!
    Az ilyen megelőző biztonsági intézkedések csökkentik a
    motoros készülék véletlen beindulásának kockázatát.
    d) A leállított motoros készülékeket gyermekektől távol kell
    tárolni, és nem lehet megengedni a motoros készülék
    üzemeltetését olyan személyek számára, akik nem
    ismerik a motoros készülékeket, vagy ezeket az
    utasításokat. A motoros készülékek veszélyesek a hozzá
    nem értők kezében.
    e) A motoros készülékek karbantartást igényelnek.
    Ellenőrizzük, hogy a mozgó alkatrészek a helyükön
    vannak-e, vagy rögzítve vannak-e, vizsgáljuk meg,
    nincsenek-e törött alkatrészek, vagy bármi egyéb
    feltétel, amely befolyásolhatja a motoros készülék
    működését. Meghibásodás esetén használat előtt
    javíttassuk meg a motoros készüléket! Sok balesetet
    okozott a rosszul karbantartott motoros készülék.
    f) A vágó szerszámokat tartsuk élesen és tisztán! A
    megfelelően karbantartott vágó szerszámok, éles
    vágóélekkel, kevésbé hajlamosak az elgörbülésre, és
    könnyebben szabályozhatók.
    g) A motoros készüléket, a tartozékokat és szerszámokat

    MAGYAR - 1



  • Page 41

    Biztonsági intézkedések
    stb. ezen utasítások szerint használjuk, figyelembe
    véve az üzemi feltételeket és a végzendő munkát! A
    motoros készülék nem rendeltetésszerű használata
    veszélyt okozhat.
    5. Szerviz
    a) A motoros készüléket szakképzett személlyel
    javíttassa, csak azonos pótalkatrészek
    felhasználásával! Ez biztosítja, hogy a motoros
    készülék továbbra is biztonságos.
    Biztonsági figyelmeztetések a sövénynyíróhoz:

    Tartsuk távol a ház minden elemét a pengétől! Ne
    távolítsuk el a lenyírt anyagot, vagy ne tartsuk oda a
    lenyírandó anyagot, amikor a pengék mozognak!
    Ügyeljünk rá, hogy kikapcsoljuk, amikor eltávolítjuk
    belőle az elakadt anyagot. A figyelem egy pillanatnyi
    lankadása a sövénynyíró üzemeltetése közben súlyos
    személyi sérüléshez vezethet.

    A sövénynyírót kézben úgy visszük, hogy a penge ne
    mozogjon. A sövénynyíró szállítása vagy tárolása közben
    mindig tegyük rá a vágóeszköz fedelét! A sövénynyíró
    megfelelő kezelése csökkenti a vágópengék okozta
    személyi sérülést.
    • A motoros szerszámot csak a szigetelt markoló
    felületen fogja meg, mert a penge hozzáérhet a rejtett
    kábelhez vagy a saját tápzsinórjához. Az áram alatti
    vezetékhez érő pengék tovább vezethetik az áramot a
    motoros szerszám alkatrészeire, és a kezelőnek
    áramütést okozhatnak.

    A kábelt mindig tartsuk távol a nyírási területtől!
    Működés közben a kábel elrejtőzhet a fűben, és
    véletlenül elvághatja a penge.
    További biztonsági ajánlások
    A munkaterület biztonsága
    1. Gyermekek, vagy a fûnyírógép kezelési útmutatóját
    nem ismerò személy soha ne használja a berendezést!
    A helyi szabályok korlátozhatják a berendezést
    mûködtetò személy életkorát.
    2. A fûnyírógépet csak a funkciójának megfelelòen, az
    ebben a Kezelési útmutatóban leírt módon használja!
    3. A berendezés üzemeltetòje a felelòs más személy
    balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben
    felmerülò bármely jellegû kockázatért.
    Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók
    1. Javasolt a 30mA-nél nem nagyobb megszólalási
    árammal rendelkezò érintésvédelmi kapcsoló
    használata. Még az ezen kapcsoló használata esetén
    sem garantált a 100%-os biztonság, úgyhogy a
    biztonsági elòírásokat mindenkor be kell tartani!
    Használat elòtt minden esetben ellenòrizze az
    érintésvédelmi kapcsolóját!
    2. Használat elòtt mindig ellenòrizze a kábelt annak épsége
    szempontjából! Cserélje ki a megrongálódott, elrévült
    kábelt.
    3. Ne használja a fûnyírógépet, ha az elektromos vezeték
    sérült vagy elrévült állapotban van!
    4. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén
    azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról! Ne
    érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem
    választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy
    megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra! Ha cserélni
    kell a kábelt, ez csak Jóváhagyott Szerviz Központban
    végeztethető el a biztonsági kockázat elkerülése
    céljából.
    5. A hosszabbító kábelnek nem szabad összetekeredve
    lennie. Az összetekert kábel túlmelegedhet és
    csökkentheti a fûnyírógép hatékonyságát.
    6. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása elòtt mindig
    kapcsolja le elòször a hálózati áramot!

    7. A berendezés lekapcsolás és a csatlakozódugónak a
    hálózati aljzatból történò kihúzása után ellenòrizze az
    elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát,
    mielòtt azt tárolás céljából összetekerné!
    8. A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak
    összegabalyodását!
    9. Kizárólag a termék mûszaki adatlapján feltüntetett
    váltóáramú feszültségen használja a fûnyírógépet.
    10.A Husqvarna termékek kettòs szigeteléssel
    rendelkeznek a EN60745 brit szabvány alapján. Tilos a
    termék bármi részének földelése!
    Kábelek
    Csak 1,00 mm2 méretû és maximum 40 méter hosszú
    kábelt használjon.
    Maximális méret:
    1,00 mm2 méretû kábel, 10 A, 250 V váltakozó áram.
    1. A hálózati kábelek és a hosszabbító kábelek
    beszerezhetòk az Husqvarna UK Ltd. helyi szervizébòl.
    2. Csak kifejezetten külsò használatra tervezett
    hosszabbító kábeleket használjon.
    Személyi biztonság
    1. Mindig viseljen megfelelő ruházatot, védőkesztyűt és
    lábbelit!
    2. A sövénynyíró használata előtt mindig alaposan
    vizsgálja át a munkaterületet, és távolítson el minden
    huzalt és egyéb idegen tárgyat!
    3. Használat elòtt, vagy bármilyen ütòdést követòen,
    ellenòrizze, hogy a gép rongálódott-e vagy mennyire
    használódott el. Szükség esetén javíttassa meg.
    4. Ügyeljen arra, hogy a sövénynyíróhoz mellékelt
    kézvédő fel legyen szerelve a berendezés használata
    előtt! Soha ne használjon hiányosan felszerelt
    sövénynyírót vagy olyan berendezést, amelyen
    illetéktelen személy módosításokat végzett!
    A motoros készülék használata és kezelése
    1. Legyen tisztában a sövénynyíró gyors,
    szükséghelyzetben történő megállításának módjával.
    2. Soha ne tartsa a sövénynyírót annak kézvédőjénél
    fogva!
    3. Soha ne mûködtesse a fûnyírógépet sérült védòpalásttal
    vagy anélkül, hogy az a helyén ne lenne!
    4. Ne használjon háztartási létrát a sövénnyíró gép
    működtetése közben.
    5. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból:
    - amennyiben bármely hosszúságú idòtartamra a fûnyírót
    felügyelet nélkül hagyja;
    - eltömòdés megszüntetése elòtt;
    - ellenòrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett
    bármely karbantartási munka során;
    - ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne használja
    a fûnyírót, amíg meg nem gyòzòdik annak abszolút
    biztonságos üzemállapotáról!
    - ha a fûnyíró rendellenesen vibrálni kezd. Azonnal
    ellenòrizze az okot! A túlzott vibráció balesetet okozhat.
    - mielőtt átnyújtja a berendezést más személynek!
    Karbantartás és tárolás
    1. A fûnyíró biztonságos üzemeltetése végett tartson
    minden csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban.
    2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a
    kopott és megrongálódott alkatrészeket.
    3. Legyen óvatos a fûnyíró beállításánál, és kerülje annak
    lehetòségét, hogy az ujja a gép mozgó kése és álló
    komponensei közé szoruljon.
    4. Száraz, hűvös helyen, gyermekektől távol tartandó!
    Kültéri tárolás tilos.
    5. Hagyja a készüléket lehűlni legalább 30 percig tárolás
    előtt.

    Környezetvédelmi Információk
    • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye
    figyelembe a környezeti tényezőket.
    • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
    információt kaphat a helyi hatóságoktól.
    Ez a
    szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt
    jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként
    kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek
    újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen. E

    termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n segít
    megelőzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg
    ártalmas olyan negatív következményeket, amelyeket
    egyébként okozhatna e termék nem megfelelő kidobása. E
    termék újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb
    tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási
    hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az űzlethez, ahol a
    terméket vásárolta.

    MAGYAR- 2



  • Page 42

    Szervizelési javaslatok



    Minden termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.
    Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri
    szervizelését.

    Jótállás és jótállási irányelvek
    A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok
    tartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékelt Jótállási
    jegyben talál tájékoztatást. Ha a garanciális idő alatt
    bármely alkatrész meghibásodik gyártási hiba miatt, az
    Husqvarna UK Ltd. szervizei díjmentesen elvégzik a
    javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:
    a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott
    szervizközponton keresztül történik.
    b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt.
    c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból
    vagy hibás beállításból fakad.
    d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy
    elnyíródásból ered.
    e) A berendezést a Husqvarna UK Ltd. által felhatalmazott
    személyen kívül más nem szervizelte, nem javította, nem
    szedte darabjaira ill. nem bolygatta.
    f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat.
    g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát képezi.
    h) A berendezést nem használták kereskedelmi célokra.
    * Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp nem
    csökkenti a vevők törvényszerű jogait.
    Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért
    fontos, hogy elolvassa a Használati utasításban foglalt

    utasításokat és megértse, hogyan működik a gépe, és
    hogyan kell karbantartani:
    A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
    * Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
    meghibásodás.
    * Hirtelen ütésből származó meghibásodások.
    * A Használati utasításban foglalt utasítások és ajánlások be
    nem tartásából eredő meghibásodások.
    * Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás.
    * Az alábbiakban felsorolt tételek gyorsan kopó
    alkatrészeknek minősülnek, és az élettartamuk a
    rendszeres karbantartástól függ, és ezért általában
    nem képezik a szokásos garanciális igény tárgyát:
    kések, elektromos csatlakozókábel
    * Figyelmeztetés!
    A Husqvarna UK Ltd. nem vállal semminemű felelősséget a
    jótálláson belül az olyan jellegű meghibásodásért, amely
    részben vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon a
    nem a Husqvarna UK Ltd. által gyártott ill. jóváhagyott
    cserealkatrészekkel vagy kiegészítő tartozékokkal történő
    cseréből vagy a berendezés bármely módon történő
    módosításából fakad.

    EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek):
    Kategória...........................Elektromos sövénynyíró
    Típus
    .........................EC420, EC450, EC510, EC600
    Széria azonosítása............Lásd a termék gyári címkéjét
    Gyártási Év........................Lásd a termék gyári címkéjét
    Megfelel az alábbi EK irányelvek alapvetőkövetelményeinek és rendelkezéseinek:
    98/37/EEC (...-ig 31.12.09), 2006/42/EC (...-tól 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    Az alábbi EU harmonizált szabványok alkalmazásán alapul:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    A maximális A. súlyozású hangnyomás szint LpA a kezelőhelyzetében a fenti termék(ek) mintáján mérve
    megfelel a táblázatban a Level (szint) alatt közölt értékeknek.
    A maximális kéz/kar vibráció súlyozott értéke az EN ISO 5349 szerint a fenti termék(ek) mintáján mérve,
    megfelel a táblázatban a Value (érték) alatt megadott értékeknek.
    2000/14/EK: A mért hangteljesítmény LWA és a garantált hangteljesítmény LWA értékek megfelelnek a
    táblázatban közölt értékeknek.
    Megfelelőség értékelési eljárás.................. Annex V
    Kijelölt szerv................................................ Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    kutatási és fejlesztési Igazgató
    Husqvarna UK Ltd.
    A technikai dokumentáció tartója.

    Típus
    Vágószélesség (cm)
    Táplálás (kW)
    Mért hangteljesítmény LWA (dB(A))

    Garantált hangteljesítmény LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Szint (dB(A))
    Érték (m/s2)
    Bizonytalanság K ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Súly (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    MAGYAR - 3



  • Page 43

    Przepisy Bezpieczenstwa
    Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie
    niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała
    operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie
    instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie
    zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
    Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na Twoim
    Urządzeniu

    Jeżeli przewód jest uszkodzony lub przecięty,
    należy niezwłocznie wyjąć wtyczkę
    z gniazdka sieciowego.

    Ostrzeżenie

    Nie wolno wystawiać produktu na deszcz.
    Nie wolno pozostawiać produktu w
    warunkach zewnętrznych podczas deszczu.

    Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
    upewnić się, że wszystkie elementy układu
    sterowania oraz ich czynności są zrozumiałe.

    Ogólne ostrzeżenia dotyczące użytkowania elektronarzędzi
    OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie instrukcje i
    ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Nie
    zastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może
    prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru
    oraz/lub poważnego urazu ciała.
    Wszystkie instrukcje i ostrzeżenia należy zachować.
    Termin “elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do
    narzędzia zasilanego zarówno z sieci (przewodowego) jak i
    z akumulatora (bezprzewodowego).
    1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
    a) Miejsce pracy musi być zawsze czyste i dobrze
    oświetlone. Bałagan i brak oświetlenia zwiększają
    ryzyko wypadku.
    b) Nie wolno używać elektronarzędzi w środowisku grożącym
    wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
    pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić
    pył lub opary.
    c) Nie wolno pozwalać dzieciom ani nie upoważnionym
    osobom zbliżać się do miejsca pracy elektronarzędziem.
    Rozproszenie uwagi może doprowadzić do utraty kontroli
    nad urządzeniem.
    2) Bezpieczeństwo elektryczne
    a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek
    sieciowych. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji
    wtyczki. Nie wolno używać przejściówek z uziemionymi
    elektronarzędziami. Oryginalne wtyczki i dopasowane
    gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
    prądem.
    b) Należy unikać kontaktu ciała z uziemionymi
    powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki oraz
    lodówki. Gdy ciało jest uziemione, istnieje większe ryzyko
    porażenia prądem elektrycznym.
    c) Nie wolno narażać elektronarzędzi na działanie deszczu
    ani wilgoci. Przedostanie się wody do urządzenia
    zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
    d) Nie wolno niewłaściwie użytkować przewodu
    zasilającego. Nie wolno używać przewodu do
    przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania
    elektronarzędzia od sieci. Nie wolno zbliżać przewodu
    do źródeł wysokiej temperatury, smaru, ostrych
    krawędzi ani ruchomych elementów. Uszkodzony lub
    splątany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem
    elektrycznym.
    e) Podczas pracy elektronarzędziem w warunkach
    zewnętrznych należy korzystać z przedłużacza
    przystosowanego do użytku na zewnątrz.
    Zastosowanie przedłużacza do pracy w warunkach
    zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
    f) Gdy praca elektronarzędziem w wilgotnym środowisku
    jest nieunikniona, należy zastosować wyłącznik
    różnicowoprądowy (RCD).
    3) Bezpieczeństwo użytkownika
    a) Podczas pracy elektronarzędziem należy zachowywać
    czujność, koncentrować się na wykonywanej czynności
    i kierować się rozsądkiem. Nie wolno obsługiwać
    elektronarzędzi osobom zmęczonym lub będącym pod
    wpływem alkoholu, środków odurzających bądź leków.
    Krótka chwila nieuwagi może doprowadzić do
    poważnych obrażeń ciała.
    b) Należy korzystać ze środków ochrony osobistej.
    Zawsze należy używać środków ochrony oczu. Środki

    Zaleca się stosowanie środków ochrony oczu.

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    ochronne (np. maska przeciwpyłowa,
    przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask lub
    nauszniki), wykorzystywane stosownie do warunków
    pracy, zmniejszają ryzyko urazów ciała.
    Należy zapobiegać nieprzewidzianemu uruchomieniu
    elektronarzędzia. Przed podłączeniem urządzenia do
    sieci lub akumulatora oraz przed jego podnoszeniem i
    przenoszeniem należy ustawić wyłącznik w pozycji
    wyłączonej (“off"). Przenoszenie urządzenia z palcem
    na wyłączniku lub podłączanie do źródła zasilania
    narzędzia z wyłącznikiem w pozycji włączonej (“on”)
    zwiększa niebezpieczeństwo wypadku.
    Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy odłączyć
    klucze i narzędzia do regulacji. Pozostawienie klucza
    lub innego narzędzia, zamocowanego do obracającego
    się elementu urządzenia, może doprowadzić do urazu
    ciała.
    Nie wolno sięgać elektronarzędziem zbyt daleko.
    Zawsze należy zachować dobre ustawienie stóp i
    równowagę. Właściwa postawa zapewnia lepsze
    panowanie nad urządzeniem w nieoczekiwanych
    sytuacjach.
    Należy zadbać o stosowny strój roboczy. Nie należy
    zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. Nie wolno zbliżać
    włosów, odzieży ani rękawic do poruszających się
    elementów elektronarzędzia. Luźne części odzieży,
    biżuteria lub długie włosy mogą wkręcić się w
    urządzenie.
    Jeżeli istnieje możliwość podłączenia odpylacza, należy
    go zamontować i właściwie użytkować. Zastosowanie
    odpylacza może zmniejszyć niebezpieczeństwo
    związane z nadmiernym pyłem.
    Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi
    Nie wolno przeciążać elektronarzędzi. Należy
    wykorzystywać produkt odpowiedni do danego
    zastosowania. Urządzenie będzie pracować lepiej i
    bezpieczniej, gdy będzie użytkowane zgodnie ze swoimi
    parametrami.
    Nie wolno korzystać z elektronarzędzia, jeżeli wyłącznik
    nie działa prawidłowo. Urządzenie, którego nie można
    obsługiwać wyłącznikiem, jest niebezpieczne i musi
    zostać naprawione.
    Przed dokonaniem dowolnej regulacji, wymiany
    akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia do
    przechowywania, należy odłączyć urządzenie od sieci
    oraz/lub akumulatora. Takie środki ostrożności
    zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia
    urządzenia.
    Nie użytkowane elektronarzędzia należy przechowywać
    poza zasięgiem dzieci. Nie wolno pozwalać korzystać z
    elektronarzędzi osobom, które nie znają się na ich
    obsłudze i nie zapoznały się z instrukcją użytkowania.
    W rękach niewprawnych użytkowników elektronarzędzia
    są niebezpieczne.
    Elektronarzędzia wymagają odpowiedniej konserwacji.
    Należy kontrolować ruchome elementy pod kontem ich
    ustawienia, ewentualności zacinania się, uszkodzeń
    oraz wszelkich innych nieprawidłowości, które mogłyby
    zakłócić właściwe działanie urządzenia. Uszkodzone
    elementy należy wymienić przed rozpoczęciem pracy.
    Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa
    konserwacja elektronarzędzi.

    POLSKI - 1



  • Page 44

    Przepisy Bezpieczenstwa
    f)

    Elementy tnące muszą być zawsze ostre i czyste.
    Dobrze konserwowane narzędzia tnące z ostrymi
    końcówkami są mniej narażone na zacinanie się
    i łatwiejsze w obsłudze.
    g) Należy używać elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek
    itp. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, uwzględniając
    warunki robocze oraz charakter wykonywanej pracy.
    Wykorzystanie elektronarzędzi niezgodnie z
    przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych
    sytuacji.
    5. Naprawa
    a) Naprawy narzędzia powinien dokonywać tylko
    wykwalifikowany specjalista, przy użyciu wyłącznie
    części zamiennych identycznych z oryginalnymi. W ten
    sposób nie zostanie naruszone bezpieczeństwo
    urządzenia.
    Bezpieczne użytkowanie sekatora do żywopłotu:

    Nie wolno zbliżać żadnej części ciała do ostrza. Nie wolno
    usuwać odciętego materiału ani przytrzymywać materiału
    do przycięcia, gdy ostrza poruszają się. Przed usunięciem
    zakleszczonego materiału należy wyłączyć urządzenie.
    Chwila nieuwagi podczas pracy sekatorem może
    doprowadzić do poważnego urazu ciała.

    Sekator należy przenosić za uchwyt. Podczas przenoszenia
    ostrze musi być nieruchome. Przed transportowaniem
    urządzenia lub odłożeniem go do przechowywania należy
    założyć osłonę ostrza. Prawidłowe obchodzenie się
    z sekatorem zmniejsza ryzyko urazu ciała ostrzem.
    • Urządzenie należy trzymać wyłącznie za izolowanie
    uchwyty, ponieważ podczas pracy ostrze może wejść w
    kontakt z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub z
    własnym kablem zasilającym. Ostrza stykające się z
    przewodem będącym pod napięciem mogą
    spowodować zaistnienie napięcia na odsłoniętych
    metalowych częściach urządzenia i doprowadzić do
    porażenia operatora prądem elektrycznym.

    Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do obszaru
    cięcia. Podczas pracy przewód może być
    poprowadzony wśród gałęzi i może dojść do
    przypadkowego przecięcia go ostrzem.
    Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
    Wskazówki ogólne
    1. Nigdy nie pozwalaj na używanie kosiarki przez dzieci lub
    osoby nie obeznane z instrukcjami jej użycia. Przepisy BHP
    mogą ustalać dolną granicę wieku operatora.
    2. Używaj kosiarki wyłącznie w sposób opisany w niniejszych
    instrukcjach i zgodnie z jej przeznaczeniem.
    3. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub
    zagrożenia innych osób lub ich własności.
    Elektryczność
    1. Zalecane jest wykorzystanie urządzenia
    zabezpieczającego prądu szczątkowego (R.C.D.) nie
    większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym
    urządzeniem zabezpieczającym R.C.D. nie można
    zagwarantować 100%-go bezpieczeństwa i przez cały
    czas należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa pracy.
    Sprawdzaj swoje urządzenie zabezpieczające R.C.D.
    zawsze gdy go używasz.
    2. Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i wymienić,
    jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub starzenia.
    3. Nie używaj kosiarki, jeśli przewody elektryczne są
    uszkodzone lub wytarte.
    4. Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego,
    jeśli kabel zostanie przecięty lub będzie uszkodzona
    izolacja. Nie dotykaj kabla, zanim nie odłączysz kosiarki
    od sieci. Nie naprawiaj przeciętego lub uszkodzonego
    kabla. Wymień go na nowy Aby uniknąć zagrożenia
    bezpieczeństwa, zaleca się w razie konieczności

    dokonywać wymianę kabla w Zaaprobowanym Centrum
    Obsługi.
    5. Kabel przedłużający musi być rozwinięty. Zwój kabla
    może ulec przegrzaniu i obniżyć sprawność kosiarki.
    6. Przed wyłączeniem wtyczki w kosiarce, przy rozłączaniu
    przedłużacza należy wpierw wyciągnąć wtyczkę z
    gniazdka sieciowego.
    7. Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i sprawdź
    stan kabla przed zwinięciem go do przechowywania.
    8. Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.
    9. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie zgodne z
    podanym na tabliczce znamionowej.
    10.Wyroby Husqvarna są podwójnie izolowane według normy
    EN60745. Nie należy w żadnym wypadku podłączać
    uziemienia do jakiejkolwiek części wyrobu.
    Kable
    Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm2 i o długości
    maksymalnej do 40 metrów.
    Maksymalne wielkości znamionowe:
    Kabel o przekroju 1.00mm2, 100 amperów, 250V prąd
    zmienny.
    1. Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do nabycia w
    Centrum Serwisowym Husqvarna.
    2. Używaj wyłącznie przedłużaczy które przeznaczone są
    do użytku na zewnątrz.
    Bezpieczeństwo miejsca pracy
    1. Podczas pracy z przycinarką należy założyć
    odpowiednie ubranie, rękawice i solidne buty.
    2. Dokładnie sprawdź powierzchnię do przycięcia i usuń
    wszelkie druty i inne przedmioty, które mogą się w niej
    znajdować.
    3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu uderzenia,
    należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub zniszczenia i
    odpowiednio je usunąć lub naprawić.
    4. Zawsze sprawdź, czy założona jest osłona dłoni. Nigdy
    nie używaj przycinarki, która jest niekompletna lub
    zmodyfikowana domowym sposobem.
    Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi
    1. Na wszelki wypadek naucz się szybkiego wyłączania
    nożyc.
    2. Nigdy nie przytrzymuj nożyc za osłonę dłoni.
    3. Nigdy nie używaj kosiarki z uszkodzonymi lub nie
    założonymi osłonami.
    4. Nie stać na drabinie podczas obcinania żywopłotu.
    5. Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:
    - przed pozostawieniem kosiarki bez opieki nawet na chwilę;
    - przed usuwaniem blokady;
    - przed dokonaniem sprawdzenia, czyszczeniem lub
    regulacją kosiarki;
    - po uderzeniu w coś. Nie używaj kosiarki, dopóki się nie
    upewnisz, że cała kosiarka jest w dobrym stanie
    technicznym;
    - jeśli kosiarka wibruje nadmiernie. Natychmiast znajdź
    przyczynę. Nadmierne wibracje mogą spowodować
    obraźenia ciała.
    - przed podaniem nożyc drugiej osobie.
    Konserwacja i przechowywanie
    1. Dbaj aby wszystkie nakrętki i śruby były zawsze i
    dociągnięte.
    2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj części
    zużyte lub uszkodzone.
    3. Zachowuj ostrożność podczas regulacji kosiarki, aby
    uniknąć złapania palców między obrotowymi ostrzami a
    nieruchomymi elementami kosiarki.
    4. Przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, poza
    zasięgiem dzieci. Nie przechowywać na zewnątrz.
    5. Przed odłożeniem produktu na miejsce przechowywania,
    należy pozostawić go do ostygnięcia na około 30 minut.

    Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
    • Podczas utylizacji zużytego produktu należy zachować
    wymogi ochrony środowiska.
    • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi
    władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji
    produktu.
    Symbol
    na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
    że po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może być
    traktowany tak jak inne odpady. Należy przekazać go do
    punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych

    przeznaczonych do recyklingu. Przestrzegając
    zalecanych zasad postępowania ze zużytym produktem
    zapobiegasz ewentualnym negatywnym konsekwencjom
    dla zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić w wyniku
    niewłaściwego sposobu pozbycia się wyrobu.
    Szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
    produktu mogą udzielić władze lokalne, służby zajmujące
    się wywozem śmieci lub pracownicy sklepu, w którym
    produkt został zakupiony.

    POLSKI - 2



  • Page 45

    Zalecana obsługa techniczna



    Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób umożliwiający
    jednoznaczną identyfikację.
    Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym
    częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.

    INSTRUKCJA OBSŁUGI
    Nożyce do żywopłotu
    EasiCut 420/EasiCut 450/EasiCut 510/EasiCut 600XT
    Instrukcja obsługi
    Wydanie I, 2009

    DANE TECHNICZNE
    Napięcie zasilania
    Moc silnika
    Klasa izolacji
    Ciężar

    EC420 EC450 EC510 EC600XT

    230V
    420W

    450W

    500W 500W

    II
    2.8 kg 2.8 kg 2.9 kg 3.0 kg

    UWAGA !
    Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub
    utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
    UWAGA !
    Nożyce do żywopłotu przeznaczone są wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie mogą być używane w innym
    celu niż cięcie żywopłotu.

    Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń.
    Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ;
    Kategoria............................Sekator do żywopłotu elektryczny
    Typ .....................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identyfikacja serii................Zobacz etykietę znamionową produktu
    Rok Produkcji.....................Zobacz etykietę znamionową produktu
    Spełniają zasadnicze wymagania i warunki następujących dyrektyw EC :
    98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    na podstawie zastosowanych następujących norm EU :
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Maksymalny poziom natężenia dźwięku LpA w pozycji operatora, zarejestrowany z przykładowego ww.
    urządzenia odpowiada Poziomowi podanemu w tabeli.
    Maksymalny poziom wibracji rękojeści górnej mierzony zgodnie z normą EN ISO 5349 zarejestrowany z
    przykładowego ww. urządzenia odpowiada Wielkości wibracji podanej w tabeli.
    2000/14/EC: Mierzony Poziom Mocy Akustycznej LWA oraz Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej LWA są
    zgodne z wielkościami podanymi w tabeli.
    Procedura Oceny Zgodności....................... Annex V
    Organ Uprawniony...................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Dyrektor ds. Rozwoju i Badań
    Husqvarna UK Ltd.
    Posiadacz dokumentacji technicznej

    Typ
    Szerokość koszenia (cm)
    Moc (kW)
    Mierzony Poziom Mocy Akustycznej LWA (dB(A))
    Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej LWA (dB(A))
    Poziom (dB(A))
    Wielkość wibracji (m/s2)
    Niepewność K dotycząca ah (m/s2)
    Ciężar (Kg)

    POLSKI - 3

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5
    2.8

    1.5
    2.8

    1.5
    2.9

    1.5
    3.0



  • Page 46

    Bezpečnostní upozornení
    Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
    zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla
    zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování
    výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
    Vysvětlivky k symbolům na výrobku
    Pokud je kabel poškozený nebo přeříznutý,
    okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě.
    Výstraha
    Nevystavujte dešti.
    Produkt nenechávejte venku v dešti.

    Přečtête si návod k obsluze a seznamte se s
    významem značek i bezpečnostních symbolů
    používaných v tomto návodu a na stroji

    Doporučujeme používat ochranu očí.

