Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
Sabre Cut
GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT
Pagrindin>s instrukcijos
RU
Исходные инструкции
EE
Algsed juhised
LV
S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR
Orijinal Talimatlar
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Sabre Cut

    GB Original Instructions

    PL Oryginalne Instrukcje

    DE Originalanleitung

    CZ Originální pokyny

    FR Instructions d’origine

    SK Pôvodné pokyny

    NL Oorspronkelijke instructies

    SI Originalna navodila

    NO Originalinstrukser

    HR Originalne upute

    FI Alkuperäiset ohjeet

    LT Pagrindin>s instrukcijos

    SE Originalinstruktioner

    RU Исходные инструкции

    DK Originale instruktioner

    EE Algsed juhised

    ES Instrucciones originales

    LV S◊kotn]j◊s instrukcijas

    PT Instruções Originais

    RO Instrucţiuni originale

    IT Istruzioni originali

    GR Αρχικές οδηγίες

    HU Eredeti Utasítás

    TR Orijinal Talimatlar



  • Page 2

    IMPORTANT INFORMATION

    GB Read before use and retain for future

    DŮLEŽITÁ INFORMACE

    CZ Než začnete stroj používat, přečtěte si

    reference

    pozorně tento návod a uschovejte jej pro další
    použití v budoucnu

    WICHTIGE INFORMATION

    DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
    durchlesen und gut aufbewahren

    FR

    NL

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    A lire avant usage et à conserver pour
    référence ultérieure
    BELANGRIJKE INFORMATIE
    Leest u deze informatie voor het gebruik
    en bewaar ze voor toekomstige
    raadpleging
    VIKTIG INFORMASJON

    NO Les bruksanvisningen nøye før bruk og
    oppbevar den for senere bruk

    FI

    TÄRKEÄÄ TIETOA
    Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
    myöhempää tarvetta varten

    SE

    VIKTIG INFORMATION
    Läs anvisningarna före användningen och
    spara dem för framtida behov
    VIGTIGE OPLYSNINGER

    DK Du bør læse brugsanvisningen før brug og
    gemme til senere henvisning
    INFORMACIÓN IMPORTANTE

    ES Léase antes de utilizar y consérvela como

    DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

    SK Pred použitím si prečítajte nasledovné
    informácie a odložte si ich pre budúcu
    potrebu

    SI

    POMEMBNA INFORMACIJA
    Preberite pred uporabo in shranite za
    prihodnjo uporabo
    VAŽNE INFORMACIJE

    HR Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
    buduće osvrte
    Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys

    LT Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai
    atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie|
    prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

    RU Прочитайте перед тем, как включить
    триммер, и сохраните для дальнейшего
    использования.
    OLULINE TEAVE

    EE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
    kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
    tarbeks.
    SVARŒGA INFORM÷CIJA

    referencia en el futuro

    LV Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet

    PT

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES
    Leia antes de utilizar e guarde para
    consulta futura

    RO Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru

    IT

    INFORMAZIONI IMPORTANTI
    Leggere prima dellʼuso e conservare per
    ulteriore consultazione
    FONTOS INFORMÁCIÓ

    HU Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
    későbbi felhasználásra

    turpm◊k◊m uzziª◊m
    Manual de instrucţiuni

    prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
    instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

    GR ∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
    χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
    µελλοντική αναφορά
    ÖNEMLİ BİLGİLER

    TR Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
    UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej

    PL instrukcji przed użyciem i zachować ją do
    dalszego użytkowania urządzenia

    başvurmak üzere saklayınız.



  • Page 3

    1
    2
    6
    4
    3
    7

    5



  • Page 4

    GB
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    - CONTENTS
    Hedgetrimmer Head
    Storage Holder
    Screws x 2
    Blade cover
    Instruction Manual
    Warning Label
    Product Rating Label

    SE - INNEHÅLL
    1. Häcksaxhuvud
    2. Förvaringshållare
    3. Skruvar x 2
    3. Bladskydd
    4. Bruksanvisning
    5. Varningsetikett
    6. Produktmärkning

    DE - INHALT
    1. Heckenscherenkopf
    2. Halter
    3. Schrauben x 2
    4. Messerschutz
    5. Bedienungsanweisung
    6. Warnetikett
    7. Produkttypenschild

    DK - INDHOLD
    1. Hæktrimmerhoved
    2. Opbevaringsholder
    3. Skruer x 2
    4. Opbevaringshylster
    5. Brugsvejledning
    6. Advarselsmœrkat
    7. Produktets mærkeskilt

    FR - CONTENU DU CARTON
    1. Tête du coupe-bordure
    2. Porte-manche
    3. Vis x 2
    4. Protège lame
    5. Manuel dʼInstructions
    6. Etiquette dʼavertissement
    7. Plaquette des
    Caractéristiques du Produit

    ES - CONTENIDO
    1. Cabeza de la tijera para
    setos
    2. Portamango
    3. Tornillos x 2
    4. Cubierta de la cuchilla
    5. Manual de instrucciones
    6. Etiqueta de Advertencia
    7. Placa de Características del
    Producto

    NL - INHOUD
    1. Kop van heggenschaar
    2. Opslaghouder
    3. Schroeven x 2
    4. Beschermkap voor het mes
    6. Handleiding
    6. Waarschuwingsetiket
    7. Product-informatielabel

    NO - INNHOLD
    1. Hode for hekksaks
    2. Oppbevaringsstativ
    3. Skruer x 2
    4. Bladdeksel
    5. Bruksanvisning
    6. Advarselsetikett
    7. Produktmerking

    FI - SISÄLTÖ
    1. Pensasleikkurin pää
    2. Pidike
    3. Ruuvi x 2
    4. Terän suoja
    5. Käyttöopas
    6. Varoitusnimike
    7. Ruohonleikkurin arvokilpi

    PT - LEGENDA
    1. Cabeça do cota-sebes
    2. Suporte para
    armazenamento
    3. Parafusos x 2
    4. Protecção da lâmina
    5. Manual de Instrucções
    6. Etiqueta de Aviso
    7. Rótulo de Avaliação do
    Produto

    IT - INDICE CONTENUTI
    1. Testa tagliasiepi
    2. Portamanico
    3. Viti x 2
    4. Riparo lama
    5. Manuale di istruzioni
    6. Etichetta di pericolo
    7. Etichetta dati del prodotto

    HU - TARTALOMJEGYZÉK
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    Sövénynyíró fej
    Tartó
    Csavarok x 2
    Penge védő
    Kezelési útmutató
    Figgelmeztető címke
    Termékminősítő címke

    PL - ZAWARTOSC KARTONU
    1. Głowica Przycinarki
    Żywopłotów
    2. Uchwyt Magazynujący
    3. Śrubki x 2
    4. Osłona Ostrza
    5. Instrukcja Obsługi
    6. Znaki bezpieczeństwa
    7. Tabliczka znamionowa

    CZ
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    - OBSAH KARTONU
    Hlava plotostřihu
    Držák rukojeti
    Šrouby x 2
    Kryt nože
    Návod k obsluze
    Výstražný štĺtek
    Typový štĺtek výrobku

    SK
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    - OBSAH
    Hlava kosačky na kríky
    Držiak sobolej rúčky
    Skrutky x 2
    Kryt noža
    Príručka
    Varovný štítok
    Prístrojový štítok

    SI - VSEBINA
    1. Glava obrezovalnika za živo
    mejo
    2. Torba za shranjevanje
    3. Vijaki x 2
    4. Pokrov za rezilo
    5. Priročnik
    6. Opozorilna Oznaka
    7. Napisna Tablica

    HR- SADRŽAJ
    1. Glava trimera ivičnjaka
    2. Držač spremnika
    3. Vijci x 2
    4. Poklopac noža
    5. Priručnik s uputama
    6. Naljepnica za upozorenje
    7. Etiketa s ocjenom proizvoda
    LT
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    - SUDEDAMOSIOS DALYS
    Gyvatvorės trimerio galvutė
    Sandėliavimo laikiklis
    Varžtai x 2
    Ašmenų apsauga
    Instrukcija
    Įspėjamasis ženklas
    Gaminio klasės etiketė



  • Page 5

    RU - СОДЕРЖИМОЕ:
    1. Головка триммера для
    изгородей
    2. Держатель для хранения
    3. Болты x 2
    4. Защитная крышка лезвия
    5. Руководство по
    использованию
    6. Предупреждающая
    этикетка
    7. Этикетка с
    характеристиками изделия

    EE
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    - OSAD
    Hekitrimmeri pea
    Hoidmiskinniti
    2 kruv
    Terakate
    Kasutusjuhend
    Hoiatussilt
    Toote kasutusvõimsuse
    tabel

    LV
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    - IEPAKOJUMA SATURS
    Dzœvãoga trimmera galva
    Tur]t◊js
    Skr·ves x 2
    Asmens uzliktnis
    Lieto|anas rokasgr◊mata
    Brœdin◊juma mar∑]jums
    Izstr◊d◊juma datu uzlœme

    RO - COMPONENTELE
    1. Cap de tăiere gard viu
    2. Suport de păstrare
    3. Șuruburi x 2
    4. Capac lamă
    5. Manual de instrucţiuni
    6. Etichetă de avertizare
    7. Plăcuţa de identificare a
    produsului

    GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
    1. Κεφαλή ψαλιδιού
    μπορντούρας
    2. Βάση φύλαξης
    3. Βίδες x 2
    4. Κάλυμμα λεπίδας
    5. Εγχειρίδιο Οδηγίας
    6. Προειδοποιητική ετικέτα
    7. Ετικέτα Κατάταξης
    Προϊόντος

    TR - İÇİNDEKİLER
    1. Çalı Kesici Ba lığı
    2. Saklama Tutucusu
    3. Vidalar x 2
    4. Bıçak kapağı
    5. Talimat Elkitab
    6. Uyarı etiketi
    7. Ürün Sınıflandırma Etiketi

    GB DO NOT use liquids for
    cleaning.
    DE Zur Reinigung KEINE
    Flüssigkeiten verwenden.
    FR NE PAS utiliser de produit
    liquide pour le nettoyage.
    NL Voor het reinigen NOOIT
    vloeistoffen gebruiken.
    NO Flytende midler MÅ IKKE
    brukes til rengjøring.
    FI ÄLÄ käytä nesteitä
    puhdistamiseen.
    SE ANVÄND INTE vätskor för
    rengöring.
    DK BRUG IKKE væske til
    rengøring.
    ES NO utilice líquidos para la
    limpieza.

    PT NÃO use líquidos para limpar.
    IT NON usare liquidi per la
    pulizia.
    HU NE használjon folyadékokat
    tisztításra.
    PL NIE używać płynów do
    czyszczenia.
    CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
    kapaliny.
    SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
    tekuté materiály.
    SI NE uporabljajte raznih tekočin
    za čiščenje.
    HR NEMOJTE koristiti tekućine za
    čišćenje.

    LT Nenaudokite skysčiÅ valymui.
    RUНЕ используйте жидкости
    для очистки.
    EE ÄRGE kasutage
    puhastamiseks vedelikke.
    LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET
    |∑idrumus.
    RONU utilizaţi pentru curăţire
    lichide.
    TR Temizleme için sıvılar
    KULLANMAYIN.
    GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.

    GBFor further advice or repairs,
    contact your local dealer.
    DE Für weitere Empfehlungen
    oder Reparaturarbeiten setzen
    Sie sich bitte mit Ihrem
    örtlichen Händler in
    Verbindung.
    FR Pour en savoir plus ou pour toute
    réparation, contacter votre
    revendeur local.
    NL Voor nadere informatie over
    reparaties kunt u contact
    opnemen met uw plaatselijke
    leverancier.
    NO Ta kontakt med din lokale
    forhandler angående ytterligere
    opplysninger eller reparasjoner.
    FI Tarkempia ohjeita tai tieto
    korjauksista saat paikalliselta
    jälleenmyyjältä.
    SE För ytterligare rådgivning eller
    reparationer, kontakta din
    lokala återförsäljare.
    DKFor yderlige vejledning eller
    reparation skal du kontakte din
    lokale forhandler.

    ES Si desea consejos adicionales
    o reparación, contacte con su
    distribuidor local.
    PT Para orientação adicional ou
    reparações, contacte o seu
    agente local.
    IT Per ulteriori consigli o
    riparazioni contattare il
    rivenditore locale.
    HUTovábbi tanácsért vagy javítás
    szükségessége esetén
    forduljon a helyi
    forgalmazóhoz.
    PL W sprawie porad lub napraw
    skontaktować się z
    miejscowym przedstawicielem.
    CZ O radu nebo opravu požádejte
    svého místního prodejce.
    SK Ďalšie informácie a opravy
    zabezpečí váš lokálny
    predajca.
    SI Za nadaljnja navodila ali
    popravila kontaktirajte vasega
    lokalnega prodajalca.

    HRZa daljnje savjete ili popravke,
    obratite se svom prodavaču.
    LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ
    dėl remonto, susisiekite su
    vietiniu prekiautoju.
    RUДля получения дальнейших
    консультаций или для
    ремонта свяжитесь с Вашим
    местным авторизованным
    дилером.
    EE Edasisteks nõuanneteks või
    hoolduseks pöörduge kohaliku
    edasimüüja poole.
    LV Lai uzzin◊tu vair◊k par
    remontdarbu veik|anu,
    sazinieties ar savu viet]jo
    izplatœt◊ju.
    ROPentru mai multe sfaturi sau
    reparaţii, contactaţi reprezentantul
    local.
    TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar
    için, yerel satıcınızla temas
    kurunuz..
    GRΓια περαιτέρω συµβουλές ή
    επισκευές, επικοινωνήστε µε
    τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.



  • Page 6

    A1

    A2

    A3

    B1

    B2

    B3

    C

    D

    F

    E

    G

    1

    2

    H

    3

    J



  • Page 7

    K

    L

    M

    P

    N



  • Page 8

    Safety
    If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the
    operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable
    safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning
    and safety instructions in this manual and on the product.
    Explanation of Symbols on your product

    Warning

    The use of eye protection is
    recommended to protect against objects
    thrown by the cutting parts.

    Read the user instructions carefully to
    make sure you understand all the
    controls and what they do.

    Do not operate in the rain or leave the
    product outdoors while it is raining.
    Switch off! Remove plug from Power
    Pack before adjusting, cleaning or if
    cable is damaged.

    Warning:- This product has not been designed to
    provide protection from electric shock in the event of
    contact with overhead electric lines.

    General
    1. Never allow children or people unfamiliar with these
    instructions to use the product. Local regulations
    may restrict the age of the operator.
    2. Only use the product in the manner and for the
    functions described in these instructions.
    3. Never operate the product when you are tired, ill or
    under the influence of alcohol, drugs or medicine.
    4. The operator or user is responsible for accidents
    or hazards occurring to other people or their
    property.
    5. Keep bystanders away. Do not operate whilst
    people, especially children or pets are in the area.
    Preparation
    1. Always wear suitable clothing, gloves and stout
    shoes. The use of safety glasses is
    recommended. Do not wear loose clothing or
    jewellery which can be caught in moving parts.
    2. Thoroughly inspect the area where the machine is
    to be used and remove all wires and other foreign
    objects.
    3. Before using the machine and after any impact,
    check for signs of wear or damage and repair as
    necessary.
    4. Never attempt to use an incomplete
    Hedgetrimmer or one with an unauthorised
    modification.

    Use
    1. Use the Hedgetrimmer only in daylight or good
    artificial light.
    2. Avoid operating your Hedgetrimmer on a wet
    hedge, where feasible.
    3. Know how to stop the Hedgetrimmer quickly in
    an emergency.
    4. Remove plug from Power Pack before passing
    product to another person.
    5. Avoid operating while people especially children
    are nearby.
    6. Whilst using the Hedgetrimmer always be sure
    of a safe and secure operating position.
    7. Keep hands and feet away from the cutting
    means at all times and especially when switching
    on the motor.
    8. Do not use stepladders whilst operating the
    Hedgetrimmer.
    9. Remove the plug from the Power Pack:- before leaving the Hedgetrimmer unattended for
    any period;
    - before clearing a blockage;
    - before checking, cleaning or working on the
    appliance;
    - if you hit an object. Do not use your
    Hedgetrimmer until you are sure that the entire
    Hedgetrimmer is in a safe operating condition;
    - if the Hedgetrimmer starts to vibrate abnormally.
    Check immediately. Excessive vibration can
    cause injury.
    - before passing to another person.
    Maintenance and storage
    1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
    the product is in safe working condition.
    2. Replace worn or damaged parts for safety.
    3. Be careful during adjustment of the
    Hedgetrimmer to prevent entrapment of the
    fingers between moving blades and fixed parts
    of the machine.
    4. After use the product should be stored using the
    blade cover provided.

    ENGLISH - 1



  • Page 9

    Environmental Information
    • Awareness of the environment must be
    considered when disposing of ʻend-of-lifeʼ product.
    • If necessary, contact your local authority for disposal
    information.

    The symbol
    on the product or on its packaging
    indicates that this product may not be treated as
    household waste. Instead it shall be handed over to
    the applicable collection point for the recycling of
    electrical and electronic equipment.
    By ensuring this product is disposed of correctly,
    you will help prevent potential negative
    consequences for the environment and human
    health, which could otherwise be caused by
    inappropriate waste handling of this product.
    For more detailed information about recycling of this
    product, please contact your local council office,
    your household waste disposal service or the shop
    where you purchased the product.

    Service Recomendations



    Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
    We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional
    application.

    Guarantee and Guarantee Policy
    If any part is found to be defective due to faulty
    manufacture within the guarantee period,
    Husqvarna Outdoor Products, through its Authorised
    Service Repairers will effect the repair or
    replacement to the customer free of charge
    providing:
    (a) The fault is reported directly to the Authorised
    Repairer.
    (b) Proof of purchase is provided.
    (c) The fault is not caused by misuse, neglect or
    faulty adjustment by the user.
    (d) The failure has not occurred through fair wear
    and tear.
    (e) The machine has not been serviced or repaired,
    taken apart or tampered with by any person not
    authorised by Husqvarna Outdoor Products.
    (f) The machine has not been used for hire.
    (g) The machine is owned by the original purchaser.
    (h) The machine has not been used commercially.
    * This guarantee is additional to, and in no way
    diminishes the customers statutory rights.

    Failures due to the following are not covered,
    therefore it is important that you read the
    instructions contained in this Operator's Manual and
    understand how to operate and maintain your
    machine:
    Failures not covered by guarantee
    * Failures as a result of not reporting an initial
    fault.
    * Failures as a result of sudden impact.
    * Failures as a result of not using the product in
    accordance with the instructions and
    recommendations contained in this Operator's
    Manual.
    * Machines used for hire are not covered by this
    guarantee.
    * The following items listed are considered as
    wearing parts and their life is dependent on regular
    maintenance and are, therefore not normally
    subject to a valid warranty claim: Blades
    * Caution!
    Husqvarna Outdoor Products does not accept
    liability under the warranty for defects caused in
    whole or part, directly or indirectly by the fitting
    of replacement parts or additional parts that are
    not either manufactured or approved by
    Husqvarna Outdoor Products, or by the machine
    having been modified in any way.

    ENGLISH - 2



  • Page 10

    EC DECLARATION OF CONFORMITY
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Declare under our sole responsibility that the product(s);
    Category............................Battery HedgeTrimmer
    Type(s) ............................HTC24A
    Identification of Series.......See Product Rating Label
    Year of Construction..........See Product Rating Label
    Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
    98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    based on the following EU harmonized standards applied:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    The maximum A weighted sound pressure level LpA at the operatorʼs position, recorded on
    a sample of the above product(s) corresponds to the Level given in the table.
    The maximum hand / arm vibration weighted value measured according to EN ISO 5349
    on a sample of the above product(s) corresponds to the Value given in the table.
    2000/14/EC: The Measured Sound Power LWA & Guaranteed Sound Power LWA values are
    according to the tabulated figures.
    Conformity Assessment Procedure............... Annex VI
    Notified Body................................................. Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Research & Development Director
    Husqvarna UK Ltd.

    Type
    Blade Length (cm)
    Measured Sound Power LWA (dB(A))
    Guaranteed Sound Power LWA (dB(A))

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8

    Level (dB(A))
    Value (m/s2)
    Weight (Kg)

    1.17
    6.94

    ENGLISH - 3



  • Page 11

    Sicherheitsmaßnahmen
    Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen
    des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften
    beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu
    können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen
    Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

    Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
    Die Maschine niemals im Regen
    verwenden oder im Freien lassen,
    während es regnet.

    Achtung
    Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
    durchgelesen werden, um sicherstellen
    zu können, daß alle Steuerelemente und
    deren Funktion verstanden werden.
    Es sollte immer eine Schutzbrille getragen
    werden, um Ihre Augen vor von den
    Schneidvorrichtungen weggeschleuderten
    Objekten zu schützen.
    Warnung: Dieses Produkt bietet keinen Schutz vor
    Stromschlag bei einem Kontakt mit elektrischen
    Oberleitungen.
    Allgemeines
    1. Niemals Kindern oder Personen, die nicht mit der
    Maschine vertraut sind, gestatten, die Maschine zu
    verwenden. Für die Bedienung der Maschine können
    örtliche Alterseinschränkungen gelten.
    2. Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung
    beschriebene Weise und für die mit der Maschine
    vorgesehenen Funktionen einsetzen.
    3. Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie
    müde oder krank sind oder unter dem Einfluss
    von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
    4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
    Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
    Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
    5. Immer darauf achten, dass sich niemand in
    Maschinennähe befindet. Die Maschine darf niemals
    verwendet werden, während sich Personen
    (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe
    befinden.
    Vorbereitung
    1. Tragen Sie immer geeignete Kleidung,
    Handschuhe und feste Schuhe. Die
    Verwendung einer Schutzbrille wird empfohlen.
    Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck,
    die sich in beweglichen Teilen verfangen
    können.
    2. Überprüfen Sie die Bereiche, wo die
    Heckenschere eingesetzt werden soll, und
    entfernen Sie jegliche Drähte und andere
    Fremdobjekte.
    3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines
    kräftigen Stoßes muss die Maschine auf
    Anzeichen eines Verschleisses oder einer
    Beschädigung überprüft und bei Bedarf die
    entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführt
    werden.
    4. Versuchen Sie niemals mit einer unvollständigen
    Heckenschere oder einer, an der nicht
    autorisierte Modifikationen vorgenommen
    wurden, zu arbeiten.
    Verwendung
    1. Benutzen Sie die Heckenschere nur bei
    Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
    2. Vermeiden Sie das Arbeiten mit der
    Heckenschere an einer nassen Hecke, wo
    immer möglich.