    Všeobecná bezpečnostní upozornêní pro elektrické
    nářadí
    UPOZORNĚNÍ Přečtête si všechna bezpečnostní
    upozornêní a pokyny. Nedodržení têchto
    upozornêní a pokynů může mít za následek elektrický
    šok, požár a/nebo vážné zranêní.
    Všechna upozornêní a pokyny si uschovejte k použití
    v budoucnu.
    Termín“elektrické nářadí” se v upozornêních týká nářadí
    (se šñůrou) napájeného ze sítê nebo nářadí napájeného
    z baterie (bezdrátové).
    1) Bezpečnost pracovního prostoru
    a) Udržujte pracovní prostor v čistotê a dobře osvêtlený.
    Neuspořádané a tmavé prostředí zvyšuje riziko úrazu.
    b) Nepoužívejte elektrické nástroje ve výbušném
    prostředí, např. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů
    nebo prachu. Elektrické nástroje vytvářejí jiskry,
    které mohou zapálit prach nebo výpary.
    c) Při použití elektrického nástroje udržujte dêti a kolem
    stojící osoby mimo. Odvrácením pozornosti můžete
    ztratit kontrolu.
    2) Elektrická bezpečnost
    a) Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat
    zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem
    nemodifikujte. S uzemnênými elektrickými nástroji
    nepoužívejte rozvodné zástrčky. Nemodifikované
    zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko
    elektrického šoku. odpovídající zásuvky snižují riziko
    elektrického šoku.
    b) Vyhnête se styku têla s uzemnênými povrchy jako
    jsou trubky, radiátory, vařiče a ledničky. Je-li vaše
    têlo uzemnêno, zvyšuje se nebezpečí úrazu
    elektrickým proudem.
    c) Nevystavujte elektrické přístroje dešti či vlhkosti.
    Voda v elektrickém přístroji zvýší nebezpečí úrazu
    elektrickým proudem.
    d) Se šñůrou nezacházejte hrubê. Nikdy nepoužívejte
    kabel k nesení, tahání, či vypínání elektrického
    přístroje. Šñůru chrañte před teplem a olejem,
    ostrými hranami a pohyblivými díly. Poškozené či
    zapletené kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým
    proudem.
    e) Při použití elektrického nářadí venku použijte
    prodlužovací šñůru vhodnou k venkovnímu použití.
    Použitím šñůry vhodné pro venkovní použití se
    snižuje riziko elektrického šoku.
    f) Pokud je použití elektrického nářadí ve vlhkém místê
    nevyhnutelné, používejte napájení chránêné
    proudovým chráničem (RCD). Použití RCD snižuje
    riziko elektrického šoku.
    3) Osobní bezpečnost
    a) Při použití elektrického nástroje buďte ostražití,
    sledujte, co dêláte a používejte zdravý rozum.
    Elektrický nástroj nepoužívejte, pokud jste unavení,
    pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvíle
    nepozornosti při používání elektrického přístroje
    může způsobit vážné zranêní.
    b) Používejte osobní ochranné pomůcka. Vždy
    používejte ochranu očí. Ochranné vybavení jako
    protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    5.

    obuv, tvrdá přílba anebo ochrana sluchu používané
    v příslušných situacích sníží zranêní osob.
    Předcházejte neúmyslnému spuštêní. Před
    zapojením do sítê a/nebo k baterii, zvednutím nebo
    přenášením nástroje se ujistête, že je vypínač ve
    vypnuté poloze. Nošení elektrických přístrojů s
    prstem na vypínači či zapojování spuštêných
    elektrických přístrojů zvyšuje nebezpečí úrazu.
    Před zapnutím elektrického nářadí vytáhnête
    seřizovací klíč nebo šroubovák. Šroubovák nebo klíč
    ponechaný připojený k rotující části elektrického
    nástroje může mít za následek osobní zranêní.
    Nepřetahujte se příliš daleko. Neustále udržujte
    správné postavení a rovnováhu. To umožñuje lepší
    kontrolu elektrického nářadí v nečekaných situacích.
    Správnê se oblékejte. Nenoste volné odêvy ani
    šperky. Udržujte vlasy, odêvy a rukavice mimo
    pohyblivé části. Volné odêvy, šperky, či dlouhé vlasy
    mohou být zachyceny v pohyblivých částech.
    Pokud jsou k dispozici zařízení k odsávání a sbêru
    prachu, zajistête, aby byla řádnê připojena a
    používána. Použití zařízení k odsávání prachu může
    snížit rizika spojená s prachem.
    Použití a údržba elektrického nářadí
    S elektrickým nářadí nezacházejte násilím.
    Používejte správné elektrické nářadí pro danou
    aplikaci. Správným elektrickým nářadím provedete
    práci lépe a bezpečnêji při rychlosti, pro kterou je
    navržen.
    Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud ho nelze
    spínačem zapnout a vypnout. Jakékoliv elektrické
    nářadí, které nelze ovládat spínačem je nebezpečné
    a je ho třeba opravit.
    Před seřizováním, výmênou příslušenství anebo
    uložením elektrického nářadí odpojte zástrčku ze sítê.
    Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko
    náhodného spuštêní nářadí.
    Skladujte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah
    dêtí a nedovolte, aby ho ovládaly osoby, které nejsou
    obeznámeny s tímto elektrickým nářadím nebo
    s têmito pokyny. Elektrické nářadí je v rukou
    neškolených uživatelů nebezpečné.
    Provádêjte údržbu elektrického nářadí. Kontrolujte
    na nesprávné vyrovnání nebo zachytávání
    pohyblivých dílů, zlomení dílů a jakékoliv jiné stavy,
    které mohou nepříznivê ovlivnit provoz elektrického
    nářadí. Pokud je nářadí poškozené, před použitím
    nechejte opravit. Mnoho nehod je způsobeno špatnê
    udržovaným elektrickým nářadím.
    Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádnê
    udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
    se budou s menší pravdêpodobností zachytávat a
    snadnêji se ovládají.
    Používejte elektrické nářadí, příslušenství a hroty
    nástrojů atd. v souladu s têmito pokyny a současnê
    berte v úvahu pracovní podmínky a práci, která se má
    provádêt. Použití elektrické nářadí pro jiné operace,
    než pro které je určeno, by mohlo mít za následek
    nebezpečnou situaci.
    Servis

    ČESKY - 1



  • Page 47

    Bezpečnostní upozornení
    a) Servis elektrického nářadí nechávejte provádêt
    kvalifikovaným opravářem a s použitím totožným
    náhradních dílů. Tím bude zaručeno zachování
    bezpečnosti elektrického nástroje.
    Bezpečnostní upozornêní k plotostřihu
    • Všechny části têla udržujte mimo nůž. Když se nože
    pohybují, neodstrañuje uříznutý materiál ani nedržte
    materiál, který chcete uříznout. Při odstrañování
    zadřeného materiálu zajistête, aby byl spínač ve
    vypnuté poloze. Chvíle nepozornosti při použití
    elektrických nástrojů může mít za následek vážné
    zranêní osob.
    • Plotostřih přenášejte za rukojeťˇ, když je nůž zastavený.
    Při přepravê nebo skladování plotostřihu vždy nasaďte
    kryt nože´. Řádnou manipulací s plotostřihem se sníží
    možnost osobního zranêní noži.
    • Elektrický nástroj držte výhradně za odizolované
    plochy. Stříhací ostří by se mohlo dotknout skrytého
    elektrického vedení nebo svého napájecího kabelu.
    Při kontaktu ostří s "nabitým" vodičem se odkryté
    kovové součásti elektrického nástroje mohou "nabít"
    a způsobit obsluze úraz elektrickým proudem.
    • Udržujte kabel mimo oblast stříhání. Bêhem použití
    se kabel může schovat v křoví a můžete ho snadno
    přeříznout.
    Dodatečná bezpečnostní upozornêní
    Všeobecné pokyny
    1. Nikdy nedovolte, aby sekačku používaly dêti anebo
    osoby, které nejsou obeznámeny s têmito pokyny. Vêk
    obsluhy může být omezen místními předpisy.
    2. Sekačku používejte pouze způsobem, popsaným v
    tomto návodu a k popsaným funkcím.
    3. Obsluha nebo uživatel je zodpovêdný za nehody
    anebo rizika jiných osob a jejich majetku.
    Pokyny k elektrickým součástem
    1. Doporučujeme používat zařízení k omezení
    zbytkového proudu (RCD) se spouštêcím proudem
    nepřesahujícím 30mA. Ani s RCD nelze
    stoprocentnê zaručit bezpečnost a je třeba neustále
    dodržovat bezpečné pracovní postupy. Při každém
    použití RCD zkontrolujte.
    2. Před použitím zkontrolujte, zda není kabel poškozen.
    Vymêñte ho, pokud jeví známky poškození nebo stárnutí.
    3. Sekačku nepoužívejte, pokud jsou elektrické kabely
    poškozeny anebo opotřebovány.
    4. Pokud je kabel rozříznutý anebo pokud je poškozena
    izolace, okamžitê odpojte dodávku elektrického
    proudu. Nedotýkejte se elektrických součástí/ kabelu,
    dokud není dodávka elektrického proudu přerušena.
    Rozříznutý nebo poškozený kabel neopravujte.
    Vymêñte ho za nový.Pokud je nezbytná výměna
    kabelu, z bezpečnostních důvodů musí výměnu
    provést výhradně autorizované servisní středisko.
    5. Váš prodlužovací kabel musí být rozvinutý. Svinuté
    kabely se mohou přehřívat a snižovat tak účinnost vaší
    sekačky.
    6. Před odpojením zástrčky, konektoru kabelu nebo
    prodlužovacího kabelu vždy vypnête přívod elektrického
    proudu.
    7. řed svinutím kabelu k uskladnêní vypnête sekačku,
    vytáhnête zástrčku z přívodu elektrického proudu a
    zkontrolujte elektrický kabel, zda nejeví známky poškození
    nebo stárnutí.
    8. Kabel vždy svinujte opatrnê. Vyhnête se zkroucení.
    9. Sekačku připojujte pouze k takovému sít’ovému

    napêtí, které odpovídá jmenovité hodnotê vyznačené
    na výrobním štítku.
    10.Výrobky Husqvarna mají dvojí izolaci podle normy
    EN60745. Zemnêní by nemêlo být za žádných
    okolností spojeno s žádnou částí výrobku.
    Napojení na elektrickou sít’
    1. K napojení na elektrickou sít’ je možné použít
    prodlužovací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou
    proti stříkající vodê. Napojení zástrčky na přívodní
    kabel může provést pouze osoba s příslušnou
    kvalifikací podle vyhlášky ČÚBP č. 50/1978 Sb.
    Na připojovací šñůru se musí použít kabel
    odpovídající ČSN 34 0350 a ČSN 37 5053.
    Prodlužovací šñůra nesmí být libovolnê dlouhá:
    - pro délku do 40 m vodič s průřezem žil 1mm2
    - pro délku do 50 m vodič s průřezem žil 1,5mm2
    Používejte kabel HO7RN-F
    2. Zásuvka pro připojení vyžínače se doporučuje vybavit
    dle ČSN 33 2000-4-47 proudovým chráničem (FI), Jehož
    rozdílový vybavocací proud nepřekročuje 30 mA.
    Osobní bezpečnost
    1. Vždy noste vhodný oděv a bezpečnou obuv.
    2. Důkladně zkontrolujte oblast, kde májí být nůžky
    používány a odstraňte veškeré dráty a jiné cizí
    předměty.
    3. Než začnete sekačku používat a po nárazu,
    zkontrolujte, zda není poškozená či opotřebovaná.
    Pokud je třeba, proved’te opravu.
    4. Než nůžky použijete, vždy se ujistěte, že je k nůžkám
    řádně připevněný dodaný ochranný kryt ruky. Nikdy
    nepoužívejte nekompletní nůžky nebo nůžky, na
    kterých byla provedena nepovolená úprava.
    Použití a údržba elektrického nářadí
    1. Naučte se jakým způsobem rychle vypnout nůžky na
    živý plot v případě nouzové situace.
    2. Nikdy nedržte nůžky za ochranný kryt ruky.
    3. Nikdy nepoužívejte sekačku s poškozenými vodicími
    plochami anebo bez správnê ustavených vodicích ploch.
    4. Během používání nůžek na živé ploty nepoužívejte
    žebříky
    5. Zástrčku vytáhnête z přívodu elektrického proudu:
    - před tím, než zanecháte sekačku bez dozoru po
    jakkoli dlouhou dobu;
    - před čištêním ucpání;
    - před kontrolou, čištêním nebo práci na zařízení;
    - když narazíte na jakýkoli předmêt. Vaši sekačku
    nepoužívejte dokud se neujistíte, že je celá sekačka v
    bezpečném provozním stavu;
    - když začne sekačka neobvyklým způsobem vibrovat.
    Přezkoušení a opravu sekačky svêřte odbornému
    servisu. Nadmêrné vibrace mohou být příčinou
    zranêní.
    - před tím, než je předáte jiné osobě.
    Údržba a uskladnêní
    1. Udržujte všechny matice a šrouby utažené, abyste
    zajistili, že je sekačka v bezpečném provozním stavu.
    2. Z důvodu bezpečnosti vymêñujte opotřebované nebo
    poškozené části.
    3. Při nastavování sekačky postupujte opatrnê, abyste
    zabránili zachycení prstů mezi pohybující se nůž a
    pevnými částmi zařízení.
    4. Skladujte v suchu a chladu a mimo dosah dětí.
    Neskladujte venku.
    5. Před uskladněním nechte nástroj nejméně 30 minut
    vychladnout.

    Informace Týjající se Životního Prostředí
    • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
    nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem
    na ochranu životního prostředí.
    • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
    podá příslušný místní úřad.
    Tento
    symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s
    výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domácnosti.
    Výrobek je třeba odnést do příslušného sběrného místa k

    recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním
    řádné likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním
    záporným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
    se mohly projevit v případě likvidace tohoto výrobku
    nepatřičné způsobem. Podrobnější informace o recyklaci
    tohoto výrobku si vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od
    firmy zabývající se likvidací domácího odpadu anebo v
    prodejně, kde jste výrobek zakoupili.

    ČESKY - 2



  • Page 48

    Servisní doporučení



    Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
    Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a častěji, pokud
    zařízení používáte k profesionální aplikaci.

    Záruka a záruční politika
    Pokud bude během záruční doby shledána vada
    kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma
    Husqvarna UK Ltd. prostřednictvím svého autorizovaného
    servisního střediska poskytne zákazníkovi bezplatnou
    opravu nebo výměnu za předpokladu, že:
    a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.
    b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
    c) Vada není způsobena nesprávným používáním,
    nedbalostí nebo nesprávným nastavením uživatelem.
    d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
    e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy, nebylo
    demontováno a nebyly na něm prováděny změny osobou,
    která není autorizovaná firmou Husqvarna UK Ltd.
    f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
    g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
    h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
    • Tato záruka je dodatkem k zákonným právům zákazníka
    a žádným způsobem tato práva neomezuje.
    Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je důležité

    přečíst si pokyny v příručce operátora a porozumět, jak
    postupovat při obsluze a údržbě zařízení:
    Závady, které záruka nepokrývá:
    * Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
    * Vady důsledkem náhlého nárazu.
    * Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s pokyny a
    doporučeními uvedenými v příručce operátora.
    * Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka nekryje.
    * Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které se
    opotřebovávají a jejich životnost závisí na pravidelné údržbě, a
    proto nejsou běžně předmětem platného nároku na náhradu
    škody podle záruky: nože, elektrický přívodní kabel
    * Pozor!
    Firma Husqvarna UK Ltd. nepřijímá zodpovědnost podle
    této záruky za vady způsobené zcela nebo částečně,
    přímo nebo nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo
    instalací dodatečných částí, které nejsou vyrobeny nebo
    schváleny firmou Husqvarna UK Ltd. a nebo pokud bylo
    zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.

    CZ - TECHNICKÁ DATA

    Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
    V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně
    životního prostředí je třeba zachovat doporučené postupy
    likvadace jednotlivých (kovových, plastových) částí stroje,
    se kterými Vás seznámí nejbližší autorizované servisní
    místo.

    EC420 EC450 EC510 EC600

    Napětí
    Příkon
    Posuv struny
    Hmotnost bez obalu

    230V
    420W 450W

    500W 500W

    automatický
    2.8 kg 2.8 kg 2.9 kg 3.0 kg

    ES PROHLÁŠENĺ O SHODĔ
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y);
    Kategorie..............................Elektrický plotostřih
    Typ........................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identifikace Série..................Viz Výkonový štítek produktu
    Rok výroby............................Viz Výkonový štítek produktu
    Splňuje základní poĮadavky a předpisy následujících směrnic ES:
    98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    zaloĮeno na následujících pouĮitých harmonizovaných norem EU:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Maximální váĮená hladina akustického tlaku LpA u postavení operátora, zaznamenaná na vzorku výše uvedeného
    produktu(ů) odpovídá hladině uvedené v tabulce.
    Maximální váĮená hodnota vibrace ruky / paĮe měřená podle normy EN ISO 5349 na vzorku výše uvedeného
    produktu(ů) odpovídá hodnotě uvedené v tabulce.
    2000/14/ES: Hodnoty naměřená intenzity zvuku LWA a zaručené intenzity zvuku LWA odpovídají tabulkovým
    hodnotám.
    Postup hodnocení shody.............................
    Notifikován orgán.........................................

    Annex V
    Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Research & Development Director
    Husqvarna UK Ltd.
    Držitel technické dokumentace

    Typ
    Šířka sekání (cm)
    Výkon (kW)
    Naměřená intenzita zvuku LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Zaručená intenzita zvuku LWA (dB(A))
    Úroveň (dB(A))
    Hodnota (m/s2)
    Výchylka K z ah (m/s2)
    Váha (Kg)

    ČESKY - 3

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5
    2.8

    1.5
    2.8

    1.5
    2.9

    1.5
    3.0



  • Page 49

    Bezpecnostne Predpisy
    Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
    zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla
    zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování
    výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
    Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku
    Ak je kábel poškodený alebo prerezaný,
    zásuvku okamžite vytiahnite zo siete .
    Upozornenie
    Nevystavujte dažďu.
    Výrobok nenechávajte v daždi vonku.
    Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu.
    Odporúča sa použitie ochranných
    prostriedkov na oči.

    Všeobecné bezpečnostné opatrenia pre elektrické
    nástroje
    UPOZORNENIE Prečítajte si všetky bezpečnostné
    opatrenia a pokyny. Pri nedodržaní upozornení a
    pokynov môže dôjst’ k elektrickému šoku, požiaru
    a/alebo vážnemu poraneniu.
    Všetky upozornenia a pokyny si odložte v prípade
    budúceho použitia.
    Pojem Elektrický nástroj vo všetkých upozorneniach
    znamená nástroj, ktorý funguje na elektrickú energiu
    s káblovým napojením alebo na batérie bez kábla.
    1) Bezpečnost’ pracovného priestoru
    a) Pracovný priestor udržiavajte v čistote a dobre
    osvetlený. Neporiadok a prítmie môže spôsobit’ úraz.
    b) Nikdy nepoužívajte elektrický nástroj vo výbušnom
    prostredí, kde sa nachádzajú horľavé látky, plyny
    alebo prach. Elektrické nástroje produkujú iskry,
    ktoré môžu vznietit’ prach alebo výpary.
    c) Pri práci s elektrickými nástrojmi chráňte deti
    a osoby stojace v okolí. Rozptyl’ovanie môže
    spôsobit’ stratu kontroly.
    2) Bezpečnost’ elektroinštalácie
    a) Zástrčky na nástroji sa musia hodit’ do zásuvky.
    Žiadnym spôsobom neupravujte zástrčku.
    S uzemnenými elektrickými nástrojmi nepoužívajte
    žiadny adaptér. Originálne zástrčky a zhoda so
    zásuvkou znižujú riziko elektrického šoku.
    b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov ako sú káble,
    radiátory, ret’aze a chladničky. Ak je vaše telo
    uzemnené, zvyšuje sa riziko elektrického šoku.
    c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu a nedržte vo
    vlhkých podmienkach. Ak sa do nástroja dostane
    voda, zvýši sa riziko elektrického šoku.
    d) Kábel používajte iba predpísaným spôsobom.
    Nikdy nepoužívajte kábel na nosenie, t’ahanie
    alebo odpájanie nástroja od zdroja elektrickej
    energie. Kábel chráňte pred teplom, olejom,
    ostrými hranami a pohyblivými čast’ami.
    Poškodené a zamotané káble zvyšujú riziko
    elektrického šoku.
    e) Pri používaní nástroja v exteriéri používajte
    predlžovací kábel vhodný na použitie v exteriéri.
    Použitie kábla, ktorý je vhodný do exteriéru,
    znižujte riziko elektrického šoku.
    f) Pri práci s elektrickým nástrojom vo vlhkom
    prostredí používajte zdroj so striedavým prúdom
    a s poistkou. Použitie striedavého prúdu znižuje
    riziko elektrického šoku.
    3) Bezpečnost’ osôb
    a) Pri práci s elektrickým nástrojom buďte ostražitý,
    pozerajte sa na to, čo robíte a riaďte sa zdravým
    rozumom. Nepoužívajte elektrický nástroj, ak ste
    unavený alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu
    alebo liečiv. Chvíl’a nepozornosti pri práci
    s elektrickým nástrojom môže viest’ k vážnym
    poraneniam.
    b) Používajte ochranné prostriedky. Vždy noste
    ochranné prostriedky na oči. Ochranné prostriedky

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    ako maska, protišmyková obuv, helma alebo
    slúchadlá používané v určitých podmienkach
    znižujú riziko poranenia.
    Vyvarujte sa náhodnému naštartovaniu.
    Skontrolujte, či je spínač pred zapojením nástroja
    do siete a/alebo k batérii, pred nadvihnutím alebo
    prenášaním nástroja vo vypnutej polohe (off).
    Prenášanie nástroja s prstom na spínači alebo
    nabíjanie nástroja so zapnutým spínačom môže
    spôsobit’ nehodu.
    Pre zapnutím nástroja dajte dolu všetky
    nastavovacie kl’úče a hasáky. Hasák alebo kl’úč
    pripojený k rotačnej časti elektrického nástroja
    môže spôsobit’ poranenia.
    Nepreceñujte svoje schopnosti. Noste vhodnú
    obuv a vždy udržujte rovnováhu. Toto umožñujte
    lepšie ovládanie elektrického nástroja
    v neočakávaných situáciách.
    Noste vhodný odev. Nenoste vol’ný odev
    alebo šperky. Chráñte si vlasy, odev a rukavice
    v blízkosti pohyblivých častí. Vol’ný odev, šperky
    a dlhé vlasy sa môžu zachytit’ do pohyblivých častí.
    Ak máte k dispozícii pripojenie k zariadeniu na
    extrahovanie a zber prachu, skontrolujte, či je toto
    zariadenie správne napojené. Použitie zariadenie
    na zber prachu môže znížit’ nebezpečenstvo
    spojené s prachom.
    Použitie a údržba elektrického nástroja
    Nepoužívajte elektrický nástroj nasilu. Používajte
    správny nástroj. Správny nástroj vykoná prácu lepšie
    a bezpečnejšie, ked’že bol na úkon vyrobený.
    Elektrický nástroj nepoužívajte, ak sa spínačom
    nezapne prípadne nevypne. Všetky elektrické
    nástroje, ktoré sa nedajú riadit’ spínačom sú
    nebezpečné a musia sa dat’ opravit’.
    Pred každým nastavením, výmenou príslušenstva
    alebo pred uskladnením elektrického nástroja
    odpojte zástrčku elektrického nástroja zo siete
    a/alebo batérie. Takéto preventívne bezpečnostné
    opatrenie znižujte riziko náhodného zapnutia.
    Elektrické nástroje, ktoré nepoužívate, skladujte
    mimo dosahu detí a nedovol’te osobám, ktoré
    nepoznajú nástroj alebo tieto pokyny, s nástrojom
    manipulovat’. Elektrické nástroje v rukách
    neškolených používatel’ov sú nebezpečné.
    Robte údržbu elektrických nástrojov. Skontrolujte, či
    nástroj nie je nesprávne zapojený, alebo či nie sú
    ohnuté alebo zlomené pohyblivé časti, prípadne iné
    poruchy, ktoré by mohli ovplyvnit’ fungovanie
    nástroja. Ak je nástroj poškodený, pred použitím ho
    dajte opravit’. Vel’a úrazov spôsobí nedostatočná
    údržba elektrických nástrojov.
    Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Riadne
    udržiavané rezné nástroje s ostrými hranami sa
    neohnú a jednoduchšie sa ovládajú.
    Elektrický nástroj, jeho časti a príslušenstvo
    používajte podl’a týchto pokynov, do úvahy berte aj
    pracovné podmienky a druh vykonávanej práce.

    SLOVENČINA - 1



  • Page 50

    Bezpecnostne Predpisy
    Používanie nástrojov pri úkonoch, na aké nie sú
    vyrobené, môže viest’ k nebezpečnej situácii.
    5. Servis
    a) Údržbu elektrického nástroja môže vykonávat’ iba
    kvalifikovaný opravár pomocou rovnakých
    náhradných dielov. Toto zaistí, aby bola
    zachovaná bezpečnost’ elektrického nástroja.
    Bezpečnostné opatrenia pre zastrihávač živých plotov:
    • Žiadnou čast’ou tela sa nepribližujte k reznému nožu.
    Nedržte a nevyberajte rezaný materiál z nástroja, ked’
    sa nože pohybujú. Pred čistením zaseknutého
    materiálu sa uistite, či je spínač vypnutý. Chvíl’a
    nepozornosti pri práci s elektrickým nástrojom môže
    viest’ k vážnym poraneniam.
    • Pri prenášaní zastrihávača živých plotov držte
    nástroj za rúčku a s vypnutým rezným nožov.
    Zastrihávač živých plotov prenášajte a skladujte
    s nasadeným ochranným krytom na rezné
    zariadenie. Správna manipulácia so zastrihávačom
    živých plotov znižuje počet možných poranení
    spôsobených reznými nožmi.
    • Elektrický nástroj držte iba za izolovanú úchytku,
    lebo rezná čepeľ sa môže dostať do kontaktu so
    zakrytým elektrickým káblom alebo s vlastných
    lankom. Keď sa rezná čepeľ dostane do kontaktu
    s káblom, ktorý je pod prúdom, môžu sa aj
    nechránené kovové časti elektrického nástroja
    dostať pod prúd a používateľovi nástroja spôsobiť
    elektrický šok.
    • Pre rezaní chráñte kábel. Pri práci sa môže kábel
    zamotat’ do kríkov a náhodne prerezat’ nožom.
    Dodatočné bezpečnostné odporúčania
    Všeobecné pokyny
    1. Nikdy nedovol’te det’om, alebo osobám neoboznámeným
    s týmto návodom používat’ kosačku. Miestne predpisy
    môžu obmedzit’ vek obsluhujúcej osoby.
    2. Kosačku používajte iba tak a na také práce, ktoré
    sú opísané v tomto návode.
    3. Obsluhujúca osoba, alebo užívatel’ je zodpovedný za
    nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich majetku.
    Elektrické pokyny
    1. Doporučujeme použit’ Residual Current Device
    R.C.D. (zariadenie zostatkového prúdu) s
    maximálnou hodnotou prúdu 30 mA. Stopercentná
    bezpečnost’ nemôže byt’ garantovaná ani s
    inštalovaným R.C.D. Preto je nevyhnutné vždy
    dodržiavat’ bezpečnost’ práce. R.C.D. skontrolujte
    pri každom použití.
    2. Pred použitím skontrolujte kábel, či nie je
    poškodený. Vymeñte ho, ak zbadáte znaky
    poškodenia, alebo zostarnutia.
    3. Kosačku nepoužívajte, ak sú elektrické káble
    poškodené, alebo opotrebované.
    4. Okamžite odpojte z elektrickej siete ak sa prerezal
    kábel, alebo porušila izolácia. Nedotýkajte sa
    elektrického kábla, kým nie je odpojený zo zdroja
    elektrického napätia. Rozrezaný, alebo poškodený
    kábel neopravujte. Nahrad’te ho novým.Ak je
    potrebné vymeniť kábel, z dôvodov dodržania
    bezpečnostných predpisov to môže urobiť iba
    kvalifikované servisné stredisko.
    5. Predlžovací kábel musí byt’ rozvinutý. Navinuté káble
    sa môžu prehrievat’ a znižovat’ účinnost’ kosačky.
    6. Vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej siete pred

    odpojením káblového konektora, alebo
    predlžovacieho kábla.
    7. Pred navinutím kábla na uskladnenie vypnite kosačku,
    vytiahnite zástrčku zo siete a skontrolujte napájací
    elektrický kábel či nie je poškodeny, alebo starý.
    8. Vždy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu.
    9. Prístroj je dovolené pripájat’ iba na striedavý prúd o
    napätí, ktoré je uvedené na štítku.
    10.Výrobky firmy Husqvarna sú dvojnásobne
    bezpečnostne napojené na EN60745. Za žiadnych
    okolností nesmie byt’ uzemnenie napojené ku
    žiadnej časti tohoto výrobku.
    Kábel
    Používajte výhradne kábele 1,00 mm2 v maximálnej
    dížke 40 metrov.
    Maximálne prametre:
    Kábel 1,00 mm2, 10 A, 250V AC
    1. Hlavné aj predlžovacie káble sú v predaji v miestnom
    servisnom stredisku záhradných výrobkov Husqvarnau.
    2. Používajte výhradne káble určené pre vonkajšie
    použitie.
    Bezpečnost’ osôb
    1. Vždy noste vhodný odev, rukavice a pevnú obuv.
    2. Dôkladne skontrolujte priestranstvo v ktorom
    budete plotostrih používat’ a odstráňte všetky drôty
    a cudzie telesá.
    3. Pred použitím stroja a po akejkol’vek manipulácii s
    ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný alebo
    poškodený a preved’te potrebné opravy.
    4. Pred použitím plotostrihu sa vždy presvedčte, či je
    namontovaný priložený chránič ruky. Nikdy sa
    nepokúšajte o pužitie plotostrihu s chýbajúcimi
    čast’ami, alebo plotostrihu, ktorý bol upravovaný
    neoprávnene.
    Použitie a údržba elektrického nástroja
    1. Naučte sa ako rýchlo zastavit’ plotostrih v prípade
    nebezpečenstva.
    2. Nikdy nedržte plotostrih za chránič.
    3. Nikdy neobsluhujte kosačku s poškodenými krytmi,
    alebo bez krytov.
    4. Nepoužívajte rebrík ked’ je plotostrih v chode.
    5. V nasledovných prípadoch vytiahnite zástrčku zo siete:
    - pred ponechaním kosačky bez dozoru na
    akúkol’vek dobu
    - pred čistením upchatia
    - pred kontrolou, čistením, alebo prácou na zariadení
    - ak narazíte na predmet kosačku nepoužívajte až
    kým si neoveríte jej prevádzky schopnost’
    - ak začne kosačka abnormálne vibrovat’ okamžite ju
    skontrolujte. Nadmerná vibrácia môže spôsobit’ zranenie.
    - pred jeho odovzdaním ďalšej osobe
    Údržba a uskladñovanie
    1. Udržiavajte všetky matice, svorníky a skrutky
    utiahnuté, aby ste mali istotu, že kosačka je v
    dobrom pracovnom stave.
    2. Kôli bezpečnosti vymieñajte opotrebované, alebo
    poškodené súčiastky.
    3. Pri nastavovaní dávajte pozor, aby nedošlo k
    pricviknutiu prstov medzi pohybujúce sa čepele a
    nepohyblivé časti stroja.
    4. Hranite v suhem in hladnem prostoru ter zunaj
    dosega otrok. Ne hranite ga zunaj.
    5. Pred uskladnením nechajte výrobok vychladnúť
    aspoň na 30 minút.

    Informácie Ohľadne Ochrany Životného Prostredia
    • Pri produktoch s limitovanou životnost’ou je nutné brat’
    do úvahy ochranu životného prostredia.
    • V prípade potreby získania informácií o likvidácii
    odpadu, kontaktujte miestny úrad.
    Symbol
    na výrobku alebo na jeho obale označuje, že
    výrobok sa nesmie považovat’ za domáci odpad, a musí sa
    odovzdat’ do príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje

    jeho elektrické a elektronické zariadenie. Zabezpečením
    správneho skartovania výrobku prispejete k prevencii
    potenciálnych negatívnych následkov na životné prostredie a
    zdravie človeka, ktoré mohli byt’ zapríčinené nesprávnou
    likvidáciou tohto výrobku. Ďalšie informácie o recyklovaní
    tohto výrobku sa dozviete na miestnom úrade, v organizácii,
    ktorá zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v
    predajni, kde ste výrobok kúpili.

    SLOVENČINA - 2



  • Page 51

    Servisné rady
    • Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
    • Vysoko doporuěujeme kontrolovat’ stav stroja minimálne každých dvanást’ mesiacov, častejšie pri profesionálnom
    použití stroja.

    Záruka a záručná politika
    Firma Husqvarna UK Ltd. prostredníctvom svojich
    autorizovaných servisných stredísk vykoná opravu, alebo
    výmenu poškodeného výrobku bezplatne ak uplatní
    zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej doby a sú
    splnené nasledovné podmienky:
    a) závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobku
    b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a
    pokladničný doklad
    c) závada nebola spôsobená nesprávnym používaním,
    nedbalost’ou alebo chybným nastavením zo strany
    užívatel’a
    d) závada nenastala následkom bežného opotrebovania
    e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo rozoberaný
    nikým iným ako osobou autorizovanou firmou
    Husqvarna UK Ltd.
    f) stroj nebol nikdy prenajímaný
    g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majitel’a
    (kupujúceho)
    h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej republiky
    i) stroj nebol používaný na komerčné účely
    Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do záruky a preto je
    vel’mi dôležité aby ste si prečítali pokyny uvedené v návode na
    použitie zakúpeného stroja a dokonale porozumeli jeho obsahu
    z hl’adiska ovládania a údržby.
    Záruka sa nevzt’ahuje na nasledovné závady:
    1) Výmena vyžínacieho lanka.

    2)

    Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia
    počiatočnej závady.
    Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí predmet
    Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania výrobku
    v súlade s pokynmi a doporučeniami, ktoré sú uvedené
    v návode na použitie stroja.
    5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením
    zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o výrobok.
    Na škody vzniknuté nesprávnou inštaláciou, úpravou
    alebo pozmenením technických parametrov stroja a na
    škody vzniknuté prepravou od alebo k zákazníkovi.
    6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom liste.
    7) Pri pret’ažení výrobku
    Nasledujúce položky sú považované za spotrebné diely u
    ktorých dochádza počas prevádzky k opotrebovaniu a ich
    životnost’ závisí od pravidelnej údržby a preto sa na ne
    nevzt’ahujú záručné podmienky: čepele, elektrický kábel.
    Upozornenie: Firma Husqvarna UK Ltd. nepreberá
    akúkol’vek zodpovednost’ z titulu záruky za poruchy alebo
    škody, ktoré vznikli v dôsledku výmeny časti stroja alebo
    montáž takého príslušenstva k stroju, ktoré nebolo vyrobené
    alebo schválené firmou Husqvarna UK Ltd., alebo boli
    spôsobené akoukol’vek nepovolenou úpravou stroja.
    Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú
    predmetom tejto záruky.
    3)
    4)

    EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Potvrdzujeme podl’a nášho vedomia a svedomia, že výrobok:
    Kategória............................Elektrický zastrihávač živých plotov
    Typ ....................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identifikácia série...............Pozrite si klasifikačný štítok na výrobku
    Rok výroby.........................Pozrite si klasifikačný štítok na výrobku
    Je v súlade so základnými požiadavkami a nariadeniami nasledovných EC noriem:
    98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    na základe nasledovných použitých EU harmonizovaných noriem.
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Maximálna nameraná úroveň hluku LpA pri operátorovi, zaznamenaná na vzorke horeuvedeného
    výrobku(výrobkov) je v súlade s úrovňou uvedenou v tabul’ke.
    Maximálne namerané vibrácie ruky alebo ramena na vzorke horeuvedeného výrobku alebo výrobkov sú
    podl’a normy EN ISO 5349 v súlade s hodnotou uvedenou v tabul’ke.
    2000/14/EC: Nameraná hodnoty intenzity hluku LWA a garantovanej intenzity hluku LWA sú v súlade s
    hodnotami v tabul’ke.
    Postup hodnotenia súladu........................... Annex V
    Oficiálna organizácia................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Vedúci výskumu a rozvoja
    Husqvarna UK Ltd.
    Vlastník technickej dokumentácie

    Typ
    Šírka skosu (cm)
    Napájanie (kW)
    Nameraná hodnota úrovne hluku LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Garantovaná hodnota úrovne hlukur LWA (dB(A))
    Úroveň (dB(A))
    Hodnota (m/s2)
    Odchýlka K of ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Váha (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    SLOVENČINA - 3



  • Page 52

    Varnostna navodila
    V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko
    povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne
    napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da
    se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.

    Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu
    Če je kabel poškodovan ali prerezan, ga
    takoj iztaknite iz vtičnice.

    Opozorilo

    Ne izpostavljajte dežju.
    Če dežuje, izdelka na puščajte na
    prostem.

    Preberite navodila za uporabo in se
    prepričajte, da razumete vse kontrolne
    funkcije in njihovo delovanje.

    Priporoča se uporaba zaščitnih očal.
    Splošna varnostna opozorila glede motornih orodij
    POZOR: Preberite vsa varnostna opozorila in
    navodila. Če ne upoštevate varnostnih navodil,
    lahko pride do električnega udara, požara ali hude
    telesne poškodbe.
    Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo.
    Izraz “motorno orodje” v opozorilih se nanaša na
    motorno orodje z napajanjem iz električnega omrežja
    (prek napajalnega kabla) ali baterijsko motorno orodje
    (brez napajalnega kabla).
    1) Varnost na delovnem območju
    a) Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. V
    natrpanih ali temnih območjih je nevarnost nesreč
    večja.
    b) Motornih orodij ne uporabljajte v okoljih, kjer obstaja
    možnost eksplozije, na primer ob prisotnosti
    vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Motorna orodja
    povzročajo nastanek isker, ki lahko sprožijo vžig
    prahu ali hlapov.
    c) Motornega orodja ne uporabljajte v prisotnosti otrok
    ali opazovalcev. Zaradi odvračanja pozornosti lahko
    izgubite nadzor.
    2) Električna varnost
    a) Vtikač motornega orodja mora ustrezati napajalni
    vtičnici. Vtikača ne smete na noben način
    spreminjati. Z ozemljenimi motornimi orodji ne
    uporabljajte nobenih adapterjev za vtikače.
    Nespremenjeni vtikači in ustrezne napajalne vtičnice
    zmanjšajo nevarnost električnega udara.
    b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
    površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in
    hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, je nevarnost
    električnega udara večja.
    c) Motornih orodij ne izpostavljajte dežju in vlažnim
    pogojem. Voda, ki vstopi v motorno orodje, poveča
    nevarnost električnega udara.
    d) Ne zlorabljajte napajalnega kabla. Nikoli ga ne
    uporabljajte za nošenje, vlečenje ali odklapljanje
    napajalnega orodja. Pazite, da ne pride v stik z
    vročino, oljem, ostrimi robovi ali premičnimi deli.
    Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo nevarnost
    električnega udara.
    e) Ko motorno orodje uporabljate na prostem,
    uporabite podaljšek, ki je primeren za uporabo na
    prostem. Uporaba podaljška, ki je namenjen
    uporabi na prostem, zmanjšuje nevarnost
    električnega udara.
    f) Če je uporaba motornega orodja v vlažnem okolju
    neizogibna, uporabite vir napajanja, ki je zaščiten z
    napravo okvarnega toka (RCD). Uporaba naprave
    RCD zmanjšuje nevarnost električnega udara.
    3) Osebna varnost
    a) Pri uporabi motornega orodja bodite previdni, pazite,
    kaj počnete, in uporabite zdrav razum. Motornega
    orodja ne uporabljajte, kadar ste utrujeni ali pod
    vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že samo trenutek
    nepazljivosti med uporabo motornega orodja lahko
    povzroči hudo telesno poškodbo.
    b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno nosite

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    zaščitna očala. Zaščitna oprema, kot so zaščitna
    maska proti prahu, varnostna obutev, ki ne drsi, trda
    čelada in zaščita sluha, uporabljena v ustreznih
    pogojih, zmanjšuje nevarnost telesnih poškodb.
    Preprečite nenamerni zagon. Preden orodje
    priklopite na vir napajanja in/ali baterijo, ga dvignete
    ali prenašate, se prepričajte, da je stikalo za
    vklop/izklop v položaju za izklop. Če med
    prenašanjem motornega orodja držite prst na stikalu
    ali priklopite orodje, na katerem je stikalo za
    vklop/izklop v položaju za vklop, na vir napajanja,
    lahko povzročite nezgodo.
    Pred vklopom orodja odstranite morebiten ključ ali
    izvijač za namestitev. Ključ ali izvijač, ki ostane na
    vrtečem se delu motornega orodja, lahko povzroči
    telesno poškodbo.
    Ne poskušajte seči predaleč. Vedno ohranite
    stabilen položaj nog in ravnotežje. Tako boste lažje
    nadzorovali motorno orodje v nepričakovanih
    okoliščinah.
    Oblecite se ustrezno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali
    nakita. Las, oblačil in rokavic ne približujete
    premičnim se delom. Premični deli lahko zagrabijo
    ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
    Če so priložene naprave za priključitev pripomočkov
    za odstranjevanje in zbiranje prahu, poskrbite, da
    bodo te priključene in pravilno uporabljene.
    Uporaba pripomočkov za zbiranje prahu zmanjšuje s
    tem povezane nevarnosti.
    Uporaba in nega motornega orodja
    Motornega orodja ne uporabljajte na silo. Motorno
    orodje uporabljajte samo za ustrezne namene. Z
    ustreznim motornim orodjem boste delo bolje
    opravili, uporaba orodja za namen, za katerega je
    bilo zasnovano, pa je tudi varnejša.
    Ne uporabljajte motornega orodja, na katerem ne
    deluje stikalo za vklop/izklop. Motorno orodje, ki ga
    ni mogoče upravljati s stikalom, je nevarno, zato ga
    je treba odnesti na popravilo.
    Preden napravite kakršne koli prilagoditve,
    zamenjate dodatno opremo ali motorno orodje
    shranite, iztaknite vtikač iz vira napajanja in/ali
    odstranite baterijo. Ti preventivni varnostni ukrepi
    zmanjšujejo tveganje nenamernega zagona
    motornega orodja.
    Motorno orodje v pripravljenosti hranite zunaj
    dosega otrok. Ne dovolite, da motorno orodje
    uporabljajo osebe, ki niso seznanjene z njegovo
    uporabo ali temi navodili. Motorna orodja so v rokah
    neusposobljenih uporabnikov nevarna.
    Skrbite za vzdrževanje motornih orodij. Bodite
    pozorni na napačno poravnavo ali vezavo premičnih
    delov, na polomljene dele in druge okoliščine, ki bi
    lahko vplivale na delovanje motornega orodja.
    Poškodovano motorno orodje pred uporabo
    odnesite na popravilo. Številne nesreče so
    posledica neustreznega vzdrževanja motornega
    orodja.
    Rezalno orodje naj bo ostro in čisto. Pravilno

    SLOVENSKO - 1



  • Page 53

    Varnostna navodila
    vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi
    so varnejša in jih je lažje upravljati.
    g) Motorna orodja, dodatno opremo in dele orodja itd.
    uporabljajte v skladu s temi navodili, upoštevajte pa
    tudi delovne pogoje in vrsto dela, ki ga želite opraviti.
    Uporaba motornih orodij za dela, za katera niso
    namenjena, je lahko nevarno.
    5. Servis
    a) Servis motornega orodja naj opravlja samo
    usposobljen serviser, ki naj uporabi samo ustrezne
    nadomestne dele. Samo tako boste ohranili varnost
    motornega orodja.
    Varnostna opozorila za obrezovalnik žive meje:
    • Pazite, da deli telesa ne pridejo v stik z rezilom
    rezalnika. Med premikanjem rezil ne poskušajte
    odstraniti že odrezanega materiala in ne držite
    materiala, ki ga želite odrezati. Pri odstranjevanju
    zagozdenega materiala se prepričajte, da je stikalo v
    položaju za izklop. Že samo trenutek nepazljivosti
    med uporabo obrezovalnika žive meje lahko
    povzroči hudo telesno poškodbo.
    • Obrezovalnik žive meje prenašajte samo za ročico,
    rezilo pa naj bo pri tem ustavljeno. Pri transportu ali
    shranjevanju obrezovalnika žive meje vedno
    namestitev pokrov rezalne naprave. Pravilno
    rokovanje z obrezovalnikom žive meje zmanjšuje
    nevarnost telesnih poškodb, ki bi jih lahko povzročila
    rezila.
    • Motorno orodje prijemajte samo na izoliranih
    oprijemalnih površinah, saj lahko rezilo rezalnika
    pride v stik s prikrito električno napeljavo ali z
    lastnim kablom. Če rezila rezalnika pridejo v stik z
    žico pod napetostjo, lahko v nezavarovanih
    kovinskih delih motornega orodja sprožijo električni
    tok, ki lahko udari v uporabnika.
    • Kabel naj ne bo v bližini rezalnega območja. Med
    delovanjem je lahko kabel skrit v grmičevju in ga
    lahko rezilo po nesreči prereže.
    Dodatna varnostna priporočila
    Varnost na delovnem območju
    1. Otrokom in odraslim, ki niso seznanjeni z temi
    navodili ne dovolite uporabe kosilnice. Lokalni
    predpisi lahko omejujejo starost uporabnika.
    2. Kosilnico uporabljajte samo po postopkih in v
    namene kot so opisani s the navodilih.
    3. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče ali
    ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine.
    Elektrika
    1. Priporoča se uporaba varnostne naprave (R.C.D.) s
    prekinjevalcem električnega toka, katerega moč ne
    presega 30mA. Tudi z uporabo varnostne naprave
    100% varnost ne more biti zagotovljena, zato se pri
    vsaki uporabi kosilnice držite navodil za varno delo.
    Neoporečnost varnostne naprave R.C.D. preverite
    pred vsako uporabo.
    2. Če opazite znake okvare ali znake ostarelosti kabla, ga
    pred uporabo kosilnice takoj nadomiestite z novim.
    3. Kosilnice ne uporabljajte, če je električni kabel
    poškodovan ali izrabljen.
    4. Takoj izključite električni tok, če je kabel prerezan ali
    je poškodovana izolacija. Ne dotikajte se
    električnega kabla dokler ne izključite električnega
    toka. Prerezan ali poškodovan kabel ne popravljajte.
    Zamenjajte ga z novim.Če se želite izogniti
    nevarnostim, naj zamenjavo kabla opravi
    pooblaščeni servis.

    5. Vaš podaljšek ne sme biti zavit. Zaviti kabli se lahko
    segrejejo in zmanjšajo učinkovitost Vaše kosilnice.
    6. Predno izključite vtikač, kabelski priključek ali
    podaljšek izključite električni tok.
    7. Preden navijete kabel za shranitev ga preglejte, da ni
    poškodovan ali postaran.
    8. Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne
    prepognete.
    9. Uporabljajte samo električno napetost navedeno na
    napisni tablici.
    10.Proizvodi Husqvarna so v skladu z Britanskim
    standardom EN60745 dvojno izolirani. Kabel za
    ozemljitev ne sme biti povezan z nobenim delom
    nobene naprave in sicer pod nobenim pogojem.
    Kabli
    Uporabljajte samo kable s presekom 1.00mm2 do 40
    metrov dolžine.
    Maximalna zmožnost :
    Kabel debeljine 1.00mm2 potrebuje 10amperov in 250
    voltov AC
    1. Električni kabli in podaljški so na razpolago v
    pooblaščenih Husqvarna servisih za izdelke
    uporabne na prostem.
    2. Uporabljajte samo podaljške kablov, ki so posebno
    pripravljeni za uporabo na prostem.
    Osebna varnost
    1. Vedno nosite primerno obleko, rokavice in močne čevlje.
    2. Dobro preglejte površino, ki jo nameravate obrezovati in
    odstranite vse žice in druge tuje predmete.
    3. Pred uporabo ali po kakršnemkoli trku aparata (udarec
    ali padec aparata), se prepričajte, da aparat ni obrabljen
    ali poškodovan in ga po potrebi popravite.
    4. Pred uporabo se prepričajte, da je na obrezovalcu
    nameščen ščitnik za roke. Nikoli ne poizkušajte
    uporabljati obrezovalca, ki ni dokončno sestavljen
    oziroma kakorkoli nepooblaščeno predelan.
    Uporaba in nega motornega orodja
    1. Prepričajte se, da znate obrezovalec v slučaju
    nevarnosti hitro ugasniti.
    2. Nikoli ne držite obrezovalca za ščitnik.
    3. Nikoli ne uporabljajte kosilnice s poškodovanimi
    ščitniki ali brez nameščenih ščitnikov.
    4. Pri upravljanju obrezovalca za živo mejo, ne
    uporabljajte lestev
    5. Potegnite priključni kabel iz vtičnice:
    - preden pustite kosilnico brez nadzorstva za daljši ali
    krajši čas.
    - preden očistite zamašitev.
    - preden pregledujete, čistite ali delate na napravi.
    - če pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte z
    delom in se prepričajte, da je kosilnica še varna za delo.
    - če kosilnica prekomerno vibrira, prenehajte s košnjo
    in ugotovite vzrok. Prekomerno vibriranje lahko
    povzroči poškodbo.
    - preden ga predate v roke drugi osebi.
    Vzdrževanje in shranjevanje
    1. Tesno privijte vse vijake (matične in navadne) in
    matice, da ste sigurni, da je kosilnica pripravljena
    za varno delovanje.
    2. Pravočasno zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele
    3. Med nastavljanjem kosilnice pazite, da se s prsti ne
    zagozdite med rezilo in ohišje.
    4. Skladujte na suchom a chladnom mieste,
    mimodosahu detí. Neskladujte v exteriéri.
    5. Pred shranjevanjem naj se orodje vsaj 30 minut
    hladi.

    Ekološki Podatki
    • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo
    delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja.
    • Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino.
    Znak
    na produktu ali na njegovi embalaži označuje, da
    se s tem produktom ne sme ravnati kot z gospodinjskimi
    odpadki. Namesto tega ga je potrebno oddati na ustrezno

    zbirno mesto, kjer reciklirajo električno in elektronsko
    opremo. Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste
    pomagali preprečiti možne negativne posledice za okolje in
    človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem povzročene. Glede
    podrobnosti o recikliranju tega produkta prosimo
    kontaktirajte vaš občinski svet, komunalno podjetje ali
    trgovino, kjer ste produkt kupili.

    SLOVENSKO- 2



  • Page 54

    Priporočila servisiranja



    Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.
    Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa pogosteje.

    Garancija & polica garancije
    Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od delov
    aparata pokvarjen in je okvara posledica napake v proizvodnji,
    bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov za uporabo na
    prostem, brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del.
    a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu servisu.
    b) predložite dokazilo o nakupu .
    c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,
    malomarnosti ali napačne nastavitve.
    d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.
    e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,
    razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le od
    osebe pooblaščene od firme Husqvarna UK Ltd..
    f) da, naprava ni bila na posodo
    g) da, je naprava last prvotnega kupca
    h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene.
    * Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje kupčevih
    zakonitih pravic.
    Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta priročnik ne
    pokriva, zato je pomembno, da si preberete navodila v Priročniku
    za uporabo, da boste lahko razumeli upravljanje z Vašim

    proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje:
    Okvare, ki jih garancija ne pokriva
    * okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave
    prvotne okvare.
    * okvare zaradi nenadnega udarca.
    * Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne uporabe
    proizvoda in neupoštevanja navodil in priporočil, ki jih
    vsebuje priročnik za uporabo.
    * naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.
    * Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni material
    katerega življenjska doba je odvisna od rednega
    vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo za garancijski
    zahtevek: rezila, električni kabel
    * Opozorilo
    Husqvarna UK Ltd. ne prevzame garancijske odgovornosti
    za okvare povzročene v celoti ali delno, direktno ali
    indirektno z zamenjavo nadomestnih ali dodatnih delov, ki
    niso proizvodeni ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna UK
    Ltd.. Garancijska odgovornost preneha tudi če je bila
    naprava kakorkoli predelana.

    EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki:
    kategorija............................Električni obrezovalnik žive meje
    Tip.......................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identifikacija serije..............Glejte oznako moči na izdelku
    Leto izdelave......................Glejte oznako moči na izdelku
    skladni z osnovnimi zahtevami in določili naslednjih direktiv ES:
    98/37/EC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    na osnovi naslednjih veljavnih harmoniziranih standardov EU:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Največja A-izmerjena raven zvočnega tlaka LpA na mestu upravljavca, posneta na vzorcu zgornjih izdelkov,
    ustreza ravni, navedeni v tabeli.
    Najvišja vrednost ravni vibracij na dlan/roko, izmerjena v skladu s standardom EN ISO 5349 na vzorcu
    zgornjih izdelkov, ustreza vrednosti, navedeni v tabeli.
    2000/14/EC: Vrednosti izmerjene jakosti dolgovalovnega zvoka in zagotovljene jakosti dolgovalovnega zvoka
    sta prikazani s številkami v tabeli
    Postopek ocenjevanja skladnosti................ Annex V
    Priglašeni organ........................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Direktor za raziskave in razvoj
    Husqvarna UK Ltd.
    Skrbnik tehnične dokumentacije

    Tip
    Širina reza (cm)
    Moč (kW)
    Izmerjena jakost zvoka LWA (dB(A))
    Zagotovljena jakost zvoka LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Nivo (dB(A))
    Vrednost (m/s2)
    Negotovost K od ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Obtežiti (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    SLOVENSKO - 3



  • Page 55

    MJERE SIGURNOSTI
    Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne
    ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se
    osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za
    slijeđenje upozorenja i sigurnosnih uputa u ovom priručniku i na proizvodu.
    Objašnjenje simbola na vašem proizvodu
    Ako je kabel oštećen ili prerezan odmah
    izvucite utikač iz struje.
    Upozorenje
    Ne izlažite kiši.
    Ne ostavljajte proizvod vani dok pada kiša.

    Pažljivo pročitajte upute za upotrebu kako
    bi bili sigurni da razumijete sve kontrole i
    što one čine.

    Općenita upozorenja koja se odnose na električne alate
    UPOZORENJE Pročitajte sva upozorenja o
    sigurnosti i sve upute Ne pridržavanje upozorenja i
    uputa može dovesti do udara električne struje, požara i/ili
    ozbiljne ozljede.
    Pogledajte sva upozorenja i upute za ubuduće.
    Izraz “električni lata” u upozorenju se odnosi na vaš
    električni (sa žicom) alat koji radi na struju(sa žicom) ili
    na baterije (bežični).
    1) Sigurnost na radnom mjestu
    a) Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvjetljenim.
    Prenatrpana ili slabo osvijetljena mjesta izazivaju
    nezgode.
    b) Nemojte koristiti električni alat u eksplozivnim
    okruženjima, kao što je prisutnost zapaljivih tekućina,
    plinova ili prašine. Električni alati proizvode iskre koje
    mogu zapaliti prašinu ili plinove.
    c) Dokradite s električnim alatom, neka djeca i
    promatrači budu što dalje. Ako vam nešto ili netko
    odvrati pažnju, može se dogoditi da izgubite kontrolu.
    2) Električna sigurnost
    a) Utikači za električni alat moraju odgovarati utičnici.
    Nikad nemojte ni na koji način modificirati utikač.
    Nemojte koristiti adapter utičnice s uzemljenim
    električnim alatom. Ne izmijenjeni utikači i
    odgovarajuće utičnice će smanjiti opasnost of
    električnog udara.
    b) Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim površinama,
    kao što su cijeve, radijatori, štednjaci i frižideri. Postoji
    povećana opasnost od električnog šoka ako je vaše
    tijelo uzemljeno.
    c) Nemojte izlagati električni alat kiši ili vlažnim uvjetima.
    Voda koja prodre u električni alat će povećati opasnost
    od električnog šoka.
    d) Nemojte oštećivati kabel. Nikad nemojte koristiti kabel
    električnog alata za nošenje, vučenje ili čupanje iz
    utičnice. Držite kabel što dalje od izvora topline, ulja,
    oštrih predmeta ili pokretnih djelova. Oštećeni ili
    zamršeni kabeli povećavaju opasnost od električnog
    šoka.
    e) Kad radite s električnim alatom vani, koristite produžni
    kabel koji je namijenjen za uporabu na otvorenim
    prostorima. Korištenje kabela koji je namijenjen za
    uporabu na otvorenom prostoru smanjuje opasnost od
    električnog šoka.
    f) Ako ne možete izbjeći rad s električnim alatom na
    vlažnoj lokaciji, upotrijebite napajanje koje je
    opremljeno za rad s rezidualnom strujom (RCD)
    Korištenje RCD opreme smanjuje opasnost od
    električnog šoka.
    3) Osobna sigurnost
    a) Budite budni, pazite što radite i koristite zdrav razum
    dok radite s električnim alatom. Nemojte koristiti
    električni alat dok ste umorni ili pod utjecajem droge,
    alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje dok radite s
    električnim alatom može dovesti do ozbiljne osobne
    ozljede.
    b) Koristite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitu
    za oči. Kad se koristi u odgovarajućim uvjetima,

    Preporuča se upotreba zaštitnih naočala.

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    5.

    zaštitna oprema kao što je maska za prašinu,
    sigurnosne cipele protiv klizanja, šljem ili zaštita za uši
    smanjit će osobne ozljede.
    Spriječite nenamjerno paljenje. Provjerite je li sklopka
    u “off” poziciji prije nego spojite s izvorom napajanja
    i/ili baterijom, prije nego dižete ili nosite alat. Nošenje
    električnog alata s prstom na sklopki ili uključivanje u
    struju električni alat na kojem je sklopka u “on” poziciji,
    izazivanje je nezgode.
    Odstranite ključ za podešavanje ili francuski ključ prije
    nego uključite električni alat. Francuski ključ ili ključ za
    podešavanje koji je ostao na rotirajućem djelu električnog
    alata može dovesti do osobne ozljede.
    Ne istežite se. Stalno održavajte odgovarajući položaj
    nogu i ravnotežu. To omogućava bolju kontrolu
    električnog alata u neočekivanim situacijama.
    Budite odgovarajuće odjeveni. Nemojte nositi široku
    odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću ili rukavice što
    dalje od pokretnih dijelova. Široka odjeća. nakit ili
    duga kosa može zapeti za pokretne djelove.
    Ako postoji oprema za spajanje s napravom za
    izbacivanje i prikupljanje prašine, provjerite jesu li
    spojene i koriste li se ispravno. Korištenje sakupljača
    prašine može smanjiti opasnosti povezane s prašinom.
    Korištenje i održavanje električnog alata
    Nemojte siliti električni alat. Koristite odgovarajući
    električni alat za rad koji obavljate. Odgovarajući
    električni alat će bolje i sigurnije obaviti posao brzinom
    za koju je dizajniran.
    Nemojte koristiti električni alat ako se sklopka ne može
    uključiti i isključiti. Električni alat koji se ne može
    kontrolirati sklopkom je opasan i treba ga popraviti.
    Izvadite utikač iz izvora napajanje i/ili baterije alata
    prije nego ga počnete podešavati, mijenjati mu
    dodatnu opremu ili odlagati. Ove preventivne
    sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučajnog
    uključivanja električnog alata.
    Spremite električni alat u mirovanju izvan dohvata
    djece i ne dozvoljavajte osobama koje nisu upoznate s
    električnim alatom ili ovim uputama da rade s
    električnim alatom. Električni alati su opasni u rukama
    neuvježbanih korisnika.
    Održavanje električnih alata. Provjerite ima li
    iskrivljenosti ili isprepletenosti pokretnih dijelova,
    slomljenih dijelova ili bilo kojih drugih stanja koja bi
    mogla utjecati na rad električnog alata. Ako je alat
    oštećen dajte ga popraviti prije uporabe. Mnogo
    nezgoda se dogodilo radi loše održavanog električnog
    alata.
    Održavajte dijelove za rezanje oštrim i čistim.
    Ispravno održavani dijelovi za rezanje s oštrim reznim
    dijelovima se vjerojatno neće zapetljati i lakše ih je
    kontrolirati.
    Koristite električni alat, dodatnu opremu i dijelove itd. u
    skladu s ovim uputama, pazeći pri tom na radne uvjete
    i na rad koji treba obaviti. Korištenje električnog alata
    za radnje koje su različite od onih za koje je
    namijenjen može dovesti do opasnih situacija.
    Servisiranje

    HRVATSKI - 1



  • Page 56

    a) Vaš električni lat treba servisirati kvalificirano osoblje
    za popravke koristeći samo identične zamjenske
    dijelove. To će osigurati da električni alat bude siguran.
    Trimer za ivičnjak, upozorenje o sigurnosti:
    • Držite sve dijelove tijela podalje od oštrice rezača.
    Nemojte micati odrezani materijali ili držati materijal
    koji treba rezati dok se oštrice miču. Osigurajte d aje
    sklopka u “off” položaju dok čistite uglavljeni materijal.
    Trenutak nepažnje dok radite s trimerom za ivičnjak
    može dovesti do ozbiljne osobne ozljede.
    • Nosite trimer za ivičnjak držeći ga za ručku i sa
    zaustavljenom oštricom rezača. Kod prijenosa ili
    spremanja trimera za ivičnjak uvijek stavite poklopac
    za rezni dio. Ispravno postupanje s trimerom za
    ivičnjak će smanjiti mogućnost osobne ozlijede
    uzrokovane oštricama rezača.
    • Držite električni uređaj samo za izolirane površine
    namijenjene za to, jer oštrica rezača može doći u
    kontakt sa skrivenim žicama ili sa vlastitim kabelom.
    Oštrice rezača koje dođu kontakt s žicom pod
    naponom mogu napraviti da svi vanjski metalni dijelovi
    električnog uređaja postanu pod naponom i mogli bi
    osobi koja rukuje s njim dati električni šok.
    • Držite kabel što dalje od područja rezanja. Za vrijeme
    rada, kabel može biti sakriven u žbunju i oštrica ga
    slučajno može presjeći.
    Dodatne preporuke u vezi sigurnosti
    Sigurnost na radnom mjestu
    1. Nikada ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu
    upoznate sa ovim uputama da koriste proizvod.
    Lokalni propisi mogu ograničavati dob rukovatelja.
    2. Proizvod koristite na način i samo u svrhe opisane u
    uputama.
    3. Rukovatelj ili korisnik je odgovoran za nesreće ili
    opasnosti koje se dogode drugim ljudima ili njihovom
    vlasništvu.
    Sigurnost oko struje
    1. Preporuča se upotreba naprava za rezidualnu struju
    (R.C.D.) sa otpusnom strujom ne jačom od 30mA. Čak
    i sa ugraµenim R.C.D.-om stopostotna sigurnost nije
    garantirana i sigurnosna pravila se moraju slijediti
    cijelo vrijeme. Provjerite vaš R.C.D. prilikom svakog
    korištenja.
    2. Prije upotrebe, provjerite moguća oštećenja kabela,
    zamijenite ga ako ima znakova oštećenja ili starenja.
    3. Ne koristite proizvod ako su električni kabeli oštećeni
    ili izlizani.
    4. Hitno isključite iz struje ako je kabel prerezan, ili je
    izolacija oštećena. Ne dirajte električni kabel dok nije
    isključen iz struje. Ne popravljajte porezotinu ili
    oštećen kabel. Zamijenite ga novime. Ako je potrebno
    zamijeniti kabel, to smije učiniti jedino odobreni
    servisni centar kako bi se izbjegla opasnost.
    5. Vaš produžni kabel mora biti nezavijen ili neodmotan,
    zamotani ili zavijeni kablovi se mogu pregrijati i
    smanjiti učinkovitost vaše kosilice.
    6. Uvijek isključite sve izvore električnog napajanja prije
    no što isključite bilo koji utikač, povezivač kabela ili
    produžni kabel.
    7. Isključite, odstranite utikač iz izvora električnog

    napajanja i pregledajte električni kabel od šteta ili
    starenja prije no što ga namotate i spremite.
    8. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući čvorove.
    9. Koristite samo na izmjeničnoj struji sa naponom koji je
    prikazan na etiketi proizvoda.
    10.Naši proizvodi su dvostruko izolirani na EN60335.
    Pod nikakvim okolnostima ne bi zemlja smjela biti
    povezana sa bilo kojim dijelom proizvoda.
    Kablovi
    Koristite samo 1,00mm2 veličinu kabla najveće duljine do
    40 metara.
    Maximum nazivni podaci:
    1,00mm2 veličina kabla 10 ampera 250 volta AC
    1. Glavni kabli i produžeci su dostupni kod vašeg
    mjesnog ovlaštenog servisnog centra Husqvarna-a za
    proizvode za izvankućnu upotrebu.
    2. Koristite samo produžne kable koji su posebno
    napravljeni za izvankućnu upotrebu.
    Osobna sigurnost
    1. Uvijek nosite podobnu odjeću, rukavice i čvrste cipele.
    2. Potpuno pregledajte područje gdje će se ureµaj
    koristiti i odstranite sve žice i druge strane predmete.
    3. Prije upotrebe aparata i nakon svakog korištenja
    provjerite da li ima znakova izlizanosti ili oštećenja i
    popravite ako je potrebno.
    4. Uvijek osigurajte da je priloženi štitnik za ruku
    montiran prije nego počnete koristiti trimer za ivičnjak.
    Nikada ne pokušavajte koristiti ureµaj koji nije u
    cjelokupnom sastavu ili ureµaj s neodobrenim
    modifikacijama.
    Korištenje i održavanje električnog alata
    1. Trebate znati u slučaju nužde brzo isključiti ureµaj.
    2. Nikad nemojte držati proizvod za štitnik.
    3. Nikada ne rukujte uređajem koji ima oštećene branike
    ili branici nisu na svojim mjestima.
    4. Dok koristite ureµaj ne koristite ljestve.
    5. Isključite iz struje:
    prije ostavljanja obrezivača bez nadzora, na bilo koje
    vrijeme;
    prije odčepljivanja;
    prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja aparata;
    ako pogodite nešto. Ne koristite vaš obrezivač dok
    niste sigurni da je cijeli obrezivač u sigurnom radnom
    stanju;
    ako proizvod počne nenormalno vibrirati. Odmah ga
    provjerite. Pretjerano vibriranje može uzrokovati
    ozljedu.
    prije davanja drugoj osobi.
    Održavanje
    1. Neka svi vijci i matice budu zategnuti kako bi se
    osiguralo sigurno radno stanje proizvoda.
    2. Zamijenite oštećene ili istrošene dijelove radi
    sigurnosti.
    3. Pazite tijekom podešavanja ureµaja kako biste
    spriječili da vam prsti budu uhvaćeni izmeµu
    pokretnih i nepokretnih dijelova ureµaja.
    4. Spremite na hladno i suho mjesto van dosega djece.
    Ne ostavljate vani.
    5. Pustite da se proizvod ohladi barem 30 minuta prije
    spremanja.