    Ausschalten! Vor dem Einstellen bzw.
    Reinigen des Geräts, oder bei
    beschädigtem Kabel den Stecker vom
    Power Pack abziehen.
    Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
    werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
    19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und
    Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche
    zusätzliche örtliche Vorschriften.
    3. Sie sollten wissen, wie Sie das Gerät in einem
    Notfall abschalten können.
    4. Den Stecker vom Power Pack abziehen, bevor
    das Produkt einer anderen Person gegeben
    wird.
    5. Vermeiden Sie das Arbeiten, wenn andere
    Personen, insbesondere Kinder, in der Nähe
    sind.
    6. Stellen Sie beim Arbeiten mit der Heckenschere
    immer sicher, daß Sie eine sichere und
    abgesicherte Betriebsposition haben.
    7. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der
    Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim
    Einschalten des Motors.
    8. Während der Verwendung der Heckenschere
    darf keine Stufenleiter verwendet werden.
    9. Den Stecker vom Power Pack abziehen:- bevor Sie die Heckenschere für einen jeglichen
    Zeitraum unbeaufsichtigt lassen;
    - bevor Sie eine Blockierung entfernen;
    - bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt
    wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
    - wenn Sie mit der Schere auf einen Gegenstand
    treffen. Benutzen Sie die Heckenschere erst dann,
    wenn Sie sicher sind, daß der ganze Rasenmäher
    in einem sicheren Betriebszustand ist;
    - wenn die Heckenschere auf abnormale Weise
    zu virbrieren beginnt. Sofort überprüfen. Ein
    übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen
    verursachen.
    - bevor Sie das Gerät an eine andere Person
    übergeben.
    Wartung und Lagerung
    1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
    angezogen bleiben, um einen sicheren Betrieb der
    Maschine gewährleisten zu können.
    2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für
    einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
    3. Seien Sie beim Nachstellen der Heckenschere
    vorsichtig, damit Sie nicht die Finger zwischen
    den beweglichen Messern und den festen Teilen
    des Geräts einklemmen.
    4. Nach Gebrauch sollte das Produkt mit
    angebrachtem Klingenschutz (beiliegend)
    gelagert werden.

    DEUTSCH - 1



  • Page 12

    Umweltinformation
    • Beim Entsorgen von nicht mehr zu
    gebrauchenden Produkten muß die Umwelt
    berücksichtigt werden.
    • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer
    örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann
    Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.

    Das Symbol
    auf dem Produkt bzw. auf der
    Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt
    nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur
    Entsorgung ist es an einen entsprechenden
    Recycling-Punkt für elektrische und elektronische
    Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte
    Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei,
    potentielle Folgeschäden an der Umwelt und
    Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführlichere
    Informationen über das Recycling dieses Produkts
    erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder
    Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung
    zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie
    dieses Produkt gekauft haben.

    Wartungsempfehlungen



    Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
    Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell
    eingesetzt wird.

    Garantie & Garantiepolice
    Falls sich ein Teil aufgrund eines
    Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als
    defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna Outdoor
    Products über seine autorisierten
    Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten
    ausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies gilt
    unter folgenden Voraussetzungen:
    a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service
    center gemeldet.
    b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
    c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine
    Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch
    den Benutzer zurückführen.
    d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung
    zurückführen.
    e)Die Maschine wurde nicht von einer von
    Husqvarna Outdoor Products nicht autorisierten
    Person gewartet oder repariert,
    auseinandergenommen oder daran
    herumgebastelt.
    f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
    g)Die Maschine ist noch Eigentum des
    ursprünglichen Käufers.
    h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet.
    * Diese Garantie stellt eine Ergänzung der
    gesetzlichen Rechten des Kunden dar und schränkt
    diese auf keine Weise ein.

    Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter
    Garantie fällt oder wodurch die Garantie ungültig
    wird. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die in
    der Bedienungsanleitung angegebenen
    Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu
    verstehen, wie die Maschine betrieben und gewartet
    wird:
    Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
    * Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein
    anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
    * Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden
    sind.
    * Störungen aufgrund eines unsachgemäßen
    Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der
    in der Bedienungsanleitung angegebenen
    Anweisungen und Empfehlungen.
    * Maschinen, die vermietet werden, werden von
    dieser Garantie nicht gedeckt.
    * Folgende Teile werden als Verschleißteile
    angesehen, deren Nutzungsdauer von einer
    regelmäßigen Wartung abhängt. Diese Teile fallen
    normalerweise nicht unter die Garantie: Messer
    * Vorsicht!
    Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz
    oder teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau
    von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht
    wurden, die nicht von Husqvarna Outdoor Products
    hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselbe trifft
    für modifizierte Maschinen zu.

    DEUTSCH - 2



  • Page 13

    EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte
    Kategorie...........................Akku für Heckenschere
    Typ
    ............................HTC24A
    Identifizierung der reihe.........Siehe Produkttypenschild
    Baujahr...............................Siehe Produkttypenschild
    die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien
    erfüllt/erfüllen:

    98/37/EEC (bis 31.12.09), 2006/42/EC (ab 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:

    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Der maximale A-Schalldruckpegel LpA an der Bedienerposition, aufgezeichnet an einem Muster
    des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht der in der Tabelle angegebenen Stufe.
    Der maximale Vibrationswert an Hand/Arm, gemessen nach EN ISO 5349 an einem Muster
    des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht dem in der Tabelle angegebenen Wert.
    2000/14/EU: Die Werte der gemessenen Geräuschemission LWA und der garantierten
    Geräuschemission LWA entsprechen den Tabellenwerten.
    Konformitätsbewertungsverfahren...............
    Prüfbehörde.................................................

    Annex VI
    Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Direktor für Forschung & Entwicklung

    Husqvarna UK Ltd.

    Typ
    Messerlänge (cm)
    Gemessene Geräuschemission LWA (dB(A))
    Garantierte Geräuschemission LWA (dB(A))

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94

    Höhe (dB(A))
    Wert (m/s2)
    Gewicht (Kg)

    DEUTSCH - 3



  • Page 14

    Precautions a Prendre
    Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à
    l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un
    usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de
    sécurité de ce manuel et concernant le produit.
    Explication des symboles de votre produit
    Avertissement

    L'utilisation d'une visière est recommandée
    pour protéger contre les projections
    occasionnées par les pièces tranchantes.

    Lire attentivement le mode dʼemploi pour
    vous assurer de bien comprendre toutes
    les commandes et leur utilisation.

    Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou
    le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
    Eteindre ! Enlever la prise du Power
    Pack avant toute opération de réglage,
    de nettoyage ou si le câble est
    endommagé.

    Attention : La conception de ce produit nʼintègre pas
    de dispositif de protection contre les chocs
    électriques en cas de contact avec les lignes
    électriques aériennes.
    Généralités
    1. Ne jamais laisser des enfants ou personnes ne
    connaissant pas le mode d'emploi utiliser l'outil.
    La limite d'âge de l'utilisateur peut varier en
    fonction de la réglementation locale en vigueur.
    2. Utiliser l'outil uniquement en suivant les
    instructions et pour les fonctions décrites dans le
    mode d'emploi.
    3. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué,
    malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou
    de médicaments.
    4. Lʼopérateur ou utilisateur est tenu responsable des
    dangers ou accidents provoqués aux autres
    personnes ou à leurs biens.
    5. Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne
    jamais faire fonctionner l'outil à proximité de
    personnes, particulièrement des enfants ou
    animaux familiers.
    Préparation
    1. Portez toujours des vêtements appropriés, gants
    et chaussures robustes. Lʼutilisation de lunettes
    de sécurité est recommandée. Ne portez pas
    de vêtements amples ou de bijoux susceptibles
    dʼêtre happés dans les parties mobiles.
    2. Inspectez soigneusement la zone dans laquelle le
    taille-haies doit être utilisé et enlevez fils et objets
    quelconques.
    3. Avant de mettre lʼappareil en marche et après
    tout choc, vérifier quʼil ne présente aucun signe
    dʼusure ou de dommage, et le réparer si
    nécessaire.

    Utilisation
    1. Nʼutilisez le taille-haies quʼà la lumière du jour
    ou sous un bon éclairage artificiel.
    2. Dans la mesure du possible, évitez dʼutiliser
    votre taille-haies sur une haie humide.
    3. Sachez comment arrêter le taille-haies
    rapidement en cas dʼurgence.
    4. Enlever la prise du Power Pack avant de passer
    le produit à une autre personne.
    5. Evitez dʼutiliser le taille-haies lorsque des gens,
    en particulier des enfants se trouvent à
    proximité.
    6. Lorsque vous utilisez le taille-haies, adoptez
    toujours une position de travail stable et sûre.
    7. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de
    lʼoutil de coupe, et surtout en mettant le moteur
    en marche.
    8. Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le
    taille-haie.
    9. Enlever la prise du Power Pack:- avant de laisser le taille-haies sans surveillance
    pendant une durée quelconque ;
    - avant dʼéliminer un blocage ;
    - avant de vérifier, de nettoyer ou dʼeffectuer des
    travaux sur lʼappareil;
    - si vous heurtez un objet. Nʼutilisez pas votre
    taille-haies avant de vous être assuré quʼil est
    en parfait état de marche;
    - si le taille-haies commence à vibrer
    anormalement, le vérifier immédiatement. Des
    vibrations excessives peuvent être cause
    dʼaccidents.
    - avant de le passer à une autre personne.
    Entretien et rangement
    1. Maintenir les écrous, boulons et vis bien serrés
    pour assurer un état de fonctionnement sûr du
    produit.
    2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces
    usées ou endommagées.
    3. Lors de tout réglage du taille-haies, prenez
    garde de ne pas vous prendre les doigts entre
    les lames en mouvement et les parties fixes de
    la machine.
    4. Après utilisation, il est conseillé de mettre le
    protège lame fourni avant de ranger le produit.

    FRANÇAIS - 1



  • Page 15

    Informations Concernant L’environnement
    • Prendre lʼenvironnement en considération lors de
    la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
    • Si nécessaire, consulter les services municipaux
    pour toute information concernant la mise au
    rebut.

    Le symbole
    sur le produit ou sur son emballage
    indique que ce produit ne doit pas être traité comme
    déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au
    point de collecte prévu pour le recyclage du matériel
    électrique et électronique. En vous conformant à une
    procédure d'enlèvement correcte du produit devenu
    obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à
    l'environnement et à la santé, qu'une manipulation
    inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
    Pour de plus amples informations sur le recyclage de
    ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité
    locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où
    vous avez acheté le produit.

    Recommandations de Service



    Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
    Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze
    mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel.

    Garantie et Police de Garantie
    Si une pièce sʼavère défectueuse pour cause de
    défaut de fabrication, au cours de la période de
    garantie, Husqvarna Outdoor Products dʼextérieur
    se chargera, sans frais pour le consommateur, de la
    réparation ou du remplacement, via ses agents de
    service après-vente agréés, dès lors que :
    a) Le défaut est directement signalé au réparateur
    autorisé.
    b) La fourniture du justificatif dʼachat
    c) Le défaut nʼest pas causé par une mauvaise
    utilisation, une négligence ou un mauvais réglage
    effectué par lʼutilisateur.
    d) La panne nʼest pas causée par lʼusure normale.
    e) La machine nʼa pas été entretenue ou réparée,
    démontée ou manipulée par toute personne non
    autorisée par Husqvarna Outdoor Products.
    f) La machine nʼa pas été utilisée pour la location.
    g) La machine appartient au premier acheteur.
    h) La machine nʼa pas été commercialement
    utilisée..
    * Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
    circonstance elle diminue les droits statutaires
    des clients

    Les défaillances occasionnées dans les situations
    ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc
    important de lire les instructions contenues dans le
    manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment
    utiliser et entretenir votre outil :
    Défauts non couverts par la garantie
    * Défauts causés par un défaut initial non signalé.
    * Défauts causés par un choc soudain.
    * Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
    des conditions autres que celles stipulées dans les
    instructions et recommandations contenues dans le
    manuel de l'utilisateur.
    * Les machines utilisées pour la location ne sont
    pas couvertes par cette garantie.
    * Les pièces ci-après énumérées sont considérées
    comme des pièces d'usure et leur durée de vie
    dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles
    ne sont pas couvertes par la garantie : lames
    * ATTENTION !
    Sous la garantie, Husqvarna Outdoor Products
    nʼaccepte pas dans lʼensemble ou en partie,
    directement ou indirectement, la responsabilité des
    défauts causés par le montage de pièces de
    rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont
    pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna
    Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée
    de quelque façon que ce soit.

    FRANÇAIS - 2



  • Page 16

    EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) :
    Catégorie............................Taille-haie à batterie rechargeable
    Typ......................................HTC24A
    Identification de la serie......Voir la Plaquette D’identification
    Année de Construction.......Voir la Plaquette D’identification
    est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes
    suivantes :
    98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (à oparir du 01.01.10), 2004/108/EC,
    2000/14/EC
    Selon les normes harmonisées de lʼUE applicables :
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Le niveau de pression sonore maximum mesuré à lʼoreille de lʼopérateur, enregistré sur un
    échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau.
    Le niveau de vibration maximum main/bras mesuré suivant la norme EN ISO 5349 sur un
    échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau.
    2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie
    sont conformes aux chiffres indiqués dans le tableau.
    Procédure dʼévaluation de conformité............ Annex VI
    Organisme notifié........................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Responsable Recherche & Développement
    Husqvarna UK Ltd.
    HTC24A
    Type
    42
    Longueur de la lame (cm)
    Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))
    88
    Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))
    90
    79.8
    Niveau (dB(A))
    1.17
    Valeur (m/s2)
    Poids (Kg)
    6.94

    FRANÇAIS - 3



  • Page 17

    Veiligheidsvoorschriften
    Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig
    verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat
    de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener
    om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
    Uitleg van symbolen op het product

    Waarschuwing.

    Om u te beschermen tegen voorwerpen
    die door aanraking met snijdende
    onderdelen kunnen wegschieten, wordt het
    gebruik van oogbescherming aanbevolen.

    Lees de handleiding voor de gebruiker
    aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd
    bent met de verschillende
    bedieningselementen en de werking daarvan.

    Niet in de regen gebruiken en het product
    niet buiten in de regen laten staan.
    Uitschakelen! Haal de stekker uit de
    Power Pack alvorens deze af te stellen
    of te reinigen en wanneer het snoer is
    beschadigd.

    Waarschuwing: dit product is niet ontworpen om
    tegen elektrische schokken te beveiligen als het in
    contact komt met buitenleidingen.
    Algemeen
    1. Het product nooit laten gebruiken door kinderen of door
    personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies.
    Plaatselijke reguleringen kunnen beperkingen
    opleggen ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
    2. Het product uitsluitend gebruiken in
    overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en
    voor de werkzaamheden die in de instructies
    beschreven worden.
    3. Het product nooit gebruiken wanneer u
    vermoeid, ziek of onder de invloed van alcohol,
    drugs of medicijnen bent.
    4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen
    of gevaren die andere mensen of hun eigendom
    treffen.
    5. Omstanders uit de buurt houden. Niet gebruiken
    in de nabijheid van personen, vooral niet in de
    buurt van kinderen of huisdieren.
    Voorbereiding
    1. Draag altijd de geschikte kleding, handschoenen
    en stevig schoeisel. Het gebruik van een
    veiligheidsbril is aan te raden. Draag geen
    loszittende kleding of juwelen die kunnen
    gegrepen worden door de bewegende
    onderdelen.
    2. Controleer het te snoeien gebied grondig en
    verwijder ijzerdraad of andere vreemde
    voorwerpen.
    3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
    schokken altijd op eventuele slijtage en
    beschadigingen en repareer deze zo nodig.
    4. Gebruik nooit een onvolledige heggeschaar of
    een heggeschaar met niet-geautoriseerde
    veranderingen.

    Gebruik
    1. Gebruik de heggeschaar alleen in daglicht.
    2. Gebruik uw heggeschaar, indien mogelijk, niet
    op een natte haag.
    3. Zorg ervoor dat u weet hoe u de heggeschaar
    kunt stoppen in een noodgeval.
    4. Haal de stekker uit de Power Pack alvorens het
    product aan iemand anders te geven.
    5. Vermijd het gebruik van de heggeschaar
    wanneer andere mensen, in het bijzonder dieren
    of kinderen, in de buurt zijn.
    6. Zorg er steeds voor dat u een veilige en stevige
    houding aanneemt wanneer u de heggeschaar
    gebruikt.
    7. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt
    van de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor
    aanzet.
    8. Nooit een ladder gebruiken wanneer u de
    heggenschaar gebruikt.
    9. Haal de stekker uit de Power Pack:- als u de heggeschaar voor een tijdje alleenlaat;
    - voordat u een verstopping vrijmaakt;
    - voordat u de heggeschaar inspecteert of
    schoonmaakt of aan de machine gaat werken;
    - nadat de heggeschaar in contact kwam met een
    vreemd object - gebruik de heggeschaar niet
    tenzij u er zeker van bent dat hij veilig kan
    werken;
    - als de heggeschaar abnormaal begint te trillen controleer de machine. Te grote trillingen kan
    letsel veroorzaken;
    - voordat u de heggeschaar aan een andere
    persoon overhandigt.
    Onderhouden en opbergen
    1. Alle moeren, bouten en schroeven moeten altijd
    goed zijn vastgezet; dit om te garanderen dat
    het product veilig gebruikt kan worden.
    2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor
    veiligheid.
    3. Wees voorzichtig bij het instellen van de
    heggeschaar, zodat uw vingers niet tussen de
    bewe-gehoe onderdelen en de vaste onderdelen
    van de machine geklemd raken.
    4. Na gebruik dient het product met de
    meegeleverde beschermkap op het mes
    wordden opgeslagen.

    NEDERLANDS - 1



  • Page 18

    Informatie met betrekking tot het milieu
    * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij
    het weggooien van een product aan het einde van de
    levensduur.
    * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
    gemeentelijke autoriteit voor informatie over de
    verwerking.

    Het symbool
    op het product of de verpakking
    betekent dat dit product niet mag worden behandeld als
    gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet
    worden ingeleverd bij het punt voor recycling van
    elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product
    correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen
    die een verkeerde verwerking van dit product kan
    hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
    Voor verdere informatie over recycling van dit product
    kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante
    dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de
    winkel waar u het product hebt gekocht.

    Aanbevolen service



    Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
    productkwaliteitslabel.
    U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te
    geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.

    Garantie & garantiebeleid
    Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect
    blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt
    Husqvarna Outdoor Products via diens bevoegde
    monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits:
    a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
    geautoriseerde service centre;
    b) het aankoopbewijs getoond kan worden;
    c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
    verwaarlozing of een foute instelling door de
    gebruiker;
    d) de fout geen gevolg is van normale slijtage;
    e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna
    Outdoor Products geautoriseerd is, de machine
    onder-houden, hersteld of uit elkaar genomen
    heeft;
    f) de machine niet verhuurd werd;
    g) de machine het eigendom is van de
    oorspronkelijke klant;
    h) de machine niet voor commerciële doeleinden
    gebruikt werd.
    * Deze garantie is een extra service en zal in geen
    geval in de weg staan van uw statutaire rechten.

    Storingen als gevolg van het volgende worden niet
    gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies
    in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe
    u de machine moet bedienen en onderhouden:
    Defecten die niet door de garantie gedekt
    worden:
    * Defecten die het gevolg zijn van een
    oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven
    aan de geautoriseerde service center.
    * Defecten die veroorzaakt werden door een botsing
    met iets.
    * Storingen omdat het product niet gebruikt is in
    overeenstemming met de instructies en
    aanbevelingen in de gebruikershandleiding.
    * Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door
    deze garantie.
    * De volgende items worden beschouwd als
    verslijtende onderdelen. Hoe lang ze meegaan is
    afhankelijk van regelmatig onderhoud en deze
    onderdelen worden derhalve niet door de garantie
    gedekt: messen
    * Opgelet!
    Husqvarna Outdoor Products garantie dekt geen
    defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks
    gevolg zijn van de montage van reserve-onderdelen
    of extraʼs die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn
    door Husqvarna Outdoor Products, of defecten die het
    gevolg zijn van een wijziging aan de machine.

    NEDERLANDS - 2



  • Page 19

    EC CONFORMITEITSVERKLARING
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);

    Category............................Æ Heggenschaar op batterij
    Type
    ............................HTC24A
    Identificatie van serie........Zie Productlabel
    Bouwjaar...........................Zie Productlabel
    Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen:
    98/37/EEC (tot 31.12.09), 2006/42/EC (vanaf 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Het A-gewogen geluidsdrukniveau LpA op de positie van de bediener, vastgesteld op een
    voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met het Niveau in de tabel.
    De maximale gewogen waarde van de hand-/armvibratie, gemeten volgens En ISO 5349 op een
    voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met de Waarde in de tabel.
    2000/14/EC: Het Gemeten Geluidsvermogen LWA en het Gegarandeerde Geluidsvermogen
    LWA komen overeen met de cijfers uit de tabel.
    Controleprocedure conformiteit...................... Annex VI
    Erkend lichaam.............................................. Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Directeur Onderzoek en Ontwikkeling
    Husqvarna UK Ltd.

    Type
    Lengte mes (cm)
    Gemeten geluidsvermogen LWA (dB(A))
    Gegarandeerd geluidsvermogen LWA (dB(A))
    Niveau (dB(A))
    Waarde (m/s2)
    Gewicht (Kg)

    NEDERLANDS - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 20

    Sikkerhet
    Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig
    personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre
    en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge
    advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
    Forklaring av symbolene på produktet
    Bruk av øyevern anbefales for å
    beskytte mot flyvende gjenstander,
    slengt rundt av klippedelene.

    Advarsel

    Les bruksanvisningen nøye for å være
    sikker på at du er kjent med samtlige
    betjeningsknapper og hvordan de virker.

    Produktet skal ikke brukes i regn, og det
    må ikke stå ute mens det regner.
    Slå av! Trekk ut støpselet fra Power
    Pack før justering, rengjøring eller hvis
    ledningen er skadet.