    Okolišne Informacije



    Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju
    proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka.
    Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za
    informacije o bacanju smeća.

    Simbol
    na proizvodu ili njegovoj ambalaži indicira da
    se s tim proizvodom ne smije postupati kao s otpadom iz
    kućanstva. Umjesto toga, mora se predati u prikladni
    centar za skupljanje električnih i elektroničkih uređaja za
    recikliranje .

    Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, vi
    ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih negativnih
    posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače bile
    uzročene neprikladnim odlaganjem ovog proizvoda.
    Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda,
    molimo kontaktirajte vaš lokalni županijski ili gradski
    ured, vašu službu za odlaganje otpada ili dućan gdje ste
    kupili proizvod.

    Servisne Preporuke



    Vaš proizvod je jedinstveno identificiran srebrno-crnom oznakom proizvoda.
    Izrazito preporučamo da servisirate vaš proizvod barem jednom svakih dvanaest mjeseci, a češće ako se koristi
    u profesionalnom poslu.

    HRVATSKI - 2



  • Page 57

    Garancija i Pravilnik o Garanciji
    Ako se, unutar roka garancije, neki dio pokaže defektnim
    zbog pogreške u proizvodnji, Husqvarna UK Ltd. će, kroz
    svoj Ovlašteni Servis, besplatno popraviti ili zamijeniti
    proizvod u sljedećim slučajevima:
    (a) Greška je prijavljena izravno ovlaštenom serviseru.
    (b) Priložen je pokaz o kupnji.
    (c) Greška nije uzrokovana krivom upotrebom, nemarom ili
    krivim podešavanjem od strane korisnika.
    (d) Greška nije uzrokovana normalnom istrošenošću.
    (e) Stroj nije bio servisiran ili popravljan, rastavljan ili
    prepravljan od strane bilo koje osobe koja za to
    nema ovlaštenje Husqvarna UK Ltd..
    (f) Stroj nije bio iznajmljivan.
    (g) Stroj je u vlasništvu originalnog kupca.
    (h) Stroj nije bio korišten u komercijalne svrhe.
    *
    Ova garancija je dodatak na, i ni u kojem slučaju ne
    umanjuje zakonska prava klijenta.
    Kvarovi u sljedećim slučajevima nisu pokriveni, stoga je
    važno da pročitate upute sadržane u Priručniku za Korištenje
    i razumijete kako upravljati i održavati vaš stroj:

    Situacije koje garancija ne pokriva
    * Zamjena istrošenih ili oštećenih oštrica, plastičnih rezača,
    najlonske žice, žica za rezanje i glava za rezanje
    (Provjerite koji se dijelovi odnose na vaš proizvod).
    * Kvarovi koji su rezultat neprijavljivanja početne greške.
    * Kvarovi koji su rezultat udara.
    * Kvarovi koji su rezultat korištenja proizvoda na način
    drukčiji od onog opisanog u uputama i preporukama
    sadržanim u priručniku za korištenje.
    * Strojevi koji se iznajmljuju nisu pokriveni ovom garancijom.
    * Sljedeći predmeti smatraju se potrošnim dijelovima i
    njihovo trajanje ovisi o redovitom održavanju i stoga u
    normalnim slučajevima nisu pokriveni garancijom:
    oštrice, kabel za električno napajanje.
    * Oprez!
    * Husqvarna UK Ltd. ne preuzima garancijsku odgovornost
    za kvarove uzrokovane djelimično ili u potpunosti, izravno
    ili neizravno stavljajući ili zamjenjujući dijelove koji nisu
    proizvedeni ili odobreni od strane Husqvarna UK Ltd., ili
    ako je stroj modificiran na bilo koji način.

    EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTI
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden

    Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi):

    Kategorija......................................Električni trimer za ivičnjak
    Vrsta .............................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Vrsta uređaja za rezanje................Pogledajte naljepnicu s ocjenama proizvoda
    Godina gradnje.............................Pogledajte naljepnicu s ocjenama proizvoda
    U skladu s osnovnim zahtjevima i odredbama sljedećih direktiva EV:
    98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    temelje se na sljedećim harmoniziranim standardima europske unije:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Maksimalna A razina zvučnog pritiska LpA na položaju operatera, snimljena na nekoliko uzoraka
    gornjih proizvoda odgovara Razini navedenoj u tabeli.
    Maksimalna vrijednost vibracija ruke/nadlaktice izmjerena u skladu s EN ISO 5349 na nekoliko
    uzoraka gornjih proizvoda odgovara Vrijednosti navedenoj u tabeli.
    2000/14/EC: Vrijednosti izmjerene snage zvuka LWA / Guarnateed Sound Power LWA su u skladu s
    tabeliranim ciframa.
    Postupak za ocjenu sukladnosti............. Annex V
    Obaviještena ustanova............................ Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Direktor za istraživanje i razvoj
    Husqvarna UK Ltd.
    Mjesto za čuvanje tehničke dokumentacije.
    Vrsta
    Dužina oštrice (cm)
    Snaga(kW)
    Izmjerena snaga zvuka LWA (dB(A))
    Zajamčena snaga zvuka LWA (dB(A))
    Razina (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    86

    86

    88

    85

    Vrijednost (m/s2)

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    Neodređenost K od ah (m/s2)

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Težina (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    HRVATSKI - 3



  • Page 58

    Saugumas
    Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi
    visų perspėjimų ir saugos reikalavimų, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis
    mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančių perspėjimų ir saugos reikalavimų laikymąsi. Niekada
    nesinaudokite gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.
    Ant mašinos esančių simbolių paaiškinimai
    Jei pažeistumėte ar nukirstumėte kabelį,
    nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros
    tinklo.

    Įspėjimas

    Ant kabelio neturi lyti.
    Nepalikite gaminio lauke per lietų.

    Norint suprasti visų nustatymų paskirtį, įdėmiai
    perskaitykite visas instrukcijas.

    Rekomenduojama naudoti apsauginius
    akinius.

    Bendri saugos įspėjimai dirbant su elektriniais įrankiais
    ĮSPĖJIMAS Privalote perskaityti visus saugos
    įspėjimus ir nurodymus. Jei nevykdysite šių
    įspėjimų ir nurodymų, iškils elektros smūgio, gaisro ir
    (arba) sunkaus sužalojimo pavojus.
    Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad
    galėtumėte juos bet kada vėliau paskaityti.
    Įspėjimuose naudojamas terminas “elektrinis įrankis”
    taikomas įrankiams, kurių maitinimas vyksta iš elektros
    tinklo (laidiniai) arba naudojant akumuliatorius
    (belaidžiai).
    1) Sauga darbo vietoje
    a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta.
    Užgriozdinimas ar tamsa gali tapti nelaimingo
    atsitikimo priežastimi.
    b) Nenaudokite elektrinių įrankių aplinkoje, kurioje kyla
    sprogimo pavojus, pvz., jei netoliese yra lengvai
    užsiliepsnojančių medžiagų, dujų ar dulkių.
    Elektriniai įrankiai skleidžia žiežirbas, kurios gali
    padegti dulkes ar dūmus.
    c) Nenaudokite įrankio, jei netoliese yra vaikų ar
    pašalinių asmenų. Jei kas nors atitrauks jūsų
    dėmesį, galite nesuvaldyti įrankio.
    2) Elektros saugos reikalavimai
    a) Elektrinių įrankių kištukai privalo tikti lizdui, į kurį bus
    kišami. Niekada nebandykite kokiu nors būdu
    perdaryti kištuko. Draudžiama naudoti kištukinius
    adapterius įžemintų elektrinių įrankių jungimui.
    Neperdaryti kištukai ir juos atitinkantys lizdai mažina
    elektros smūgio pavojų.
    b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, pvz.,
    vamzdžiais, radiatoriais, viryklėmis ir šaldytuvais.
    Elektros smūgio pavojus padidėja, jei jūsų kūnas yra
    įžemintas.
    c) Neleiskite, kad ant elektrinių įrankių lytų arba jie būtų
    laikomi šlapioje vietoje. Į elektrinį įrankį patekęs
    vanduo padidins elektros smūgio pavojaus galimybę.
    d) Laidą naudokite tik pagal paskirtį. Niekada
    netempkite už laido, jei norite elektrinį įrankį perkelti į
    kitą vietą, jį patraukti ar išjungti. Laidas turi būti kuo
    toliau nuo ugnies, tepalų, aštrių briaunų ar judančių
    dalių. Pažeisti ar susipainioję laidai didina elektros
    smūgio pavojų.
    e) Kai dirbate elektriniu įrankiu lauke, naudokite darbui
    lauke tinkamą prailginimo laidą. Darbui lauke
    tinkantis laidas sumažina elektros smūgio pavojų.
    f) Jei elektrinį įrankį yra būtina naudoti aplinkoje, kur
    daug drėgmės, naudokite liekamosios srovės
    įrenginiu (RCD) apsaugotą elektros tiekimo šaltinį.
    RCD naudojimas sumažina elektros smūgio pavojų.
    3) Asmens sauga
    a) Dirbdami su elektriniu įrankiu būkite budrūs,
    matykite, ką darote ir vadovaukitės sveiku protu.
    Nenaudokite elektrinio įrankio tada, kai esate
    pavargęs arba vartojate narkotikus, alkoholį ar
    vaistus. Viena neatidumo akimirka dirbant elektriniu
    įrankiu, ir jūs galite sunkiai susižaloti.
    b) Naudokite asmenines apsaugos priemones. Visada
    būkite užsidėję apsauginius akinius. Apsauginė

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    įranga, pvz., tam tikromis aplinkybėmis naudojamas
    respiratorius, specialūs neslystantys batai,
    apsauginis šalmas ar ausinės mažina tikimybę
    susižaloti.
    Saugokitės, kad įrankio neįjungtumėte netyčia. Prieš
    jungdami įrankį į elektros tinklą ir (arba) prie
    akumuliatorių bloko arba prieš keldami ar norėdami
    nunešti jį į kitą vietą, patikrinkite, ar jungiklis yra
    padėtyje “išjungta”. Elektros įrankio nešimas laikant
    pirštą ant jungiklio arba įrankio judinimas, kai
    jungiklis yra padėtyje “įjungta”, gali tapti nelaimės
    priežastimi.
    Prieš įjungdami elektros įrankį, nuo jo nuimkite
    montavimo raktus ar veržliarakčius. Jei ant
    besisukančios elektrinio įrankio detalės paliksite
    veržliaraktį ar bet kurį kitą raktą, galite susižeisti.
    Per plačiai neužsimokite. Visada turėkite tvirtą
    pagrindą po kojomis ir išlaikykite pusiausvyrą. Tik
    taip galėsite suvaldyti elektrinį įrankį iškilus
    netikėtomis aplinkybėms.
    Tinkamai apsirenkite. Venkite palaidų drabužių ir
    papuošalų. Žiūrėkite, kad jūsų plaukai, drabužiai ar
    pirštinės būtų kuo toliau nuo judančių dalių.
    Judančios dalys gali įsukti palaidus drabužius,
    papuošalus ar ilgus plaukus.
    Jei gaunate prietaisų, skirtų prijungti dulkių
    pašalinimo ar surinkimo įtaisą, patikrinkite, kad šie
    būtų prijungiami ir naudojami tinkamai. Dulkių
    surinkimas mažina dėl dulkių kylančius pavojus.
    Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra
    Nenaudokite jėgos. Savo darbui atlikti pasirinkite
    tinkamą elektrinį įrankį. Tinkamas elektrinis įrankis
    atliks darbą geriau bei saugiau ir tokiu tempu, koks
    numatytas jį projektuojant.
    Nenaudokite elektrinio įrankio, jei neveikia jo
    jungiklis. Bet kuris elektrinis įrankis, kurio jungiklis
    neveikia, yra pavojingas ir turi būti taisomas.
    Prieš taisydami elektrinį įrankį, keisdami priedus ar
    padėdami jį į sandėlį, išjunkite kištuką iš maitinimo
    šaltinio ir (arba) atjunkite elektrinį įrankį nuo
    akumuliatorių bloko. Šios atsargumo priemonės
    mažina pavojų, jog elektrinis įrankis įsijungs netyčia.
    Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikams
    nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite su šiuo įrankiu ar
    šiais nurodymais nesusipažinusiems asmenims juo
    dirbti. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, jei patenka į
    neišmokyto naudotojo rankas.
    Elektrinių įrankių priežiūra. Patikrinkite vietas,
    kuriose judančios dalys turi sutapti, taip pat
    sudūrimus, ar nėra įtrūkimų ar kitų pažeidimų, dėl
    kurių įrankis gali blogai dirbti. Jei aptiksite gedimų,
    prieš naudodami būtinai juos pašalinkite. Daug
    nelaimių atsitinka dėl netinkamos elektrinių įrankių
    priežiūros.
    Pjovimui skirti įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
    Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai, turintys aštrius
    ašmenis, ne taip greitai atšimpa ir todėl su jais yra
    lengviau dirbti.
    Naudodami šį elektrinį įrankį, priedus, jo ašmenis ir t.

    LIETUVIŲ KALBOJE - 1



  • Page 59

    Saugumas
    t., vadovaukitės šiais nurodymais; taip pat
    atsižvelkite į darbo sąlygas ir darbo, kurį reikia atlikti,
    pobūdį. Pavojinga naudoti šį elektrinį įrankį kitiems
    tikslams nei numatytieji.
    5. Techninė priežiūra
    a) Jūsų turimą elektrinį įrankį leidžiama remontuoti tik
    kvalifikuotam specialistui, kuris detales keistų tik
    tokiomis pat detalėmis. Taip bus užtikrintas
    elektrinio prietaiso saugumas.
    Įspėjimai dėl gyvatvorių žirklių:
    • Saugokitės, kad jokia kūno dalimi nesiliestumėte prie
    pjaunančiosios geležtės. Nemėginkite šalinti
    nupjautų šakelių ar jas prilaikyti ranka tuo metu, kai
    geležtė juda. Prieš valydami užsikimšusį įrenginį,
    pasitikrinkite, ar jungiklis išjungtas. Viena neatidumo
    akimirka dirbant su elektriniu įrankiu, ir jūs galite
    smarkiai susižaloti.
    • Gyvatvorių žirkles neškite paėmę už rankenos ir
    darykite tai tik tada, kai pjaunančioji geležtė
    nebejuda. Gyvatvorės žirkles pervežti ir sandėliuoti
    reikia įdėjus į dėklą. Tinkamai elgdamiesi su
    gyvatvorės žirklėmis sumažinsite tikimybę susižaloti į
    pjaunančiąją geležtę.
    • Elektrinį įrankį laikykite suėmę tik už izoliuotų
    rankenos paviršių, kadangi pjaunančiosios geležtės
    gali kontaktuoti su paslėptais laidais arba nuosavu
    laidu. Pjaunančiosiomis geležtėmis prilietus laidą,
    kuriuo teka elektros srovė, per metalines elektrinio
    įrankio dalis bus perduota elektros srovė, todėl su
    tuo įrankiu dirbantis asmuo patirs elektros smūgį.
    • Žiūrėkite, kad toje vietoje, kur pjaunate, nebūtų
    kabelio. Dirbant kabelis gali pasislėpti tarp šakų, ir
    žirklių ašmenys gali jį netyčia perpjauti.
    Papildomos rekomendacijos dėl saugos
    Sauga darbo vietoje
    1. Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms, naudotis
    šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę su jo naudojimo
    instrukcijomis. Vietiniai įstatymai gali riboti mašinos
    naudotojo amžių.
    2. Visada naudokite gaminį pagal paskirtį, aprašytą
    šiose instrukcijose.
    3. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes, ar
    pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jų nuosavybei.
    Elektra
    1. Britanijos standartų institutas rekomenduoja naudoti
    srovės nuotėkio rėlę (R.C.D.) , kuri automatiškai
    išjungs įtampą, atsiradus mažiausiam 30mA
    nuotėkiui. Net jei ir yra įrengtas R.C.D., 100%
    apsauga nėra garantuojama, todėl visada reikia
    stengtis dirbti saugiai. Patikrinkite R.C.D. kiekvieną
    kartą ja naudojantis.
    2. Prieš naudojant, patikrinkite, ar nepažeistas laidas ir
    jį pakeiskite, jei yra pažeidimų, ar nusidėvėjimo
    ženklų,
    3. Nenaudokite laidų, jei jie yra pažeisti, ar nusidėvėję.
    4. Greitai išjunkite iš elektros šaltinio, jei laidas
    perpjautas, ar yra sugadinta įranga. Nelieskite
    elektros laido, kol neišjungtas elektros šaltinis,
    Netaisykite ir nepjaukite pažeisto laido. Pakeiskite jį
    nauju. Jei reikia pakeisti laidą, tai turi atlikti tik
    įgaliotasis aptarnavimo centras, kad būtų išvengta
    pavojaus saugumui.
    5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvynioti laida
    gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą.

    6. Visada išjunkite pagrindinį elektros šaltinį, prieš
    ištraukiant bet kurį kištuką, laido jungtis, ar
    prailginimo laidą.
    7. Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite, ištraukite
    kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir
    nesusidėvėjęs.
    8. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimų ir
    susisukimų.
    9. Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį,
    parodytą ant gaminio klasės etiketės.
    10.Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal
    EN60745. Jokiais būdais negalima prijungti
    įžeminimą prie bet kurios gaminio dalies.
    Laidai
    Naudokite tik 1.00mm2 skersmens laidą iki 40m ilgio
    daugiausiai.
    Didžiausi duomenys:
    1.00 mm2 skersmens laidas 10A 250V kintama srovė
    1. Elektros šaltinio laidus ir prailginimus galima įsigyti
    vietiniame serviso centre.
    2. Prailginimo laidai turi būti skirti naudoti lauke.
    Asmens sauga
    1. Visada dėvėkite tinkamus rūbus, pirštines ir tvirtus
    batus.
    2. Atidžiai apžiūrėkite teritoriją, kurioje naudosite
    prietaisą, ir pašalinkite visus laidus bei pašalinius
    objektus.
    3. Prieš naudojant mašiną po susidūrimo, patikrinkite,
    ar nėra susidėvėjimo, ar žalos, ir sutaisykite, jei
    reikia.
    4. Prieš naudojant prietaisą, visada užtikrinkite, kad
    būtų įtaisyta pridedama apsauga. Niekada
    nebandykite naudotis pilnai nesurinktu, ar
    neleidžiamos modifikacijos, prietaisu.
    Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra
    1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba, esant
    geram dirbtiniam apšvietimui.
    2. Nenaudokite prietaiso ant šlapios gyvatvorės, kur tai
    įmanoma.
    3. Žinokite, kaip išjungti prietaisą nelaimės atveju.
    4. Niekada nelaikykite prietaiso už apsaugos.
    5. Niekada nenaudokite mašinos su pažeistom
    apsaugom, arba be jį.
    6. Niekada nenaudokite skečiamųjų kopėčių, kol dirbate
    su prietaisu.
    7. Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio:
    - paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko tarpui;
    - pašalinant blokavimą;
    - prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;
    - jei atsitrenkėt į objektą. Nenaudokite įrenginio, kol
    nesate visiškai įsitikinęs, kad galima juo toliau saugiai
    naudotis;
    - jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat
    patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti sužalojimus.
    - prieš perduodami prietaisą kitam asmeniui.
    Eksploatavimas ir laikymas
    1. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai
    priveržtus, užtikrinant gaminio saugų naudojimą.
    2. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales.
    3. Būkite atsargūs reguliuodami gaminį, kad neįstrigtų
    pirštai tarp judančių ir nejudančių mašinos dalių.
    4. Laikykite vėsioje ir sausoje, vaikams nepasiekiamoje
    vietoje. Nelaikykite lauke.
    5. Prieš padėdami leiskite gaminiui atvėsti bent 30
    minučių.

    Aplinkos informacija



    Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia
    atsižvelgti į aplinką.
    Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo
    informacijos.

    Simbolis
    ant gaminio, ar ant jo pakuotės, parodo,
    kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė atlieka.
    Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą surinkimo vietą

    elektros įrangos perdirbimui. Užtikrinus, kad gaminys
    bus pašalintas teisingai, Jūs padėsite užkirsti kelią
    potencialiems neigiamiems padariniams gamtai ir
    žmonių sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo
    elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl detalesnės
    produkto išmetimo informacijos, susisiekite su vietine
    valdžia, Jūsų namų šiukšlių išvežimo tarnyba ar
    parduotuve, kur pirkote gaminį.

    LIETUVIŲ KALBOJE - 2



  • Page 60

    Techninės priežiūros rekomendacijos



    Jūsų produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę.
    Mes rekomenduojame, kad Jūsų gaminys būtų techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesių, ir dažniau,
    profesionaliai naudojant.

    Garantija ir garantijos politika
    Jeigu kuri nors dalis turi defektų, dėl klaidingos
    gamybos, garantijos metu Husqvarna lauko gaminiai, per
    įgaliotus remonto meistrus pašalins gedimą, arba
    nemokamai pakeis, jei:
    (a) Apie gedimą pranešama įgaliotam meistrui.
    (b) Pateikiamas pirkimo įrodymas;
    (c) gedimas atsirado ne dėl netinkamo naudojimo,
    nepriežiūros, ar klaidingo naudotojo reguliavimo.
    (d) gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir pažeidimų.
    (e) mašina nebuvo apžiūrima, taisoma, išardoma asmens,
    neįgalioto Husqvarna lauko gaminių įmonės.
    (f) mašina nebuvo nuomojama.
    (g) mašina priklauso pradiniam pirkėjui.
    (h) mašina nebuvo naudojama komercinėje veikloje.
    *
    Ši garantija papildo ir jokiais būdais nepažeidžia
    kliento teisių.
    Pastarieji gedimai yra nepadengiami, todėl labai svarbu
    susipažinti su instrukcijomis, esančiomis
    šiame vartotojo vadove.

    Negarantiniai gedimai
    * Susidėvėjusių, ar pažeistų geležčių pakeitimas;
    * Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį gedimą.
    * Gedimai dėl netikėtų susidūrimų
    * Gedimai, atsiradę nesilaikant šio vartotojo vadovo
    instrukcijų.
    * Mašinoms, naudojamoms nuomai, garantija
    netaikoma;
    * Sekantys elementai yra vertinami, kaip nusidėvintys, ir
    jų ilgaamžiškumas priklauso nuo priežiūros, todėl
    dažniausiai jiems garantija netaikoma: geležtės,
    elektros laidai
    * Dėmesio!
    Husqvarna Lauko Gaminiai neprisiima atsakomybės dėl
    defektų, kurie atsirado pakeičiant gaminio dalis ne
    originaliomis Husqvarna Lauko Gaminių dalimis, ar dėl
    bet kokių modifikavimų.

    ET ATITIKIMO DEKLARACIJA
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai);
    Kategorija...........................Elektrinės gyvatvorių žirklės
    Tipas
    ..........................EC420, EC450, EC510, EC600
    Serijos identifikacija............Žr. gaminių įvertinimo etiketę
    Pagaminimo metai..............Žr. gaminių įvertinimo etiketę
    Atitinka pagrindinius sekančių ET direktyvų reikalavimus ir nuostatus:
    98/37/EEC (iki 31.12.09), 2006/42/EC (nuo 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    remiantis šiais taikomais harmonizuotais ES standartais:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Didžiausias A svorinis garso slėgio lygis LpA operatoriaus vietoje, užregistruotas išbandant aukščiau nurodytą
    produktą(-ų), atitinka lentelėje nurodytą Lygį.
    Didžiausia rankų vibracijos svorinė vertė, išmatuota remiantis EN ISO 5349, išbandant aukščiau nurodytą
    produktą(-us), atitinka lentelėje nurodyta Vertę
    2000/14/EC: Išmatuotos garso galios LWA ir garantuojamos garso galios LWA reikšmės yra pateiktos pagal
    lentelių skaičius.
    Atitikimo įvertinimo procedūra..................... Annex V
    Įstaiga, kuriai pranešta................................ Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Tyrimų ir vystymo direktorius
    Husqvarna UK Ltd.
    Techninės dokumentacijos savininkas

    Tipas
    Pjovimo plotis (cm)
    Galingumas (kW)
    Išmatuota garso galia LWA (dB(A))
    Garantuota garso galia LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Lygis (dB(A))
    Reikšmė (m/s2)
    Neapibrėžtis K iš ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Svoris (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    LIETUVIŲ KALBOJE - 3



  • Page 61

    Меры предосторожности
    При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить
    серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и
    инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при
    использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и
    инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке. Никогда не используйте
    газонокосилку, если сборник срезанной травы или заслоны, установленные производителем, не находятся в
    правильном положении.
    Объяснение символов на Вашей газонокосилке

    Немедленно выньте штепсель из розетки
    электрической сети, если кабель
    поврежден или разрезан.

    Предупреждение

    Не подвергайте воздействию дождя.
    Не оставляйте изделие на открытом
    воздухе, когда идет дождь.

    Внимательно прочитайте инструкции по
    использованию, чтобы убедиться, что Вы
    поняли, как действуют все устройства
    управления.

    Рекомендуется использование защитных
    очков.