    Advarsel: Dette produktet er ikke konstruert for å gi
    beskyttelse mot elektrisk støt i tilfelle kontakt med
    elektriske luftkabler.
    Generelt
    1. La aldri barn eller andre personer som ikke er
    kjent med bruksanvisningen bruke produktet.
    Det er mulig at lokale forskrifter setter en
    minstegrense for brukerens alder.
    2. Bruk kun produktet på den måten og til det
    formålet beskrevet i denne bruksanvisningen.
    3. Bruk aldri produktet når du er trett, syk, påvirket
    av alkohol, legemidler eller medisiner.
    4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som
    andre personer eller deres eiendom utsettes for
    5. Hold tilskuere unna. Maskinen bør ikke brukes når
    andre personer, spesielt barn eller dyr, oppholder
    seg i nærheten.
    Forberedelse
    1. Det må alltid brukes passende klær, hansker og
    kraftige sko. Bruk av vernebriller anbefales.
    Løstsittende klær eller smykker som kan bli
    sittende fast i deler som beveger seg må ikke
    brukes.
    2. Kontroller området hvor hekksaksen skal brukes
    nøye, fjern ståltråder og andre uvedkommende
    gjenstander.
    3. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt
    sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke
    finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter
    som det er nødvendig.
    4. Bruk aldri en ufullstendig hekksaks med
    modifikasjoner som ikke godkjent.

    Bruk
    1. Hekksaksen må kun brukes i dagslys eller
    meget god kunstig belysning.
    2. Unngå, om mulig, å bruke hekksaksen når
    hekken er våt.
    3. Finn ut hvordan du raskest mulig kan stanse
    hekksaksen i et nødstilfelle.
    4. Trekk ut støpselet fra Power Pack før produktet
    rekkes over til en annen person.
    5. Unngå å bruke hekksaksen mens andre, særlig
    barn, oppholder seg i nærheten.
    6. Når du bruker hekksaksen, må du alltid sørge
    for en trygg og sikker arbeidsstilling.
    7. Hold hender og føtter unna knivene til enhver tid
    og spesielt når du slår på motoren.
    8. Du må ikke bruke gardintrapp eller stige når du
    bruker hekksaksen.
    9. Trekk ut støpselet fra Power Pack:- før du lar hekksaksen være uten tilsyn, selv for
    en kort stund;
    - før du fjerner en blokkering;
    - før du kontrollerer, gjør ren eller gjør vedlikehold
    på hekksaksen;
    - hvis du treffer en gjenstand. Hekksaksen må
    ikke brukes igjen før du er sikker på at den er i
    driftsikker stand;
    - hvis hekksaksen begynner å vibrere unormalt:
    Kontroller den med en gang Overdreven
    vibrasjon kan føre til skade;
    - før du gir den til en annen.
    Vedlikehold og oppbevaring
    1. Hold alle muttere, bolter og skruer godt trukket til
    for å være sikker på at produktet er i sikker
    driftstilstand.
    2. For sikkerhetens skyld skift ut deler som er slitt
    eller skadet.
    3. Vær forsiktig slik at fingrene/hender ikke blir
    skadet av trådkutter kniven som sitter montert
    på sprutskjermen.
    4. Etter bruk skal produktet bli lagret ved å bruke
    bladdeksel som følger med enheten.

    NORSK - 1



  • Page 21

    Miljøinformasjon
    - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt
    skal kastes.
    - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter
    for mer infomasjon.

    Symbolet på
    produktet eller på produktets
    innpakning angir at dette produktet bør muligens
    ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal
    i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for
    gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å
    forsikre deg om at dette produktet er deponert
    korrekt, hjelper du med å forebygge negative
    virkninger på miljøet og menneskelig helse,som
    ellers kan bli forårsaket av uhensiktsmessig
    avfallshåndtering av dette produktet. For mer
    detaljert informasjon om gjenvinning av dette
    produktet, vennligst ta kontakt med
    kommunekontoret på stedet, renovasjonstjenesten
    for husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjøpte
    produktet.

    Service anbefalinger



    Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.
    Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis
    det brukes profesjonelt.

    Garanti
    Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet
    produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna
    Outdoor Products gjennom sine autoriserte
    servicereparatører stå for reparasjon eller bytte,
    vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:
    a) Det meldes fra om feilen direkte til
    serviceverkstedet eller forhandler.
    b) Det fremlegges kjøpsbevis.
    c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,
    vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren.
    d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje.
    e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert,
    tatt fra hverandre eller vært fingret med av
    personer som ikke er autorisert av Husqvarna
    Outdoor Products.
    f) Maskinen ikke har vært leid ut.
    g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen.
    h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt.
    * Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke
    på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter.
    Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er
    det viktig at du leser veiledningen i brukermanualen
    og forstår hvordan maskinen skal brukes og

    vedlikeholdes:
    Svikt som ikke er dekket av garantien
    * Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om
    feilen straks den ble oppdaget.
    * Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon.
    * Svikt som følge av at maskinen ikke har vært
    brukt i overensstemmelse med veiledningen og
    anbefalingene i brukermanualen.
    * Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne
    garantien.
    * Følgende liste over deler anses for å være slitedeler,
    og deres brukstid er avhengig av regelmessig
    vedlikehold. Derfor er disse normalt ikke dekket av
    garantien: Kniver
    * Advarsel!
    Husqvarna Outdoor Products påtar seg intet ansvar
    under garantien for feil som helt eller delvis, direkte
    eller indirekte, har oppstått som følge av at nye
    deler eller ekstra deler er montert, som ikke er
    fabrikert eller godkjent av Husqvarna Outdoor
    Products, eller som følge av at maskinen på noen
    måte har vært modifisert.

    NORSK - 2



  • Page 22

    EC KONFORMITETSERKLÆRING
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er:
    Kategori.............................Batteridrevet hekktrimmer
    Type(s) ............................HTC24A
    Serieidentifikasjon.............Se Produktets Klassifiseringsetikett
    Byggeår.............................Se Produktets Klassifiseringsetikett
    i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til følgende EUdirektiver:
    98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC,
    2000/14/EC
    basert på de følgende gjeldende EU-harmoniserte standarder:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Maksimum LpA (A-veiet lydtrykknivå) i operatørstilling, tatt opp fra en prøve av ovennevnte
    produkt/er, korresponderer med nivået oppgitt i tabellen.
    Maksimum veiet verdi for hånd-/armvibrasjon, målt i henhold til EN ISO 5349 på en prøve
    av ovennevnte produkt/er, korresponderende med verdien oppgitt i tabellen.
    2000/14/EC: Målt lydeffekt LWA & garanterte lydeffektverdier er i henhold til tallene i tabellen.
    Prosedyre for konformitetsvurdering...............Annex VI
    Myndighet....................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Forsknings- og utviklingsdirektør
    Husqvarna UK Ltd.

    Type
    Bladlengde (cm)
    Målt lydeffekt LWA (dB(A))
    Garantert lydeffekt LWA (dB(A))
    Nivå (dB(A))
    Verdi (m/s2)
    Vekt (Kg)

    NORSK - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 23

    Varotoimenpiteet
    Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että
    muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden
    varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja
    turvallisuusohjeiden noudattamisesta.
    Koneessa olevien merkkien selitykset

    Varoitus

    Suojalasien käyttö on suositeltavaa, sillä
    esineitä yms. saattaa singota koneen
    leikatessa

    Lue käyttöohjeet huolellisesti
    varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt
    mitä kaikki säädinvivut tekevät.

    Älä käytä sateessa äläkä jätä konetta
    sateeseen
    Kytke pois päältä! Irrota Power Pack
    –akun pistoke ennen kuin ryhdyt
    säätämään tai puhdistamaan laitetta tai
    jos johto on vahingoittunut.

    Varoitus: Tämä tuote ei suojaa sähköiskulta
    joutuessaan kosketuksiin ilmajohtojen kanssa.
    Yleistä
    1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten
    henkilöiden, jtoka eivät ole tutustuneet näihin
    ohjeisiin, käyttää konetta. Paikallisissa
    määräyksissä saattaa olla käyttäjän ikää
    koskeva rajoitus.
    2. Tätä konetta saa käyttää ainoastaan
    käyttöohjeissa ilmoitetulla tavalla ja niissä
    ilmoitettuun käyttötarkoitukseen.
    3. Älä koskaan käytä konetta väsyneenä, sairaana
    tai alkoholin, huumaavien aineiden tai
    lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
    4. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin
    ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista
    vahingoista tai vaaroista.
    5. Älä päästä muita ihmisiä lähettyville. Älä käytä
    konetta, kun erityisesti pieniä lapsia tai
    lemmikkieläimiä on lähettyvillä.
    Valmistelut
    1. Käytä aina asianmukaista vaatetusta, hansikkaita ja
    tukevia kenkiä. Suojalasien käyttö on suositeltavaa.
    Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat
    tarttua liikkuviin osiin.
    2. Tarkasta leikkausalue huolella ja poista johdot ja
    muut esineet.
    3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa
    tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään
    sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
    4. Älä koskaan käytä pensasleikkuria, jos siitä
    puuttuu osia tai jos joku muu kuin valtuutettu
    huoltohenkilö on tehnyt siihen muutoksia.

    Esivalmistelut
    1. Käytä pensasleikkuria ainoastaan päivänvalossa
    tai hyvässä valaistuksessa.
    2. Vältä leikkaamasta pensasleikkurilla märkiä
    pensaita.
    3. Varmista, että tiedät kuinka pensasleikkuri
    pysäytetään nopeasti hätätilanteessa.
    4. Irrota Power Pack –akun pistoke ennen kuin
    ojennat laitteen toiselle henkilölle.
    5. Vältä käyttämästä pensasleikkuria muiden,
    etenkin lasten, läheisyydessä.
    6. Varmista aina, että olet turvallisessa asennossa
    pensasleikkuria käyttäessäsi.
    7. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden
    lähettyviltä ja etenkin moottoria
    käynnistettäessä.
    8. Älä käytä tikkaita pensasleikkuria käyttäessäsi.
    9. Irrota pistoke Power Pack –akusta:- jos jätät pensasleikkurin vartioimatta;
    - ennen kuin ryhdyt puhdistamaan tukosta;
    - ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai
    työskentelet sen parissa;
    - jos osut johonkin esineeseen leikatessasi. Älä
    käytä pensasleikkuria ennen kuin olet
    varmistanut, että se on turvallinen käyttää;
    - jos pensasleikkuri alkaa täristä ja tarkista se
    välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheuttaa
    henkilövahinkoja.;
    - ennen kuin ojennat sen toiselle henkilölle.
    Kunnossapito ja säilytys
    1. Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit kireällä
    varmistaaksesi, että kone on turvallinen käyttää.
    2. Vaihda turvallisuussyistä kuluneet tai
    vahingoittuneet osat.
    3. Pidä kädet loitolla suojuksen etureunassa
    olevasta siimapäästä.
    4. Terän suoja täytyy laittaa paikalleen käytön
    jälkeen.

    SUOMALAINEN - 1



  • Page 24

    Ympäristöietoa
    • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi
    tuotetta.
    • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat
    hävittämistä koskevia neuvoja.

    Tuotteessa tai pakkauksessa oleva
    -merkki
    tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää
    talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä
    käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja
    elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun
    hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat
    estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
    aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa
    syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla.
    Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
    ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon,
    kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta
    ostit tuotteen.

    Suositeltavat huoltotoimenpiteet



    Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
    On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos
    ammattikäytössä.

    Takuu & takuutodistus
    Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen
    takia takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor
    Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen
    valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle
    edellyttäen, että:a)
    viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle
    korjaamolle;
    b) ostotodistus esitetään;
    c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai
    käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä;
    d) vika ei johdu normaalista kulumisesta;
    e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,
    purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin
    Husqvarna Outdoor Products valttuuttama
    henkilö;
    f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu;
    g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja;
    h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
    tarkoituksiin.
    * Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
    jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
    kuluttajasuojalain säännöksiä.

    Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin,
    joten on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut
    ohjeet ja ymmärrät kuinka konetta käytetään ja
    huolletaan:
    Takuu ei kata seuraavia:
    * Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat
    * Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat..
    * Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja
    suositusten laiminlyömisestä johtuvat viat.
    * Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.
    * Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi
    osiksi ja niiden kesto riippuu huollosta, joten ne
    eivät yleensä ole korvattavissa takuun puitteissa:
    terät
    * HUOM!
    Husqvarna Outdoor Products takuu ei kata
    sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai
    epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien
    käytöstä, jotka eivät ole Husqvarna Outdoor
    Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai
    vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä
    muutoksista.

    SUOMALAINEN - 2



  • Page 25

    EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t):
    Luokitus.............................Akkukäyttöinen pensasleikkuri
    Tyyppi ............................HTC24A
    Sarjan Tunnus...................Katso Tuotteen Arvokilpeä
    Valmistusvuosi..................Katso Tuotteen Arvokilpeä
    vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia:
    98/37/EEC (31.12.09 asti ), 2006/42/EC ( 01.01.10 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    seuraavien yhtenäisten EU-standardien mukaisesti:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta äänitetty suurin melutaso käyttäjän
    kohdalla vastaa taulukossa annettua tasoa.
    Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta EN ISO 5349 –säädöksen mukaisesti
    mitattu suurin käden/käsivarren tärinätaso vastaa taulukossa annettua arvoa.
    2000/14/EY: Mitattu äänen voimakkuuden (LWA) ja taattu äänen voimakkuuden (LWA) arvot
    ovat taulukossa esitettyjen mukaiset.
    Yhdenmukaisuuden arviointimenettelytavat................. Annex VI
    Notified Body................................................................ Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Kehitys- ja tutkimuspäällikkö
    Husqvarna UK Ltd.

    Tyyppi
    Terän pituus (cm)
    Målt lydeffekt LWA (dB(A))
    Garantert lydeffekt LWA (dB(A))
    Taso (dB(A))
    Arvo (m/s2)
    Paino (Kg)

    SUOMALAINEN - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 26

    Säkerhetsföreskrifter
    Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig
    skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att
    vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt.
    Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och
    maskinen.
    Förklaring av symbolerna på din maskin
    Vi rekommenderar att du använder
    skyddsglasögon för att skydda mot
    föremål som kan kastas upp av de
    skärande delarna

    Varning

    Läs användarinstruktionerna noggrannt
    så att Du är säker på att Du förstår alla
    kontrollorgan och vad de är för.

    Använd inte maskinen när det regnar
    och lämna inte maskinen utomhus när
    det regnar
    Slå ifrån! Avlägsna stickproppen från
    Power Pack före justering, rengöring
    eller om kabeln är skadad.

    Varning! Denna produkt är inte designat att skydda
    mot elchock vid eventuellt kontakt med luftburna
    elledningar.
    Allmänt
    1. Låt aldrig barn eller personer som inte är
    välbekanta med dessa instruktionerna använda
    maskinen. Lokala bestämmelser kan begränsa
    åldern på användaren.
    2. Maskinen får endast användas på det sätt och
    för det ändamål som beskrivs i dessa
    instruktionen.
    3. Använd aldrig maskinen när du är trött, sjuk eller
    påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
    4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som
    inträffar på person eller egendom.
    5. Håll åskådare borta. Använd inte maskinen när
    någon finns inom området, speciellt inte barn
    eller sällskapsdjur.
    Förberedelser
    1. Bär alltid lämpliga kläder, handskar och robusta
    skor. Säkerhetsglasögon rekommenderas. Bär
    inte lösa kläder eller smycken som kan fastna i
    rörliga delar.
    2. Inspektera noggrant det område där du ska
    använda häcksaxen och ta bort ståltrådar och
    andra främmande föremål.
    3. Innan maskinen används och efter varje gång
    den utsatts för hård stöt, kontrollera att det inte
    finns slitage eller skador och reparera om så
    behövs.
    4. Försök aldrig att använda en häcksax som inte
    är komplett eller som har en oauktoriserad
    modifikation.

    Användning
    1. Använd endast häcksaxen i dagsljus eller bra
    belysning.
    2. Undvik att använda häcksaxen på en våt häck
    om möjligt.
    3. Ta reda på hur du snabbt kan stoppa häcksaxen
    i nödfall.
    4. Avlägsna stickproppen från Power Pack innan
    du lämnar över produkten till en annan person.
    5 Undvik att använda den om personer, speciellt
    barn, befinner sig i närheten.
    6. När du använder häcksaxen ska du alltid se till
    att du befinner dig i en säker position.
    7. Håll alltid händer och fötter borta från skärande
    delar och speciellt när motorn startas.
    8. Stå inte på en trappstege när Du använder
    häcksaxen.
    9. Avlägsna stickproppen från Power Pack:- innan du lämnar häcksaxen utan uppsikt;
    - innan du tar bort blockeringar;
    - innan du undersöker, rengör eller utför
    underhållsarbeten på häcksaxen,
    - om du träffar ett föremål. Använd inte
    häcksaxen förrän du är säker på att hela
    maskinen är säker att använda;
    - om häcksaxen börjar vibrera onormalt mycket.
    Kontrollera detta omedelbart. Stora vibrationer
    kan förorsaka skador.;
    - innan du lämnar över den till en annan person.
    Underhåll och förvaring
    1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är
    åldragna för att vara säker på att maskinen är i
    bästa körskick.
    2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
    3. Var försiktig när du justerar häcksaxen så att
    inte fingrarna fastnar mellan de rörliga bladen
    och de fasta delarna på maskinen.
    4. Efter användning skall produkten förvaras med
    bladskyddet monterat.

    SVENSKA - 1



  • Page 27

    Miljöinformation
    • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av
    med en produkt som ej längre är användbar.
    • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet
    för information om hur Du skall göra dig av med
    produkten.

    Symbolen
    på produkten eller dess förpackning
    indikerar att denna produkt ej kan hantera som
    hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till
    passande återvinningsstation för återvinning av
    elektrisk och elektronisk utrustning.
    Genom att se till att denna produkt omhändertas
    ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella
    negativa konsekvenser på miljö och människor,
    vilka annars kan orsakas genom oriktig
    avfallshantering av denna produkt.
    För mer detaljerad information om återvinning av
    denna produkt, kontakta din kommun, din
    hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
    produkten.

    Serviceinformation



    Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
    Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per
    år, oftare om den användes professionellt.

    Garanti och policy
    Om någon del befinns vara defekt på grund av
    fabrikationsfel under garantitiden kommer
    Husqvarna division för utomhusprodukter genom en
    auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut
    delen utan kostnad för kunden under förutsättning
    att:
    a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
    reparatören.
    b) Inköpsbevis medföljer.
    c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel
    eller felaktigt bruk.
    d) Felet inte beror på normal förslitning.
    e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller
    behandlats av en icke-auktoriserad reparatör.
    f) Maskinen inte har hyrts ut.
    g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
    h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
    * Denna garanti utgör ett komplement till kundens
    lagliga rättigheter och begränsar inte på något
    sätt dessa.

    Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande
    täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du
    läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen
    och förstår hur du skall köra och underhålla din
    maskin.
    Fel som ej omfattas av garantin
    * Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit
    tidigare.
    * Uppkommet fel efter plötslig stöt..
    * Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen
    inte används i enlighet med de instruktioner och
    rekommendationer som finns i driftshandboken.
    * Maskinen har hyrts ut.
    * Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och
    deras livslängd är beroende av regelbundet
    underhåll och är därför normalt inte täckta av
    garantin: knivar
    * Varning!
    Husqvarna Outdoor Products ansvarar ej under
    denna garanti för fel som direkt eller indirekt
    uppstått efter att reservdelar som inte har
    tillverkats eller godkänts av Husqvarna Outdoor
    Products monterats på maskinen eller om
    maskinen har modifierats på något sätt.

    SVENSKA - 2



  • Page 28

    EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten:
    Kategori............................Batteri för häckklippare
    Typ....................................HTC24A
    Identifiering av serie.........Se Produktidentifieringsetikett
    Tillverkningsår...................Se Produktidentifieringsetikett
    Överrensstämmer med nödvändiga krav & villkor i de följande EG-direktiv:
    98/37/EEC (tills 31.12.09), 2006/42/EC (från 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    baserat på följande EU-samordningsstandard:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Det maximala A-vägda ljudtrycksnivån LpA vid operatörens position, inspelat i ett prov av
    den ovan nämnda produkten motsvarar nivån given i tabellen.
    Det maximala hand/arm vibrationsvärdet uppmätt i enlighet med EN ISO 5349 vid ett prov
    av ovan nämnda produkt motsvarar värdet givet i tabellen.
    2000/14/EC: Den uppmätta ljudkraft LWA & garanterade ljudkraft LWA värdena är i enlighet
    med de tabulerade siffrorna.
    Konformitetsvärderingsprocedur.................... Annex VI
    Underättat organ............................................ Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Forsknings- och utvecklingsdirektör
    Husqvarna UK Ltd.

    Typ
    Bladlängd (cm)
    Uppmätt ljudeffekt LWA (dB(A))
    Garanterad ljudeffekt LWA (dB(A))
    Nivå (dB(A))
    Vårde (m/s2)
    Vikt. (Kg)

    SVENSKA - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 29

    Sikkerhedsregler
    Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på
    brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og
    effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og
    sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet.
    Forklaring af symboler på produktet

    Advarsel

    Brug af sikkerhedsbriller anbefales for at
    sikre imod objekter, der slynges op af
    klinger

    Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så
    De lærer betjeningsgrebene og deres
    funktioner at kende.

    Brug ikke i regnvejr, og efterlad ikke
    produktet udenfor, mens det regner
    Sluk! Tag stikket ud af Power Pack'en
    før justering, rengøring, eller hvis kablet
    er beskadiget.

    Advarsel:- Dette produkt er ikke konstrueret til at
    yde beskyttelse mod elektrisk chok i tilfælde af
    kontakt med overhængende elledninger.
    Generelt
    1. Lad ikke børn eller andre, der ikke er bekendt
    med disse instruktioner, benyttet produktet.
    Lokale regler kan sætte en minimumsalder for
    brugeren.
    2. Brug kun produktet på den måde og til det
    formål, der er beskrevet i instruktionerne.
    3. Brug ikke produktet, mens du er træt, syg eller
    påvirket af alkohol, narkotika eller medicin.
    4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller
    faresituationer, der involverer andre personer
    eller deres ejendele.
    5. Hold tilskuere på afstand. Brug ikke apparatet,
    mens der er andre, især børn og kæledyr, i
    nærheden.
    Forberedelse
    1. Brug altid passende tøj, handsker og kraftige
    sko. Det anbefales at bruge beskyttelsesbriller.
    Gå ikke med løsthængende tøj eller smykker,
    som kan blive fanget i bevægelige dele.
    2. Undersøg omhyggeligt det område, hvor du vil
    klippe, og fjern alle ståltrådsstykker og andre
    fremmedlegemer.
    3. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal
    der kontrolleres for tegn på slid eller
    beskadigelse, og der foretages reparation efter
    behov.
    4. Prøv aldrig at bruge en hækkeklipper der mangler
    dele, eller er blevet ændret på af uvedkommende.

    Brug
    1. Hækkeklipperen må kun bruges i dagslys eller
    kraftigt elektrisk lys.
    2. Hækkeklipperen må ikke bruges til en våd hæk,
    hvis det kan undgås.
    3. Du skal vide nøjagtig, hvordan du straks
    standser hækkeklipperen i en nødsituation.
    4. Tag stikket ud af Power Pack'en, før maskinen
    overdrages til en anden person.
    5. Hækkeklipperen bør ikke bruges, hvis der er
    andre - især børn - i nærheden.
    6. Når du bruger hækkeklipperen, skal du sørge for
    altid at stå i en god og sikker position.
    7. Hold altid hænder og fødder væk fra
    klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
    8. Der må ikke anvendes trappestier, mens
    hækkeklipperen bruges.
    9. Tag stikket ud af Power Pack:- før du efterlader hækkeklipperen uden opsyn, selv i
    kort tid,
    - før du fjerner grene o.l. der har sat sig fast,
    - før du checker, rengør eller arbejder på
    maskinen,
    - hvis du rammer en genstand. Hækkeklipperen
    må ikke bruges, før du er sikker på, at hele
    hækkeklipperen er funktionsdygtig.
    - hvis hækkeklipperen begynder at vibrere
    unormalt meget - check straks årsagen.
    Voldsomme rystelser kan medføre personskade.
    - før du rækker hækkeklipperen til en anden.
    Vedligeholdelse og opbevaring
    1. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er
    skruet godt fast for at sikre, at produktet er
    sikkert i brug.
    2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af
    sikkerhedshensyn.
    3. Pas på når du justerer hækkeklipperen, så du
    ikke får fingrene i klemme mellem de
    bevægelige skær og de faste dele på klipperen.
    4. Efter brug skal maskinen lægges til opbevaring
    med det medfølgende opbevaringshylster påsat.

    DANSK - 1



  • Page 30

    Miljømæssige Oplysninger
    • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved
    bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
    • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder
    for at få oplysninger om bortskaffelse.

    Symbolet
    på produktet eller emballagen
    angiver, at dette produkt ikke må behandles som
    almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet
    indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager
    sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
    Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med
    til at forhindre den negative indvirkning, der ellers
    kan være på sundhed og miljø.
    Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af
    dette produkt ved at kontakte de lokale
    myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik,
    hvor produktet er købt.

    Anbefalet eftersyn



    Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
    Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om
    erhvervsmæssig anvendelse.

    Garanti og garantipolice
    Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at
    være defekt som følge af en fejlproduktion,
    reparerer eller udskifter Husqvarna Outdoor
    Products gratis via en autoriseret servicereparatør
    fejlen, for så vidt:a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
    servicecenter.
    b) Der kan fremvises en købsnota.
    c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
    fejljustering fra brugerens side.
    d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.
    e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret,
    skilt ad eller pillet ved af andre personer end de
    af Husqvarna Outdoor Products autoriserede
    servicecentre.
    f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.
    g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle
    formål.
    * Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker
    på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.
    Sammenbrud på grund af det følgende er ikke
    dækket, og derfor er det vigtigt, at du læser
    instruktionerne i brugerhåndbogen og forstår,

    hvordan maskinen skal anvendes og håndteres:
    Fejl der ikke er dækket af garantien
    * Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en
    tidligere fejl.
    * Svigt som følge af eller lignende slag.
    * Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke
    bruges i overensstemmelse med instruktionerne
    og anbefalingerne i brugerhåndbogen.
    * Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne
    garanti
    * De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres
    levetid afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er
    derfor ikke almindeligvis dækket af en gyldig
    garanti: Klinger
    * Forsigtig!
    Husqvarna Outdoor Products kan under garantien
    ikke påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller
    delvist, direkte eller indirekte skyldes monteringen
    af reservedele eller ekstradele, der ikke er
    fremstillet eller godkendt af Husqvarna Outdoor
    Products, eller at maskinen er blevet modificeret
    på nogen måde.

    DANSK - 2



  • Page 31

    EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:
    Kategori.............................Batteridrevet hækklipper
    Type ...............................HTC24A
    Identifikation af serie.........Se Produktmærkat
    Fremstillingsår...................Se Produktmærkat
    Holder overensstemmelse med de væsentlige krav og bestemmelser i følgende EU-direktiver:
    98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC,
    2000/14/EC
    på grundlag af følgende anvendte EU-harmoniserede standarder:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Det maksimale A-vægtede lydtrykniveau, LpA, for brugeren, der er registreret på et udsnit af
    ovennævnte produkt(er), svarer til det niveau, der står opgivet i skemaet.
    Den maksimale vægtede hånd/arm-vibration, målt iht. EN ISO 5349 på et udsnit af
    ovennævnte produkt(er), svarer til den værdi, der står opgivet i skemaet.
    2000/14/EF: De målte LWA-værdier for målt og garantereet støjniveau er de opgivne tal i
    skemaet.
    Procedure for overensstemmelsesvurdering................ Annex VI
    Bemyndiget organ......................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Forsknings- & udviklingsdirektør
    Husqvarna UK Ltd.

    Type
    Knivlængde (cm)
    Målt støjniveau LWA (dB(A))
    Garanteret støjniveau LWA (dB(A))
    Niveau (dB(A))
    Værdi (m/s2)
    Vægt(Kg)

    DANSK - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 32

    Precauciones de seguridad
    ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los
    demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y
    la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de
    seguridad en este manual y en el aparato.
    Explicación de los símbolos en su aparato

    Atención

    Se recomienda utilizar gafas como
    protección de los ojos contra los objetos
    lanzados por las piezas cortantes

    Lea las instrucciones del usuario con atención
    para asegurarse de que comprende todos los
    controles y para qué sirven

    No opere cuando llueva ni deje los
    aparatos en el exterior cuando esté
    lloviendo
    ¡Apagar! Desenchufe el Power Pack
    antes de ajustar y limpiar o si el cable
    está dañado.

    Advertencia:- Este artículo no está concebido para
    proteger de la descarga eléctrica en caso de
    contacto con cables eléctricos suspendidos.
    General
    1. No permita nunca utilizar el aparato a los niños
    o a las personas que no estén familiarizadas
    con estas instrucciones. Los reglamentos
    locales pueden restringir la edad del operario.
    2. Sólo utilice el aparato de la forma y para las
    funciones descritas en las instrucciones.
    3. No opere nunca el aparato cuando esté cansado,
    enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o
    medicinas.
    4. El operario o usuario es responsable de accidentes
    o riesgos que ocurran a otras personas o su
    propiedad.
    5. Mantenga a los curiosos alejados. No opere la
    máquina mientras haya alguien, especialmente
    niños o animales, cerca de la zona.
    Preparación
    1. Utilice ropas, guantes y botas adecuados. Se
    recomienda utilizar gafas de seguridad. No lleve
    ropa floja o joyas que pudiesen enredarse en las
    piezas móviles.
    2. Inspeccione detenidamente el área donde se
    vaya a utilizar la Recortadora y retire cualquier
    alambre y demás objetos extraños.
    3. Antes de usar la máquina y después de
    golpearla accidentalmente, comprobar si hay
    señal de desgaste o de daño y reparar si fuera
    necesario.
    4. Nunca utilice una recortadora incompleta o una con
    modificaciones no autorizadas.

    Uso
    1. Utilice la Recortadora de día o con buena luz
    artificial.
    2. Siempre que sea posible evite utilizar la
    Recortadora en un seto mojado.
    3. Sepa cómo detener rápidamente la Recortadora
    en una emergencia.
    4. Desenchufe el Power Pack antes de pasar el
    aparato a otra persona.
    5. Evite utilizar la Recortadora mientras haya
    personas, especialmente niños cerca.
    6. Mientras utilice la Recortadora asegúrese de
    mantener una postura de funcionamiento
    correcta y segura.
    7. Mantener las manos y los pies alejados del
    medio de corte en todo momento y
    especialmente al poner en marcha el motor.
    8. No use escaleras de mano mientras esté
    operando la tijera para setos.
    9. Desenchufe el Power Pack:- antes de dejar la Recortadora desatendida
    durante un período de tiempo;
    - antes de retirar una obstrucción;
    - antes de revisar, limpiar o trabajar con el
    aparato;
    - si se topa con un objeto. No utilice la
    Recortadora hasta que esté seguro de que la
    segadora se encuentre en condiciones seguras
    de funcionamiento;
    - si la Recortadora comienza a vibrar de forma
    anormal. Compruébela inmediatamente. Una
    vibración excesiva podría causar lesiones;
    - antes de pasársela a otra persona.
    Mantenimiento y almacenaje
    1. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
    apretados para asegurar que el aparato está en
    una condición segura de trabajo.
    2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para
    mayor seguridad.
    3. Tenga cuidado durante el ajuste de la
    Recortadora a fin de evitar que los dedos
    queden atrapados entre las cuchillas móviles y
    las piezas fijas de la máquina.
    4. Después de usar el aparato, deberá
    almacenarlo con la cubierta de la cuchilla
    provista.

    ESPAÑOL - 1



  • Page 33

    Información Ecológica
    • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida
    útil´ de forma responsable con el medio ambiente.
    • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local
    para obtener información acerca de la mejor
    forma de desechar el producto.

    El símbolo
    en el producto o en su envase
    indica que no se puede tratar este producto como
    desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto
    depositarse en el punto de recogida aplicable para
    el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
    Asegúrese de eliminar este producto
    correctamente, ayudará así a evitar consecuencias
    potenciales negativas para el medio ambiente y la
    salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir
    con el manejo inapropiado de los residuos de este
    producto. Para obtener información más detallada
    sobre el reciclado de este producto, contacte con la
    oficina municipal local, con el servicio de
    eliminación de desperdicios domésticos o con la
    tienda donde compró el producto.

    Recomendaciones de Servicio



    Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color
    plata y negro.
    Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a
    menudo en una aplicación profesional.

    Garantía y Póliza de Garantía
    Garantía y Póliza de Garantía
    Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a
    una fabricación incorrecta dentro del período de
    garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de
    sus Reparadores de Servicio Autorizados,
    efectuarán la reparación o la sustitución
    gratuitamente para el cliente, con tal de que:a) Se informe el fallo directamente al Reparador
    Autorizado.
    b) Se provea prueba de compra.
    c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido
    o mal ajuste por el usuario.
    d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste
    normal.
    e) La máquina no haya tenido reparaciones o
    servicio, desmantelaje o interferencia por
    personas sin la autorización de Husqvarna
    Outdoor Products.
    f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.
    g) La máquina es la propiedad del comprador
    original.
    h) La máquina no haya tenido uso comercial.
    * Esta garantía es adicional a, y de ninguna
    manera disminuye, los derechos legales del
    cliente.

    Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos
    por la garantía, por lo que es importante leer las
    instrucciones contenidas en el Manual del Operario
    y comprender cómo operar y mantener la máquina:
    Fallos no cubiertas por la garantía
    * Fallos que resulten de no haber informado un fallo
    inicial.
    * Fallos que resulten de impactos repentinos.
    * Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato
    según las instrucciones y recomendaciones
    contenidas en el manual del operario.
    * Máquinas que se usen para alquiler no están
    cubiertas por esta garantía.
    * Los siguientes elementos listados se consideran
    piezas de desgaste y su duración depende de su
    mantenimiento regular y no están, por lo tanto,
    sujetos normalmente a una reclamación de
    garantía válida: Cuchillas
    * Atención!
    Husqvarna Outdoor Products no acepta
    responsabilidad bajo la garantía por defectos
    causados total o parcial, directa o indirectamente
    por el montaje de repuestos o partes adicionales
    que no sean de manufactura aprobada por
    Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha
    sido modificada en cualquier forma.

    ESPAÑOL - 2



  • Page 34

    EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);
    Categoría..............................Cortasetos de pilas
    Tipo
    ..................................HTC24A
    Identificación de la serie.......Ver Etiqueta de Identificación Del
    Año de Construcción.............Ver Etiqueta de Identificación Del
    Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes
    Directivas de la CE:
    98/37/EEC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    El nivel de presión LpA de ruido ponderado A máximo en la posición del operario, registrado
    en una muestra del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dado en la tabla.
    El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medido según la norma EN ISO
    5349 en una mezcla del producto(s) anterior, corresponde al Valor dado en la tabla.
    2000/14/CE: Los valores LWA de potencia de ruido medido y potencia de ruido garantizado
    tienen conformidad con las cifras tabuladas.
    Procedimiento de evaluación de conformidad............. Annex VI
    Organismo notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Director de Investigación y Desarrollo
    Husqvarna UK Ltd.

    Tipo
    Longitud de la paleta (cm)
    Potencia sonora medida LWA (dB(A))
    Potencia sonora garantizada LWA (dB(A))
    Nivel (dB(A))
    Valor (m/s2)
    Peso (Kg)

    ESPAÑOL - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 35

    Precauções de segurança
    Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves
    ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser
    seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e
    eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos
    avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
    Explicação dos Símbolos do Seu Produto

    Cuidado

    Recomenda-se a utilização de protecção
    para os olhos, para se proteger contra
    objectos projectados pelas peças de corte

    Leia as instruções do utilizador
    cuidadosamente para ter a certeza de que
    compreende todos os controlos e a sua função

    Não use a máquina à chuva, nem a
    deixe ao ar livre quando estiver a
    chover.
    Desligue! Remova a ficha do Power
    Pack antes de ajustar e limpar ou se o
    cabo estiver danificado.

    Aviso:- Este produto não foi concebido para
    fornecer protecção contra choque eléctrico em caso
    de contacto com linha eléctricas aéreas.
    Considerações Gerais
    1. Não permita a utilização do produto por crianças
    ou pessoas não familiarizadas com estas
    instruções. Os regulamentos locais podem
    incluir restrições à idade do operador.
    2. Use o produto apenas como indicado nas
    instruções e para as funções descritas nas
    mesmas.
    3. Nunca use o produto quando estiver cansado,
    doente ou sob a influência de álcool, drogas ou
    medicamentos.
    4. O operador ou utente é responsável por
    acidentes que ocorram a outras pessoas na sua
    propriedade.
    5. Mantenha as pessoas presentes afastadas da
    área. Não use a máquina enquanto estiverem
    pessoas presentes na área, principalmente
    crianças, ou animais.
    Preparação
    1. Use sempre vestuário apropriado, luvas e
    sapatos robustos. É recomendado o uso de
    óculos de protecção. Não use roupas largas ou
    joalharia que se possam prender nas partes
    móveis.
    2. Inspeccione minuciosamente a área onde o
    Hedgetrimmer irá ser usado e remova todos os
    arames ou outros objectos alheios.
    3. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer
    choque, verifique se há sinais de desgaste ou
    danos e repare-os se for necessário.
    4. Nunca tente usar um Hedgetrimmer incompleto ou
    um com alterações não autorizadas.

    Utilização
    1. Utilize o Hedgetrimmer apenas com luz do dia
    ou em boa luz artificial.
    2. Evite utilizar o Hedgetrimmer numa sebe
    molhada, quando possível.
    3. Saiba como parar o Hedgetrimmer rapidamente
    numa emergência.
    4. Remova a ficha do Power Pack antes de passar
    a unidade para outra pessoa.
    5. Evite a utilização com pessoas, especialmente
    crianças, por perto.
    6. Enquanto utiliza o Hedgetrimmer, assegure-se
    que está sempre numa posição de utilização
    segura.
    7. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados
    dos dispositivos de corte, especialmente quando
    ligar o motor.
    8. Não utilize escadas de mão enquanto estiver a
    usar um corta sebes.
    9. Remova a ficha do Power Pack:- antes de deixar o Hedgetrimmer sem vigilância
    por qualquer período de tempo;
    - antes de efectuar qualquer desbloqueamento;
    - antes de verificar, limpar ou manejar as peças
    eléctricas.
    - se atingir algum objecto. Não utilize o
    Hedgetrimmer até se certificar de que toda a
    máquina de cortar relva está em condições de
    funcionamento com segurança;
    - se o Hedgetrimmer começar a vibrar
    anormalmente. Verifique imediatamente. Uma
    vibração excessiva pode provocar ferimentos;
    - antes de o passar a outra pessoa
    Guardar e Manter
    1. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para
    ter a certeza de que o produto está em condições de
    funcionamento seguras.
    2. Por razões de segurança substitua as peças
    gastas ou danificadas.
    3. Tenha cuidado durante ajustamentos ao
    Hedgetrimmer para evitar que os dedos se
    prendam entre as lâminas móveis e as partes
    fixas da máquina.
    4. Após a utilização, o produto deverá ser
    armazenado utilizando a protecção da lâmina
    fornecida.

    PORTUGUÊS - 1



  • Page 36

    Informação Ambiental
    • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é
    necessário estar alerta para as questões
    ambientais.
    • Se necessário, contacte as autoridades locais
    para obter informações relativas à eliminação.

    O símbolo
    existente no produto ou na respectiva
    embalagem indica que o produto não pode ser
    tratado como lixo doméstico. Por conseguinte,
    deverá ser depositado no ponto de recolha aplicável
    para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico
    e electrónico. Ao assegurar-se de que a deposição
    deste produto é efectuada da forma correcta, estará a
    contribuir para evitar consequências potencialmente
    negativas para o ambiente e a saúde humana, que,
    de outro modo, poderiam ser causadas pelo
    manuseamento inadequado deste produto. Para
    mais informações sobre a reciclagem deste produto,
    contacte o gabinete municipal da sua localidade, o
    serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde
    adquiriu o produto.

    Recomendações de Serviço



    O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as
    especificações do produto.
    Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez
    por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.

    Garantia & Condições de Garantia
    No caso de verificar que uma peça está defeituosa
    por defeito de fabrico durante o período de garantia,
    a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua
    reparação ou substituição através dos seus
    Representantes de Assistência Técnica
    Autorizados, sem quaisquer encargos para o
    cliente, desde que:a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado
    directamente.
    b) Seja apresentada prova de compra.
    c) A avaria não seja devido a uso impróprio,
    neglicência ou tentetiva de reparação pelo
    utente.
    d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização
    normal.
    e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada
    ou forçada por uma pessoa não autorizada pela
    Husqvarna Outdoor Products.
    f) A máquina não tenha sido alugada.
    g) A máquina pertença à pessoa que a comprou.
    h) A máquina não tenha sido usada para comércio.
    * Esta garantia é adiccional e não diminui os
    direitos estatutários do cliente.

    As seguintes avarias não estão cobertas e portanto
    é importante ler as instruções do Manual do
    Operador e compreender como usar e manter a sua
    máquina:
    Avarias que a garantia não cobre
    * Avarias resultantes da não comunicação de uma
    avaria prévia.
    * Avarias resultantes de um embate brusco.
    * Falhas resultantes de utilização do produto sem
    ser em conformidade com as instruções e
    recomendações do manual do operador.
    * Máquinas para alugar não estão cobertas por esta
    garantia.
    * Os itens listados a seguir são considerados peças
    sujeitas a desgaste e a sua vida útil depende de
    manutenção periódica. Portanto, a sua
    reivindicação ao abrigo da garantia não é válida:
    Lâminas
    * Cuidado!
    A Husqvarna Outdoor Products não toma
    responsabilidade nem por avarias causadas
    totalmente ou em parte, directa ou indirectamente
    pela reparação ou substituição de peças ou peças
    adicionais que não são manufacturadas ou
    aprovadas pela Husqvarna Outdoor Products,
    nem quando a máquina foi modificada.

    PORTUGUÊS - 2



  • Page 37

    EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);
    Categoria............................Corta-sebes com bateria
    Tipo
    .............................HTC24A
    Identificação da série..........Consulte a Etiqueta de Especificações do
    Ano de fabrico.....................Consulte a Etiqueta de Especificações do
    Está(ão) em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das seguintes
    Directivas da CE:
    98/37/EEC (até 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    baseado nas seguintes normas harmonizadas das EU aplicadas:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    O nível de pressão sonora máxima ponderada LpA na posição do operador, registada numa
    amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao nível indicado na tabela.
    O valor máximo ponderado de vibração mão / braço avaliado em conformidade com a EN ISO 5349
    numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao valor indicado na tabela.
    2000/14/EC: Os valores do nível sonoro ponderado LWA e da potência sonora garantida LWA
    estão em conformidade com os valores indicados nas tabelas.
    Procedimento de avaliação da conformidade............... Annex VI
    Organismo Notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Director de Investigação e Desenvolvimento
    Husqvarna UK Ltd.

    Tipo
    Comprimento da Lâmina (cm)
    Potência Sonora medida LWA (dB(A))

    HTC24A
    42
    88

    Potência sonora garantidaLWA (dB(A))

    90
    79.8
    1.17
    6.94

    Nível (dB(A))
    Valor (m/s2)
    Peso (Kg)

    PORTUGUÊS - 3



  • Page 38

    Precauzioni per la Sicurezza
    Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare
    seri infortuni allʼoperatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere
    osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto. Lʼoperatore è
    responsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel
    presente manuale e sul prodotto stesso.
    Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto
    TSi raccomanda lʼutilizzo per la
    protezione degli occhi contro oggetti
    scagliati dai componenti di taglio

    Avvertimento

    Non adoperare sotto la pioggia o lasciare il
    prodotto allʼaperto mentre piove

    Leggere attentamente le istruzioni per
    lʼutilizzatore e controllare di aver capito a
    fondo il funzionamento di tutti i comandi

    Spegnere lʼapparecchio! Scollegare la
    spina dal Power Pack prima di eseguire
    qualunque intervento di regolazione o
    pulizia o se il cavo appare danneggiato.
    Attenzione: questo prodotto non è progettato per
    proteggere dal pericolo di folgorazione in caso di
    contatto con linee elettriche aeree.
    Generalità
    1. Non lasciare mai che bambini o persone non
    familiari con queste istruzioni usino il prodotto.
    Regolamenti locali potrebbero limitare lʼetà
    dellʼoperatore.
    2. Usare il prodotto solamente nel modo e per le
    funzioni descritte nelle istruzioni.
    3. Non adoperare il prodotto quando si è stanchi,
    ammalati o sotto lʼinfluenza di alcool, farmaci o
    medicine.
    4. Lʼoperatore o lʼutilizzatore è responsabile per
    eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni
    nonché per i pericoli cui questi vanno incontro.
    5. Tenere persone distanti. Non azionare mentre
    delle persone, specialmente bambini o animali
    domestici siano nellʼarea.
    Preparazione
    1. Indossare sempre un abbigliamento idoneo,
    guanti e scarpe robuste. Si consiglia lʼuso di
    occhiali di protezione. Non indossare indumenti
    larghi o gioielli che potrebbero impigliarsi nelle
    parti in movimento.
    2. Ispezionare attentamente lʼarea da tagliare e
    rimuovere eventuali fili di ferro o altri corpi
    estranei.
    3. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi
    impatto, controllare se vi sono segni di usura o di
    danni e riparare come richiesto.
    4. Mai usare cesoie prive di una parte qualsiasi
    oppure a cui siano state apportate modifiche
    non autorizzate.