    Основные меры предосторожности при пользовании
    электроинструментом
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все меры
    предосторожности и все инструкции.
    Несоблюдение мер предосторожности и инструкций
    может иметь следствием поражение электрическим
    током, пожар и/или серьезное ранение.
    Сохраните все предупреждения и инструкции для
    дальнейшего использования.
    Термин “электроинструмент” в мерах
    предосторожности относится к инструментам с
    питанием от электрической сети (через провод) или
    к инструментам с питанием от батарей
    (беспроводным).
    1) Меры предосторожности на месте работы
    a) Поддерживайте место работы в чистоте и хорошо
    освещенным. На загроможденных или
    неосвещенных участках часто случаются
    несчастные случаи.
    b) Не пользуйтесь электроинструментом во
    взрывоопасной атмосфере, такой как в
    присутствии легковоспламеняющихся жидкостей,
    газов или пыли. Электроинструмент производит
    искры, которые могут воспламенить пыль или
    испарения.
    c) Не позволяйте детям и посторонним людям
    приближаться к Вам, когда Вы работаете с
    электроинструментом. Отвлечение внимания
    может вызвать потерю контроля над
    инструментом.
    2) Меры предосторожности при работе с
    электричеством
    a) Штепсели электроинструментов должны
    подходить к розеткам электрической сети.
    Никогда и никоим образом не переделывайте
    штепсель. Не используйте никаких переходников
    для подсоединения заземленных
    электроинструментов к розетке электрической
    сети. Неизмененные штепсели и подходящие
    розетки уменьшают риск поражения
    электрическим током.
    b) Избегайте соприкосновения с заземленными
    поверхностями, такими как трубопроводы,
    радиаторы, электроплиты или холодильники.
    Существует повышенный риск поражения
    электрическим током, если Ваше тело заземлено.
    c) Не подвергайте электроинструмент воздействию
    дождя или влажных условий. Вода, попавшая в
    электроинструмент, увеличит риск поражения
    электрическим током.
    d) Не подвергайте провод неправильному
    обращению. Никогда не используйте провод
    электроинструмента для переноски, волочения
    или вытаскивания штепселя из розетки
    электрической сети. Держите провод в стороне
    от нагреваемых поверхностей, масла, острых
    краев или движущихся частей машин.
    Поврежденные или спутанные провода

    e)

    f)

    3)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    увеличивают риск поражения электрическим
    током.
    При работе с электроинструментом вне
    помещений используйте удлинитель, подходящий
    для применения на открытом воздухе.
    Использование провода, подходящего для
    применения на открытом воздухе, уменьшает
    риск поражения электрическим током.
    Если работа с электроинструментом в сыром
    месте является неизбежной, используйте
    источник питания с устройством защиты от токов
    замыкания на землю. Использование устройства
    защиты от токов замыкания на землю уменьшает
    риск поражения электрическим током.
    Личная безопасность
    При работе с электроинструментом будьте
    бдительны, смотрите, что Вы делаете и
    используйте здравый смысл. Не пользуйтесь
    электроинструментом, когда Вы устали или
    находитесь под воздействием наркотиков,
    алкоголя или лекарств. Момент невнимания при
    работе с электроинструментом может привести к
    серьезному ранению.
    Используйте средства личной защиты. Всегда
    одевайте защитные очки. Средства защиты,
    такие как противопылевой респиратор,
    нескользящие защитные ботинки, каска или
    слухозащитные приспособления, используемые в
    соответствующих условиях, уменьшат риск
    ранения.
    Предотвращайте непреднамеренный запуск.
    Убедитесь, что переключатель находится в
    выключенном положении перед тем, как
    подсоединить инструмент к источнику
    электропитания и/или к аккумуляторной батарее,
    а также при поднятии или переноске
    инструмента. Переноска электроинструмента с
    пальцем на переключателе или источника
    питания во включенном состоянии может
    послужить причиной несчастного случая.
    Уберите любой регулировочный клин или гаечный
    ключ перед тем, как включить
    электроинструмент. Гаечный ключ или клин,
    подсоединенный к вращающейся части
    электроинструмента может послужить причиной
    ранения.
    Не тянитесь далеко. Всегда сохраняйте
    равновесие и устойчивость. Это позволит Вам
    сохранить лучший контроль над
    электроинструментом в неожиданных ситуациях.
    Одевайтесь должным образом. Не носите
    одежду свободного покроя или ювелирные
    украшения. Держите волосы, одежду и перчатки
    в стороне от движущихся частей. Просторная
    одежда, ювелирные украшения или длинные
    волосы могут быть захвачены движущимися
    частями.
    Если имеются подсоединяемые устройства для

    РУССКИЙ - 1



  • Page 62

    Меры предосторожности
    удаления и сбора пыли, убедитесь, чтобы они
    были подсоединены и правильно использовались.
    Использование пылесборника может уменьшить
    опасности, связанные с пылью.
    4) Использование электроинструмента и уход за
    ним
    a) Не форсируйте работу электроинструмента.
    Используйте для работы правильный
    электроинструмент. Правильный
    электроинструмент сделает работу лучше и
    безопаснее на той скорости, для которой он
    предназначен.
    b) Не пользуйтесь электроинструментом, если
    переключатель не включает и не выключает его.
    Любой электроинструмент, который не
    контролируется переключателем, является
    опасным и должен быть отремонтирован.
    c) Отсоедините штепсель от источника
    электропитания и/или аккумуляторную батарею
    от электроинструмента перед тем, как делать
    какие-либо регулировки, менять насадки или
    перед укладкой электроинструмента на хранение.
    Такие профилактические меры безопасности
    уменьшат риск случайного запуска
    электроинструмента.
    d) Храните неиспользуемый электроинструмент вне
    досягаемости детей и не позволяйте людям, не
    умеющим обращаться с электроинструментом
    или не ознакомившимся с этими инструкциями,
    работать с электроинструментом.
    Электроинструмент является опасным в руках
    неопытных пользователей.
    e) Содержите электроинструмент в исправности.
    Проверяйте движущиеся части на разрегулировку
    или заедание, проверяйте, нет ли сломанных
    частей, а также на любое другое состояние,
    которое может повлиять на работу
    электроинструмента. Если электроинструмент
    сломается, отремонтируйте его перед тем, как
    использовать. Много несчастных случаев
    происходит из-за плохого ухода за
    электроинструментом.
    f) Поддерживайте режущие инструменты острыми и
    чистыми. Режущие инструменты,
    поддерживаемые в исправности и с острыми
    режущим кромками, менее подвержены
    заеданию и легче контролируются.
    g) Пользуйтесь электроинструментом, насадками,
    вставными резцами и т.п. согласно этим
    инструкциям, принимая во внимание условия
    работы и ту работу, которая должна быть
    проделана. Использование электроинструмента
    для целей, отличных от тех, для которых он
    предназначен, может послужить причиной
    возникновения опасной ситуации.
    5. Техническое обслуживание
    a) Техническое обслуживание Вашего
    электроинструмента должно проводиться
    квалифицированным ремонтным персоналом,
    использующим только идентичные запасные
    части. Это обеспечит поддержание безопасности
    электроинструмента.
    Меры предосторожности при работе с триммером
    для живой изгороди:
    • Держите все части тела в стороне от режущего
    лезвия. Не убирайте обрезки и не держите
    ветки, которые должны быть срезаны, когда
    лезвия движутся. Убедитесь, что переключатель
    выключен, когда Вы прочищаете заклиненное
    лезвие. Момент невнимания при работе с
    триммером для живой изгороди может привести к
    серьезному ранению.
    • Переносите триммер для изгородей за рукоятку и
    с остановленным режущим лезвием. При
    транспортировке или хранении триммера для
    изгородей всегда закрывайте режущее
    устройство кожухом. Правильное обращение с

    триммером для изгородей уменьшит риск
    возможного ранения режущими лезвиями.
    • Держите инструмент только за изолированные
    поверхности, так как режущие элементы могут
    прийти в соприкосновение со скрытой
    электропроводкой или собственным шнуром. При
    соприкосновении режущих элементов с
    проводом, который находится под напряжением,
    неизолированные металлические части
    инструмента могут также оказаться под
    напряжением, и есть опасность, что оператор
    получит удар электрическим током.
    • Держите кабель в стороне от участка, где
    производится обрезка. Во время работы кабель
    может быть скрыт в кустах и может быть
    случайно разрезан лезвием.
    Дополнительные рекомендации по безопасности
    Меры предосторожности на месте работы
    1. Никогда не позволяйте детям или людям, не
    ознакомившимся с этими инструкциями,
    использовать газонокосилку. Местные законы
    могут ограничивать возраст оператора.
    2. Используйте газонокосилку только так, как
    описано в инструкциях и только для целей, для
    которых она предназначена.
    3. Оператор или пользователь несет
    ответственность за несчастные случаи или риск
    по отношению к другим людям или их
    собственности.
    Электрическая часть
    1. Британский институт стандартов рекомендует
    использование устройства защиты от токов
    замыкания на землю с током размыкания не
    больше, чем 30 мА. Даже с установленным
    устройством защиты от токов замыкания на
    землю не может быть гарантирована 100%
    безопасность и поэтому всегда необходимо
    следовать правилам безопасной работы.
    Проверяйте Ваше устройство защиты от токов
    замыкания на землю каждый раз, когда Вы его
    используете.
    2. Перед использованием газонокосилки проверьте,
    не поврежден ли кабель, и замените его, если
    есть признаки повреждения или износа.
    3. Не используйте газонокосилку, если
    электрические кабели повреждены или
    изношены.
    4. Немедленно отсоедините газонокосилку от
    электрической сети, если кабель разрезан или
    повреждена изоляция. Не дотрагивайтесь до
    электрического кабеля, пока газонокосилка не
    будет отсоединена от сети. Не чините
    разрезанный или поврежденный кабель.
    Замените его новым кабелем.
    5. Ваш электрический кабель-удлинитель должен
    быть развернут. Свернутые кабели могут
    перегреться и уменьшить эффективность работы
    Вашей газонокосилки.
    6. Всегда отсоединяйте газонокосилку от розетки
    электрической сети перед тем, как отсоединить
    любой штепсель, кабельный соединитель или
    кабель-удлинитель.
    7. Выключите газонокосилку, выньте штепсель из
    розетки и проверьте, не поврежден ли или не
    изношен ли кабель электропитания перед тем,
    как смотать кабель для хранения. Не чините
    поврежденный кабель, замените его новым
    кабелем. Используйте для замены только кабель
    Flymo.
    8. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая
    образования петель.
    9. Используйте только электрическое напряжение
    переменного тока, указанное на этикетке с
    характеристиками изделия.
    10.Изделия Flymo имеют двойную изоляцию по
    стандарту EN60745. Ни при каких
    обстоятельствах заземление не должно

    РУССКИЙ - 2



  • Page 63

    Меры предосторожности
    присоединяться ни к какой части изделия.
    Кабели
    Используйте только кабель размера 1,00 мм2
    максимальной длиной до 40 метров.
    Максимальные характристики:
    Кабель размера 1,00 мм2 для напряжения
    переменного тока 250 вольт, 10 ампер.
    1. Кабели электропитания и кабели-удлинители
    можно приобрести в Вашем местном
    авторизованном сервисном центре.
    2. Используйте только кабели-удлинители,
    специально изготовленные для применения на
    открытом воздухе.
    Личная безопасность
    1. Всегда носите подходящую одежду, перчатки и
    крепкие ботинки.
    2. Тщательно осмотрите участок, где будет
    использоваться Hedgetrimmer, и уберите всю
    проволоку и другие посторонние предметы.
    3. Перед использованием газонокосилки и после
    любого удара проверьте, нет ли знаков
    повреждения или износа и, если необходимо,
    произведите ремонт.
    4. Всегда проверяйте, чтобы был установлен
    предохранитель руки перед тем, как использовать
    Hedgetrimmer. Никогда не пытайтесь использовать
    некомплектный Hedgetrimmer или Hedgetrimmer с
    неавторизованными модификациями.
    Использование
    1. Используйте газонокосилку только при дневном
    свете или хорошем искусственном свете.
    2. Избегайте работать с Вашим триммером
    Hedgetrimmer на мокрой изгороди, когда это
    возможно.
    3. Запомните, как быстро остановить Hedgetrimmer
    а аварийной стуации.
    4. Никогда не держите Hedgetrimmer за
    предохранитель. При необходимости замены
    кабеля следует обратиться в официальный
    сервисный центр. Самостоятельная замена может
    привести к травмированию.
    5. Никогда не работайте с газонокосилкой, у
    которой повреждены заслоны или без заслонов,
    установленных на своем месте.
    6. Выньте штепсель из розетки перед тем, как

    передать Hedgetrimmer другому лицу.
    7. Избегайте работать с триммером, если
    поблизости находятся люди, особенно дети.
    8. При использовании триммера Hedgetrimmer
    всегда будьте уверены, что рабочая позиция
    является надежной и безопасной. Не старайтесь
    дотягиваться далеко. Всегда сохраняйте
    равновесие и устойчивость.
    9. Всегда держите руки и ноги в стороне от режущих
    поверхностей и особенно когда Вы включаете
    электродвигатель.
    10.Не становитесь на стремянку, когда Вы работаете
    с триммером Hedgetrimmer.
    11.Выньте штепсель из розетки:
    - перед тем, как оставить газонокосилку без
    присмотра на какое-то время;
    - перед тем, как очистить засор;
    - перед проверкой, очисткой или работой над
    газонокосилкой;
    - если Вы ударились о какой-либо предмет. Не
    используйте Вашу газонокосилку до тех пор, пока
    Вы не будете уверены, что она полностью в
    безопасном рабочем состоянии;
    - если газонокосилка начала ненормально
    вибрировать. Немедленно проверьте. Чрезмерная
    вибрация может послужить причиной ранения.
    - перед тем, как передать триммер другому лицу.
    Уход и хранение
    1. Держите все гайки, болты и винты крепко
    закрученными для обеспечения безопасного
    рабочего состояния газонокосилки.
    2. Для безопасности заменяйте изношенные или
    поврежденные детали.
    3. Будьте осторожны во время регулировки
    газонокосилки, чтобы избежать захватывания
    пальцев между ее движущимися и неподвижными
    частями.
    4. После использования Hedgetrimmer должен
    храниться в поставлямом чехле для лезвия/ для
    хранения.
    5. Храните в прохладном сухом месте, недоступном
    для детей. Не храните вне помещений.
    6. Прежде чем поместить инструмент на хранение,
    позвольте ему остыть в течение 30 минут.

    Информация по охране окружающей среды
    При выбрасывании изделия в конце срока службы
    следует позаботится об охране окружающей
    среды.
    При необходимости свяжитесь с Вашей местной
    администрацией, чтобы получить информацию об
    утилизации.
    Символ
    на изделии или на упаковке
    показывает, что это изделие нельзя выбрасывать
    вместе с бытовым мусором. Вместо этого оно
    должно быть отнесено на подходящий сборный
    пункт для утилизации электрического и

    электронного оборудования. Обеспечив, чтобы это
    изделие было выброшено правильным образом, Вы
    поможете предотвратить потенциальные негативные
    последствия для окружающей среды и здоровья
    людей, что могло бы случиться при неправильном
    обращении с этим изделием, выброшенным в
    бытовой мусор. Для более подробной информации
    об утилизации этого изделия, пожалуйста,
    свяжитесь с офисом Вашего местного совета,
    службой удаления бытового мусора или с
    магазином, где Вы приобрели это изделие.

    Рекомендации по техническому обслуживанию
    • Ваша газонокосилка однозначно идентифицируется по серебряно-черной этикетке с характристиками
    изделия.
    • Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере каждые
    двенадцать месяцев и более часто, если изделие используется профессионально.

    РУССКИЙ - 3



  • Page 64

    Гарантия и гарантийная политика
    Если во время гарантийного периода какая-либо
    деталь будет признана дефектной из-за
    неправильного изготовления, компания Husqvarna
    UK Ltd. через своих мастеров из авторизованных
    сервисных центров бесплатно произведет ее ремонт
    или замену для клиента, при условии, что:
    (a) О дефекте было сообщено непосредственно
    авторизованному мастеру.
    (b) Будет предъявлено доказательство покупки
    прибора.
    (c) Дефект не был получен в результате
    неправильного использования, небрежности или
    неправильной регулировки прибора
    потребителем.
    (d) Неисправность не случилась из-за обычного износа.
    (e) Машина не обслуживалась, не ремонтировалась,
    не разбиралась или не была испорчена какимлибо лицом, не авторизованным компанией
    Husqvarna UK Ltd..
    (f) Машина не была сдана внаем.
    (g) Машина является собственностью первичного
    покупателя.
    (h) Машина не использовалась в коммерческих
    целях.
    *
    Эта гарантия является дополнением к законным
    правам клиента и ни в какой мере не уменьшает
    его законных прав.
    Неисправности, случившиеся из-за
    нижеперечисленных случаев, не покрываются этой
    гарантией, поэтому важно, чтобы Вы прочитали
    инструкции, содержащиеся в этом Руководстве

    оператора и поняли, как работать с Вашей машиной
    и осуществлять за ней уход.
    Неисправности, не покрываемые гарантией
    * Замена изношенных или поврежденных лезвий.
    * Неисправности, полученные в результате
    первоначальной неисправности, о которой не
    было сообщено.
    * Неисправности, полученные в результате
    внезапного удара.
    * Неисправности, полученные в результате не
    использования продукта в соответствии с
    инструкциями и рекомендациями,
    содержащимися в этом Руководстве оператора.
    * Машины, сданные внаем, не покрываются этой
    гарантией.
    * Следующие нижеперечисленные элементы
    рассматриваются как детали, подверженные
    износу, и срок их службы зависит от регулярного
    ухода и, следовательно, они обычно не являются
    субъектами юридически действительного
    гарантийного требования: лезвия, кабель
    электропитания.
    * Предупреждение!
    Компания Husqvarna UK Ltd. не принимает
    обязательств по этой гарантии по неисправностям,
    вызванным в целом или частично, прямо или
    косвенно, установкой деталей для замены или
    дополнительных деталей, не изготовленных или не
    утвержденных компанией Husqvarna UK Ltd., или по
    машине, которая была изменена каким-либо
    способом.

    Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Заявляем под нашу исключительную ответственность, что изделие (изделия):
    категория...................................Электрический триммер для живой изгороди
    Тип.
    ................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Тип режущего устройства.......См. этикетку с техническими данными изделия
    Год изготовления.....................См. этикетку с техническими данными изделия
    соответствует необходимым требованиям и положениям следующих Директив ЕС:
    98/37/EC (до 31.12.09), 2006/42/EC (от 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    основываясь на следующих применяемых согласованных стандартах Европейского Союза:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Максимальный уровень звукового давления LpA по шкале А в положении оператора, записанный на образце
    вышеуказанного изделия соответствует уровню, данному в таблице.
    Максимальное взвешенное значение вибрации руки, измеренное согласно EN ISO 5349 на образце вышеуказанного
    изделия соответствует значению, данному в таблице
    2000/14/EC: Значения измеренной акустической мощности LWA и гарантированной акустической мощности
    LWA соответствуют табличным значениям.
    Процедура оценки соответствия...............
    Уведомляемая организация........................

    Annex V
    Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Директор научно-исследовательских и
    опытно-конструкторских работ
    Husqvarna UK Ltd.

    Владелец технической документации

    ТИП
    Ширина скашивания (cm)
    Мощность (kW)
    Измеренная акустическая мощность LWA (dB(A))
    Гарантированная акустическая мощность LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Уровень (dB(A))
    Значение (m/s2)
    Уровень неопределенности К для ah (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Вес (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    РУССКИЙ - 4



  • Page 65

    Ohutus
    Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid
    kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii
    selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja. Ärge mitte
    kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
    Teie tootel olevate sümbolite seletused
    Eemaldage pistik vooluvõrgust viivitamatult,
    kui kaabel on kahjustunud või katki.

    Hoiatus

    Ärge jätke vihma kätte katmata kujul.
    Ärge jätke toodet välitingimustesse, kui vihma
    sajab.

    Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi,
    veendumaks, et saate aru kõikidest nuppudest
    ning nende funktsioonidest.

    Kaitseprillide kandmine on soovitatav.

    Üldised elektrilise tööriista turvahoiatused
    HOIATUS Lugege kõiki turvahoiatusi ja kõiki
    juhiseid. Hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib
    põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid
    vigastusi.
    Säilitage kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks
    tutvumiseks.
    Mõiste “elektriline tööriist” hoiatustes viitab teie
    elektritoitel (juhtmega) tööriistale või akutoitel (juhtmeta)
    tööriistale.
    1) Tööpiirkonna turvalisus
    a) Hoidke tööpiirkond puhas ja hästivalgustatud.
    Segamini või pimedad töökohad kutsuvad esile
    õnnetusi.
    b) Ärge töötage elektriliste tööriistadega
    plahvatusohtlikes keskkondades, näiteks
    kergsüttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses.
    Elektrilised tööriistad tekitavad sädemeid, mis
    võivad tolmu süüdata, või vingu.
    c) Hoidke lapsed ja kõrvalseisjad elektrilise tööriistaga
    töötamise ajal eemal. Tähelepanu kõrvalejuhtimine
    võib põhjustada teil kontrolli kadumist.
    2) Elektriohutus
    a) Elektrilise tööriista pistikud peavad sobima
    kontaktiga. Ärge muutke pistikut kunagi mingil viisil.
    Ärge kasutage maandatud elektriliste tööriistadega
    mingeid adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja
    sobivad kontaktid vähendavad elektrilöögiriski.
    b) Vältige kehalist kontakti maandatud pinnaga, nt
    torud, radiaatorid, ketid ja külmutusseadmed. Kui
    teie keha on maandatud, on elektrilöögirisk
    suurenenud.
    c) Ärge jätke elektrilisi tööriistu katteta vihma kätte või
    niisketesse oludesse. Elektrilise tööriista sisse
    sattunud vesi suurendab elektrilöögiriski.
    d) Ärge kasutage juhet vääralt. Ärge kunagi kasutage
    juhet elektrilise tööriista kandmiseks, tõmbamiseks
    või lahtiühendamiseks. Hoidke juhe eemal
    kuumusest, õlist, teravatest servadest või liikuvatest
    osadest. Kahjustunud või sassis juhe suurendab
    elektrilöögiriski.
    e) Elektrilise tööriista kasutamisel väljas kasutage
    pikendusjuhet, mis on sobiv välitingimustes
    kasutamiseks. Välitingimustes kasutamiseks sobiva
    juhtme kasutamine vähendab elektrilöögiriski.
    f) Kui elektrilise tööriistaga töötamine niiskes kohas on
    vältimatu, kasutage rikkevoolukaitsega toidet.
    Rikkevoolukaitse kasutamine vähendab
    elektrilöögiriski.
    3) Isiklik ohutus
    a) Jääge valvsaks, vaadake, mida teete ning kasutage
    elektrilist tööriista mõistlikult. Ärge kasutage
    elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite,
    alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
    tähelepanematus elektrilise tööriistaga töötamisel
    võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi.
    b) Kasutage kaitsevarustust. Kasutage alati
    kaitseprille. Kaitsevarustuse, nt tolmumask,
    mittelibisevad turvajalanõud, kaitsekiiver või
    kuulmiskaitsmed, kasutamine vastavates

    tingimustes vähendab kehavigastusi.
    c) Hoiduge tahtmatust käivitamisest. Veenduge, et
    lüliti on enne toiteallika ja/või patareidega
    ühendamist, tööriista ülesvõtmist või vedamist
    asendis “väljas”. Elektriliste tööriistade kandmine
    sõrm lülitil või nende pingestamine lüliti seesoleku
    ajal kutsub esile õnnetusi.
    d) Eemaldage enne elektrilise tööriista sisselülitamist
    igasugune reguleerimis- või mutrivõti. Elektriliste
    tööriistade keerleva osa külge jäetud mutrivõti või
    võti võib põhjustada kehavigastusi.
    e) Ärge pingutage üle. Hoidke alati tasakaalu ning
    leidke kindel jalgealune. See võimaldab elektrilist
    tööriista ootamatutes olukordades paremini juhtida.
    f) Riietuge õigesti. Ärge kandke lahtiseid rõivaid või
    ehteid. Hoidke oma juuksed, rõivad ja kindad
    liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted
    või pikad juuksed võivad jääda liikuvate osade
    vahele.
    g) Kui seadmeid on lubatud ühendada tolmueraldus ja
    –kogumisseadmega, veenduge, et need on
    ühendatud ja õigesti kasutatud. Tolmukoguja
    kasutamine võib vähendada tolmuga seotud ohte.
    4) Elektrilise tööriista kasutamine ja hooldus
    a) Ärge kasutage jõudu käsitsedes elektrilist tööriista.
    Kasutage elektrilist tööriista oma tarbeks. Õige
    elektriline tööriist teeb tööd paremini ja ohutumalt
    klassis, mille jaoks on kavandatud.
    b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui lüliti ei lülita
    seda sisse ja välja. Iga elektriline tööriist, mida ei
    saa lüliti abil juhtida, on ohtlik ja tuleb parandada.
    c) Ühendage enne mis tahes reguleerimiste tegemist,
    lisavarustuse muutmist või elektriliste tööriistade
    hoiulepanekut pistik toiteallikast ja/või patareid
    tööriistast lahti. Sellised ennetavad ohutusmeetmed
    vähendavad elektrilise tööriista kogemata
    töölehakkamise riski.
    d) Hoidke kasutuses mitteolevad elektrilised tööriistad
    laste käeulatusest eemal ning ärge lubage inimestel,
    kellele ei ole tuttav käesolev elektriline tööriist või
    need juhised, selle elektrilise tööriistaga töötada.
    Elektrilised tööriistad on väljaõppeta kasutajate käes
    ohtlikud.
    e) Elektriliste tööriistade hooldamine. Kontrollige
    liikuvate osade eritelgsust või kinnitatust, osade
    kahjustusi ja teisi seisundeid, mis võivad mõjutada
    elektrilise tööriista tööd. Kahjustuse korral
    parandage elektriline tööriist enne kasutamist.
    Paljud õnnetused on põhjustatud elektriliste
    tööriistade halvast hooldusest.
    f) Hoidke lõikeriistad teravate ja puhastena. Õigesti
    hooldatud teravate lõikeservadega lõikeriistad
    jäävad väiksema tõenäosusega kinni ning neid on
    lihtsam juhtida.
    g) Kasutage elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ning
    tööriistaosi vastavalt käesolevatele juhistele, võttes
    arvesse töötingimusi ning sooritatavat tööd.
    Elektrilise tööriista kasutamine mitte sihtotstarbeliselt
    võib põhjustada ohtlikke olukordi.
    5.
    Teenindus

    EESTI - 1



  • Page 66

    Ohutus
    a) Laske oma elektrilist tööriista parandada
    kvalifitseeritud remondimehel, kes kasutab selleks
    ainult samasuguseid asendusosi. See tagab
    elektrilise tööriista turvalisuse säilimise.
    Hekitrimmeri turvahoiatused:

    Hoidke kõik korpuse osad lõiketerast eemal. Ärge
    eemaldage lõigatud materjali ega hoidke lõigatavat
    materjali terade liikumise ajal. Veenduge, et seade
    on kinnikiilunud materjali eemaldamise ajal
    väljalülitatud. Hetkeline tähelepanematus
    hekitrimmeriga töötamisel võib põhjustada tõsiseid
    kehavigastusi.

    Kandke hekitrimmerit käepidemest hoides ja
    seiskunud lõiketeraga. Hekitrimmerit transportides
    või hoiustades paigaldage lõiketerale alati kate.
    Hekitrimmeri õige käsitsemine vähendab lõiketerade
    poolt tekitatud kehavigastuste ohtu.
    • Hoidke tööriista ainult isoleerkattega käepidemetest,
    kuna lõiketera võib puutuda vastu varjatud juhtmeid
    või tööriista juhet. Kui lõiketera satub kontakti
    pingestatud juhtmega, võivad tööriista metallosad
    pinge alla sattuda ja operaatorile elektrilöögi anda.

    Hoidke kaabel lõikepiirkonnast eemal. Töötamise
    ajal võib kaabel peituda põõsastesse ning tera võib
    seda kogemata lõigata.
    Täiendavad ohutusalased soovitused
    Tööpiirkonna turvalisus
    1. Ärge mitte kunagi lubage antud toodet kasutada
    lastel või neid juhised mittetundvatel isikutel.
    Vastavalt kohalikele eeskirjadele võib kasutaja vanus
    olla piiratud.
    2. Kasutage antud toodet ainult selles kasutusjuhendis
    kirjeldatud viisil ja eesmärkidel.
    3. Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste
    inimestega või nende varaga juhtunud õnnetuste või
    ohtude eest.
    Elektriline
    1. Briti Standardite Instituut soovitab kasutada
    rikkevoolukaitseid kuni 30mA. Isegi peale
    rikkevoolukaitsete installeerimist ei saa tagada
    100%st ohutust ning tuleb järgida ohutu töötamise
    tava. Kontrollige oma rikkevoolukaitseid alati enne
    selle kasutamist.
    2. Enne kasutamist kontrollige, et juhe ei oleks
    kahjustatud; kahjustuse või kulumismärkide korral
    asendage see uuega.
    3. Ärge kasutage antud toodet kui elektrijuhtmed on
    kahjustatud või kulunud
    4. Eemaldage koheselt pistik vooluvõrgust kui
    juhtmesse tekib sisselõige või kui juhtme isolatsioon
    saab kahjustada. Ärge puutuge juhet enne kui see on
    vooluühendusest lahti ühendatud. Ärge parandage
    sisselõikega või kahjustusega juhet. Asendage see
    uuega.Ohu vältimiseks pöörduge kaabli
    väljavahetamiseks volitatud teeninduskeskusesse.
    5. Teie pikendusjuhe ei tohi olla keerdus, kuna keerdus
    juhtmed võivad üle kuumeneda ning toote jõudlust
    vähendada.
    6. Enne pistikust, juhtme ühendusklemmist või
    pikendusjuhtmest lahti ühendamist lülitage alati
    vooluvõrk välja.
    7. Lülitage välja, eemaldage pistik vooluvõrgust, ning
    enne juhtme kokkukerimist kontrollige, et juhe ei

    oleks kahjustatud või kulunud.
    8. Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides sõlmi.
    9. Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse tabelis
    näidatud vahelduvvoolu pinget.
    10.Flymo tooted on vastavalt EN60745-le kahekordse
    isolatsiooniga. Mitte mingil juhul ei tohi maandust
    ühendada mõne toote osaga
    Juhtmed
    Kasutage ainult 1,00mm2 paksusega juhet, mis on
    maksimaalselt 40 meetri pikkune.
    Maksimaalne kasutusvõimsus:
    1,00mm2 paksusega juhe 10A/250V vahelduvvoolus
    1. Elektrivoolu juhtmed ja pikendused on saadaval
    kohalikus heakskiidetud teeninduskeskuses.
    2. Kasutage ainult spetsiaalselt väljas kasutamiseks
    mõeldud pikendusjuhtmeid.
    Isiklik ohutus
    1. Kandke alati sobivaid rõivaid, kindaid ja tugevaid
    jalanõusid.
    2. Vaadake hoolikalt läbi ala, kus soovite hekilõikurit
    kasutada ning eemaldage traadid jms.
    3. Enne masina kasutamist ja peale igat kokkupõrget
    kontrollige kulumise või kahjustuse märke, ning
    parandage nagu vaja.
    4. Enne hekilõikuriga töötamist kontrollige alati, kas
    käekaitse on paigaldatud. Ärge kunagi kasutage
    mittetäielikku hekilõikurit või selle volitamata
    modifikatsiooni.
    Elektrilise tööriista kasutamine ja hooldus
    1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või hea
    kunstvalgustuse korral.
    2. Kui võimalik, lõigake hekilõikuriga vaid kuiva hekki.
    3. Teadke, kuidas hekilõikurit hädaolukorras kiiresti
    peatada.
    4. Ärge kunagi hoidke hekilõikurit käekaitsest.
    5. Ärge mitte kunagi kasutage niidukit kahjustatud
    kaitsetega või kui kaitsed pole paigas.
    6. Hekilõikuriga töötamisel ärge kasutage treppredelit.
    7. Eemaldage pistik vooluvõrgust:
    - enne toote mingiks ajaks järelvalveta jätmist;
    - enne ummistuse eemaldamist;
    - enne seadme kontrollimist, puhastamist või selle
    kallal tegutsemist;
    - mõne esemega kokku puutudes. Ärge kasutage
    niidukit enne, kui olete veendunud, et niiduk on üleni
    ohutus töökorras;
    - juhul kui niiduk hakkab tavatult värisema. Kontrollige
    seda koheselt. Liigne värisemine võib põhjustada
    vigastusi.
    - enne seadme üleandmist teisele isikule.
    Hooldamine ja hoiustamine
    1. Hoidke kõik mutrid, poldid ja kruvid korralikult kinni,
    et olla kindel seadme ohutus töökorras.
    2. Turvalisuse huvides asendage kulunud või
    kahjustatud osad uutega.
    3. Ettevaatust toote seadistamise ajal, et vältida
    näppude kinnijäämist masina liikuvate ja fikseeritud
    osade vahele.
    4. Hoidke jahedas ja kuivad kohas laste
    haardeulatusest väljas. Ärge hoidke välitingimustes.
    5. Laske tööriistal enne hoiustamist vähemalt 30 minutit
    jahtuda.

    Keskkonnateave



    Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära
    elanud“ toote utiliseerimise puhul.
    Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks
    kohaliku omavalitsuse poole.

    Tootel või pakendil olev sümbol
    viitab sellele, et
    antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena.
    See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste

    seadmete ümber töötlemiseks mõeldud kogumispunkti.
    Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, aitate vältida
    keskkonnale ja inimelule tekkida võivaid negatiivseid
    tagajärgi, mille põhjuseks võib olla antud toote vale
    käitlemine. Antud toote ümber töötlemise kohta edasise
    teabe saamiseks pöörduge palun oma kohaliku
    omavalitsuse, olmejäätmete käitlemisega tegeleva
    ettevõtte või toote edasimüüja poole.

    EESTI - 2



  • Page 67

    Hooldussoovitused
    • Teie toode on unikaalselt identifitseeritud hõbedase ja musta kasutusvõimsuse tabeli abil.
    • Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu järel, professionaalsel eesmärgil
    kasutades isegi tihedamini.