    Modalità d’uso
    1. Usare le cesoie elettriche solo durante il giorno
    o con luci artificiali forti.
    2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare le
    cesoie elettriche su siepi bagnate.
    3. Essere sicuri di sapere come arrestare le cesoie
    elettriche in caso di emergenza.
    4. Rimuovere la spina dal Power Pack prima di
    passare il prodotto ad unʼaltra persona.
    5. Evitare di usare le cesoie quando altre persone,
    in particolare bambini, sono nelle vicinanze.
    6. Quando si usano le cesoie, accertarsi di
    adottare una posizione corretta e sicura.
    7. Tenere sempre mani e piedi lontani dai
    dispositivi di taglio, specialmente durante
    lʼaccensione del motore.
    8. Non usare scale durante il funzionamento del
    tagliasiepi.
    9. Rimuovere la spina dal Power Pack:- prima di lasciare le cesoie incustodite per un
    periodo prolungato;
    - prima si rimuovere unʼostruzione;
    - prima di controllare o pulire lʼattrezzo oppure
    eseguire dei lavori su di esso;
    - quando si colpisce un oggetto, nel qual caso
    usarle nuovamente solo dopo aver accertato
    che lʼintero attrezzo sia in perfette condizioni di
    funzionamento;
    - se le cesoie vibrano in modo anomalo, nel qual
    caso ispezionarle immediatamente. Delle
    vibrazioni eccessive possono causare lesioni.
    - prima di passarle ad una terza persona
    Manutenzione e immagazzinaggio
    1. Tenere tutti i dadi, bulloni e perni serrati per
    garantire che il prodotto è in condizione di
    funzionamento sicuro.
    2. Per sicurezza dʼuso, sostituire le parti
    danneggiate o logorate.
    3. Regolare le cesoie elettriche con molta cautela
    per evitare che le dita restino prese tra le lame
    in movimento e le altre parti fisse della
    macchina.
    4. Dopo lʼuso, conservare il prodotto montando
    sempre lʼapposito riparo sulla lama.

    ITALIANO - 1



  • Page 39

    Informazioni di Carattere Ambientale
    • Tenere attentamente in considerazione la tutela
    dellʼambiente, al momento di disperdere il
    prodotto.
    • Rivolgersi allʼente locale preposto per ottenere
    informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.

    Il simbolo
    che appare sul prodotto o sulla
    confezione indica che il prodotto non può essere
    smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere
    consegnato allʼinerente punto di raccolta per il
    riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
    Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito
    correttamente, si aiuta a prevenire potenziali
    conseguenze negative per lʼambiente e per la sanità
    delle persone, che potrebbero altrimenti essere
    causate con lʼincorretto smaltimento di questo
    prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo
    smaltimento, si prega contattare il locale comune, il
    servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il
    negozio dove il prodotto è stato acquistato.

    Servizio manutenzione



    Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero
    con i dati caratteristici.
    Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni
    12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.

    Garanzia e condizioni di garanzia
    Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di
    una lavorazione scadente nel periodo della
    garanzia, Husqvarna Outdoor Products, tramite i
    suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà
    gratuitamente la riparazione o la sostituzione,
    sempre che:
    a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro
    riparazioni autorizzato.
    b) Venga presentata la ricevuta dʼacquisto.
    c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,
    negligenza o regolazioni errate da parte
    dellʼutente.
    d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento
    per uso.
    e) La macchina non sia stata sottoposta a
    manutenzione né riparata, smontata o
    manomessa da persone non autorizzate da
    Husqvarna Outdoor Products.
    f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
    g) La macchina sia di proprietà dellʼacquirente
    originale.
    h) La macchina non sia stata adibita a uso
    commerciale.
    * Questa garanzia è supplementare ai diritti legali
    del cliente e non li limita in alcun modo.

    Guasti a causa dei seguenti non sono coperti,
    pertanto è importante leggere le istruzioni contenute
    nel Manuale dellʼOperatore e comprendere come
    operare e mantenere la macchina.
    Guasti non coperti dalla garanzia.
    * Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto
    originale.
    * Guasti dovuti ad impatto improvviso.
    * Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le
    istruzioni e raccomandazioni contenute nel
    manuale dellʼoperatore.
    * Non sono coperte da garanzia le macchine date a
    noleggio.
    * Le seguenti voci elencate sono considerate come
    parti usuranti e la loro durata dipende dalla
    regolare manutenzione e non sono, normalmente
    soggette ad un valido reclamo di garanzia: Lame
    * Attenzione
    Entro i termini della presente garanzia Husqvarna
    Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna
    per difetti dovuti nella loro totalità o in parte,
    direttamente o indirettamente, allʼuso di parti di
    ricambio o parti accessorie non prodotte o
    autorizzate da Husqvarna Outdoor Products oppure
    a modifiche apportate in un modo qualsiasi alla
    macchina.

    ITALIANO - 2



  • Page 40

    EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
    Categoria...........................Tagliasiepi a batteria
    Tipo
    ............................HTC24A
    Identificazione serie...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
    Anno di costruzione...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
    è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:
    98/37/EEC (fino a 31.12.09), 2006/42/EC (dal 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Il livello massimo di pressione sonora ponderata “A” LpA nella posizione dellʼoperatore, registrato
    su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Livello riportato nella tabella.
    Il valore massimo di vibrazione sul sistema mano/braccio, misurato in base alla norma EN ISO
    5349 su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Valore riportato nella tabella.
    2000/14/CEE: il livello di potenza sonora LWA misurata e i valori di potenza sonora LWA
    garantiti corrispondono alle cifre riportate nelle tabelle.
    Procedura di valutazione dalla conformità.................... Annex VI
    Organismo notificato..................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Direttore Ricerca e Sviluppo
    Husqvarna UK Ltd.

    Tipo
    Lunghezza lama (cm)
    Potenza sonora misurata LWA (dB(A))
    Potenza sonora garantita LWA (dB(A))
    Livello (dB(A))
    Valore (m/s2)
    Peso (Kg)

    ITALIANO - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 41

    Biztonsági intézkedések
    A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és
    másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata
    közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati
    utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
    A terméken feltüntetett jelölések magyarázata
    Ajánlatos védeni a szemet a nyíró
    alkatrészek által kiröpített tárgyaktól

    Figyelmeztetés

    Ne üzemeltesse esőben, vagy ne hagyja
    kinn a terméket, mikor esik

    Figyelmesen olvassa el a használati
    utasítást a vezérlő berendezés és annak
    működésének megértéséhez.

    Kapcsolja ki! Húzza ki a Power Pack
    dugóját szabályozás, tisztítás előtt, vagy
    ha a kábel sérült.

    Figyelem: E termék nem biztosít áramütésvédelmet,
    ha villamos magas vezetékkel érintkezik.
    Általános
    1. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy az ezen
    utasításokat nem ismerő személyek használják
    a terméket. Helyi előírások szabályozhatják a
    gépkezelő korát.
    2. A terméket csak az ezen utasításokban
    ismertetett módon és funkciókra használja.
    3. Ne üzemeltesse a terméket, ha Ön fáradt,
    beteg, vagy alkohol, gyógyszer vagy kábítószer
    befolyása alatt áll.
    4. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy
    balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben
    felmerülő bármely jellegű kockázatért.
    5. Ne legyen a kőzelben senki. Ne működtesse a
    gépet, amíg bárki, különösen gyermekek vagy
    háziállatok vannak az adott területen.
    Előkészületek
    1. Mindig viseljen megfelelő ruházatot,
    védőkesztyűt és lábbelit! Védőszemüveg
    használata javasolt. Ne viseljen olyan laza
    ruházatot vagy ékszert, amely beakadhat a
    mozgásban lévő részekbe!
    2. A sövénynyíró használata előtt mindig alaposan
    vizsgálja át a munkaterületet, és távolítson el
    minden huzalt és egyéb idegen tárgyat!
    3. Használat előtt, vagy bármilyen ütődést
    követően, ellenőrizze, hogy a gép rongálódott-e
    vagy mennyire használódott el. Szükség esetén
    javíttassa meg.
    4. Soha ne használjon hiányosan felszerelt
    sövénynyírót vagy olyan berendezést, amelyen
    illetéktelen személy módosításokat végzett!

    A fűnyíró használata
    1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja
    a sövénynyírót!
    2. Lehetőség szerint kerülje a nedves sövény
    nyírását!
    3. Legyen tisztában a sövénynyíró gyors,
    szükséghelyzetben történő megállításának
    módjával.
    4. Húzza ki a Power Pack dugóját, mielőtt átadja a
    készüléket más személynek.
    5. Állítsa le a berendezést, amíg emberek,
    különösen gyermekek tartózkodnak a
    munkaterületen!
    6. A sövénynyíró használatakor mindig ügyeljen
    arra, hogy biztonságos munkahelyzetben álljon!
    7. Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy
    kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen
    amikor bekapcsolja a motort.
    8 Ne használjon háztartási létrát a sövénnyíró gép
    működtetése közben.
    9. Húzza ki a Power Pack dugóját:- amennyiben bármely hosszúságú időtartamra a
    sövénynyírót felügyelet nélkül hagyja;
    - eltömődés megszüntetése előtt;
    - ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne
    használja a sövénynyírót;
    - amíg meg nem gyõzõdik annak abszolút
    biztonságos üzemállapotáról;
    - ha a sövénynyíró rendellenesen vibrálni kezd.
    Azonnal ellenőrizze az okot! A túlzott vibráció
    balesetet okozhat.
    - mielőtt átnyújtja a berendezést más személynek!
    Karbantartás és tárolás
    1. Húzzon meg minden anyát, csavart és csapot
    szorosan, hogy a termék biztonságos
    üzemállapotban legyen.
    2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje
    ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket.
    3. Legyen óvatos a sövénynyíró beállításánál, és
    kerülje annak lehetőségét, hogy az ujja a gép
    mozgó kései és álló komponensei közé
    szoruljon!
    4. Használat után a készüléket felhelyezett penge
    védővel kell tárolni.

    MAGYAR - 1



  • Page 42

    Környezetvédelmi Információk
    • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor
    vegye figyelembe a környezeti tényezőket.
    • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
    információt kaphat a helyi hatóságoktól.

    Ez a
    szimbólum a terméken vagy a
    csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem
    szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az
    elektromos és elektronikus készűlékek
    újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen.
    E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n
    segít megelőzni a környezetre és az emberi
    egészségre esetleg ártalmas olyan negatív
    következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e
    termék nem megfelelő kidobása. E termék
    újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb
    tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a
    háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az
    űzlethez, ahol a terméket vásárolta.

    Szervizelési javaslatok



    Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.
    Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még
    többszöri szervizelését.

    Jótállás és jótállási irányelvek
    Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész
    meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna
    Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a
    javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:
    a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott
    szervizközponton keresztül történik.
    b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt.
    c) A hiba nem rendellenes használatból,
    hanyagságból vagy hibás beállításból fakad.
    d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy
    elnyíródásból ered.
    e) A berendezést a Husqvarna Outdoor Products
    által felhatalmazott személyen kívül más nem
    szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira
    ill. nem bolygatta.
    f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat.
    g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát
    képezi.
    h) A berendezést nem használták kereskedelmi
    célokra.
    * Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és
    semmiképp nem csökkenti a vevők törvényszerű
    jogait.

    Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért
    fontos, hogy elolvassa a Használati utasításban
    foglalt utasításokat és megértse, hogyan működik a
    gépe, és hogyan kell karbantartani:
    A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
    * Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
    meghibásodás.
    * Hirtelen ütésből származó meghibásodások.
    * A Használati utasításban foglalt utasítások és
    ajánlások be nem tartásából eredő
    meghibásodások.
    * Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás.
    * Az alábbiakban felsorolt tételek gyorsan kopó
    alkatrészeknek minősülnek, és az élettartamuk a
    rendszeres karbantartástól függ, és ezért
    általában nem képezik a szokásos garanciális
    igény tárgyát: pengék
    * Figyelmeztetés!
    A Husqvarna Outdoor Products nem vállal
    semminemű felelősséget a jótálláson belül az
    olyan jellegű meghibásodásért, amely részben
    vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon
    a nem a Husqvarna Outdoor Products által
    gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy
    kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a
    berendezés bármely módon történő
    módosításából fakad.

    MAGYAR - 2



  • Page 43

    EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek):
    Kategória...........................Elemes sövényvágó
    Típus
    ............................HTC24A
    Széria azonosítása............Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
    Gyártási Év........................Lásd a TermékminősÍtő Cédulát

    Megfelel az alábbi EK irányelvek alapvetőkövetelményeinek és rendelkezéseinek:
    98/37/EEC (...-ig 31.12.09), 2006/42/EC (...-tól 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    Az alábbi EU harmonizált szabványok alkalmazásán alapul:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    A maximális A. súlyozású hangnyomás szint LpA a kezelőhelyzetében a fenti termék(ek)
    mintáján mérve megfelel a táblázatban a Level (szint) alatt közölt értékeknek.
    A maximális kéz/kar vibráció súlyozott értéke az EN ISO 5349 szerint a fenti termék(ek)
    mintáján mérve, megfelel a táblázatban a Value (érték) alatt megadott értékeknek.
    2000/14/EK: A mért hangteljesítmény LWA és a garantált hangteljesítmény LWA értékek
    megfelelnek a táblázatban közölt értékeknek.
    Megfelelőség értékelési eljárás..................... Annex VI
    Kijelölt szerv................................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    kutatási és fejlesztési Igazgató
    Husqvarna UK Ltd.

    Típus
    A penge hossza (cm)
    Mért hangteljesítmény LWA (dB(A))

    Garantált hangteljesítmény LWA (dB(A))
    Szint (dB(A))
    Érték (m/s2)
    Súly (Kg)

    MAGYAR - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 44

    Przepisy Bezpieczenstwa
    Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie
    niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała
    operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie
    instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać
    wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
    Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na
    Twoim Urządzeniu
    Zalecane jest używanie okularów
    ochronnych do zabezpieczenia oczu przed
    ewentualnym uderzeniem przedmiotem
    wyrzuconym przez elementy tnące

    Ostrzeżenie
    Proszę uważnie przeczytać instrukcję
    obsługi i upewnić się, że wszystkie
    elementy układu sterowania oraz ich
    czynności są zrozumiałe.

    Nie używać urządzenia gdy pada deszcz
    ani nie pozostawiać go na zewnątrz
    budynku podczas opadów deszczu.
    Wyłącz! Przed regulacją, czyszczeniem
    lub w razie uszkodzenia kabla wyjmij
    wtyczkę z Power Pack.

    Uwaga:- Urządzenie to nie zostało zaprojektowane tak,
    aby zabezpieczyć jego operatora przed porażeniem
    prądem w przypadku kontaktu z elektrycznymi liniami
    napowietrznymi.
    Informacje Ogólne
    1. Nigdy nie zezwalać na użytkowanie urządzenia
    dzieciom ani osobom które nie zapoznały się z
    treścią niniejszej instrukcji. Miejscowe przepisy mogą
    ograniczać wiek operatora urządzenia.
    2. Używać urządzenia wyłącznie w sposób oraz z
    przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
    3. Nigdy nie używać urządzenia gdy jesteś
    zmęczony, chory, pod wpływem alkoholu,
    środków odurzających lub lekarstw.
    4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za
    wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich
    własności.
    5. Utrzymywać obserwatorów z dala od
    pracującego urządzenia. Nie używać urządzenia
    podczas gdy ludzie a zwłaszcza dzieci lub
    zwierzęta znajdują się w jego sąsiedztwie.
    Przed koszeniem
    1. Podczas pracy z przycinarką należy założyć
    odpowiednie ubranie, rękawice i solidne buty.
    Zalecamy stosowanie okularów ochronnych.
    Nie noś luźnego ubrania lub biżuterii, które
    mogłyby wejść w konbtakt z częściami
    ruchomymi nożyc.
    2. Dokładnie sprawdź powierzchnię do przycięcia i
    usuń wszelkie druty i inne przedmioty, które
    mogą się w niej znajdować.
    3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu
    uderzenia, należy sprawdzić czy występują
    ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je
    usunąć lub naprawić.
    4. Nigdy nie używaj przycinarki, która jest
    niekompletna lub zmodyfikowana domowym
    sposobem.

    W czasie pracy
    1. Nożyce powinny być używane jedynie za dnia
    lub przy dobrym sztucznym oświetleniu.
    2. Jeśli jest to możliwe należy unikać stosowania
    nożyc do na mokrych żywopłotach.
    3. Na wszelki wypadek naucz się szybkiego
    wyłączania nożyc.
    4. Zanim przekażesz urządzenie innej osobie
    wyjmij wtyczkę z Power Pack.
    5. Zachowaj szczególną ostrocność, gdy w pobliżu
    miejsca pracy znajdują się osoby postronne
    (zwłaszcza dzieci).
    6. Podczas stosowania nożyc zawsze upewnij się,
    że przyjąłeś wygodną i bez-pieczną pozycję
    pracy.
    7. Zawsze, a szczególnie podczas włączania
    motoru należy trzymać ręce z dala od części
    tnącej.
    8. Nie stać na drabinie podczas obcinania
    żywopłotu.
    9. Wyjmij wtyczkę z Power Pack:- przed odłożeniem nożyc
    - przed usunięciem blokady
    - jeśli natrafisz na jakiś przedmiot. Nie używaj
    nożyc dopóki nie upewnisz się, że cała
    urządzenie znajduje się w stanie nadającym się
    do pracy.
    - jeśli nożyce zaczną dziwnie wibrować. Należy to
    natychmiast sprawdzić. Nadmierne wibracje
    mogą spowodować obraźenia ciała.
    - przed podaniem nożyc drugiej osobie.
    Utrzymanie ruchu i przechowywanie
    1. Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty muszą być
    dokręcone aby upewnić się że urządzenie
    będzie pracowało bezpiecznie.
    2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj
    części zużyte lub uszkodzone.
    3. Podczas regulacji nożyc należy zachować
    szczególną ostrożność, aby palce nie dostały się
    między ostrza i nieruchome części nożyc.
    4. Po użyciu, urządzenie powinno być składowane
    z osłoną założoną na ostrze, która jest na
    wyposażeniu.

    POLSKI - 1



  • Page 45

    Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
    • Podczas utylizacji zużytego produktu należy
    zachować wymogi ochrony środowiska.
    • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi
    władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji
    produktu.

    Symbol
    na produkcie lub jego opakowaniu
    oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany
    wyrób nie może być traktowany tak jak inne
    odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki
    urządzeń elektrycznych i elektronicznych
    przeznaczonych do recyklingu. Przestrzegając
    zalecanych zasad postępowania ze zużytym
    produktem zapobiegasz ewentualnym negatywnym
    konsekwencjom dla zdrowia i środowiska, jakie
    mogłyby nastąpić w wyniku niewłaściwego
    sposobu pozbycia się wyrobu. Szczegółowych
    informacji na temat recyklingu tego produktu mogą
    udzielić władze lokalne, służby zajmujące się
    wywozem śmieci lub pracownicy sklepu, w którym
    produkt został zakupiony.

    Zalecana obsługa techniczna



    Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób
    umożliwiający jednoznaczną identyfikację.
    Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy
    czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów
    profesjonalnych.

    INSTRUKCJA OBSŁUGI
    Akumulatorowa podkaszarka do trawy
    Sabre Cut
    Instrukcja obsługi
    Wydanie I, 2005
    DANE TECHNICZNE
    Napięcie zasilania
    Klasa izolacji
    Ciężar
    Długość ostrza
    Max grubość cięcia

    24 V
    II
    6.94 kg
    42cm
    15mm

    Firma Husqvarna zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana
    urządzeń.
    UWAGA ! Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia
    lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
    UWAGA ! Nożyce przeznaczone są wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie mogą być używane w innym celu niż
    cięcie żywopłotu.
    Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.

    POLSKI - 2



  • Page 46

    EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ;
    Kategoria............................Bezprzewodowe Nożyce Do Żywopłotu
    Typ
    ................................HTC24A
    Identyfikacja serii................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
    Rok Produkcji......................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu

    Spełniają zasadnicze wymagania i warunki następujących dyrektyw EC :
    98/37/EEC (od 31.12.09), 2006/42/EC (do 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    na podstawie zastosowanych następujących norm EU :
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Maksymalny poziom natężenia děwięku LpA w pozycji operatora, zarejestrowany z
    przykładowego ww. urządzenia odpowiada Poziomowi podanemu w tabeli.
    Maksymalny poziom wibracji ręki/ramienia mierzony zgodnie z normą EN ISO 5349
    zarejestrowany z przykładowego ww. urządzenia odpowiada Wielkości podanej w tabeli.
    2000/14/EC: Mierzony Poziom Natężenia Děwięku LWA oraz Gwarantowany Poziom
    Natężenia Děwięku LWA są zgodne z wielkościami podanymi w tabelach.
    Procedura Oceny Zgodności......................... Annex VI
    Organ Uprawniony........................................ Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Dyrektor ds. Rozwoju i Badań
    Husqvarna UK Ltd.

    HTC24A
    Typ
    42
    Długość ostrza (cm)
    Mierzony Poziom Natężenia Dźwięku LWA (dB(A))
    88
    90
    Gwarantowany Poziom Natężenia Dźwięku LWA (dB(A))
    79.8
    Poziom (dB(A))
    Wartość (m/s2)
    1.17
    Odwaznik (Kg)
    6.94

    POLSKI - 3



  • Page 47

    Bezpečnostní upozornení
    Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
    zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby
    byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
    dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
    Vysvětlivky k symbolům na výrobku
    Doporučujeme používat ochranu očí
    proti předmětům odhozeným žacím
    nástrojem

    Výstraha
    Přečtěte si návod k používání a seznamte se
    s významem značek i bezpečnostních
    symbolů používaných v tomto návodu a na
    stroji

    Nepoužívejte za deště a výrobek
    nenechávejte venku, když prší
    Vypněte! Před seřizováním, čištěním
    nebo pokud je poškozený kabel,
    vytáhněte vidlici z baterie Power Pack.

    Výstraha: Tento produkt neposkytuje ochranu před
    elektrickým šokem v případě kontaktu s nadzemním
    elektrickým vedením.
    Všeobecné informace
    1. Nikdy nedovolte, aby výrobek používaly děti
    nebo osoby, které nejsou obeznámeny s
    návodem k používání. Místní předpisy mohou
    omezovat věkovou hranici uživatele pro použití
    stroje.
    2. Výrobek používejte pouze k funkcím a
    způsobem uvedeným v návodu k používání.
    3. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení,
    nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo
    léků.
    4. Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za
    možné nehody nebo škody způsobené jiným
    osobám nebo na jejich majetku.
    5. Udržujte přihlížející osoby v bezpečné
    vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud se v
    pracovním prostoru pohybují zejména děti nebo
    domácí zvířata.
    Příprava
    1. Vždy noste vhodný oděv a bezpečnou obuv.
    Doporučujeme použít ochranné brýle. Nenoste
    volné oděvy nebo šperky, které by se mohly
    zachytit v pohyblivých částech.
    2. Důkladně zkontrolujte oblast, kde májí být nůžky
    používány a odstraňte veškeré dráty a jiné cizí
    předměty.
    3. Před použitím nůžek, nebo po jejich nárazu na
    cizí předmět, zkontrolujte, zda nejsou poškozené
    nebo opotřebované. Pokud je třeba, prove te
    opravu.
    4. Nikdy nepoužívejte nekompletní nůžky nebo
    nůžky, na kterých byla provedena nepovolená
    úprava.

    Použití
    1. Nůžky používejte pouze za denního světla nebo
    při dobrém umělém osvětlení.
    2. Pokud to situace umožní, zásadně nepoužívejte
    nůžky na stříhání mokrých živých plotů.
    3. Naučte se jakým způsobem rychle vypnout
    nůžky na živý plot v případě nouzové situace.
    4. Před předáváním zařízení jiné osobě vytáhněte
    vidlici z baterie Power Pack.
    5. Vyhněte se použití v blízkosti jiných osob,
    zvláště dětí.
    6. Při praći s nůžkami zaujměte vždy bezpečnou a
    pevnou pracovní polohu.
    7. Neustále udržujte ruce a nohy mimo stříhací
    lištu a zvláště při zapínání motoru.
    8. Během používání nůžek na živé ploty
    nepoužívejte žebříky
    9. Vidlici vytáhněte z baterie Power Pack:- před tím, než zanecháte nůžky bez dozoru po
    jakkoli dlouhou dobu;
    - před čištěním ucpání;
    - před kontrolou, čištěním nebo údržbou zařízení;
    - když narazíte na jakýkoli předmět. Vaše nůžky
    nepoužívejte dokud se neujistíte, že jsou v
    bezpečném provozním stavu;
    - když začnou nůžky neobvyklým způsobem
    vibrovat, okamžitě zkontrolujte. Nadměrné
    vibrace mohou být příčinou zranění.
    - před tím, než je předáte jiné osobě.
    Údržba a uskladnění
    1. Udržujte všechny matice a šrouby utažené,
    abyste zajistili bezpečný provozní stav zařízení.
    2. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované
    nebo poškozené části.
    3. Při seřizování nůžek postupujte opatrně, abyste
    zabránili zachycení prstů mezi pohybujícími se
    břity a pevnými částmi zařízení.
    4. Po použití by se měl produkt skladovat s
    dodaným krytem nože.

    ČESKY - 1



  • Page 48

    Informace Týjající se Životního Prostředí
    • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
    nezbytné zachovávat doporučené postupy s
    ohledem na ochranu životního prostředí.
    • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
    podá příslušný místní úřad.

    Tento
    symbol na výrobku nebo na obalu
    znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s
    odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do
    příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických
    a elektronických zařízení. Zajištěním řádné
    likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním
    záporným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
    které by se mohly projevit v případě likvidace tohoto
    výrobku nepatřičné způsobem. Podrobnější
    informace o recyklaci tohoto výrobku si vyžádejte na
    Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající se
    likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde
    jste výrobek zakoupili.

    Servisní doporučení



    Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
    Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a
    častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.

    Záruka a záruční politika
    Pokud bude během záruční doby shledána vada
    kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma
    Husqvarna Outdoor Products prostřednictvím svého
    autorizovaného servisního střediska poskytne
    zákazníkovi bezplatnou opravu nebo výměnu za
    předpokladu, že:
    a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.
    b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
    c) Vada není způsobena nesprávným používáním,
    nedbalostí nebo nesprávným nastavením
    uživatelem.
    d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
    e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy,
    nebylo demontováno a nebyly na něm prováděny
    změny osobou, která není autorizovaná firmou
    Husqvarna Outdoor Products.
    f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
    g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
    h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
    • Tato záruka je dodatkem k zákonným právům
    zákazníka a žádným způsobem tato práva
    neomezuje.

    Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto
    je důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a
    porozumět, jak postupovat při obsluze a údržbě
    zařízení:
    Závady, které záruka nepokrývá:
    * Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
    * Vady důsledkem náhlého nárazu.
    * Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu
    s pokyny a doporučeními uvedenými v příručce
    operátora.
    * Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka
    nekryje.
    * Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které
    se opotřebovávají a jejich životnost závisí na
    pravidelné údržbě, a proto nejsou běžně
    předmětem platného nároku na náhradu škody
    podle záruky: nože
    * Pozor!
    Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá
    zodpovědnost podle této záruky za vady způsobené
    zcela nebo částečně, přímo nebo nepřímo instalací
    nebo výměnou částí nebo instalací dodatečných
    částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou
    Husqvarna Outdoor Products a nebo pokud bylo
    zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.

    CZ - TECHNICKÁ DATA
    Napětí
    Záběr
    Hmotnost

    24 V
    42 cm
    6.94 kg

    ČESKY - 2



  • Page 49

    ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y);
    Kategorie..............................Křovinořez na baterie
    Typ........................................HTC24A
    Identifikace Série..................Viz Výrobní štítek
    Rok výroby............................Viz Výrobní štítek

    Splňuje základní poĮadavky a předpisy následujících směrnic ES:
    98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    zaloĮeno na následujících pouĮitých harmonizovaných norem EU:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Maximální váĮená hladina akustického tlaku LpA u postavení operátora, zaznamenaná na
    vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hladině uvedené v tabulce.
    Maximální váĮená hodnota vibrace ruky / paĮe měřená podle normy EN ISO 5349 na
    vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hodnotě uvedené v tabulce.
    2000/14/ES: Hodnoty naměřená intenzity zvuku LWA a zaručené intenzity zvuku LWA
    odpovídají tabulkovým hodnotám.
    Postup hodnocení shody............................... Annex VI
    Notifikován orgán.......................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Research & Development Director
    Husqvarna UK Ltd.

    Typ
    Délka nože (cm)
    Naměřená intenzita zvuku LWA (dB(A))
    Zaručená intenzita zvuku LWA (dB(A))
    Úroveň (dB(A))
    Hodnota (m/s2)
    Váha (Kg)

    ČESKY - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 50

    Bezpecnostne Predpisy
    Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
    zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla
    zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování
    výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
    Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku
    Použitie ochrany očí sa doporučuje kvôli
    čiastočkám, ktoré vymrš ujú rezné časti
    výrobku

    Upozornenie

    Pozorne si prečítajte návod na použitie a
    uistite sa, že rozumiete riadeniu a
    všetkým jeho funkciám

    Nepoužívajte výrobok v daždi a
    nenechávajte ho vonku, ke prší
    Vypnite! Pred nastavením, čistením alebo
    v prípade poškodeného kábla vytiahnite
    konektor z batérie - Power Pack

    Upozornenie: Tento výrobok nie je vybavený
    zabezpečením ochrany proti elektrickému šoku v
    prípade dotyku s elektrickým vedením nad hlavou.
    Všeobecné pravidlá
    1. Nikdy nedovo te ani de om ani dospelým, ktorí
    neovládajú tieto inštrukcie, aby používali tento
    výrobok. Miestne normy môžu limitova vek
    obsluhujúcej osoby.
    2. Výrobok používajte len spôsobom a za účelom,
    ktoré sú popísané v príručke.
    3. Nikdy výrobok nepoužívajte, ke ste unavení,
    chorí alebo pod vplyvom alkoholu, liekov alebo
    iných medikamentov.
    4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je
    zodpovedný za nehody a riziká spôsobené iným
    osobám a ich majetku.
    5. Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol, boli v
    dostatočnej vzdialenosti. Výrobok nepoužívajte,
    ak sú udia a obzvláš deti, alebo zvieratá na
    ploche, ktorú kosíte.
    Príprava
    1. Vždy noste vhodný odev, rukavice a pevnú obuv.
    Doporučujeme použitie ochranných okuliarov.
    Nenoste volný odev, alebo šperky, ktoré by sa
    mohli zachyti do pohyblivých častí stroja.
    2. Dôkladne skontrolujte priestranstvo v ktorom
    budete plotostrih používa a odstráňte všetky
    drôty a cudzie telesá.
    3. Pred použitím stroja a po akejko vek manipulácii
    s ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný
    alebo poškodený a preve te potrebné opravy.
    4. Nikdy sa nepokúšajte o pužitie plotostrihu s
    chýbajúcimi čas ami, alebo plotostrihu, ktorý bol
    upravovaný neoprávnene.

    Použitie
    1. Plotostrih používajte iba počas dňa, alebo
    dobrého umelého osvetlenia.
    2. Ak je to možné vyvarujte sa používania
    plotostrihu na mokrých kroch.
    3. Naučte sa ako rýchlo zastavi plotostrih v
    prípade nebezpečenstva.
    4. Pred podávaním výrobku inej osobe vytiahnite
    konektor z batérie - Power Pack.
    5. Vyvarujte sa používania plotostrihu ak sú v okolí
    udia, najmä deti.
    6. Pri použití plotostrihu sa vždy presvedčte o
    použití správnej a bezpečnej ovládacej polohy.
    7. Vždy, a obzvláš pri štartovaní motora, sa
    nedotýkajte ani rukami ani nohami rezných častí
    stroja.
    8. Nepoužívajte rebrík ke je plotostrih v chode.
    9. Vytiahnite konektor z batérie - Power Pack:- pred ponechaním plotostrihu bez dozoru na
    akúko vek dobu;
    - pred čistením;
    - ak narazíte na predmet plotostrih nepoužívajte
    až kým si neoveríte jeho prevádzky-schopnos ;
    - ak začne plotostrih abnormálne vibrova
    okamžite ho skontrolujte. Nadmerná vibrácia
    môže spôsobi zranenie;
    - pred jeho odovzdaním alšej osobe
    Údržba a uskladňovanie
    1. Všetky skrutky a matice utiahnite a uistite sa, že
    stav výrobku zabezpečí bezpečné pracovné
    podmienky
    2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované,
    alebo poškodené súčiastky.
    3. Pri nastavovaní plotostrihu dávajte pozor, aby
    nedošlo k zachyteniu prstov medzi pohybujúce
    sa čepele a nepohyblivé časti stroja.
    4. Po použití sa výrobok musí uskladni použitím
    krytu na nôž.

    SLOVENČINA - 1



  • Page 51

    Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia
    • Pri produktoch s limitovanou životnos ou je nutné
    bra do úvahy ochranu životného prostredia.
    • V prípade potreby získania informácií o likvidácii
    odpadu, kontaktujte miestny úrad.

    Symbol
    na výrobku alebo na jeho obale
    označuje, že výrobok sa nesmie považova za
    domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného
    zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a
    elektronické zariadenie. Zabezpečením správneho
    skartovania výrobku prispejete k prevencii
    potenciálnych negatívnych následkov na životné
    prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by
    zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku.
    Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku sa
    dozviete na miestnom úrade, v organizácii, ktorá
    zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v
    predajni, kde ste výrobok kúpili.

    Servisné rady



    Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
    Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri
    profesionálnom použití stroja.

    Záruka a záručná politika
    Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom
    svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná
    opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku
    bezplatne ak uplatní zákazník svoj nárok v čase
    platnosti záručnej doby a sú splnené nasledovné
    podmienky:
    a) závada je nahlásená okamžite u predajcu
    výrobku
    b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a
    pokladničný doklad
    c) závada nebola spôsobená nesprávnym
    používaním, nedbalos ou alebo chybným
    nastavením zo strany užívate a
    d) závada nenastala následkom bežného
    opotrebovania
    e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo
    rozoberaný nikým iným ako osobou
    autorizovanou firmou Husqvarna Outdoor
    Products
    f) stroj nebol nikdy prenajímaný
    g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majite a
    (kupujúceho)
    h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej
    republiky
    i) stroj nebol používaný na komerčné účely
    Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do
    záruky a preto je ve mi dôležité aby ste si prečítali
    pokyny uvedené v návode na použitie zakúpeného
    stroja a dokonale porozumeli jeho obsahu z
    h adiska ovládania a údržby.

    Záruka sa nevz ahuje na nasledovné závady:
    1) Výmena vyžínacieho lanka.
    2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia
    počiatočnej závady.
    3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí
    predmet
    4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania
    výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami,
    ktoré sú uvedené v návode na použitie stroja.
    5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením
    zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o
    výrobok. Na škody vzniknuté nesprávnou
    inštaláciou, úpravou alebo pozmenením
    technických parametrov stroja a na škody
    vzniknuté prepravou od alebo k zákazníkovi.
    6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom
    liste.
    7) Pri pre ažení výrobku
    Nasledujúce položky sú považované za spotrebné
    diely u ktorých dochádza počas prevádzky k
    opotrebovaniu a ich životnos závisí od pravidelnej
    údržby a preto sa na ne nevz ahujú záručné
    podmienky:
    Vyžínacie (rezné) lanká, vak na odpad, káble,
    kosiace nože, klinový remeň pohonu, vyžínacia
    hlava at .
    Upozornenie: Firma Husqvarna Outdoor Products
    nepreberá akúko vek zodpovednos z titulu záruky
    za poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku
    výmeny časti stroja alebo montáž takého
    príslušenstva k stroju, ktoré nebolo vyrobené alebo
    schválené firmou Husqvarna Outdoor Products,
    alebo boli spôsobené akouko vek nepovolenou
    úpravou stroja.
    Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú
    predmetom tejto záruky.

    SLOVENČINA - 2



  • Page 52

    EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Potvrdzujeme pod a nášho vedomia a svedomia, že výrobok:
    Kategória............................Kosačka na kríky na batériu
    Typ
    ................................HTC24A
    Identifikácia série...............Vid Štítok Parametrov Výrobku
    Rok výroby.........................Vid Štítok Parametrov Výrobku

    Je v súlade so základnými požiadavkami a nariadeniami nasledovných EC noriem:
    98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    na základe nasledovných použitých EU harmonizovaných noriem.
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Maximálna nameraná úroveň hluku LpA pri operátorovi, zaznamenaná na vzorke
    horeuvedeného výrobku(výrobkov) je v súlade s úrovňou uvedenou v tabu ke.
    Maximálne namerané vibrácie ruky alebo ramena na vzorke horeuvedeného výrobku
    alebo výrobkov sú pod a normy EN ISO 5349 v súlade s hodnotou uvedenou v tabu ke.
    2000/14/EC: Nameraná hodnoty intenzity hluku LWA a garantovanej intenzity hluku LWA sú v
    súlade s hodnotami v tabu ke.
    Postup hodnotenia súladu............................. Annex VI
    Oficiálna organizácia..................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Vedúci výskumu a rozvoja
    Husqvarna UK Ltd.

    Typ
    DÍžka noža (cm)
    Nameraná hodnota úrovne hluku LWA (dB(A))
    Garantovaná hodnota úrovne hlukur LWA (dB(A))
    Úroveň (dB(A))
    Hodnota (m/s2)
    Váha (Kg)

    SLOVENČINA - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 53

    Varnostna navodila
    V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!
    Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno
    upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost
    med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni
    napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
    Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu
    Uporaba ščitnika za oči je priporočljiva
    zaradi zaščite obraza in oči pred predmeti,
    ki se nahajajo med odrezano travo

    Opozorilo

    Preberite navodila za uporabo in se
    prepričajte, da razumete vse kontrolne
    funkcije in njihovo delovanje

    Ne imejte naprave vključene v dežju in ne
    puščajte je na prostem medtem ko dežuje
    Izklopite! Pred nastavljanjem, čiščenjem
    ali če je kabel poškodovan, izvlecite
    vtikač iz Power Packa.

    Pozor: - Ta izdelek ne nudi zaščite pred električnim
    šokom, do katerega lahko pride zaradi stika z
    daljnovodnimi žicami.
    Splošno
    1. Nikoli ne dovolite otrokom ali ljudem, ki niso
    seznanjeni s temi navodili, da bi upo-rabljali ta
    proizvod. Lokalne uredbe lahko omejujejo
    starost uporabnika proizvoda.
    2. Proizvod uporabljajte le na način in za namene,
    ki so navedeni v navodilih.
    3. Nikoli ne upravljajte proizvoda kadar ste utrujeni,
    bolni, pod vplivom alkohola ali jemljete zdravila.
    4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za
    nesreče ali ogrožanje drugih oseb ali njihove
    lastnine.
    5. Mimoidoče osebe naj se odmaknejo na primerno
    varnostno razdaljo. Ne vključujte obrezovalnika v
    primeru, če so v bližini ljudje in še posebej otroci
    ali živali.
    Priprava
    1. Vedno nosite primerno obleko, rokavice in
    močne čevlje. Priporočena je tudi nošnja
    varnostnih očal. Ne nosite ohlapne obleke ali
    nakita, ki bi se lahko zapletle v premikajoče dele
    obrezovalca.
    2. Dobro preglejte površino, ki jo nameravate
    obrezovati in odstranite vse žice in druge tuje
    predmete.
    3. Pred uporabo ali po kakršnemkoli trku aparata
    (udarec ali padec aparata), se prepričajte, da
    aparat ni obrabljen ali poškodovan in ga po
    potrebi popravite.
    4. Nikoli ne poizkušajte uporabljati obrezovalca, ki
    ni dokončno sestavljen oziroma kakorkoli
    nepooblaščeno predelan.

    Uporaba
    1. Obrezovalec uporabljajte samo pri dnevni
    svetlobi ali zelo močni razsvetljavi.
    2. Če je le mogoče, se izogibajte obrezovanju
    mokre žive meje
    3. Prepričajte se, da znate obrezovalec v slučaju
    nevarnosti hitro ugasniti.
    4. Izvlecite vtikač iz Power Packa, preden ga
    posojate.
    5. Izogibajte se obrezovanju dokler so ljudje,
    posebno otroci blizu obrezovane površine.
    6. Med uporabo obrezovalca se vedno prepričajte,
    da je le ta v varnem in sigurnem položaju
    delovanja.
    7. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim
    delom aparata, posebno pri vžiganju motorja.
    8. Pri upravljanju obrezovalca za živo mejo, ne
    uporabljajte lestev
    9 Izvlecite vtikač iz Power Packa:- preden pustite obrezovalec brez nadzorstva za
    daljši ali krajši čas.
    - pred čiščenjem ob blokadi.
    - če pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte
    z delom dokler se ne prepričate, da je
    obrezovalec še varen za delo.
    - če začne obrezovalec nenormalno vibrirati,
    prenehajte z delom in ugotovite vzrok.
    Prekomerno vibriranje lahko povzroči poškodbo.
    - preden ga predate v roke drugi osebi.
    Vzdrževanje in shranjevanje
    1. Pazite, da bodo vse matice, sorniki in vijaki
    tesno priviti in s tem vaš proizvod v varnem
    delovnem stanju.
    2. Pravočasno zamenjajte obrabljene ali
    poškodovane dele.
    3. Med nastavljanjem obrezovalca pazite, da se s
    prsti ne zagozdite med pomična rezila in ohišje.
    4. Po uporabi, je izdelek treba hraniti s pokrovom
    za rezilo, ki je priložen

    SLOVENSKO - 1



  • Page 54

    Ekološki Podatki
    • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil
    svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo
    okolja.
    • Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na
    občino.

    Znak
    na produktu ali na njegovi embalaži
    označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati
    kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je
    potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer
    reciklirajo električno in elektronsko opremo. Z
    ustreznim odlaganjem tega produkta boste
    pomagali preprečiti možne negativne posledice za
    okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem
    povzročene. Glede podrobnosti o recikliranju tega
    produkta prosimo kontaktirajte vaš občinski svet,
    komunalno podjetje ali trgovino, kjer ste produkt
    kupili.

    Priporočila servisiranja



    Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.
    Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa
    pogosteje.

    Garancija & polica garancije
    Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od
    delov aparata pokvarjen in je okvara posledica
    napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis
    Husqvarna apratov za uporabo na prostem,
    brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del.
    a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu
    servisu.
    b) predložite dokazilo o nakupu .
    c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,
    malomarnosti ali napačne nastavitve.
    d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.
    e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,
    razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le
    od osebe pooblaščene od firme Husqvarna
    Outdoor Products.
    f) da, naprava ni bila na posodo
    g) da, je naprava last prvotnega kupca
    h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene.
    * Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje
    kupčevih zakonitih pravic.

    Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta
    priročnik ne pokriva, zato je pomembno, da si
    preberete navodila v Priročniku za uporabo, da
    boste lahko razumeli upravljanje z Vašim
    proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje:
    Okvare, ki jih garancija ne pokriva
    * okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave
    prvotne okvare.
    * okvare zaradi nenadnega udarca.
    * Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne
    uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in
    priporočil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.
    * naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.
    * Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni
    material katerega življenjska doba je odvisna od
    rednega vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo za
    garancijski zahtevek: rezila
    * Opozorilo
    Husqvarna Outdoor Products ne prevzame
    garancijske odgovornosti za okvare povzročene v
    celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo
    nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni
    ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna Outdoor
    Products. Garancijska odgovornost preneha tudi če
    je bila naprava kakorkoli predelana.

    SLOVENSKO - 2



  • Page 55

    EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki:
    kategorija............................Obrezovalec Žive Meje na Baterijski Pogon
    Tip.......................................HTC24A
    Identifikacija serije..............Glej Etiketo Označbe Proizvoda
    Leto izdelave......................Glej Etiketo Označbe Proizvoda
    skladni z osnovnimi zahtevami in določili naslednjih direktiv ES:
    98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    na osnovi naslednjih veljavnih harmoniziranih standardov EU:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Največja A-izmerjena raven zvočnega tlaka LpA na mestu upravljavca, posneta na vzorcu
    zgornjih izdelkov, ustreza ravni, navedeni v tabeli.
    Najvišja vrednost ravni vibracij na dlan/roko, izmerjena v skladu s standardom EN ISO
    5349 na vzorcu zgornjih izdelkov, ustreza vrednosti, navedeni v tabeli.
    2000/14/EC: Vrednosti izmerjene jakosti dolgovalovnega zvoka in zagotovljene jakosti
    dolgovalovnega zvoka sta prikazani s številkami v tabeli
    Postopek ocenjevanja skladnosti.................. Annex VI
    Priglašeni organ............................................. Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Direktor za raziskave in razvoj
    Husqvarna UK Ltd.