    Garantii ja garantiipoliis
    Juhul kui ükskõik millise osa tootjapoolne defektsus leiab
    kinnitust garantiiperioodi jooksul, parandab või asendab
    Husqvarna UK Ltd., volitatud hooldajate kaudu vea
    tasuta kui:
    (a) Veast teatatakse otse volitatud hooldajat.
    (b) Esitatakse ostu tõestav t_ekk.
    (c) Viga ei ole põhjustatud valest kasutamisest,
    hooletust või vigasest seadistamisest.
    (d) Viga ei ole tulenenud kulumisest või mõranemisest.
    (e) Masinat ei ole hooldanud, parandanud, lahti võtnud
    või näppinud ükski Husqvarna UK Ltd.’i poolt
    volitamata isik.
    (f) Masinat ei ole välja laenutatud.
    (g) Masina omanikuks on selle algne ostja.
    (h) Masinat ei ole kasutatud kaubanduslikel eesmärkidel.
    * See garantii lisandub kliendi seadusjärgsetele
    õigustele, ning ei kahanda neid mitte mingil määral.
    Järgnevatel põhjustel tekkinud vead ei käi garantii alla,
    mistõttu on oluline, et te loete antud kasutusjuhendis
    olevad juhised läbi, ning mõistate kuidas masinat

    kasutada ning hooldada:
    Vead, mis ei käi garantii alla
    * Kulunud või kahjustatud lõiketerade vahetamine.
    * Vead, mis tulenevad esialgsest veast teavitamata
    jätmisest.
    * Järsust kokkupõrkest tulenevad vead.
    * Vead, mis tulenevad toote kasutamisest viisil, mis ei
    ole vastavuses selles kasutusjuhendis olevate juhiste
    ja soovitustega.
    * Väljalaenutatud masinatele garantii ei kehti.
    * Järgmised esemed on kuluvad osad ning nende eluiga
    sõltub regulaarsest hooldusest, ning seetõttu need ei käi
    tavaliselt kehtiva garanti alla: lõiketerad, elektrivoolujuhe
    * Hoiatus!
    Husqvarna UK Ltd. ei võta endale garantiivastutust
    defektide eest, mis on põhjustatud täielikult või osaliselt,
    otseselt või kaudselt Husqvarna UK Ltd.'i poolt mitte
    heakskiidetud varuosade või lisaosade kinnitamisest, või
    kui masinat on mingilgi määral muudetud.

    EÜ Vastavusdeklaratsioon
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Võtame endale ainuvastutuse, et toode:
    Kategooria............................Elektriline hekitrimmer
    Tüüp
    ............................EC420, EC450, EC510, EC600
    Lõikeseade tüüp...................Vaadake toote hinnangusilti
    Valmimisaasta......................Vaadake toote hinnangusilti
    vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele ja sätetele:
    98/37/EEC (kuni 31.12.09), 2006/42/EC (alates 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    põhinedes järgmistel EL-is kooskõlastatud standarditel:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Maksimaalne A-kaaluga helirõhu tase LpA mõõdetuna töötaja positsioonilt ülaltoodud toote proovimudeliga,
    vastab tabelis toodud tasemele.
    Maksimaalne käe/käsivarre vibratsiooni kaalutud väärtus, mõõdetuna EN ISO 5349 järgi ülaltoodud toote
    proovimudeliga, vastab tabelis toodud väärtusele.
    2000/14/EÜ: mõõdetud helivõimsuse LWA ja garanteeritud helivõimsuse LWA väärtused on toodud tabelis.
    Vastavuse hindamise protseduur................ Annex V
    Informeeritud organ.................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Tootearenduse direktor
    Husqvarna UK Ltd.
    Tehnilise dokumentatsiooni hoidja.

    TÜÜP:
    Lõikelaius (cm)
    Võimsus (kW)
    Mõõdetud helivõimsus LWA (dB(A))
    Garanteeritud helivõimsus LWA (dB(A))
    Tase (dB(A))
    Väärtus (m/s2)
    ah määramatuskonstant (m/s2)
    Kaal (Kg)

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    EESTI - 3



  • Page 68

    Drošība
    Ja šo izstrādājumu neizmanto pareizi, tas var būt bœstams! Šis izstrādājums var nopietni savainot operatoru un citus
    cilvēkus. Izmantojot šo izstrādājumu, jāievēro visi brœdinājumi un drošœbas norādœjumi, lai nodrošinātu piemērotu
    drošœbas un efektivitātes lœmeni. Operators ir atbildœgs par šo rokasgrāmatā iekļauto un uz izstrādājuma atzœmēto
    brœdinājumu un drošœbas norādœjumu ievērošanu. Nekad neizmantojiet šo izstrādājumu, ja ražotāja nodrošinātais
    zāles savācējgrozs vai aizsargi neatrodas pareizajā stāvoklī.
    Uz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums

    Ja kabelis ir bojāts vai sagriezts, nekavējoties
    atvienojiet kontaktspraudni no elektrotīkla.

    Brīdinājums

    Nepakļaujiet izstrādājumu lietus iedarbībai.
    Lietus laikā neatstājiet izstrādājumu ārpus
    telpām.

    Uzmanīgi izlasiet lietotāja norādījumus, lai
    pārliecinātos, ka pārzināt visas kontrolierīces un
    to funkcijas.

    Vispārīgi brīdinājumi par elektroinstrumentu drošību
    BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus drošības brīdinājumus
    un instrukcijas. Brīdinājumu un instrukciju
    neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu,
    ugunsgrēku un/vai smagus miesas bojājumus.
    Uzglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas, lai tos
    turpmāk varētu lietot.
    Brīdinājumu tekstā lietotais termins “elektroinstruments” apzīmē ar
    strāvu darbināmu (vadu) elektroinstrumentu vai ar akumulatoru
    darbināmu (bezvadu) elektroinstrumentu.
    1) Darba zonas drošība
    a) Nodrošiniet, lai darba zona būtu tīra un labi apgaismota.
    Nekārtīgās vai tumšās vietās iespējami negadījumi.
    b) Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā
    vidē, piemēram, uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai
    putekļu klātbūtnē. Elektroinstrumenti rada dzirksteles,
    kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumu tvaikus.
    c) Elektroinstrumenta darbināšanas laikā tā tuvumā nedrīkst
    atrasties bērni un citas nepiederošas personas.
    Nevērības dēļ var zaudēt vadību pār ierīci.
    2) Elektrodrošība
    a) Elektroinstrumenta kontaktspraudņiem ir jāatbilst
    kontaktligzdai. Nekādā veidā nepārveidojiet
    kontaktspraudni. Nelietojiet nekādus
    spraudsavienojumus kopā ar iezemētiem
    elektroinstrumentiem. Lietojot nepārveidotus
    kontaktspraudņus un atbilstošas kontaktligzdas, tiek
    samazināts elektriskās strāvas trieciena risks.
    b) Izvairieties no saskares ar iezemētām virsmām,
    piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un
    ledusskapjiem. Elektriskās strāvas trieciena risks
    palielinās, ja jūsu ķermenis ir iezemēts.
    c) Nepakļaujiet elektroinstrumentus lietus vai mitruma
    iedarbībai. Ūdens iekļūšana elektroinstrumentos palielina
    elektriskās strāvas trieciena risku.
    d) Pareizi izmantojiet vadu. Nekad lietojiet vadu, lai
    elektroinstrumentu pārvietotu, vilktu vai izslēgtu.
    Neturiet vadu karstumā un eļļu, asmeņu vai kustīgu
    daļu tuvumā. Bojāti vai sapinušies vadi palielina
    elektriskās strāvas trieciena risku.
    e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet
    pagarinātāju, kas piemērots lietošanai ārpus telpām.
    Izmantojot vadu, kas ir paredzēts lietošanai ārpus
    telpām, tiek samazināts elektriskās strāvas trieciena
    risks.
    f) Ja nevar izvairīties no elektroinstrumenta darbināšanas
    mitrās vietās, izmantojiet barošanu, kas aizsargāta ar
    noplūdes strāvas aizsardzības ierīcēm. Noplūdes strāvas
    aizsardzības ierīču izmantošana samazina elektriskās
    strāvas trieciena risku.
    3) Personiskā drošība
    a) Darbinot elektroinstrumentu, esiet piesardzīgs, sekojiet
    līdzi tam, ko darāt, un lietojiet veselo saprātu.
    Nelietojiet elektroinstrumentu, ja esat noguris vai
    atrodaties narkotisku vielu, alkohola vai medikamentu
    iedarbībā. Mirklis neuzmanības elektroinstrumentu
    darbināšanas laikā var izraisīt smagus miesas
    bojājumus.
    b) Lietojiet personiskos aizsarglīdzekļus. Vienmēr
    izmantojiet acu aizsargus. Aizsarglīdzekļi, piemēram,
    pretputekļu maska, neslīdoši drošības apavi, ķivere vai

    Ieteicams lietot acu aizsargus.

    dzirdes aizsargierīces, kas izmantoti atbilstošos
    apstākļos, pasargās no savainojumiem.
    c) Pasargājiet ierīci no nejaušas iedarbināšanas Pirms
    ierīces pacelšanas, pārvietošanas vai pievienošanas
    strāvas avotam un/vai akumulatora blokam
    pārliecinieties, vai slēdzis ir izslēgtā stāvoklī.
    Elektroinstrumentu pārvietošana, turot pirkstu uz
    slēdža, vai sprieguma padeve elektroinstrumentiem,
    kuriem ir ieslēgts slēdzis, var izraisīt negadījumus.
    d) Pirms ieslēdzat elektroinstrumentu, noņemiet visas
    regulēšanas atslēgas vai uzgriežņatslēgas.
    Uzgriežņatslēga vai atslēga, kas atstāta piestiprināta
    pie elektroinstrumentu rotējošās daļas, var izraisīt
    miesas bojājumus.
    e) Pārmērīgi neizstiepiet rokas. Vienmēr pareizi
    atbalstieties un noturiet līdzsvaru. Tādējādi
    nodrošināsit efektīvāku elektroinstrumenta vadību
    neparedzētās situācijās.
    f) Lietojiet piemērotu apģērbu. Nevelciet brīvu apģērbu
    vai rotaslietas. Nodrošiniet, lai mati, apģērbs un cimdi
    nenonāktu kustīgo daļu tuvumā. Brīvs apģērbs,
    rotaslietas un gari mati var ieķerties kustīgajās daļās.
    g) Ja ierīces ir paredzēts pievienot putekļu nosūkšanas
    un savākšanas ierīcēm, nodrošiniet, lai tās tiktu pareizi
    pievienotas un izmantotas. Putekļu savācēju
    izmantošana var samazināt ar putekļiem saistīto
    kaitīgumu.
    4) Elektroinstrumenta lietošana un apkope
    a) Nesteidziniet elektroinstrumenta darbību. Izmantojiet
    darbam piemērotāko elektroinstrumentu. Pareizā
    elektroinstrumenta darbs būs efektīvāks un drošāks,
    strādājot tam paredzētajā ātrumā.
    b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja nedarbojas tā slēdzis.
    Elektroinstruments, kuram nedarbojas slēdzis, ir
    bīstams, un tas ir jāremontē.
    c) Pirms veicat kādus pielāgojumus, maināt piederumus
    vai novietojat elektroinstrumentu glabāšanā, atvienojiet
    kontaktspraudni no strāvas avota un/vai akumulatora
    bloku - no elektroinstrumenta. Šādi profilaktiski
    drošības pasākumi samazina elektroinstrumenta
    nejaušas iedarbināšanas risku.
    d) Uzglabājiet elektroinstrumentus bērniem nepieejamās
    vietās un neļaujiet tos darbināt personām, kas
    nepārzina elektroinstrumenta darbību vai nav
    iepazinušās ar šiem norādījumiem. Elektroinstrumenti
    ir bīstami, ja ar tiem rīkojas neapmācīti lietotāji.
    e) Veiciet elektroinstrumentu apkopi. Pārbaudiet kustīgo
    daļu savienojumus vai sastiprinājumus, detaļu
    bojājumus vai citus apstākļus, kas var ietekmēt
    elektroinstrumenta darbību. Ja konstatējat bojājumus,
    elektroinstruments pirms lietošanas ir jāsalabo.
    Daudzi negadījumi rodas nepareizas
    elektroinstrumentu apkopes dēļ.
    f) Griezējinstrumentiem vienmēr jābūt asiem un tīriem.
    Pareizi apkopti griezējinstrumenti ar asiem asmeņiem
    retāk iesprūst un ir vieglāk vadāmi.
    g) Elektroinstrumentu, tā piederumus, griežņus un citas
    sastāvdaļas lietojiet saskaņā ar šiem norādījumiem,
    ņemot vērā darba apstākļus un veicamo darbu.
    Elektroinstrumenta lietošana neparedzētiem mērķiem var
    izraisīt bīstamas situācijas.

    LATVIEŠU - 1



  • Page 69

    Drošība
    5. Apkope
    a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta apkopi veiktu
    kvalificēts speciālists, izmantojot tikai identiskas
    rezerves daļas. Šādi tiks saglabāta elektroinstrumenta
    drošība.
    Dzīvžogu trimmera drošības brīdinājumi:
    • Nodrošiniet, lai ķermeņa daļas nepieskartos
    griezējasmenim. Asmeņu griešanās laikā neaizvāciet
    nogrieztos materiālus, kā arī neturiet rokās materiālus,
    kas jāgriež. Atbrīvojoties no iestrēgušā materiāla,
    pārliecinieties, vai slēdzis ir izslēgts. Mirklis
    neuzmanības dzīvžogu trimmera darbināšanas laikā
    var izraisīt smagus miesas bojājumus.
    • Pārnēsājiet dzīvžogu trimmeri, turot to aiz roktura un
    pārliecinoties, vai griezējasmeņu darbība ir apturēta.
    Transportējot vai uzglabājot dzīvžogu trimmeri,
    vienmēr aplieciet tam griezējmehānisma uzliktni.
    Pareizs darbs ar dzīvžogu trimmeri samazina
    griezējasmeņu radīto savainojumu risku.
    • Turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolētajām
    satveršanas virsmām, jo griezējasmens var saskarties
    ar paslēpto elektroinstalāciju vai savu strāvas kabeli.
    Griezējasmeņu saskaršanās ar strāvas kabeli, var
    izraisīt elektroinstrumenta atklāto metāla daļu
    vadītspēju un radīt lietotājam elektrošoka draudus.
    • Kabelis nedrīkst atrasties darba laukumā. Darbība
    laikā kabelis, iespējams, nav redzams krūmos un var
    tikt nejauši pārgriezts ar asmeni.
    Papildu drošības ieteikumi
    Darba zonas drošība
    1. Nekad neļaujiet šo izstrādājumu izmantot bērniem vai
    personām, kas nav apmācĪtas darbam ar to. Iespējams,
    operatora vecumu ierobežo vietējie noteikumi.
    2. Izmantojiet šo izstrādājumu tikai tādā veidā un tādu
    funkciju veikšanai, kādas aprakstĪtas šajos norādĪjumos.
    3. Operators vai lietotājs ir atbildĪgs par negadĪjumiem vai
    riskiem, kas apdraud citas personas vai to Īpašumu.
    ElektrĪba
    1. Lielbritānijas Standartu institūts iesaka izmantot
    atlikušās strāvas ķēdes ierīci (R.C.D.) ar strāvas
    atslēgšanas funkciju, kas nodrošina, ka tās stiprums
    nepārsniedz 30mA. Pat ja ir uzstādīta R.C.D., 100%
    drošību tā garantēt nevar, un drošības apsvērumi
    jāievēro vienmēr. Pārbaudiet savu R.C.D. katru reizi,
    kad to izmantojat.
    2. Pirms lietošanas pārbaudiet kabeli, vai tas nav bojāts,
    un nomainiet to, ja manāmas bojājumu vai
    novecošanas pazīmes.
    3. Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja elektrības kabeļi ir
    bojāti vai nodiluši.
    4. Nekavējoties atvienojiet kabeli no elektrotīkla, ja tas ir
    pārgriezts vai ja tam ir bojāta izolācija. Nepieskarieties
    elektrības kabelim, kamēr nav atvienota
    elektropadeve. Nelabojiet pārgrieztu vai bojātu kabeli.
    Nomainiet to pret jaunu.Lai nepieļautu drošības
    apdraudējumu, bojātu strāvas kabeli drīkst nomainīt
    tikai pilnvarotā klientu apkalpošanas centrā.
    5. Spirālveida kabeli nedrīkst izmantot kā pagarinātāju, jo
    spirālveida kabeļi var pārkarst un samazināt šī
    izstrādājuma efektivit_ti.
    6. Pirms kontaktdakšas, kabeļa savienotāja vai
    pagarinātāja atvienošanas vienmēr atslēdziet galveno
    elektropadeves slēdzi.
    7. Atslēdziet, atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla un
    pārbaudiet elektrības vadu, vai tas nav bojāts vai

    novecojis, pirms satinat to uzglabāšanai.
    8. Kabeli vienmēr tiniet uzmanīgi, nepieļaujiet tā
    salocīšanos.
    9. Izmantojiet tikai maiņstrāvu ar tādu spriegumu, kāds
    norādīts uz izstrādājuma datu uzlīmes.
    10.Flymo izstrādājumi ir divkārši izolēti saskaņā ar EN60745.
    Nekādā gadījumā nedrīkst pievienot zemējuma kabeli
    nevienai izstrādājuma daļai.
    Kabeļi
    Izmantojiet tikai 1,00mm2 izmēra kabeli, kurš nav garāks
    par 40 metriem.
    Maksimālais novērtējums:
    1,00mm2 izmēra kabelis, 10 ampēri, 250 volti, maiņstrāva
    1. Elektropadeves vadus un pagarinātājus var iegādāties
    jūsu vietējā apstiprinātajā apkopes centrā.
    2. Izmantojiet tikai tādus pagarinātājus, kas īpaši
    paredzēti lietošanai ārpus telpām.
    Personiskā drošība
    1. Vienmēr valkājiet piemērotu apµērbu, cimdus un
    izturīgus apavus.
    2. Rūpīgi pārbaudiet vietu, kur tiks izmantots dzīvžogu
    trimers, un noņemiet visas stieples un citus
    svešķermeņus
    3. Pirms mašīnas izmantošanas un pēc visa veida
    triecieniem pārbaudiet, vai nav manāmas diluma vai
    bojājumu pēdas, un, ja nepieciešams salabojiet.
    4. Pirms dzīvžogu trimera izmantošanas vienmēr
    pārliecinieties, vai ir uzstādīts komplektīcijā iekļautais
    roku aizsargs. Nekad nelietojiet dzīvžogu trimeru, kas
    nav pilnībā salikts vai kuram ir veikta nesankcionēta
    modifikācija.
    Elektroinstrumenta lietošana un apkope
    1. Izmantojiet izstrādājumu tikai dienas gaismā vai labā
    mākslīgajā apgaismojumā.
    2. Ja iespējams, nelietojiet dzīvžogu trimeru slapja
    dzīvžoga griešanai.
    3. Uzziniet, kā avārijas situācijā ātri apturēt dzīvžogu trimeru.
    4. Nekad neturiet dzīvžogu cirpēju aiz aizsarga.
    5. Nekad nestrādājiet ar izstrādājumu, ja tā aizsargi ir
    bojāti vai neatrodas savā vietā.
    6. Strādājot ar dzīvžogu trimeru, nelietojiet sastatņu kāpnes.
    7. Atvienojiet kontaktdakšu no elektropadeves:
    - pirms atstājat izstrādājumu bez uzraudzības uz
    jebkādu laikposmu;
    - pirms nosprostojuma atbrīvošanas;
    - pirms ierīces pārbaudīšanas un tīrīšanas vai citu darbu
    veikšanas ar to;
    - ja ir notikusi sadursme ar kādu priekšmetu; neizmantojiet
    savu izstrādājumu, kamēr neesat pārliecināts, ka tas ir
    labā darba kārtībā;
    - ja izstrādājums sāk neparasti vibrēt. Nekavājoties
    pārbaudiet. Pārlieku liela vibrācija var izraisīt savainojumus.
    - pirms ierīces nodošanas citai personai.
    Apkope un uzglabāšana
    1. Nodrošiniet, lai visi uzgriežņi un skrūves būtu cieši
    pievilktas, lai būtu pārliecināts, ka izstrādājums ir drošā
    darba kārtībā.
    2. Drošības nolūkos nomainiet nodilušas vai bojātas detaļas.
    3. Izstrādājuma regulēšanas laikā piesargieties, lai
    neiesprostotu pirkstus starp mašīnas kustīgajām un
    nekustīgajām detaļām.
    4. Uzglabājiet vēsā, sausā un bērniem nepieejamā vietā.
    Neuzglabājiet ārā.
    5. Pirms ierīces noglabāšanas ļaujiet tai atdzist vismaz
    30 minūtes.

    Vides informācija



    Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas mūža
    beigām, jāņem vērā vides apsvērumi.
    Ja nepieciešams, vaicājiet par utilizāciju attiecœgajai
    vietējai iestādei.

    {is simbols
    uz izstrādājuma vai tā iepakojuma
    norāda, ka ar šo izstrādājumu nedrœkst rœkoties kā ar
    mājsaimniecœbas atkritumiem. Tā vietā tas jānodod
    attiecœgajā atkritumu savākšanas punktā, lai veiktu
    elektriskā un elektroniskā aprœkojuma pārstrādi

    otrreizējai izmantošanai. Nodrošinot ka šœ izstrādājuma
    pareizu utilizāciju, jūs palœdzēsiet novērst tā iespējamo
    negatœvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselœbu, ko varētu
    izraisœt šœ izstrādājuma nepareiza izmešana
    atkritumos. Lai saņemtu plašāku informāciju par šœ
    izstrādājuma pārstrādāšanu otrreizējai izmantošanai,
    lūdzu, sazinieties ar savu vietējo pašvaldœbas biroju,
    mājsaimniecœbas atkritumu utilizācijas pakalpojumu
    sniedzēju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.

    LATVIEŠU - 2



  • Page 70

    Apkopes ieteikumi



    Jūsu izstrādājumu identificē izstrādājuma unikālā datu uzlīme, kas ir sudraba un melnā krāsā.
    Mēs iesakām veikt izstrādājuma apkopi vismaz reizi divpadsmit mēnešos vai biežāk, ja to izmanto profesionāli.

    Garantijas & garantiju politika
    Ja garantijas periodā konstatē, ka kāda no detaļām ir
    defektļva, jo tā ir ražošanas brāķis, Husqvarna UK Ltd. ar
    savu pilnvaroto remontdarbu speciālistu starpniecību bez
    maksas salabo vai nomaina to, ja vien:
    (a) par defektu paziņots tieši pilnvarotajam remontdarbu
    veicējam;
    (b) iesniegts pirkumu apliecinošs dokuments;
    (c) defektu nav izraisījusi nepareiza izmantošana,
    lietotāja nolaidība vai nepareiza regulēšana;
    (d) defekts nav radies normāla nodiluma rezultātā;
    (e) neviena persona, ko Husqvarna UK Ltd. nav
    pilnvarojis, nav veikusi mašīnas apkopes darbus vai
    remontdarbus, nav to izjaukusi vai neatļauti
    iejaukusies tās darbībā;
    (f) mašīna nav bijusi iznomāta;
    (g) mašīna pieder tās sākotnējam pircējam;
    (h) mašīna nav izmantota komerciāliem mērķiem.
    * Šī garantija papildina klienta ar likumu noteiktās
    tiesības un nekādi neierobežo tās.
    Turpmāk norādīto iemeslu izraisītos defektus garantija
    nesedz, tādēļ ir svarīgi, lai jūs izlasītu šajā operatora
    rokasgrāmatā ietvertos norādījumus un saprastu, kā

    izmantot savu mašīnu un veikt tās apkopi.
    Defekti, ko garantija nesedz:
    * nolietotu vai bojātu asmeņu nomaiņa;
    * defekti, ko izraisījusi neinformēšana par sākotnējiem
    defektiem;
    * defekti, kas radušies pēkšņa trieciena rezultātā;
    * defekti, kas radušies tādēļ, ka izstrādājums nav
    izmantots saskaņā ar šajā operatora rokasgrāmatā
    ietvertajiem norādījumiem un ieteikumiem;
    * šī garantija neattiecas uz mašīnām, kas tikušas
    iznomātas.
    * Turpmāk norādītos elementus uzskata par dilstošām
    detaļām, un to kalpošanas mūžs ir atkarīgs no
    regulārajiem apkopes darbiem, un tādēļ parasti
    garantijas prasības uz tiem nevar attiecināt: asmeņi,
    elektropadeves vads.
    * Uzmanību!
    Husqvarna UK Ltd. neuzņemas garantijas saistības
    attiecībā uz defektiem, ko daļēji vai pilnībā, tieši vai
    netieši izraisījusi tādu rezerves daļu vai papilddetaļu
    uzstādīšana, ko Husqvarna UK Ltd. nav ražojusi vai
    apstiprinājusi, vai mašīnas pielāgošana jebkādā veidā.

    EK Atbilstības deklarācija
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Nosaka vienīgi mūsu atbildību par to, ka izstrādājums (-i);
    kategorija............................Elektriskais dzīvžogu trimmeris
    Tips
    ..........................EC420, EC450, EC510, EC600
    Griešanas ierīces veids......Sk. izstrādājuma nominālo datu uzlīmi
    Izgatavošanas gads............Sk. izstrādājuma nominālo datu uzlīmi
    atbilst Eiropas Komisijas direktīvu pamata prasībām un noteikumiem:
    98/37/EEC (līdz 31.12.09), 2006/42/EC (no 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    balstīts uz šādiem ES (Eiropas Savienības) piemērotiem un saskaņotiem standartiem:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Maksimums A skaņas stipruma līmenim LpA, kas noteikts no operatora vietas, pierakstīts iepriekšminētā
    izstrādājuma (-u) paraugiem, atbilst līmenim, kas dots tabulā.
    Maksimālā rokas/delma vibrācijas noteiktā vērtība iepriekšminētā izstrādājuma(-u) paraugiem mērīta
    atbilstoši EN ISO 5349, atbilst vērtībai, kas dota tabulā.
    2000/14/EC: izmērītās skaņas stipruma LWA un garantētās skaņas stipruma LWA vērtības ir atbilstošas tabulās
    fiksētajām skaitliskajām vērtībām.
    Atbilstības novērtēšanas procedūra............ Annex V
    “Notified Body”.............................................Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Pētījumu un attīstības daļas vadītājs
    Husqvarna UK Ltd.
    Tehniskās dokumentācijas īpašnieks

    Tips:
    Grie|anas platums (cm)
    Jauda (kW)
    Izmērītā skaņas intensitāte LWA (dB(A))
    Garantētā skaņas intensitāte LWA (dB(A))

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    Līmenis (dB(A))
    Vērtība (m/s2)

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    Vērtības ah mainīgums K (m/s2)

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    Svars (Kg)

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    LATVIEŠU - 3



  • Page 71

    Siguranţa
    Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului
    și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a
    asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și
    instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs. Utilizaţi produsul numai dacă cutia pentru iarbă
    sau capacele de protecţie livrate de producător sunt montate în poziţia corectă.
    Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră
    Scoateţi imediat fişa din conector în cazul în
    care cablul este deteriorat sau tăiat.
    Avertisment
    Nu expuneţi echipamentul la ploaie.
    Nu lăsaţi produsul în aer liber în timp ce
    plouă.

    Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru a
    vă asigura că aţi înţeles toate comenzile și rolul
    acestora.