    Tip
    Dolžina rezila (cm)
    Izmerjena jakost zvoka LWA (dB(A))
    Zagotovljena jakost zvoka LWA (dB(A))
    Nivo (dB(A))
    Vrednost (m/s2)
    Obtežiti (Kg)

    SLOVENSKO - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 56

    MJERE SIGURNOSTI
    Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne
    ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se
    osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za
    slije enje upozorenja i sigurnosnih uputa u ovom priručniku i na proizvodu.
    Objašnjenje simbola na vašem proizvodu

    Upozorenje

    Preporuča se upotreba zaštitnih naočala
    radi zaštite od predmeta koji mogu
    doletjeti rezanjem.

    Pažljivo pročitajte upute za upotrebu
    kako bi bili sigurni da razumijete sve
    kontrole i što one čine.

    Nemojte raditi po kiši i ne ostavljajte
    proizvod vani dok kiši.
    Isključite! Izvucite utikač iz baterije prije
    podešavanja, čišćenja ili ako je kabel
    oštećen.

    Upozorenje: Ovaj ure aj nije konstruiran tako da
    štiti od udara električne struje u slučaju dodira s
    nadzemnim električnim vodovima.
    Osnovno
    1. Nikada ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu
    upoznate sa ovim uputama da koriste proizvod.
    Lokalni propisi mogu ograničavati dob
    rukovatelja.
    2. Proizvod koristite na način i samo u svrhe opisane u
    uputama.
    3. Nikada ne koristite proizvod ako ste umorni, ili
    pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova.
    4. Rukovatelj ili korisnik je odgovoran za nesreće ili
    opasnosti koje se dogode drugim ljudima ili
    njihovom vlasništvu.
    5. Ne dozvolite pasivnim promatračima da budu u
    blizini. Nemojte raditi dok su ljudi, posebice djeca ili
    ljubimci u blizini.
    Priprema
    1. Uvijek nosite podobnu odjeću, rukavice i čvrste
    cipele. Preporuča se upotreba zaštitnih naočala.
    Ne nosite široku odjeću ili nakit koji mogu
    zahvatiti pokretni dijelovi.
    2. Potpuno pregledajte područje gdje će se ure aj
    koristiti i odstranite sve žice i druge strane
    predmete.
    3. Prije upotrebe aparata i nakon svakog korištenja
    provjerite da li ima znakova izlizanosti ili
    oštećenja i popravite ako je potrebno.
    4. Nikada ne pokušavajte koristiti ure aj koji nije u
    cjelokupnom sastavu ili ure aj s neodobrenim
    modifikacijama.

    Upotreba
    1. Koristite proizvod samo pri dnevnom svjetlu ili
    dobrom umjetnom osvjetljenju.
    2. Izbjegavajte, gdje je to moguće, rukovati
    ure ajem na mokroj živici.
    3. Trebate znati u slučaju nužde brzo isključiti
    ure aj.
    4. Izvucite utikač iz baterije prije davanja ure aja
    drugoj osobi.
    5. Izbjegavajte raditi dok su ljudi, a posebno djeca
    u blizini.
    6. Dok koristite ure aj, uvijek osigurajte da radite u
    sigurnim radnim položajima.
    7. Uvijek držite ruke i stopala podalje od dijelova za
    rezanje, a pogotovo kada palite motor.
    8. Dok koristite ure aj ne koristite ljestve.
    9. Izvucite utikač iz baterije:
    - prije ostavljanja obrezivača bez nadzora, na bilo
    koje vrijeme;
    - prije odčepljivanja;
    - prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja
    aparata;
    - ako pogodite nešto. Ne koristite vaš obrezivač
    dok niste sigurni da je cijeli obrezivač u
    sigurnom radnom stanju;
    - ako proizvod počne nenormalno vibrirati. Odmah
    ga provjerite. Pretjerano vibriranje može
    uzrokovati ozljedu.
    - prije davanja drugoj osobi.
    Održavanje
    1. Neka svi vijci i matice budu zategnuti kako bi se
    osiguralo sigurno radno stanje proizvoda.
    2. Zamijenite oštećene ili istrošene dijelove radi
    sigurnosti.
    3. Pazite tijekom podešavanja ure aja kako biste
    spriječili da vam prsti budu uhvaćeni izme u
    pokretnih i nepokretnih dijelova ure aja.
    4. Nakon upotrebe ure aj treba spremiti s
    priloženim poklopcem za oštricu.

    HRVATSKI - 1



  • Page 57

    Okolišne Informacije



    Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju
    proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka.
    Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za
    informacije o bacanju smeća.

    Simbol
    na proizvodu ili njegovoj ambalaži
    indicira da se s tim proizvodom ne smije postupati
    kao s otpadom iz kućanstva. Umjesto toga, mora
    se predati u prikladni centar za skupljanje
    električnih i elektroničkih uređaja za recikliranje .
    Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda,
    vi ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih
    negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje,
    koje bi inače bile uzročene neprikladnim
    odlaganjem ovog proizvoda.
    Za detaljnije informacije o recikliranju ovog
    proizvoda, molimo kontaktirajte vaš lokalni
    županijski ili gradski ured, vašu službu za odlaganje
    otpada ili dućan gdje ste kupili proizvod.

    Servisne Preporuke



    Vaš proizvod je jedinstveno identificiran srebrno-crnom oznakom proizvoda.
    Izrazito preporučamo da servisirate vaš proizvod barem jednom svakih dvanaest mjeseci, a češće ako se
    koristi u profesionalnom poslu.

    Garancija i Pravilnik o Garanciji
    Ako se, unutar roka garancije, neki dio pokaže
    defektnim zbog pogreške u proizvodnji, Husqvarna
    UK Ltd. će, kroz svoj Ovlašteni Servis, besplatno
    popraviti ili zamijeniti proizvod u sljedećim
    slučajevima:
    (a) Greška je prijavljena izravno ovlaštenom
    serviseru.
    (b) Priložen je pokaz o kupnji.
    (c) Greška nije uzrokovana krivom upotrebom,
    nemarom ili krivim podešavanjem od strane
    korisnika.
    (d) Greška nije uzrokovana normalnom
    istrošenošću.
    (e) Stroj nije bio servisiran ili popravljan, rastavljan
    ili prepravljan od strane bilo koje osobe koja za
    to nema ovlaštenje Husqvarna UK Ltd..
    (f) Stroj nije bio iznajmljivan.
    (g) Stroj je u vlasništvu originalnog kupca.
    (h) Stroj nije bio korišten u komercijalne svrhe.
    * Ova garancija je dodatak na, i ni u kojem slučaju
    ne umanjuje zakonska prava klijenta.
    Kvarovi u sljedećim slučajevima nisu pokriveni,
    stoga je važno da pročitate upute sadržane u
    Priručniku za Korištenje i razumijete kako upravljati i
    održavati vaš stroj:

    Situacije koje garancija ne pokriva
    * Zamjena istrošenih ili oštećenih oštrica, plastičnih
    rezača, najlonske žice, žica za rezanje i glava za
    rezanje (Provjerite koji se dijelovi odnose na vaš
    proizvod).
    * Kvarovi koji su rezultat neprijavljivanja početne
    greške.
    * Kvarovi koji su rezultat udara.
    * Kvarovi koji su rezultat korištenja proizvoda na
    način drukčiji od onog opisanog u uputama i
    preporukama sadržanim u priručniku za
    korištenje.
    * Strojevi koji se iznajmljuju nisu pokriveni ovom
    garancijom.
    * Sljedeći predmeti smatraju se potrošnim
    dijelovima i njihovo trajanje ovisi o redovitom
    održavanju i stoga u normalnim slučajevima nisu
    pokriveni garancijom: Oštrice
    * Oprez!
    * Husqvarna UK Ltd. ne preuzima garancijsku
    odgovornost za kvarove uzrokovane djelimično
    ili u potpunosti, izravno ili neizravno stavljajući ili
    zamjenjujući dijelove koji nisu proizvedeni ili
    odobreni od strane Husqvarna UK Ltd., ili ako je
    stroj modificiran na bilo koji način.

    HRVATSKI - 2



  • Page 58

    EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTI
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi):
    Kategorija....................................Baterija trimera ivičnjaka
    Vrsta ..........................................HTC24A
    Vrsta ure aja za rezanje.............Rotirajuća oštrica
    Godina gradnje...........................Rotirajuća oštrica
    U skladu s osnovnim zahtjevima i odredbama sljedećih direktiva EV:
    98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    temelje se na sljedećim harmoniziranim standardima europske unije:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Maksimalna A razina zvučnog pritiska LpA na položaju operatera, snimljena na nekoliko
    uzoraka gornjih proizvoda odgovara Razini navedenoj u tabeli.
    Maksimalna vrijednost vibracija ruke/nadlaktice izmjerena u skladu s EN ISO 5349 na
    nekoliko uzoraka gornjih proizvoda odgovara Vrijednosti navedenoj u tabeli.
    2000/14/EC: Vrijednosti izmjerene snage zvuka LWA / Guarnateed Sound Power LWA su u
    skladu s tabeliranim ciframa.
    Postupak za ocjenu sukladnosti.................... Annex VI
    Obaviještena ustanova................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Direktor za istraživanje i razvoj
    Husqvarna UK Ltd.

    Type
    Dužina oštrice (cm)
    Izmjerena snaga zvuka LWA (dB(A))
    Zajamčena snaga zvuka LWA (dB(A))
    Razina (dB(A))
    Vrijednost (m/s2)
    Težina (Kg)

    HRVATSKI - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 59

    Saugumas
    Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus.
    Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir
    efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ
    perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi.
    Ant mašinos esančiÅ simboliÅ paaiškinimai

    Įspėjimas

    Rekomenduojamas akių apsaugos
    naudojimas, skirtas apsisaugoti nuo
    pjaunanc ių dalių išmetamų objektų.

    Norint suprasti visÅ nustatymÅ paskirtį,
    įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas.

    Nenaudokite lyjant, arba palikite gaminį
    lauke, kol lyja..
    Išjunkite! Išjunkite kištuką iš baterijų
    komplekto prieš reguliavimą, valymą
    arba jei kabelis yra pažeistas.

    Įspėjimas: šis prietaisas nebuvo sukurtas taip, kad
    teiktų apsaugą nuo elektros šoko, esant kontaktui
    su viršuje esanc iais elektros laidais.
    Bendra
    1. Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms,
    naudotis šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę su
    jo naudojimo instrukcijomis. Vietiniai įstatymai
    gali riboti mašinos naudotojo amžiÅ.
    2. Visada naudokite gaminį pagal paskirtį, aprašytą
    šiose instrukcijose.
    3. Niekada nesinaudokite mašina pavargę,
    sergantys, ar apsvaigę nuo alkoholio, narkotikÅ
    ar vaistÅ.
    4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes,
    ar pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ
    nuosavybei.
    5. Pašaliniai asmenys turi laikytis atokiai.
    Nesinaudokite mašina, kai šalia yra vaikai, ar
    naminiai gyvūnai. Išjunkite! Ištraukite kištuką
    prieš
    Pasiruošimas
    1. Visada dėvėkite tinkamą aprangą, pirštines ir
    tvirtus batus. Rekomenduojamas apsauginių
    akinių naudojimas. Nedėvėkite palaidų rużbų
    arba papuošalų, kurie gali patekti tarp judanc ių
    dalių.
    2. Nuodugniai patikrinkite vietą, kur bus
    naudojamas prietaisas, ir pašalinkite visus laidus
    ir kitus pašalinius objektus.
    3. Prieš naudojant mašiną po susidūrimo,
    patikrinkite, ar nėra susidėvėjimo, ar žalos, ir
    sutaisykite, jei reikia.
    4. Niekada nebandykite naudotis nepilnu prietaisu
    arba esant neleistinai modifikacijai.

    Naudojimas
    1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba,
    esant geram dirbtiniam apšvietimui.
    2. Venkite naudoti prietaisą, kai gyvatvorė šlapia,
    jei tik įmanoma.
    3. Žinokite, kaip greitai sustabdyti prietaisą, esant
    pavojingai situacijai.
    4. Išjunkite kištuką iš baterijų komplekto prieš
    perduodami prietaisą kitam asmeniui.
    5. Venkite dirbti, kai žmonės, ypac vaikai, yra
    šalia.
    6. Naudojantis prietaisu pasirużpinkite, kad jużsų
    pac ių padėtis bużtų saugi ir stabili.
    7. Rankas ir pėdas laikykite atokiai nuo pjovimo
    srities, ypač įjungiant mašiną.
    8. Nesinaudokite išskleidžiamomis kopėc iomis,
    dirbant su prietaisu.
    9. Išjunkite kištuką iš baterijų komplekto:- paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko
    tarpui;
    - pašalinant blokavimą;
    - prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;
    - jei atsitrenkėt į objektą. Nenaudokite įrenginio,
    kol nesate visiškai įsitikinęs, kad galima juo
    toliau saugiai naudotis;
    - jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat
    patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti
    sužalojimus.
    - prieš perduodant kitam asmeniui.
    Eksploatavimas ir laikymas
    1. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai
    priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ naudojimą.
    2. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales.
    3. Būkite atsargūs reguliuodami prietaisą, kad pirštai
    nepatektų tarp judančių ir fiksuotų prietaiso dalių.

    4. Po naudojimo prietaisas turėtų bużti
    sandėliuojamas naudojant pridėta ašmenų
    apsaugą.

    LIETUVI~ KALBOJE- 1



  • Page 60

    Aplinkos informacija



    Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,
    reikia atsižvelgti į aplinką.
    Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl
    išmetimo informacijos.

    Simbolis
    ant gaminio, ar ant jo pakuotės,
    parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė
    atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą
    surinkimo vietą elektros įrangos perdirbimui.
    Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai,
    Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems
    neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ
    sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo
    elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl detalesnės
    produkto išmetimo informacijos, susisiekite su
    vietine valdžia, JūsÅ namÅ šiukšliÅ išvežimo tarnyba
    ar parduotuve, kur pirkote gaminį.

    Techninės priežiūros rekomendacijos



    JūsÅ produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę.
    Mes rekomenduojame, kad JūsÅ gaminys būtÅ techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesiÅ, ir dažniau,
    profesionaliai naudojant.

    Garantija ir garantijos politika
    Jeigu kuri nors dalis turi defektÅ, dėl klaidingos
    gamybos, garantijos metu Husqvarna UK Ltd., per
    įgaliotus remonto meistrus pašalins gedimą, arba
    nemokamai pakeis, jei:
    (a) Apie gedimą pranešama įgaliotam meistrui.
    (b) Pateikiamas pirkimo įrodymas;
    (c) gedimas atsirado ne dėl netinkamo naudojimo,
    nepriežiūros, ar klaidingo naudotojo reguliavimo.
    (d) gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir
    pažeidimÅ.
    (e) mašina nebuvo apžiūrima, taisoma, išardoma
    asmens, neįgalioto Husqvarna UK Ltd. įmonės.
    (f) mašina nebuvo nuomojama.
    (g) mašina priklauso pradiniam pirkėjui.
    (h) mašina nebuvo naudojama komercinėje veikloje.
    * Ši garantija papildo ir jokiais būdais nepažeidžia
    kliento teisiÅ.
    Pastarieji gedimai yra nepadengiami, todėl labai
    svarbu susipažinti su instrukcijomis, esančiomis
    šiame vartotojo vadove.

    Negarantiniai gedimai
    * SusidėvėjusiÅ, ar pažeistÅ geležčiÅ pakeitimas;
    * Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį
    gedimą.
    * Gedimai dėl netikėtÅ susidūrimÅ
    * Gedimai, atsiradę nesilaikant šio vartotojo
    vadovo instrukcijÅ.
    * Mašinoms, naudojamoms nuomai, garantija
    netaikoma;
    * Sekantys elementai yra vertinami, kaip
    nusidėvintys, ir jÅ ilgaamžiškumas priklauso nuo
    priežiūros, todėl dažniausiai jiems garantija
    netaikoma: Ašmenys
    * Dėmesio!
    Husqvarna UK Ltd. neprisiima atsakomybės dėl
    defektÅ, kurie atsirado pakeičiant gaminio dalis ne
    originaliomis Husqvarna UK Ltd. dalimis, ar dėl bet
    kokiÅ modifikavimÅ.

    LIETUVI~ KALBOJE - 2



  • Page 61

    ET ATITIKIMO DEKLARACIJA
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai);
    Kategorija...........................Krużmapjoveė (trimeris) su baterijomis
    Tipas
    .............................HTC24A
    Serijos identifikacija...........Žiūrėti gaminio klasės etiketę
    Pagaminimo metai.............Žiūrėti gaminio klasės etiketę
    Atitinka pagrindinius sekančių ET direktyvų reikalavimus ir nuostatus:
    98/37/EEC (iki 31.12.09), 2006/42/EC (nuo 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    remiantis šiais taikomais harmonizuotais ES standartais:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Didžiausias A svorinis garso slėgio lygis LpA operatoriaus vietoje, užregistruotas išbandant
    aukščiau nurodytą produktą(-ų), atitinka lentelėje nurodytą Lygį.
    Didžiausia rankų vibracijos svorinė vertė, išmatuota remiantis EN ISO 5349, išbandant
    aukščiau nurodytą produktą(-us), atitinka lentelėje nurodyta Vertę
    2000/14/EC: Išmatuotos garso galios LWA ir garantuojamos garso galios LWA reikšmės yra
    pateiktos pagal lentelių skaičius.
    Atitikimo įvertinimo procedūra........................ Annex VI
    Įstaiga, kuriai pranešta................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Tyrimų ir vystymo direktorius
    Husqvarna UK Ltd.

    Tipas
    Ašmenų ilgis (cm)
    Išmatuota garso galia LWA (dB(A))
    Garantuota garso galia LWA (dB(A))
    Lygis (dB(A))
    Reikšmė (m/s2)
    Svoris (Kg)

    LIETUVI~ KALBOJE - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 62

    Меры предосторожности
    При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша
    газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому
    необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы
    обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей
    газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и
    инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке.
    Объяснение символов на Вашей газонокосилке
    Рекомендуется использование
    защитных очков для защиты от
    предметов, отбрасываемых
    режущими частями..

    Предупреждение
    Внимательно прочитайте инструкции по
    использованию, чтобы убедиться, что Вы
    поняли, как действуют все устройства
    управления.

    Не используйте газонокосилку под
    дождем и не оставляйте ее снаружи,
    если идет дождь.
    Выключите! Выньте штепсель из
    блока электропитания перед
    регулировкой, очисткой или если
    кабель был поврежден.

    Предупреждение: - Это изделие не
    сконструировано так, чтобы обеспечить защиту
    от поражения электрическим током в случае
    соприкосновения с подвесными электрическими
    проводами.
    Общие положения
    1. Никогда не позволяйте детям или людям, не
    ознакомившимся с этими инструкциями,
    использовать газонокосилку. Местные
    законы могут ограничивать возраст
    оператора.
    2. Используйте газонокосилку только так, как
    описано в инструкциях и только для целей,
    для которых она предназначена.
    3. Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы
    устали, больны или находитесь под воздействием
    алкоголя, транквилизаторов или лекарств.
    4. Оператор или пользователь несет
    ответственность за несчастные случаи или
    риск по отношению к другим людям или их
    собственности.
    5. Не подпускайте никого к месту работы.
    Остановите работу, если люди, особенно дети, или
    домашние животные, находятся в опасной зоне.
    Подготовка к работе
    1. Всегда будьте одеты в подходящую одежду,
    перчатки и прочные ботинки.
    Рекомендуется использование защитных
    очков. Избегайте носить просторную одежду
    или ювелирные украшения, которые могут
    быть захвачены движущимися частями.
    2. Тщательно проверьте участок, на котором
    машина будет использована, и уберите все
    провода и другие посторонние предметы.
    3. Перед использованием газонокосилки и
    после любого удара проверьте, нет ли знаков
    повреждения или износа и, если необходимо,
    произведите ремонт.
    4. Никогда не пытайтесь использовать
    некомплектное изделие или изделие,
    модифицированное без разрешения.
    Использование
    1. Используйте газонокосилку только при
    дневном свете или хорошем искусственном
    свете.
    2. Избегайте использовать Ваше изделие на

    влажной изгороди, где это возможно.
    3. Будьте уверены, что Вы знаете, как быстро
    остановить изделие при аварийной ситуации.
    4. Выньте штепсель из блока электропитания
    перед тем, как передать изделие другому
    человеку.
    5. Избегайте работать там, где поблизости
    находятся люди, особенно дети.
    6. Во время использования изделия всегда
    будьте уверены, что Вы находитесь в
    надежном и безопасном рабочем положении.
    7. Всегда держите руки и ноги в стороне от
    режущих поверхностей и особенно когда Вы
    включаете электродвигатель.
    8. Не используйте стремянку во время работы
    изделия.
    9. Выньте штепсель из блока электропитания: - перед тем, как оставить газонокосилку без
    присмотра на какое-то время;
    - перед тем, как очистить засор;
    - перед проверкой, очисткой или работой над
    газонокосилкой;
    - если Вы ударились о какой-либо предмет. Не
    используйте Вашу газонокосилку до тех пор,
    пока Вы не будете уверены, что она
    полностью в безопасном рабочем состоянии;
    - если газонокосилка начала ненормально
    вибрировать. Немедленно проверьте.
    Чрезмерная вибрация может послужить
    причиной ранения.
    - перед тем, как передать изделие другому
    человеку
    Уход и хранение
    1. Держите все гайки, болты и винты крепко
    закрученными для обеспечения безопасного
    рабочего состояния газонокосилки.
    2. Для безопасности заменяйте изношенные
    или поврежденные детали.
    3. Будьте осторожны во время регулировки
    газонных грабель, чтобы избежать
    захватывания пальцев между их
    движущимися и неподвижными частями
    4. После использования изделие должно
    храниться закрытым поставляемой защитной
    крышкой лезвия.

    РУССКИЙ - 1



  • Page 63

    Информация по охране окружающей среды
    • При выбрасывании изделия в конце срока службы
    следует позаботится об охране окружающей среды.
    • При необходимости свяжитесь с Вашей местной
    администрацией, чтобы получить информацию об
    утилизации.