    Utilizarea ochelarilor de protecţie este
    recomandată.
    Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice
    AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de
    siguranţă și toate instrucţiunile. Nerespectarea
    avertismentelor și instrucţiunilor poate duce la
    electrocutări, incendii și/sau răniri grave.
    Păstraţi toate avertismentele și instrucţiunile pentru o
    referinţă ulterioară.
    Termenul de “unealtă electrică” din avertismente se referă
    la unealta electrică alimentată de la reţea (prin cablu) sau la
    unealta electrică alimentată de la acumulator (fără cablu).
    1) Siguranţa locului de muncă
    a) Menţineţi locul de muncă curat și bine iluminat.
    Zonele aglomerate și întunecate atrag accidentele.
    b) Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosfere explozive, cum
    ar fi prezenţa lichidelor inflamabile, a gazelor sau prafului.
    Uneltele electrice produc scântei care pot aprinde praful
    sau vaporii.
    c) Ţineţi copiii și alte persoane la depărtare în timp ce
    utilizaţi unealta electrică. Distragerea atenţiei
    dumneavoastră poate duce la pierderea controlului
    asupra produsului.
    2) Siguranţa electrică
    a) Fișa uneltei electrice trebuie să se potrivească cu
    conectorul. Niciodată nu modificaţi fișa în niciun fel.
    Nu folosiţi niciun fel de fișe adaptoare pentru unelte
    electrice legate la împământare (masă). Fișele
    nemodificate și conectoarele potrivite reduc riscul
    electrocutărilor.
    b) Evitaţi atingerea suprafeţelor împământate sau legate
    la masă, cum ar fi conducte, radiatoare, mașini de gătit
    și frigidere. Riscul electrocutării este mai mare dacă
    corpul dumneavoastră este legat la împămânaret sau
    la masă.
    c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii de
    umezeală. Apa infiltrată într-o unealtă electrică crește
    riscul electrocutării.
    d) Nu întindeţi excesiv cablul. Nu folosiţi niciodată cablul
    pentru transportarea, tragerea sau deconectarea
    uneltei electrice. Ţineţi cablul la depărtare de căldură,
    ulei, margini ascuţite sau piese aflate în mișcare.
    Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul
    electrocutării.
    e) Dacă utilizaţi o unealtă electrică în aer liber, folosiţi un
    cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea aplicaţiilor în
    aer liber. Folosirea unui cablu potrivit pentru utilizarea
    în aer liber reduce riscul electrocutării.
    f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed este
    inevitabilă, folosiţi o sursă de alimentare protejată la
    curentul rezidual (RCD). Utilizarea unui RCD reduce
    riscul electrocutării.
    3) Siguranţa personală
    a) Fiţi vigilent, urmăriţi lucrul și menţineţi-vă simţul realităţii
    atunci când folosiţi o unealtă electrică. Nu folosiţi o
    unealtă electrică dacă sunteţi obosit, sub influenţa
    drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de
    neatenţie în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce
    la rănire gravă.
    b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţi
    întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul de
    protecţie, cum ar fi mască împotriva prafului,

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    4)
    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    încălţăminte de protecţie nealunecoasă, cască de
    protecţie sau căști de protecţie auditivă, folosit în
    condiţiile corespunzătoare, reduce riscul rănirilor.
    Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă să poziţionaţi
    comutatorul în poziţia oprit înainte de a conecta
    dispozitivul la sursa de alimentare și sau acumulator, sau
    înainte de ridicare sau transport. Transportul uneltelor
    electrice cu degetul pe comutator sau alimentarea
    acestora cu comutatorul pe poziţia pornit poate duce la
    accidente.
    Îndepărtaţi orice cheie de ajustare sau cheie fixă
    înainte de pornirea dispozitivului. O cheie fixă sau una
    de ajustare atașată la o piesă rotativă a uneltelor
    electrice poate duce la rănire.
    Nu vă întindeţi prea mult. Menţineţi permanent o
    poziţie a picioarelor corespunzătoare și un echilibru.
    Aceasta permite un control mai bun al uneltei electrice
    în situaţii neașteptate.
    Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi îmbrăcăminte
    neajustată sau bijuterii. Menţineţi-vă părul, îmbrăcămintea
    și mănușile la depărtare de părţile aflate în mișcare.
    Îmbrăcămintea largă sau părul lung pot fi prinse de părţile
    aflate în mișcare.
    Dacă dispozitivele sunt livrate pentru conectarea la
    utilităţile de extragere și colectare a prafului, asiguraţi-vă
    că acestea sunt conectate și utilizate corespunzător.
    Folosirea dispozitivelor de colectare a prafului poate
    reduce pericolele legate de praf.
    Utilizarea și întreţinerea uneltelor electrice
    Nu forţaţi unealta electrică. Folosiţi unealta electrică
    potrivită pentru munca pe care o efectuaţi. O unealtă
    electrică potrivită va efectua mai bine și mai sigur munca
    la sarcina pentru care a fost proiectată.
    Nu folosiţi unealta electrică dacă comutatorul nu o
    pornește și nu o oprește. Orice unealtă electrică ce nu
    poate fi controlată prin comutator este periculoasă și
    trebuie reparată.
    Deconectaţi fișa uneltei electrice de la sursa de
    alimentare și/sau acumulator înainte de a efectua orice
    ajustări, schimbări de accesorii sau depozitare.
    Asemenea măsuri preventive reduc riscul pornirii
    accidentale a uneltei electrice.
    Depozitaţi uneltele neutilizate astfel încât să nu fie
    accesibile copiilor și nu permiteţi persoanelor care nu
    cunosc funcţionarea uneltei electrice sau aceste
    instrucţiuni să utilizeze echipamentul. Uneltele
    electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
    neinstruiţi.
    Întreţineţi uneltele electrice. Verificaţi alinierea sau fixarea
    corespunzătoare a părţilor aflate în mișcare, eventualele
    rupturi și orice alte situaţii care pot afecta utilizarea uneltei
    electrice. Reparaţi uneltele electrice înainte de utilizare,
    dacă sunt deteriorate. Multe accidente sunt provocate de
    unelte electrice neîntreţinute corespunzător.
    Menţineţi componentele de tăiere ascuţite și curate.
    Componentele de tăiere întreţinute corespunzător, cu
    lame de tăiere ascuţite, se blochează mai greu și sunt
    mai ușor de controlat.
    Folosiţi unealta electrică, piesele acesteia etc. în
    conformitate cu aceste instrucţiuni, luând în

    LIMBA ROMÂNĂ - 1



  • Page 72

    Siguranţa
    considerare condiţiile de lucru și munca pe care o
    efectuaţi. Folosirea uneltei electrice pentru operaţii
    diferite de cele pentru care a fost proiectată poate
    duce la situaţii periculoase.
    5. Lucrările de service
    a) Permiteţi efectuarea lucrărilor de service numai
    persoanelor calificate, folosind numai piese de schimb
    identice. Acest lucru va asigura menţinerea siguranţei
    în funcţionarea uneltei electrice.
    Avertismente de siguranţă pentru ferăstrăul de tăiat
    gardul viu:
    • Feriţi orice parte a corpului de lama de tăiere. Nu
    îndepărtaţi materialul tăiat sau nu reţineţi materialul de
    tăiat dacă lamele se află în mișcare. Asiguraţi-vă să
    poziţionaţi comutatorul în poziţia oprit atunci când
    curăţaţi materialul blocat. Un moment de neatenţie în
    timpul utilizării ferăstrăului de tăiat gardul viu poate
    duce la rănire gravă.
    • Transportaţi ferăstrăul de tăiat gardul viu prins de
    mâner și cu lama de tăiere oprită. Dacă transportaţi
    sau depozitaţi ferăstrăul de tăiat gardul viu, fixaţi
    întotdeauna capacul dispozitivului de tăiere.
    Manipularea corespunzătoare a ferăstrăului de tăiat
    gardul viu reduce posibilele răniri provocate de lamele
    de tăiere.
    • Apucaţi unealta electrică numai de suprafeţele de
    prindere izolate, întrucât lama de tăiere poate atinge
    firele ascunse sau cablul de alimentare. Lamele de
    tăiere care ating firele aflate sub tensiune transformă
    piesele metalice în componente aflate sub tensiune şi
    pot curenta operatorul.
    • Ţineţi cablul la depărtare de zona de tăiere. În timpul
    utilizării, cablul ar putea fi ascuns în tufiș și poate fi
    tăiat accidental de lamă.
    Recomandări suplimentare privind siguranţa
    Siguranţa locului de muncă
    1. Nu permiteţi folosirea produsului de către copii sau persoanele
    nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni. Reglementările locale pot
    restricţiona vârsta utilizatorului.
    2. Folosiţi produsul numai în modul și pentru funcţiile
    descrise în aceste instrucţiuni.
    3. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru
    accidentarea sau expunerea la pericole a altor
    persoane sau bunuri.
    Electricitatea
    1. Institutul de Standarde Britanic recomandă utilizarea unui
    dispozitiv de curent rezidual (R.C.D.) cu un curent de
    declanșare de cel mult 30 mA. Nici cu un dispozitiv de curent
    rezidual (R.C.D.) nu se poate garanta o siguranţă de 100 %,
    din acest motiv, întotdeauna trebuie respectate măsurile
    privind siguranţa muncii. Verificaţi întotdeauna dispozitivul de
    curent rezidual când utilizaţi mașina.
    2. Înainte de utilizare, examinaţi cablul pentru depistarea
    deteriorărilor, înlocuiţi-l dacă sunt vizibile semne de
    deteriorare sau uzură.
    3. Nu utilizaţi produsul dacă cablurile electrice sunt
    deteriorate sau uzate.
    4. Deconectaţi imediat alimentarea cu energie electrică dacă
    cablul s-a tăiat sau dacă izolaţia s-a deteriorat. Nu atingeţi
    cablul electric până când nu s-a deconectat alimentarea
    cu energie electrică. Nu reparaţi un cablu tÎiat sau
    deteriorat. Înlocuiţi-l cu unul nou. Dacă se impune
    înlocuirea cablului, procedura va fi executată numai de
    către un centru de service aprobat pentru a se evita
    pericolul vătămării.

    5. Prelungitorul trebuie desfăcut; cablurile înfășurate se
    pot supraîncălzi și pot reduce eficienţa produsului.
    6. Întotdeauna deconectaţi alimentarea cu energie
    electrică înainte de a scoate un ștecher, conector sau
    prelungitor.
    7. Înainte să înfășuraţi cablul pentru depozitare, opriţi mașina,
    deconectaţi alimentarea cu energie electrică și verificaţi
    cablurile de alimentare pentru depistarea deteriorării sau uzurii.
    8. Întotdeauna înfășuraţi cu grijă cablul, evitaţi răsucirea.
    9. Folosiţi numai alimentarea cu curent alternativ la tensiunea
    indicată pe plăcuţa indicatoare a produsului.
    10.Produsele Flymo au izolaţie dublă conform EN60745.
    În nici un caz nu conectaţi împământarea la nici o
    piesă a produsului.
    Cablurile
    Utilizaţi numai cablu cu secţiunea de 1,00 mm2 având o
    lungime de maximum 40 metri.
    Sarcină maximă: Cablu cu secţiunea de 1,00 mm2, 10 A la
    250 Vca
    1. Cabluri de alimentare și prelungitoare pot fi procurate de la
    Centrul de service local autorizat.
    2. Utilizaţi numai prelungitoare destinate special pentru
    folosire în aer liber.
    Siguranţa personală
    1. Întotdeauna purtaţi haine, ochelari de protecţie și
    2. Examinaţi temeinic zona unde va fi utilizat echipamentul și
    îndepărtaţi toate sârmele și obiectele străine.
    3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact,
    verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură sau
    deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar.
    4. Asiguraţi-vă întotdeauna că dispozitivul de protecţie al
    mâinilor este montat înainte de utilizarea produsului.
    Niciodată nu încercaţi să utilizaţi un produs incomplet sau
    unul care a fost modificat în condiţii neautorizate.
    Utilizarea și întreţinerea uneltelor electrice
    1. Cunoașteţi modul de oprire rapidă a echipamentului în
    caz de urgenţe.
    2. Niciodată nu ţineţi produsul ţinând de dispozitivul de
    protecţie.
    3. Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie
    deteriorate sau dispozitive de protecţie nemontate.
    4. Nu utilizaţi echipamentul pe scări.
    5. Deconectaţi alimentarea cu energie electrică:
    - înainte de a lăsa produsul nesupravegheat pentru
    orice perioadă de timp;
    - înainte de a curăţi o înfundare;
    - înainte de a verifica, curăţi sau efectua lucrări pe aparat;
    - dacă aţi lovit un obiect. Nu utilizaţi produsul până când
    nu vă asiguraţi că produsul se află într-o stare de
    funcţionare sigură.;
    - dacă produsul începe să vibreze anormal. Efectuaţi imediat o
    verificare. Vibraţiile excesive pot provoca vătămări.
    - înainte de înm–narea echipamentului unei alte persoane.
    Întreţinerea și stocarea
    1. Menţineţi strânse toate piuliţele, șuruburile și butoanele
    pentru a avea siguranţa că produsul poate fi exploatat în
    condiţii de siguranţă.
    2. Pentru siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau deteriorate.
    3. Aveţi grijă în timpul reglării produsului pentru a preveni
    prinderea degetelor între piesele mobile și fixe ale
    mașinii.
    4. Păstraţi produsul într-un loc rece şi uscat, inaccesibil
    copiilor. A nu se depozita în exterior.
    5. Lăsaţi produsul să se răcească timp de 30 de minute
    înainte de depozitare.

    Informaţii privind mediul




    Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce
    privește mediul când se trece la deșeuri produsul
    ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“.
    Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală
    pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a
    produsului.

    Simbolul
    de pe produs sau de pe ambalajul său indică
    faptul că este posibil ca acest produs să nu poată fi tratat ca
    deșeu casnic. În schimb, trebuie predat la un centru de

    colectare a deșeurilor pentru reciclarea echipamentelor
    electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs a fost
    trecut la deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
    posibilelor consecinţe negative asupra mediului și sănătăţii
    umane, ceea ce se poate întâmpla în cazul tratării
    necorespunzătoare a acestui produs ca deșeu. Pentru mai
    multe informaţii privind reciclarea produsului, vă rugăm să
    contactaţi oficiul consiliului local, serviciul de salubrizare sau
    magazinul de unde aţi achiziţionat acest produs.

    LIMBA ROMÂNĂ - 2



  • Page 73

    Recomandări privind întreţinerea
    • Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și
    neagră.
    • Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat de
    către un specialist.

    Garanţia și politica de garanţie
    Dacă pe perioada garanţiei se constată că o piesă este
    defectă datorită fabricării greșite, Husqvarna UK Ltd.,
    prin reprezentantul său de service autorizat, va executa
    gratuit repararea sau înlocuirea acestuia cu condiţia ca:
    (a) defecţiunea să fi fost comunicată direct
    reprezentantului de service autorizat;
    (b) să se prezinte dovada achiziţionării;
    (c) defecţiunea să nu fi fost cauzată de utilizare
    necorespunzătoare, neglijenţă sau reglare greșită
    făcută de utilizator;
    (d) defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii
    mecanice;
    (e) mașina să nu fi fost întreţinută sau reparată, demontată
    sau modificată de o persoană neautorizată de către
    Husqvarna UK Ltd.;
    (f) mașina să nu fi fost închiriată;
    (g) mașina să fie deţinută de cumpărătorul original;
    (h) mașina să nu fi fost utilizată în scopuri comerciale.
    * Această garanţie completează și în nici un caz nu
    diminuează drepturile statutare ale clientului.
    Defecţiunile cauzate de următoarele cazuri nu sunt acoperite, din
    acest motiv este important să citiţi instrucţiunile din acest Manual
    al utilizatorului și să înţelegeţi modul de utilizare și întreţinere al

    mașinii dumneavoastră:
    Defecţiuni neacoperite de garanţie
    * Înlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
    * Defecţiuni rezultate în urma necomunicării unei avarii
    iniţiale.
    * Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc.
    * Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului
    conform instrucţiunilor și recomandărilor din acest
    Manual al utilizatorului.
    * Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această garanţie.
    * Urmţtoarele componente sunt considerate
    consumabile și durata lor de viaţă depinde de
    întreţinerea periodică și, din această cauză, de obicei
    nu sunt incluse în drepturile oferite de garanţie: lame,
    cabluri de alimentare de la reţea.
    * Atenţie!
    Husqvarna UK Ltd. își declină responsabilitatea de
    garanţie pentru defecţiuni provocate echipamentului sau
    pieselor, direct sau indirect prin montarea sau înlocuirea
    pieselor sau pieselor adiţionale care nu sunt fabricate
    sau aprobate de Husqvarna UK Ltd., sau orice
    modificare făcută la mașină.

    Declaraţie de conformitate CE
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);
    Categoria............................Ferăstrău electric de tăiat gardul viu
    Tip
    ..........................EC420, EC450, EC510, EC600
    Identificator de serie.......... Consultaţi eticheta de identificare a produsului
    Anul construcţiei................ Consultaţi eticheta de identificare a produsului
    Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
    98/37/EEC (pînă la 31.12.09), 2006/42/EC (din 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:

    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică LpA la nivelul operatorului, înregistrat pe un eșantion de
    produs(e) de mai sus corespunde Nivelului dat în tabel.
    Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor mână / braţ măsurată conform EN ISO 5349 pe un eșantion de
    produs(e) corespunde Valorii date în tabel.
    2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate LWA și Puterii Acustice Garantate LWA sunt în concordanţă cu
    diagramele tabelare.
    Procedura de evaluare a conformităţii........ Annex V
    Autoritatea înștiinţată.................................. Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Director cercetare și dezvoltare
    Husqvarna UK Ltd.
    Documentaţie pentru utilizator sau tehnică

    Tip:
    Lăţimea lamei (cm)
    Putere (kW)
    Nivelul puterii acustice măsurate LWA (dB(A))
    Nivelul puterii acustice garantate LWA (dB(A))
    Nivelul (dB(A))
    Valoarea (m/s2)
    Incertitudine K a valorii ah (m/s2)
    Greutatea (Kg)

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0

    LIMBA ROMÂNĂ - 3



  • Page 74

    Προφυλάξεις Ασφάλειας
    Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να
    προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας
    πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση
    της συσκευής σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και
    ασφάλειας σε αυτό το εγχειρίδιο και για τη συσκευή.

    Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας

    Αφαιρέστε αμέσως το βύσμα από την πρίζα
    του ηλεκτρικού εάν το καλώδιο έχει υποστεί
    ζημιά ή έχει κοπεί.

    Προειδοποίηση.
    Μην το εκθέτετε στη βροχή.
    Μην αφήνετε το προϊόν σε εξωτερικούς
    χώρους ενώ βρέχει.

    ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του χρήστη
    για να βεβαιωθείτε ότι καταλαβαίνετε όλους
    τους ελέγχους και το τι κάνουν.

    Συνιστάται η χρήση προστατευτικών για τα
    μάτια.
    Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικά
    εργαλεία
    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις
    προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Εάν
    δεν τηρηθούν οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες μπορεί να
    προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρός
    τραυματισμός.
    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για
    μελλοντική αναφορά.
    Με τον όρο ‘“ηλεκτρικό εργαλείο” στις προειδοποιήσεις
    εννοείται το ηλεκτρικό εργαλείο που λειτουργεί με ρεύμα (με
    καλώδιο) ή το ηλεκτρικό εργαλείο που λειτουργεί με μπαταρία
    (χωρίς καλώδιο).
    1) Ασφάλεια χώρου εργασίας
    α) Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά
    φωτισμένο. Στους ακατάστατους και σκοτεινούς
    χώρους προκαλούνται ευκολότερα ατυχήματα.
    β) Μη λειτουργείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικά
    περιβάλλοντα, όπως σε περιβάλλοντα όπου υπάρχουν
    εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
    δημιουργούν σπίθες που μπορεί να προκαλέσουν
    ανάφλεξη της σκόνης ή των ατμών.
    γ) Κρατάτε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους μακριά
    όταν λειτουργείτε το ηλεκτρικό εργαλείο. Εάν
    αποσπαστεί η προσοχή σας υπάρχει περίπτωση να
    χάσετε τον έλεγχο.
    2) Ηλεκτρική ασφάλεια
    α) Τα βύσματα των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να
    ταιριάζουν με την πρίζα. Ποτέ μην τροποποιείτε το
    βύσμα με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε
    βύσματα προσαρμογέων με γειωμένα ηλεκτρικά
    εργαλεία. Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι
    κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο
    ηλεκτροπληξίας.
    β) Αποφεύγετε τη σωματική επαφή με επιφάνειες
    συνδεδεμένες στη γείωση ή στην ουδέτερη φάση, όπως
    σωλήνες, θερμάστρες, μαγειρικές συσκευές και ψυγεία.
    Εάν το σώμα σας έρθει σε επαφή με γείωση ή ουδέτερη
    φάση υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
    γ) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε
    υγρές συνθήκες. Η εισαγωγή νερού στο ηλεκτρικό
    εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
    δ) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε
    ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβάτε ή να
    βγάζετε από την πρίζα το ηλεκτρικό εργαλείο. Κρατάτε το
    καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές άκρες ή
    κινούμενα μέρη. Τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή
    έχουν μπλεχτεί αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
    ε) Όταν λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε
    εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης
    κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η
    χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικούς
    χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
    στ)Εάν η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό
    περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε
    τροφοδοτικό με διάταξη προστασίας από διαρροή
    ρεύματος (RCD). Η χρήση διάταξης RCD μειώνει τον
    κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
    3) Προσωπική ασφάλεια
    α) Όταν λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να είστε
    σε ετοιμότητα, να βλέπετε τι κάνετε και να
    χρησιμοποιείτε κοινή λογική. Μη χρησιμοποιείτε

    ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την
    επήρεια ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια
    στιγμή απροσεξίας κατά τη λειτουργία ηλεκτρικών
    εργαλείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό
    τραυματισμό.
    β) Χρησιμοποιείτε προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό. Φοράτε
    πάντα προστατευτικά για τα μάτια. Προστατευτικός
    εξοπλισμός, όπως μάσκα για τη σκόνη, αντιολισθητικά
    υποδήματα, κράνος ή προστατευτικά ακοής που
    χρησιμοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες μειώνουν τις
    πιθανότητες τραυματισμού.
    γ) Αποφεύγετε την κατά λάθος έναρξη λειτουργίας.
    Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση
    απενεργοποίησης (off) πριν συνδέσετε το εργαλείο στο
    ρεύμα ή/και στην μπαταρία, το σηκώσετε ή το
    μεταφέρετε. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το
    δάκτυλο στο διακόπτη λειτουργίας ή η σύνδεση
    ηλεκτρικών εργαλείων στο ρεύμα με το διακόπτη στη
    θέση ενεργοποίησης αυξάνει τις πιθανότητες
    ατυχήματος.
    δ) Αφαιρείτε τυχόν κλειδιά ρυθμιζόμενου ανοίγματος ή τα
    απλά κλειδιά πριν θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό
    εργαλείο. Ένα απλό κλειδί ή ένα κλειδί ρυθμιζόμενου
    ανοίγματος που είναι προσαρτημένο σε
    περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου
    μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.
    ε) Μην τεντώνεστε. Πατάτε γερά και σταθερά και διατηρείτε
    πάντα την ισορροπία σας. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε
    να ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό εργαλείο σε μη
    αναμενόμενες καταστάσεις.
    στ)Να είστε ντυμένοι κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά
    ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα
    σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα
    φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά
    μπορεί να πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
    ζ) Εάν παρέχονται εξαρτήματα για τη σύνδεση συσκευών
    εξαγωγής και συλλογής σκόνης, εξασφαλίζετε ότι είναι
    συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται με το σωστό τρόπο.
    Η χρήση αυτών των συσκευών μπορεί να μειώσει τους
    κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη.
    4) Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών εργαλείων
    α) Μην ασκείτε δύναμη στο ηλεκτρικό εργαλείο.
    Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο που είναι
    κατάλληλο για το είδος της εργασίας που εκτελείτε. Το
    κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την
    εργασία για την οποία σχεδιάστηκε καλύτερα και με
    μεγαλύτερη ασφάλεια.
    β) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν ο
    διακόπτης λειτουργίας δεν το ανάβει και δεν το σβήνει.
    Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το
    διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να
    επισκευαστεί.
    γ) Αποσυνδέστε το βύσμα από το ρεύμα ή/και βγάλτε τις
    μπαταρίες από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε
    οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή
    αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
    μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο να ξεκινήσει το
    ηλεκτρικό εργαλείο κατά λάθος.
    δ) Αποθηκεύετε τα εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε
    μακριά από παιδιά και μην αφήνετε άτομα που δεν είναι
    εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με αυτές τις
    οδηγίες να χρησιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 1



  • Page 75

    ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
    εκπαιδευμένων χρηστών.
    ε) Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε την
    ευθυγράμμισή τους ή το μπλοκάρισμα των κινούμενων
    μερών, τη θραύση των εξαρτημάτων και οποιαδήποτε
    άλλη κατάσταση που ενδέχεται να επηρεάσει τη
    λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση
    βλάβης, το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να επισκευαστεί
    πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται από
    ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά.
    στ)Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Τα
    κατάλληλα συντηρημένα εργαλεία κοπής με αιχμηρές
    άκρες μπλοκάρουν πιο δύσκολα και ελέγχονται πιο
    εύκολα.
    ζ) Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα, τις
    μύτες των εργαλείων κ.λπ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες,
    λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την
    εργασία που πρόκειται να εκτελεστεί. Η χρήση του
    ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργίες διαφορετικές από
    εκείνες για τις οποίες προορίζεται μπορεί να δημιουργήσει
    επικίνδυνες καταστάσεις.
    5. Σέρβις
    α) Δίνετε το ηλεκτρικό εργαλείο για σέρβις σε κατάλληλα
    εκπαιδευμένα άτομα και χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια
    ανταλλακτικά. Με αυτόν τον τρόπο είστε βέβαιοι για
    την ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου.
    Προειδοποιήσεις ασφαλείας ψαλιδιού μπορντούρας:
    • Κρατάτε όλα τα μέρη του σώματος μακριά από από τη
    λεπίδα κοπής. Μην αφαιρείτε το κομμένο υλικό ή
    κρατάτε το υλικό που θα κοπεί όταν οι λεπίδες
    κινούνται. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας
    είναι στη θέση απενεργοποίησης όταν καθαρίζετε το
    μπλοκαρισμένο υλικό. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη
    λειτουργία του ψαλιδιού μπορντούρας μπορεί να
    προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
    • Κρατάτε το ψαλίδι μπορντούρας από τη λαβή με τη
    λεπίδα κοπής σταματημένη. Όταν μεταφέρετε ή
    αποθηκεύετε το ψαλίδι μπορντούρας, βάζετε πάντα το
    κάλυμμα της κοπτικής συσκευής. Η σωστή μεταχείριση
    του ψαλιδιού μπορντούρας μειώνει τις πιθανότητες
    προσωπικού τραυματισμού από τις λεπίδες κοπής.
    • Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις
    μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης, γιατί η λεπίδα
    κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυφή καλωδίωση
    ή με το δικό της καλώδιο. Αν οι λεπίδες κοπής έρθουν
    σε επαφή με ένα ρευματοφόρο καλώδιο, μπορεί να
    γίνουν και τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του
    ηλεκτρικού εργαλείου ρευματοφόρα και να προκληθεί
    ηλεκτροπληξία στον χειριστή.
    • Κρατάτε το καλώδιο μακριά από την περιοχή κοπής.
    Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, το καλώδιο μπορεί
    να είναι κρυμμένο σε θάμνους και να κοπεί κατά λάθος
    από τη λεπίδα.
    Πρόσθετες συστάσεις ασφαλείας
    Ασφάλεια χώρου εργασίας
    1. Μην επιτρέψτε ποτέ σε παιδιά ή σε ανθρώπους που
    δεν γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες να χρησιµοποιούν τη
    συσκευή. Οι τοπικοί κανονισµοί µπορούν να
    περιορίζουν την ηλικία του χειριστή.
    2. Να χρησιµοποιείτε µόνο τη συσκευή µε τον τρόπο και για
    τις λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες.
    3. Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνοι για τα
    ατυχήµατα ή τους κινδύνους που πραγµατοποιούνται
    εις βάρος άλλων ανθρώπων ή της περιουσίας τους.
    Ηλεκτρικά
    1. Συνιστάται η χρήση µιας Συσκευής Υπόλοιπου
    Ρεύµατος (R.C.D.) µε ρεύµα θέσης σε λειτουργία όχι
    περισσότερο από 30mA. Ακόµη και µε ένα R.C.D.
    εγκατεστηµένο 100%, η ασφάλεια δεν µπορεί να
    εγγυηθεί και η ασφαλής πρακτική εργασίας πρέπει
    πάντα να ακολουθείται. Ελέγξτε το R.C.D. σας κάθε
    φορά που το χρησιµοποιείτε.
    2. Πριν τη χρήση, επιθεωρήστε το καλώδιο για τυχόν
    ζημιές και, αν υπάρχουν σημάδια ζημιάς ή φθοράς,
    αντικαταστήστε το.
    3. Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή εάν τα ηλεκτρικά
    καλώδια είναι χαλασµένα ή έχουν φθαρεί.
    4. Να την αποσυνδέετε αµέσως από την κεντρική παροχή
    ηλεκτρισµού εάν το καλώδιο είναι κοµµένο, ή η µόνωση
    είναι χαλασµένη. Μην αγγίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο
    έως ότου έχει αποσυνδεθεί η ηλεκτρική παροχή. Μην
    επισκευάζετε µια κοπή ή ένα χαλασµένο καλώδιο. Να
    το αντικαταστήσετε µε ένα καινούργιο.Αν είναι
    απαραίτητη αντικατάσταση του καλωδίου, αυτή πρέπει

    να γίνει μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις,
    ώστε να μην προκληθεί κίνδυνος για την ασφάλεια..
    5. Το ηλεκτρικό καλώδιό σας πρέπει να ξετυλιχτεί, τα
    κουλουριασµένα καλώδια µπορούν να υπερθερµάνουν
    και να µειώσουν την αποδοτικότητα της συσκευής σας.
    6. Πάντα να σβήνετε την κεντρική παροχή προτού
    αποσυνδέσετε τυχόν πρίζα, συνδετήρα καλωδίων ή
    καλώδιο επέκτασης.
    7. Σβήστε, αφαιρέστε την πρίζα από την κεντρική παροχή
    και εξετάστε το ηλεκτρικό καλώδιο παροχής για τυχόν
    βλάβη ή φθορά προτού να κουλουριάσετε το καλώδιο
    για αποθήκευση.
    8. Πάντα να κουλουριάζετε το καλώδιο προσεκτικά,
    αποφεύγοντας τη συστροφή.
    9. Να χρησιµοποιείτε µόνο την κεντρική παροχή
    εναλλασσόµενου ρεύµατος AC που παρουσιάζεται
    στην ετικέτα κατάταξης προϊόντων.
    10.Τα προϊόντα µας διαθέτουν διπλή µόνωση µε βάση το
    EN60335. Κάτω από καµία περίσταση δεν πρέπει να
    συνδεθεί γείωση µε εξάρτηµα της συσκευής.
    Καλώδια
    Χρήσης µόνο καλώδιο µεγέθους 1.00mm2 µέχρι το µέγιστο
    40 µέτρων µήκους.
    Μέγιστη κατάταξη:
    1.00mm2 καλώδιο µεγέθους 10 amps 250 βολτ
    εναλλασσόµενου ρεύµατος
    1. Καλώδια και οι επεκτάσεις κεντρικής παροχής είναι
    διαθέσιµα από το τοπικό σας Υπαίθριο Κέντρο
    Υπηρεσίας Εγκεκριµένων Προϊόντων της σας.
    2. Να χρησιµοποιείτε µόνο καλώδια επέκτασης που
    σχεδιάζονται ειδικά για υπαίθρια χρήση.
    Προσωπική ασφάλεια
    1. Πάντα να φοράτε κατάλληλα ρούχα, γάντια και σκληρά
    παπούτσια.
    2. Επιθεωρείτε προσεκτικά το χώρο στον οποίο θα
    χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα και αφαιρέστε τυχόν
    καλώδια και άλλα ξένα αντικείμενα.
    3. Προτού χρησιµοποιήσετε τη µηχανή και µετά από
    τυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηµάδια φθοράς ή
    βλάβης και της επισκευής, ανάλογα µε τις ανάγκες.
    4. Εξασφαλίζετε πάντα ότι ο προφυλακτήρας χεριού που
    παρέχεται είναι τοποθετημένος πριν τη χρήση του
    ψαλιδιού μπορντούρας. Ποτέ μην προσπαθήσετε να
    χρησιμοποιήσετε ένα ημιτελές προϊόν ή ένα προϊόν,
    στο οποίο έχουν πραγματοποιηθεί μη
    εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις.
    Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών εργαλείων
    1. Να γνωρίζετε πώς να σταματάτε το προϊόν γρήγορα σε
    περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης.
    2. Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν από τον προφυλακτήρα.
    3. Ποτέ μην χειρίζεστε το προϊόν με κατεστραμμένους
    προφυλακτήρες ή χωρίς να έχουν τοποθετηθεί οι
    προφυλακτήρες.
    4. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ανεβασμένοι σε σκάλες.
    5. αφαιρέστε την πρίζα από την κεντρική παροχή:- προτού αφήσετε τη συσκευή αφύλακτο για κάποια περίοδο
    - προτού καθαρίσετε ένα έµφραγµα
    - προτού ελέγξετε, καθαρίσετε ή όταν εργάζεστε πάνω
    στη συσκευή
    - εάν χτυπήσετε σε ένα αντικείµενο. Μην χρησιµοποιείτε
    τη συσκευή σας έως ότου είστε βέβαιοι ότι ολόκληρη η
    συσκευή είναι σε ασφαλή λειτουργική κατάσταση
    - εάν η συσκευή αρχίσει να δονείται ανώµαλα, ελέγξτε
    την αµέσως. Η υπερβολική δόνηση µπορεί να
    προκαλέσει τραυµατισµό.
    - πριν δώσετε το προϊόν σε κάποιο άλλο άτομο.
    Συντήρηση και αποθήκευση
    1. Να κρατείτε όλα τα παξιµάδια, τα µπουλόνια και τις
    βίδες συγυρισµένα για να είστε βέβαιοι ότι η συσκευή
    είναι σε ασφαλείς συνθήκες εργασίας.
    2. Να αλλάζετε τα κατεστραµµένα ή χαλασµένα
    εξαρτήµατα για λόγους ασφάλειας.
    3. Προσέχετε όταν ρυθμίζετε το προϊόν, για να μην
    πιαστούν τα δάκτυλά σας ανάμεσα στα κινούμενα και
    σταθερά μέρη του μηχανήματος.
    4. Αποθηκεύστε σε δροσερό και ξηρό σημείο όπου δεν
    μπορούν να φτάσουν μικρά παιδιά. Μην αποθηκεύετε
    σε εξωτερικούς χώρους.
    5. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τουλάχιστον για 30
    δευτερόλεπτα, πριν την αποθηκεύσετε.

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 2



  • Page 76

    Περιβαλλοντικές Πληροφορίες



    Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να εξετάζεται
    όταν πετάτε τη συσκευή κατά το ‘τέλος της ζωής’ της.
    Εάν είναι απαραίτητο, ελάτε σε επαφή µε τις τοπικές αρχές
    σας για τις πληροφορίες της διάθεσης της συσκευής.

    Το σύµβολο
    στη συσκευή ή στη συσκευασία του δείχνει ότι
    αυτή η συσκευή δεν µπορεί να επεξεργαστεί ως οικιακά
    απόβλητα. Αντί αυτού θα παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο
    συλλογής για την ανακύκλωση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού

    εξοπλισµού. Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή πετάγεται
    σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές
    συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, τα οποία
    θα µπορούσαν να προκληθούν µε τον ακατάλληλο χειρισµό
    αποβλήτων αυτής της συσκευής.
    Για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες για την ανακύκλωση
    αυτής συσκευής, παρακαλώ ελάτε σε επαφή µε το τοπικό
    γραφείο του ∆ηµαρχείου σας, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών
    αποβλήτων σας ή το κατάστηµα όπου αγοράσατε τη συσκευή.

    Συστάσεις Υπηρεσίας
    • Η συσκευή σας προσδιορίζεται ειδικά από µια ασηµένια και µαύρη ετικέτα κατάταξης προϊόντων.
    • Σας συνιστούµε ιδιαίτερα όπως η συσκευή σας συντηρείται τουλάχιστον κάθε δώδεκα µήνες, συχνότερα σε επαγγελµατική εφαρµογή.

    Εγγύηση και Πολιτική Εγγύησης
    Εάν τυχόν µέρος βρεθεί ελαττωµατικό λόγω ελαττωµατικής
    κατασκευής εντός της εγγυητικής περιόδου, η Husqvarna UK
    Ltd., µέσω των Εξουσιοδοτηµένων Υπηρεσίας Επισκευών της θα
    εκτελέσουν την επισκευή ή την δωρεάν αντικατάσταση στους
    πελάτες, δεδοµένου ότι:
    (α) Το ελάττωµα αναφέρεται άµεσα στον Εξουσιοδοτηµένο Επιδιορθωτή.
    (β) Χορηγείται απόδειξη της αγοράς.
    (γ) Το ελάττωµα δεν προκαλείται από κακή χρήση, παραµέληση
    ή ελαττωµατική ρύθµιση από το χρήστη.
    (δ) Η αµέλεια δεν έχει εµφανιστεί µέσω της κανονικής φθοράς
    λόγω χρήσης.
    (ε) Η µηχανή δεν έχει συντηρηθεί ή έχει επισκευαστεί, δεν έχει
    αποσυναρµολογηθεί ή έχει πειραχτεί από τυχόν πρόσωπο που
    δεν εγκρίνεται από την Husqvarna UK Ltd.
    (ζ) Η µηχανή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µίσθωση.
    (η) Η µηχανή είναι ιδιοκτησία του αρχικού αγοραστή.
    (θ) Η µηχανή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για εµπορικούς σκοπούς.
    *
    Αυτή η εγγύηση είναι πρόσθετη, και σε καµία περίπτωση δεν
    καταργεί τα νοµικά δικαιώµατα του πελάτη.
    Παραλείψεις λόγω των ακόλουθων δεν καλύπτονται, εποµένως
    είναι σηµαντικό όπως διαβάσετε τις οδηγίες που
    περιλαµβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο του χειριστή και
    καταλαβαίνετε πώς να ενεργοποιήσετε και να διατηρήσετε τη
    µηχανή σας:

    Παραλείψεις που δεν καλύπτονται από την εγγύηση
    * Αντικατάσταση των κατεστραµµένων ή χαλασµένων λεπίδων,
    Κλωστή Νάιλον.
    * Παραλείψεις ως αποτέλεσµα της µη υποβολής εκθέσεων ενός
    αρχικού ελαττώµατος.
    * Παραλείψεις ως αποτέλεσµα ξαφνικού αντίκτυπου.
    * Παραλείψεις ως αποτέλεσµα της µη χρησιµοποίησης της
    συσκευής σύµφωνα µε τις οδηγίες και τις συστάσεις που
    περιλαµβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο του χειριστή.
    * Μηχανές που χρησιµοποιούνται για µίσθωση δεν καλύπτονται
    από αυτήν την εγγύηση.
    * Τα ακόλουθα στοιχεία που απαριθµούνται θεωρούνται ως
    φθορές των ανταλλακτικών και η ζωή τους εξαρτάται από την
    κανονική συντήρηση και, εποµένως, δεν υπάγονται κανονικά
    σε µια έγκυρη αξίωση εξουσιοδότησης: Λεπίδες, Ηλεκτρικό
    Καλώδιο Κεντρικής Παροχής.
    * Προσοχή!
    Η Husqvarna UK Ltd. δεν αποδέχεται ευθύνη κάτω από την
    εξουσιοδότηση για ατέλειες που προκαλούνται ως σύνολο ή
    ως µέρος, άµεσα ή έµµεσα από τη συναρµολόγηση των
    µερών αντικατάστασης ή των πρόσθετων µερών που είτε δεν
    κατασκευάζονται ή εγκρίνονται από την Husqvarna UK Ltd.
    είτε από τη µηχανή που έχει τροποποιηθεί από καµιά άποψη.

    EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα
    Κατηγορία.............................Ηλεκτρικό ψαλίδι μπορντούρας
    Τύπος....................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Προσδιορισµός της Σειράς........Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος
    Έτος κατασκευής.................Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος
    Συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους των παρακάτω οδηγιών ΕΚ:
    98/37/EEC (έωs 31.12.09), 2006/42/EC (αττό 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    βάσει των ακόλουθων εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ:

    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Η μέγιστη Α-σταθμισμένη στάθμη ακουστικής πίεσης LpA στη θέση του χειριστή, η οποία καταγράφηκε σε δείγμα
    των παραπάνω προϊόντων αντιστοιχεί στη Στάθμη που παρουσιάζεται στον πίνακα.
    Η μέγιστη σταθμισμένη τιμή κραδασμών άκρου χεριού / βραχίονα, η οποία μετρήθηκε σύμφωνα με το EN ISO 5349
    σε δείγμα των παραπάνω προϊόντων αντιστοιχεί στην Τιμή που παρουσιάζεται στον πίνακα.
    2000/14/ΕΚ: Οι τιμές μετρηθείσας LWA ηχητικής ισχύος και εγγυημένης LWA ηχητικής ισχύος συμφωνούν με αυτές
    που παρουσιάζονται στον πίνακα.
    Διαδικασία διαπίστωσης συμμόρφωσης......
    Annex V
    Ενήμερος φορέας ......................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Διευθυντής Έρευνας & Ανάπτυξης
    Husqvarna UK Ltd.
    Φορέας διαφύλαξης της τεχνικής τεκμηρίωσης
    Τύπος
    Μήκος λεπίδας (cm)
    Iσχύς (kW)
    Mετρηθείσα ηχητική ισχύς LWA (dB(A))
    Εγγυημένη ηχητική ισχύς LWA (dB(A))
    Επίπεδο (dB(A))
    Τιμή (m/s2)
    Αβεβαιότητα K για το ah (m/s2)
    Βάρος (Kg)

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99
    86
    5.56

    97
    105
    86
    5.53

    99
    106
    88
    2.23

    96
    97
    85
    3.30

    1.5
    2.8

    1.5
    2.8

    1.5
    2.9

    1.5
    3.0

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 3



  • Page 77

    Güvenlik Önlemleri
    Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi
    bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve
    verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında
    ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur.
    Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı
    Kablo hasarlı veya kesikse şebekeden fişi
    hemen çıkartın.
    Uyarı.
    Yağmura maruz bırakmayın.
    Yağmur yağarken ürünü dışarıda
    bırakmayın.

    Tüm kumandaları ve ne işe yaradıklarını
    kesin olarak anlamak için kullanıcı
    talimatlarını dikkatle okuyun.

    Göz koruyucu donanım kullanılması
    önerilir.
    Elektrikli Alet Genel Emniyet Uyarıları
    UYARI Emniyet uyarılarını ve tüm talimatları okuyun.
    Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik şokuna,
    yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
    Gelecekteki referansınız için tüm uyarıları ve talimatları
    saklayın.
    Uyarılar kısmındaki “elektrikli alet” terimi, şebekeden
    çalışan (kablolu) elektrikli alet veya pille çalışan
    (kablosuz) elektrikli alet anlamına gelmektedir.
    1) Çalışma alanı emniyeti
    a) Çalışma alanının temiz ve iyi aydınlatılmış olmasını
    sağlayın. Düzensiz veya karanlık alanlar kazalara
    davetiye çıkarır.
    b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tozun
    bulunduğu patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın.
    Elektrikli aletler, tozu veya dumanları tutuşturabilen
    kıvılcımlar oluştururlar.
    c) Elektrikli bir aleti çalıştırırken çocukları ve seyredenleri
    uzak tutun. Dikkatinizi çeken şeyler kontrolü
    kaybetmenize neden olabilir.
    2) Elektriksel emniyet
    a) Elektrikli aletin fişleri prize uymalıdır. Fişi herhangi bir
    şekilde kesinlikle değiştirmeyin. Topraklı
    (topraklanmış) elektrik aletleri ile herhangi bir adaptör
    fişini kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun
    prizler elektrik şoku riskini azaltacaktır.
    b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi
    topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas
    etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklanırsa elektrik
    şokunun artma riski vardır.
    c) Elektrikli aletleri yağmurlu veya nemli şartlara maruz
    bırakmayın. Elektrikli bir alete su girmesi elektrik şoku
    riskini arttıracaktır.
    d) Kordonu usulüne uygun kullanın. Elektrikli aleti
    taşımak, çekmek veya fişinden çıkarmak için kordonu
    kesinlikle kullanmayın. Kordonu, ısıdan, yağdan, sivri
    kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun.
    Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik şoku riskini
    arttırır.
    e) Elektrikli bir aleti açık alanda çalıştırırken, açık alanda
    kullanım için uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık
    alanda kullanıma uygun bir kablonun kullanılması
    elektrik şoku riskini azaltır.
    f) Nemli bir ortamda elektrikli bir aleti çalıştırmaktan
    kaçınamıyorsanız, artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir
    güç kaynağı kullanın. Bir RCD’nin kullanılması
    elektrik şoku riskini azaltır.
    3) Kişisel emniyet
    a) Elektrikli bir alet çalıştırırken uyanık olun, ne
    yaptığınızı izleyin ve sağduyunuzu kullanın. Yorgun
    olduğunuzda veya ilaçların, alkolün veya ilaç tedavisi
    etkisi altında elektrikli bir aleti kullanmayın. Elektrikli
    aletleri çalıştırırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
    yaralanmaya neden olabilir.
    b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima göz
    koruyucu ekipman takın. Uygun şartlar için kullanılan
    toz maskesi, kaymayan emniyetli ayakkabı, kask veya
    işitme koruyucu donanım kişisel yaralanmaları
    azaltacaktır.

    c) İstem dışı çalıştırmayı önleyin. Aleti güç kaynağına
    ve/veya pil takımına bağlamadan, toplamadan veya
    taşımadan önce anahtarın off (devre dışı) konumunda
    olduğuna emin olun. Parmağınız anahtar üzerinde
    iken veya anahtarı on (devrede) konumunda olan
    elektrikli aletlere güç verirken elektrikli aletlerin
    taşınması kazalara davetiye çıkarır.
    d) Elektrikli aleti açmadan önce herhangi bir ayarlama
    anahtarını ve somun anahtarını çıkartın. Elektrikli
    aletlerin dönen parçasına takılı olarak bırakılmış bir
    somun anahtarı veya bir ayar anahtarı kişisel
    yaralanmaya neden olabilir.
    e) Aşırı yüklemeyin. Her zaman uygun basacak bir yer
    ve denge sağlayın. Bu işlem, beklenmedik
    durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesini
    sağlar.
    f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbise giymeyin veya
    mücevher takmayın. Saçınızı, elbisenizi ve
    eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol
    elbiseler, mücevherat veya uzun saçlar hareketli
    parçalara takılabilir.
    g) Toz çıkarma ve biriktirme donanımlarının bağlantısı
    için aygıtlar verilmişse, bunların bağlandığına ve
    doğru olarak kullanıldığına emin olun. Toz biriktirme
    donanımının kullanılması tozdan kaynaklanan
    tehlikeleri azaltabilir.
    4) Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
    a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru
    elektrikli alet kullanın. Doğru elektrikli alet, işi
    tasarlandığı oranda daha iyi ve daha güvenilir
    yapacaktır.
    b) Anahtar aleti açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
    kullanmayın. Anahtarla kontrol edilemeyen herhangi
    bir elektrikli alet tehlikelidir ve onarılmak zorundadır.
    c) Herhangi bir ayarlama yapmadan önce, aksesuarları
    değiştirmeden önce veya elektrikli aletleri
    depolamadan önce güç kaynağından ve/veya
    elektrikli aletin pil takımından fişi ayırın. Bu tür
    önleyici emniyet tedbirleri elektrikli aleti yanlışlıkla
    çalıştırma riskini azaltmaktadır.
    d) Elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği şekilde
    devre dışı bırakılmış durumda boşta depolayın ve
    elektrikli alet ile veya bu talimatlarla aşina olmayan
    kişilerin elektrikli aleti çalıştırmasına izin vermeyin.
    Elektrikli aletler eğitimsiz kişilerin ellerinde
    tehlikelidirler.
    e) Elektrikli aletlerin bakımının yapılması. Hareketli
    parçaları yanlış ayarlama veya bağlantı için,
    parçaların kırık olup olmadığını ve elektrikli aletin
    çalışmasını etkileyebilecek başka herhangi bir koşulu
    kontrol edin. Hasarlı ise, kullanmadan önce elektrikli
    aleti onarılmasını sağlayın. Birçok kazalar bakımı kötü
    yapılmış elektrikli aletler tarafından neden
    olunmaktadır.
    f) Kesim aletlerinin keskin ve temiz olmasını sağlayın.
    Bakımı uygun şekilde yapılmış, keskin kesim
    kenarlarına sahip kesim aletleri daha az tutukluk
    yaparlar ve kontrol edilmeleri daha kolaydır.
    g) Çalışma koşullarını ve gerçekleştirilecek işi dikkate

    TÜRKÇE - 1



  • Page 78

    alarak bu talimatlara göre elektrikli aleti, aksesuarları
    ve alet parçalarını vb. kullanın. Elektrikli aletin
    tasarlandıklarından farklı işlemler için kullanılması
    tehlikeli bir duruma yol açabilir.
    5. Servis
    a) Sadece aynı yedek parçalar kullanılarak nitelikli bir
    onarım personeli tarafından elektrikli aletinize servis
    verilmesini sağlayın. Bu durum, elektrikli aletinizin
    emniyetinin sağlanmasını garanti edecektir.
    Çit budayıcı emniyet uyarıları:
    • Vücudunuzun tüm parçalarını kesim bıçağından uzak
    tutun. Bıçaklar hareket halindeyken kesilecek
    malzemeyi veya ağaç malzemesini çıkartın. Sıkışan
    malzemeyi temizlerken anahtarın devre dışı olduğuna
    emin olun. Çit budayıcısını çalıştırırken bir anlık
    dikkatsizlik ciddi yaralanmaya neden olabilir.
    • Kesici bıçak durmuş iken tutamak vasıtasıyla çit
    budayıcısını taşıyın. Çit budayıcısını naklederken veya
    depolarken kesim aygıtı kapağını daima takın. Çit
    budayıcısının doğru olarak kullanılması kesim
    bıçaklarından kaynaklanan muhtemel kişisel
    yaralanmayı azaltacaktır.
    • Güç aracını yalnızca yalıtılmış yüzeylerden
    kavrayarak tutun, çünkü freze bıçak gizli elektrik
    kablolarıyla veya kendi kablosuyla temas edebilir.
    “Elektrikli” telle temas eden freze bıçaklar, güç
    aletinin metal parçalarının “elektriğe” maruz
    kalmasına ve operatörü elektrik çarpmasına yol
    açabilir.
    • Kabloyu kesim alanından uzak tutun. İşletme
    süresince kablo, bodur ağaçlar içinde gizlenmiş
    olabilir ve bıçak tarafından yanlışlıkla kesilebilir.
    İlave Emniyet Önerileri
    Çalışma alanı emniyeti
    1. Çocukların ve bu talimatları bilmeyenlerin ürünü
    kullanmasına asla izin vermeyin. Kullanıcı yaduğunuz
    yerdeki yasalarca sınırlanmış olabilir.
    2. Ürünü yalnızca bu talimatlarda anlatılan şekilde ve
    burada belirtilen işlevler için kullanın.
    3. Başkalarına veya onların mallarına gelebilecek kaza
    ve zararlardan kullanıcı sorumludur.
    Elektriksel
    1. Atma akımı 30mA’dan yüksek olmayan bir Artık Akım
    Cihazı (AAC) kullanılması önerilir. AAC monteli
    olduğunda dahi %100 güvenlik garanti edilemez ve
    güvenli çalışma uygulamalarının her zaman izlenmesi
    şarttır. Üniteyi kullanacağınız her zaman AAC’nizi
    kontrol edin.
    2. Kullanmadan önce, kabloyu herhangi bir hasar için
    kontrol edin, hasar veya eskime belirtileri mevcutsa
    değiştirin.
    3. Elektrik kabloları hasarlıysa ya da yıpranmışsa, ürünü
    kullanmayın.
    4. Kabloda herhangi bir kesik varsa ya da kablonun
    izolasyonu hasar görmüşse derhal ana elektrik kaynağı
    ile olan bağlantısını kesin. Fiş prizden çıkarılana kadar
    kabloya dokunmayın. Kesilmiş ya da hasarlı kabloyu
    tamir etmeyin. Yenisiyle değiştirin. Kablonun
    değiştirilmesi gerekiyorsa, güvenliği tehlikeye
    atmamak için bu işlemin yalnızca Onaylı Servis
    Merkezi tarafından gerçekleştirilmesi gerekir.
    5. Elektrik kablosunun sargısı açılmış olmalıdır. Sarılmış
    haldeki kablolar aşırı ısınarak ürününüzün verimini
    azaltabilir.
    6. Herhangi bir fiş, kablo bağlantısı ya da uzatma
    kablosunun bağlantısını kesmeden önce daima

    elektrik devresinin ana şalterini kapatın.
    7. Elektrik kablosunu muhafaza etmek üzere sarmadan
    önce makineyi kapatın, fişi prizden çekin ve kabloda
    hasar ya da yıpranma olup olmadığını inceleyin.
    8. Kabloyu daima dikkatle ve keskin kıvrımlara olanak
    vermeyecek şekilde sarın.
    9. Ürünü sadece sınıflandırma etiketinde gösterilen AC
    ana şebeke voltajı ile kullanın.
    10.Ürünlerimiz EN60335’e uygun olarak çift izole
    edilmiştir. Hiçbir surette ürünün herhangi bir
    parçasına toprak bağlanmamalıdır.
    Kablolar
    Sadece en fazla 40 metre uzunluğunda 1.00mm2’lik
    kablo kullanın.
    Maksimum sınıflandırma:
    1.00mm2 boyutlu 10 amp 250 volt AC kablo
    1. Elektrik ve uzatma kablolarını tarafından onaylanmış
    yerel servis merkezinizde bulabilirsiniz.
    2. Sadece harici mekanlar için tasarlanmış uzatma
    kabloları kullanın.
    Kişisel emniyet
    1. Daima uygun elbiseler, eldivenler ve sağlam
    ayakkabılar giyin.
    2. Makinenin kullanılması gerektiği alanı tamamen
    kontrol edin ve tüm telleri ve diğer yabancı cisimleri
    çıkartın.
    3. Makineyi kullanmadan önce ve herhangi bir
    darbeden sonra, ünitenizde yıpranma ya da hasar
    olup olmadığını kontrol edip, gerekiyorsa tamir edin.
    4. Çit budayıcısını kullanmadan önce birlikte verilen el
    siperliğinin takılı olduğuna daima emin olun. Tamam
    olmayan veya yetkisizce değișikliklerin yapıldığı bir
    ürünü kullanmaya kesinlikle çalıșmayın.
    Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
    1. Acil bir durumda ürünün hızlı bir șekilde nasıl
    durdurulacağını bilin.
    2. Ürünü siperlik kısmından kesinlikle tutmayın.
    3. Hasarlı siperliklerle veya siperlikler yerinde olmadan
    ürünü kesinlikle çalıştırmayın.
    4. Ürünü çalıștırırken seyyar merdivenler kullanmayın.
    5. Eğer herhangi bir nesneye çarparsanız:
    herhangi bir süre için ürünü tek başına bırakmadan önce;
    Bir engeli temizlemeden önce;
    Alet üzerinde kontrol, temizlik veya çalışma
    yapmadan önce;
    şebekeden fişi ayırın. Eğer ürün anormal titreşmeye
    başlarsa, tüm ürünün emniyetli işletme durumu
    içinde olduğuna emin oluncaya kadar ürününüzü
    kullanmayın.
    Hemen kontrol edin. Aşırı titreşim yaralanmaya
    neden olabilir..
    bașka birisine aktarmadan önce.
    Bakım ve depolama
    1. Ürünün, emniyetli çalışma durumu içinde olduğuna
    emin olmak için tüm somunların, cıvataların ve
    vidaların sıkı olmasını sağlayın.
    2. Yıpranmış veya hasarlı parçaları emniyet için
    değiştirin.
    3. Makinenin hareketli kesim parçaları ve sabit parçaları
    arasına parmakların girmesini önlemek amacıyla
    ürünün ayarlanması sırasında dikkatli olun.
    4. Serin, kuru bir yerde ve çocukların ulaşamayacağı
    şekilde saklayın. Açık alanlarda depolamayın.
    5. Ürünü saklamadan önce, en az 30 dakika boyunca
    soğumaya bırakın.

    Çevreye İlişkin Bilgiler
    • Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre koruma
    hususları göz önüne alınmalıdır.
    • Gerektiğinde, bertaraf etme bilgileri için bulunduğunuz
    yerdeki yetkili makamlara başvurun.
    Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
    sembolü, bu ürüne
    evlerden çıkan olağan atık madde muamelesi yapılamayacağını
    belirtir. Bu ürün bertaraf edileceği zaman, elektrikli ve elektronik
    cihazların geri dönüşümünü sağlamak için uygun toplama

    noktasına götürülmelidir. Bu ürünün gerektiği gibi bertaraf
    edilmesini sağlayarak çevre ve insan sağlışı için oluşturacağı
    muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım etmiş
    olacaksınız. Aksi takdirde, bu ürün için uygun olmayan atık
    madde muamelesi yapıldığında yukarıda sözü edilen olumsuz
    sonuçlar meydana gelebilir. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında
    daha ayrıntılı bilgi için lütfen bulunduğunuz yerdeki geri dönüşüm
    bürosuna, çöp toplama servisine ya da ürünü satın aldığınız
    mağazaya danışın.

    TÜRKÇE - 1



  • Page 79

    Servis Önerileri
    • Ürününüz, gümüş ve siyah renkli ürün sınıflandırma etiketiyle kesin olarak tanılanmıştır.
    • Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda ise daha sık olarak, servis edilmesi önerilir.

    Garanti ve Garanti Politikası
    Bu ürünün herhangi bir parçasının hatalı üretim nedeniyle kusurlu
    olduğu garanti dönemi içinde ortaya çıkarsa, Husqvarna UK Ltd.,
    aşağıdaki koşullar yerine getirildiği takdirde Yetkili Servis
    Merkezleri aracılığıyla ürünün müşteri için ücretsiz olarak tamir
    edilmesini ya da değiştirilmesini sağlayacaktır:
    (a) Arıza doğrudan Yetkili Servis Merkezine bildirilmelidir.
    (b)Satın alma kanıtı (fatura/fiş) sağlanmalıdır.
    (c) Kullanıcının ürünü kötü kullanması, ihmalkar davranması
    ya da hatalı ayarlaması nedeniyle oluşan arızalar garanti
    kapsamına girmez.
    (d)Ürünün normal kullanımı sonucundaki aşınma ve yıpranma
    nedeniyle oluşan arızalar garanti kapsamına girmez.
    (e)Makine, yetkili Husqvarna UK Ltd. temsilcileri dışındaki bir
    şahıs tarafından servis veya tamir edilmemiş, sökülmemiş
    veya kurcalanmamış olmalıdır.
    (f) Makine, kiralık olarak kullandırılmamış olmalıdır.
    (g)Makinenin sahibi, ilk satın alan şahıs olmalıdır.
    (h)Makine, ticari amaçla kullanılmamış olmalıdır.
    * Bu garanti ek nitelikte olup, müşterinin yasalarca verilmiş
    haklarını hiçbir şekilde azaltmaz.
    Aşağıdaki nedenlerden dolayı oluşan arızalar garanti
    kapsamına girmez; dolayısıyla, bu Çalıştırma Elkitabının
    içerdiği talimatları okumanız ve makinenizin nasıl çalıştırılması

    ve bakımının nasıl yapılması gerektiğini öğrenmeniz
    önemlidir.
    Aşağıdakiler bu garantinin kapsamına girmez:
    * Yıpranmış ya da hasar görmüş bıçakların değiştirilmesi,
    Naylon Misina
    * İlk arızanın bildirilmemesi sonucunda oluşan arızalar.
    * Ani darbe sonucunda oluşan arızalar.
    * Ürünün bu Çalıştırma Elkitabında verilen talimatlar ve öneriler
    uyarınca kullanılmaması sonucunda oluşan arızalar.
    * Kiralık kullandırılan makineler bu garanti kapsanız girmez.
    * Aşağıdaki parçalar aşınan parçalar sayılır ve ömürleri
    düzenli bakıma bağlı olarak değişir; dolayısıyla bunlar
    normal olarak geçerli bir garanti talebine tabi değildir:
    Bıçaklar, Elektrik Kablosu.
    * Dikkat!
    Husqvarna UK Ltd., kısmen veya tümüyle, dolaylı veya dolaysız
    olarak, Husqvarna UK Ltd. tarafından üretilmemiş ya da
    onaylanmamış yedek veya ek parçaların kullanılması ya da
    makine üzerinde herhangi bir şekilde yapılan değişiklikler
    nedeniyle oluşan arızalar için garanti kapsamı içinde
    sorumluluk kabul etmez.

    EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ
    Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
    Ürünün; uygulanmıș olan așağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak:s);
    Kategori.............................Elektrikli Çit Budayıcı
    Tip......................................EC420, EC450, EC510, EC600
    Kesme Cihazının Tipi.........Ürün Değerlendirme Etiketine Bakın
    Yapım Yılı...........................Ürün Değerlendirme Etiketine Bakın
    așağıdaki EC Direktiflerinin esas gereksinimleri ve ön koșulları ile uyumlu olduğunu
    98/37/EEC (buraya kadar 31.12.09), 2006/42/EC (buradan 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    ana sorumluluğumuza dayanarak beyan ederiz:
    EN60745-1, EN60745-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
    Operatör pozisyonunda maksimum A ölçekli ses basınç seviyesi LpA, tabloda verilen Seviye ile ilișkili
    olan yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde kaydedilmiștir.
    Tabloda verilen Değer ile ilișkili olan yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde EN ISO 5349’a göre ölçülen
    maksimum el / kol titreșim ölçekli değer
    2000/14/EC: Ölçülen Güvenilir Güç LWA ve Garanti Edilen Güvenilir Güç LWA değerleri çizelge haline
    getirilmiș resimlere göre olmaktadır.
    Uygunluk Değerlendirme Prosedürü....... Annex V
    Belirtilen Cisim........................................ Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 19/10/2009
    M.Bowden
    Araștırma ve Geliștirme Müdürü
    Husqvarna UK Ltd.
    Teknik dokümantasyon sorumlusu

    Tip
    Bıçak Uzunluğu (cm)
    Güç (kW)
    Ölçülen Ses GücüLWA (dB(A))
    Garanti Edilen Ses Gücü LWA (dB(A))
    Seviye (dB(A))
    Değer (m/s2)
    ah (m/s2)’ nın belirsizlik K’sı
    Ağırlık (Kg)

    TÜRKÇE - 3

    EC420
    42
    0.42

    EC450
    45
    0.45

    EC510
    51
    0.50

    EC600
    60
    0.50

    97
    99

    97
    105

    99
    106

    96
    97

    86

    86

    88

    85

    5.56

    5.53

    2.23

    3.30

    1.5

    1.5

    1.5

    1.5

    2.8

    2.8

    2.9

    3.0



  • Page 80

    BELGIQUE/BELGIË

    Husqvarna BELGIUM NV,
    BERGENSESTEENWEG 719, 1502 LEMBEEK
    Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products,
    Dobronická 635, 148 25 Praha 4
    Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220
    Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz

    DANMARK

    Flymo/Partner A/S,
    Lundtoftegårdsvej 93A, 2800 Kgs.Lyngby
    Tel: 4587 7577, Fax: 45933308, www.flymo-partner.dk

    DEUTSCHLAND

    Husqvarna Deutschland GmbH,
    Julius Hofmann Str. 4, 97469 Gochsheim
    Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202

    ESTONIA

    Husqvarna Eesti OÜ,
    Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
    Tel: +372 6650030

    FRANCE

    Husqvarna Jardin SAS54,
    54, rue Lambrechts, BP316, 92402 COURBEVOIE cedex
    Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491

    FINLAND SUOMI

    OY Husqvarna AB,
    PL185, 00511 HELSINKI
    Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632

    ITALIA

    McCulloch Italiana s.r.l.
    Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO)
    Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671

    IRELAND

    Flymo Ireland
    Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551

    MAGYARORSZÁG

    Husqvarna Magyarország Kft.,
    1142 Budapest, Erzsébet királyné u. 87
    Tel: 06-1-467 32 72, Fax: 06-1-221 50 56

    NORGE

    Flymo/Partner, div. av Husqvarna Norge AS
    Postboks 200, 1541 Vestby
    Tel: 69 10 47 90

    NEDERLAND

    Husqvarna Nederland BV,
    Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
    Tel: +31(0) 172468322, Fax: +31(0) 172468219

    ÖSTERREICH

    HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
    Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922

    POLSKA

    Husqvarna Poland Sp. z.o.o.
    03-371 Warszawa, ul. Wysockiego 15B
    Tel:- (22) 8332949

    SLOVENIJA

    SKANTEH d.o.o.
    Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68

    SLOVENSKA

    Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
    Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk

    SOUTH AFRICA

    Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna
    Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg

    SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA

    Husqvarna Schweiz AG,
    Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil
    Tel 062/889 93 50, Fax 062/889 93 60

    SVERIGE

    Husqvarna AB, Sverige
    Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70

    UNITED KINGDOM

    Husqvarna UK Ltd.
    Tel: +44 325 302302, Fax: +44 325 310339

    Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za

    Husqvarna UK Ltd.
    Aycliffe Industrial Park
    NEWTON AYCLIFFE
    Co.Durham DL5 6UP
    ENGLAND
    Telephone - 01325 302302 Fax - 01325 310339
    Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
    Copyright © 2008 Flymo S.A. All rights reserved. Flymo® and other product and feature names are registered or unregistered trademarks
    of Flymo S.A.

    5054535-02






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Flymo Easycut 600 XT wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Flymo Easycut 600 XT in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,03 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info