    Символ
    на изделии или на упаковке показывает,
    что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым
    мусором. Вместо этого оно должно быть отнесено на
    подходящий сборный пункт для утилизации
    электрического и электронного оборудования.
    Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено
    правильным образом, Вы поможете предотвратить
    потенциальные негативные последствия для
    окружающей среды и здоровья людей, что могло бы
    случиться при неправильном обращении с этим
    изделием, выброшенным в бытовой мусор. Для более
    подробной информации об утилизации этого изделия,
    пожалуйста, свяжитесь с офисом Вашего местного
    совета, службой удаления бытового мусора или с
    магазином, где Вы приобрели это изделие.

    Рекомендации по техническому обслуживанию
    • Ваша газонокосилка однозначно идентифицируется по серебряно-черной этикетке с характристиками изделия.
    • Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере каждые
    двенадцать месяцев и более часто, если изделие используется профессионально.

    Гарантия и гарантийная политика
    Если во время гарантийного периода какая-либо
    деталь будет признана дефектной из-за
    неправильного изготовления, компания Husqvarna
    UK Ltd. через своих мастеров из авторизованных
    сервисных центров бесплатно произведет ее
    ремонт или замену для клиента, при условии, что:
    (a) О дефекте было сообщено непосредственно
    авторизованному мастеру.
    (b) Будет предъявлено доказательство покупки
    прибора.
    (c) Дефект не был получен в результате
    неправильного использования, небрежности или
    неправильной регулировки прибора потребителем.
    (d) Неисправность не случилась из-за обычного износа.
    (e) Машина не обслуживалась, не ремонтировалась,
    не разбиралась или не была испорчена каким-либо
    лицом, не авторизованным компанией Husqvarna
    UK Ltd.
    (f) Машина не была сдана внаем.
    (g) Машина является собственностью первичного
    покупателя.
    (h) Машина не использовалась в коммерческих целях.
    *
    Эта гарантия является дополнением к законным
    правам клиента и ни в какой мере не уменьшает
    его законных прав.
    Неисправности, случившиеся из-за
    нижеперечисленных случаев, не покрываются этой
    гарантией, поэтому важно, чтобы Вы прочитали
    инструкции, содержащиеся в этом Руководстве
    оператора и поняли, как работать с Вашей машиной

    и осуществлять за ней уход.
    Неисправности, не покрываемые гарантией
    * Замена изношенных или поврежденных лезвий.
    * Неисправности, полученные в результате
    первоначальной неисправности, о которой не было
    сообщено.
    * Неисправности, полученные в результате
    внезапного удара.
    * Неисправности, полученные в результате не
    использования продукта в соответствии с
    инструкциями и рекомендациями,
    содержащимися в этом Руководстве оператора.
    * Машины, сданные внаем, не покрываются этой
    гарантией.
    * Следующие нижеперечисленные элементы
    рассматриваются как детали, подверженные
    износу, и срок их службы зависит от регулярного
    ухода и, следовательно, они обычно не являются
    субъектами юридически действительного
    гарантийного требования: Лезвия
    * Предупреждение!
    Компания Husqvarna UK Ltd. не принимает обязательств
    по этой гарантии по неисправностям, вызванным в целом
    или частично, прямо или косвенно, установкой деталей
    для замены или дополнительных деталей, не
    изготовленных или не утвержденных компанией
    Husqvarna UK Ltd., или по машине, которая была
    изменена каким-либо способом.

    РУССКИЙ - 2



  • Page 64

    Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Заявляем под нашу исключительную ответственность, что изделие (изделия):
    категория...................................Триммер для изгородей с батарейным питанием
    Тип.
    ....................................HTC24A
    Тип режущего устройства.......Вращающееся лезвие
    Год изготовления.....................Вращающееся лезвие
    соответствует необходимым требованиям и положениям следующих Директив ЕС:
    98/37/EEC (до 31.12.09), 2006/42/EC (от 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    основываясь на следующих применяемых согласованных стандартах Европейского Союза:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Максимальный уровень звукового давления LpA по шкале А в положении оператора,
    записанный на образце вышеуказанного изделия соответствует уровню, данному в таблице.
    Максимальное взвешенное значение вибрации руки, измеренное согласно EN ISO 5349 на
    образце вышеуказанного изделия соответствует значению, данному в таблице
    2000/14/EC: Значения измеренной акустической мощности LWA и гарантированной
    акустической мощности LWA соответствуют табличным значениям.
    Процедура оценки соответствия............... Annex VI
    Уведомляемая организация........................ Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Директор научно-исследовательских и
    опытно-конструкторских работ
    Husqvarna UK Ltd.

    ТИП
    Длина лезвия (cm)
    Измеренная акустическая мощность LWA (dB(A))

    HTC24A
    42
    88

    Гарантированная акустическая мощность LWA (dB(A))

    90
    79.8
    1.17
    6.94

    Уровень (dB(A))
    Значение (m/s2)
    Вес (Kg)

    РУССКИЙ - 3



  • Page 65

    Ohutus
    Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid
    kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga
    oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab
    kasutaja.
    Teie tootel olevate sümbolite seletused

    Hoiatus

    Lõikavate osade poolt õhku paisatavate
    osakeste eest kaitsmiseks on soovitatav
    kasutada silmakaitset.

    Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi,
    veendumaks, et saate aru kõikidest
    nuppudest ning nende funktsioonidest.

    Ärge kasutage vihmaga või jätke toodet
    vihma kätte.
    Lülitage välja! Enne toote reguleerimist,
    puhastamist või kui kaabel on viga
    saanud, eemaldage toiteallika pistik.

    Hoiatus! See toode ei kaitse teid elektrijuhtmetesse
    sattudes elektri|oki eest.
    Üldine
    1. Ärge mitte kunagi lubage antud toodet kasutada
    lastel või neid juhised mittetundvatel isikutel.
    Vastavalt kohalikele eeskirjadele võib kasutaja
    vanus olla piiratud.
    2. Kasutage antud toodet ainult selles
    kasutusjuhendis kirjeldatud viisil ja eesmärkidel.
    3. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui te
    olete väsinud, haige või alkoholi, uimastite või
    ravimite mõju all.
    4. Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste
    inimestega või nende varaga juhtunud õnnetuste
    või ohtude eest.
    5. Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge
    kasutage antud toodet inimeste (eriti laste) või
    siis loomade juuresolekul.
    Ettevalmistamine
    1. Kandke alati sobivat riietust, kindaid ja
    vastupidavaid jalatseid. Kaitseprillide kandmine
    on soovitatav. Ärge kandke lotendavaid riideid
    või ehteid, mis võivad liikuvatesse osadesse
    takerduda.
    2. Enne tööle asumist vaadake tööala põhjalikult
    üle ning eemaldage kõik traadid ja teised
    võõrkehad.
    3. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida
    triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma
    vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams salabojiet.
    4. Ärge kunagi üritage kasutada ebatäielikult kokku
    pandud või lubamatute modifikatsioonidega
    toodet.

    Izmanto|ana
    1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ vai
    lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊.
    2. Võimalusel ärge kasutage toodet märja heki
    lõikamiseks.
    3. Tehke endale selgeks, kuidas toodet häda korral
    kiiresti peatada.
    4. Enne toote teisele inimesele edasi andmist
    eemaldage toiteallika pistik.
    5. Hoiduge masinaga töötamast, kui lähedal on
    teisi inimesi, eriti lapsi.
    6. Toote kasutamise ajal võtke alati sisse ohutu ja
    kindel tööasend.
    7. Nekad nepietuviniet rokas un k◊jas grie|anas
    da±ai, it œpa|i motora iesl]g|anas laik◊.
    8. Tootega töötamisel ärge kasutage treppredelit.
    9. Eemaldage toiteallikast pistik:- pirms atst◊jat izstr◊d◊jumu bez uzraudzœbas uz
    jebk◊du laikposmu;
    - pirms nosprostojuma atbrœvo|anas;
    - pirms ierœces p◊rbaudœ|anas un tœrœ|anas vai citu
    darbu veik|anas ar to;
    - ja ir notikusi sadursme ar k◊du priek|metu;
    neizmantojiet savu izstr◊d◊jumu, kam]r neesat
    p◊rliecin◊ts, ka tas ir lab◊ darba k◊rtœb◊;
    - ja izstr◊d◊jums s◊k neparasti vibr]t.
    Nekav◊joties p◊rbaudiet. P◊rlieku liela vibr◊cija
    var izraisœt savainojumus.
    - enne teisele inimesele edasi andmist.
    Apkope un uzglab◊|ana
    1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu
    cie|i pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka
    izstr◊d◊jums ir dro|◊ darba k◊rtœb◊.
    2. Dro|œbas nol·kos nomainiet nodilu|as vai
    boj◊tas deta±as.
    3. Seadme reguleerimisel olge alati väga
    ettevaatlik, et vältida sõrmede sattumist seadme
    statsionaarsete ja liikuvate osade vahele.
    4. Peale toote kasutamise lõpetamist tuleks see
    hoiustada, kasutades selleks kaasasolevat
    terakaitset.

    EESTI - 1



  • Page 66

    Keskkonnateave
    • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma
    aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul.
    • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks
    kohaliku omavalitsuse poole.

    Tootel või pakendil olev sümbol
    viitab sellele, et
    antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena.
    See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste
    seadmete ümber töötlemiseks mõeldud
    kogumispunkti. Tagades selle toote korrektse
    utiliseerimise, aitate vältida keskkonnale ja inimelule
    tekkida võivaid negatiivseid tagajärgi, mille
    põhjuseks võib olla antud toote vale käitlemine.
    Antud toote ümber töötlemise kohta edasise teabe
    saamiseks pöörduge palun oma kohaliku
    omavalitsuse, olmejäätmete käitlemisega tegeleva
    ettevõtte või toote edasimüüja poole.

    Hooldussoovitused
    • Teie toode on unikaalselt identifitseeritud hõbedase ja musta kasutusvõimsuse tabeli abil.
    • Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu järel, professionaalsel eesmärgil
    kasutades isegi tihedamini.

    Garantii ja garantiipoliis
    Juhul kui ükskõik millise osa tootjapoolne defektsus
    leiab kinnitust garantiiperioodi jooksul, parandab või
    asendab Husqvarna UK Ltd, volitatud hooldajate
    kaudu vea tasuta kui:
    (a) Veast teatatakse otse volitatud hooldajat.
    (b) Esitatakse ostu tõestav t_ekk.
    (c) Viga ei ole põhjustatud valest kasutamisest,
    hooletust või vigasest seadistamisest.
    (d) Viga ei ole tulenenud kulumisest või
    mõranemisest.
    (e) Masinat ei ole hooldanud, parandanud, lahti
    võtnud või näppinud ükski Husqvarna UK Ltd.
    poolt volitamata isik.
    (f) Masinat ei ole välja laenutatud.
    (g) Masina omanikuks on selle algne ostja.
    (h) Masinat ei ole kasutatud kaubanduslikel
    eesmärkidel.
    * See garantii lisandub kliendi seadusjärgsetele
    õigustele, ning ei kahanda neid mitte mingil
    määral.
    Järgnevatel põhjustel tekkinud vead ei käi garantii
    alla, mistõttu on oluline, et te loete antud
    kasutusjuhendis olevad juhised läbi, ning mõistate
    kuidas masinat kasutada ning hooldada:

    Vead, mis ei käi garantii alla
    * Kulunud või kahjustatud lõiketerade vahetamine.
    * Vead, mis tulenevad esialgsest veast teavitamata
    jätmisest.
    * Järsust kokkupõrkest tulenevad vead.
    * Vead, mis tulenevad toote kasutamisest viisil, mis
    ei ole vastavuses selles kasutusjuhendis olevate
    juhiste ja soovitustega.
    * Väljalaenutatud masinatele garantii ei kehti.
    * Järgmised esemed on kuluvad osad ning nende
    eluiga sõltub regulaarsest hooldusest, ning
    seetõttu need ei käi tavaliselt kehtiva garanti alla:
    Tera
    * Hoiatus!
    Husqvarna UK Ltd. ei võta endale garantiivastutust
    defektide eest, mis on põhjustatud täielikult või
    osaliselt, otseselt või kaudselt Husqvarna UK Ltd.
    poolt mitte heakskiidetud varuosade või lisaosade
    kinnitamisest, või kui masinat on mingilgi määral
    muudetud.

    EESTI - 2



  • Page 67

    EÜ Vastavusdeklaratsioon
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Võtame endale ainuvastutuse, et toode:
    Kategooria............................Akuga hekitrimmer
    Tüüp
    ...............................HTC24A
    Lõikeseade tüüp...................Pöördtera
    Valmimisaasta......................Pöördtera
    vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele ja sätetele:
    98/37/EEC (kuni 31.12.09), 2006/42/EC (alates 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    põhinedes järgmistel EL-is kooskõlastatud standarditel:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Maksimaalne A-kaaluga helirõhu tase LpA mõõdetuna töötaja positsioonilt ülaltoodud toote
    proovimudeliga, vastab tabelis toodud tasemele.
    Maksimaalne käe/käsivarre vibratsiooni kaalutud väärtus, mõõdetuna EN ISO 5349 järgi
    ülaltoodud toote proovimudeliga, vastab tabelis toodud väärtusele.
    2000/14/EÜ: mõõdetud helivõimsuse LWA ja garanteeritud helivõimsuse LWA väärtused on
    toodud tabelis.
    Vastavuse hindamise protseduur................
    Informeeritud organ....................................

    Annex VI
    Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Tootearenduse direktor
    Husqvarna UK Ltd.

    TÜÜP:
    Tera pikkus (cm)
    Mõõdetud helivõimsus LWA (dB(A))
    Garanteeritud helivõimsus LWA (dB(A))
    Tase (dB(A))
    Väärtus (m/s2)
    Kaal (Kg)

    EESTI - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 68

    Dro|œba
    Ja |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot
    operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot |o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un dro|œbas
    nor◊dœjumi, lai nodro|in◊tu piem]rotu dro|œbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par |o
    rokasgr◊mat◊ iek±auto un uz izstr◊d◊juma atzœm]to brœdin◊jumu un dro|œbas nor◊dœjumu iev]ro|anu.
    Uz izstr◊d◊juma nor◊dœto simbolu skaidrojums

    Brœdin◊jums

    Lai aizsarg◊tos pret griez]jdal¸u
    sviestajiem priek|metiem, ieteicams
    lietot acu aizsardzœbas lœdzekl¸us.

    Uzmanœgi izlasiet lietot◊ja nor◊dœjumus, lai
    p◊rliecin◊tos, ka p◊rzin◊t visas
    kontrolierœces un to funkcijas.

    Neizmantojiet |o izstr◊d◊jumu liet·, k◊
    arœ neatst◊jiet to ◊r◊ lietus laik◊.
    Izsl]dziet! Pirms regul]|anas, tœrœ|anas
    vai kabel¸a boj◊juma gadœjum◊ izªemiet
    kontaktspraudni no baro|anas bloka.

    Brœdin◊jums: {œ ierœce nenodro|ina aizsardzœbu pret
    elektrisk◊s str◊vas triecienu, saskaroties ar
    virszemes elektrolœnij◊m.
    Visp◊rŒgi jaut◊jumi
    1. Nekad ne±aujiet |o izstr◊d◊jumu izmantot
    b]rniem vai person◊m, kas nav apm◊cŒtas
    darbam ar to. Iesp]jams, operatora vecumu
    ierobeão viet]jie noteikumi.
    2. Izmantojiet |o izstr◊d◊jumu tikai t◊d◊ veid◊ un
    t◊du funkciju veik|anai, k◊das aprakstŒtas |ajos
    nor◊dŒjumos.
    3. Nekad nestr◊d◊jiet ar |o izstr◊d◊jumu, kad esat
    noguris, slims vai lietojis alkoholu, narkotikas vai
    medikamentus.
    4. Operators vai lietot◊js ir atbildŒgs par
    negadŒjumiem vai riskiem, kas apdraud citas
    personas vai to Œpa|umu.
    5. Ne±aujiet jums pietuvoties citiem cilv]kiem. Nestr◊d◊jiet
    ar izstr◊d◊jumu, kam]r t◊ tuvum◊ atrodas citi cilv]ki, it
    œpa|i b]rni, k◊ arœ m◊jdzœvnieki.
    Sagatavo|an◊s
    1. Vienm]r uzvelciet piem]rotu apg¸]rbu, cimdus
    un izturœgus apavus. Ieteicams lietot
    aizsargbrilles. Nevelciet brœvu apg¸]rbu vai
    rotaslietas, kas var ie∑erties ierœces kustœgaj◊s
    dal¸◊s.
    2. R·pœgi p◊rbaudiet laukumu, kur ierœce tiks lietota,
    un nov◊ciet vadus un citus sve|∑ermeªus.
    3. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida
    triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma
    vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams
    salabojiet.
    4. Nelietojiet nepilnœgi nokomplekt]tu izstr◊d◊jumu
    vai t◊du, kuram ir neatl¸auti p◊rveidojumi.

    Izmanto|ana
    1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ vai
    lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊.
    2. Ja iesp]jams, izvairieties no izstr◊d◊juma
    lieto|anas, ja ir slapj| c]rpamais dzœvãogs.
    3. Iegaum]jiet, k◊ apst◊din◊t ierœci ◊rk◊rtas
    situ◊cij◊.
    4. Izªemiet kontaktspraudni no baro|anas bloka,
    pirms nododat ierœci citai personai.
    5. Nedarbiniet ierœci, kad tuvum◊ atrodas cilv]ki, it
    œpa|i b]rni.
    6. Lietojot izstr◊d◊jumu, tam vienm]r j◊atrodas
    dro|◊ un neapdraud]t◊ darba st◊voklœ.
    7. Nekad nepietuviniet rokas un k◊jas grie|anas
    da±ai, it œpa|i motora iesl]g|anas laik◊.
    8. Darbinot izstr◊d◊jumu, nelietojiet sastatªu
    k◊pnes.
    9. Izªemiet kontaktspraudni no baro|anas bloka,:- pirms atst◊jat izstr◊d◊jumu bez uzraudzœbas uz
    jebk◊du laikposmu;
    - pirms nosprostojuma atbrœvo|anas;
    - pirms ierœces p◊rbaudœ|anas un tœrœ|anas vai citu
    darbu veik|anas ar to;
    - ja ir notikusi sadursme ar k◊du priek|metu;
    neizmantojiet savu izstr◊d◊jumu, kam]r neesat
    p◊rliecin◊ts, ka tas ir lab◊ darba k◊rtœb◊;
    - ja izstr◊d◊jums s◊k neparasti vibr]t.
    Nekav◊joties p◊rbaudiet. P◊rlieku liela vibr◊cija
    var izraisœt savainojumus.
    - pirms nododat ierœci citai personai.
    Apkope un uzglab◊|ana
    1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu
    cie|i pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka
    izstr◊d◊jums ir dro|◊ darba k◊rtœb◊.
    2. Dro|œbas nol·kos nomainiet nodilu|as vai
    boj◊tas deta±as.
    3. Esiet uzmanœgi ierœces regul]|anas laik◊, lai
    nepie±autu pirkstu iek±·|anu starp ma|œnas
    kustœgaj◊m un nekustœgaj◊m da±◊m.
    4. Uzglab◊jiet izstr◊d◊jumu, p]c lieto|anas
    piestiprinot asmens uzliktni.

    LATVIE{U - 1



  • Page 69

    Vides inform◊cija
    • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa
    beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi.
    • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju
    attiecœgajai viet]jai iest◊dei.

    {is simbols
    uz izstr◊d◊juma vai t◊ iepakojuma
    nor◊da, ka ar |o izstr◊d◊jumu nedrœkst rœkoties k◊ ar
    m◊jsaimniecœbas atkritumiem. T◊ viet◊ tas j◊nodod
    attiecœgaj◊ atkritumu sav◊k|anas punkt◊, lai veiktu
    elektrisk◊ un elektronisk◊ aprœkojuma p◊rstr◊di
    otrreiz]jai izmanto|anai.
    Nodro|inot ka |œ izstr◊d◊juma pareizu utiliz◊ciju, j·s
    palœdz]siet nov]rst t◊ iesp]jamo negatœvo ietekmi uz
    vidi un cilv]ku veselœbu, ko var]tu izraisœt |œ
    izstr◊d◊juma nepareiza izme|ana atkritumos. Lai
    saªemtu pla|◊ku inform◊ciju par |œ izstr◊d◊juma
    p◊rstr◊d◊|anu otrreiz]jai izmanto|anai, l·dzu,
    sazinieties ar savu viet]jo pa|valdœbas biroju,
    m◊jsaimniecœbas atkritumu utiliz◊cijas pakalpojumu
    sniedz]ju vai veikalu, kur◊ ieg◊d◊j◊ties |o
    izstr◊d◊jumu.

    Apkopes ieteikumi
    • J·su izstr◊d◊jumu identific] izstr◊d◊juma unik◊l◊ datu uzlœme, kas ir sudraba un meln◊ kr◊s◊.
    • M]s iesak◊m veikt izstr◊d◊juma apkopi vismaz reizi divpadsmit m]ne|os vai bieã◊k, ja to izmanto
    profesion◊li.

    Garantijas & garantiju politika
    Ja garantijas period◊ konstat], ka k◊da no deta±◊m
    ir defekt±va, jo t◊ ir raão|anas br◊∑is, Husqvarna UK
    Ltd. ar savu pilnvaroto remontdarbu speci◊listu
    starpniecœbu bez maksas salabo vai nomaina to, ja
    vien:
    (a) par defektu paziªots tie|i pilnvarotajam
    remontdarbu veic]jam;
    (b) iesniegts pirkumu apliecino|s dokuments;
    (c) defektu nav izraisœjusi nepareiza izmanto|ana,
    lietot◊ja nolaidœba vai nepareiza regul]|ana;
    (d) defekts nav radies norm◊la nodiluma rezult◊t◊;
    (e) neviena persona, ko Husqvarna UK Ltd. nav
    pilnvarojis, nav veikusi ma|œnas apkopes darbus
    vai remontdarbus, nav to izjaukusi vai neat±auti
    iejaukusies t◊s darbœb◊;
    (f) ma|œna nav bijusi iznom◊ta;
    (g) ma|œna pieder t◊s s◊kotn]jam pirc]jam;
    (h) ma|œna nav izmantota komerci◊liem m]r∑iem.
    * {œ garantija papildina klienta ar likumu noteikt◊s
    tiesœbas un nek◊di neierobeão t◊s.
    Turpm◊k nor◊dœto iemeslu izraisœtos defektus
    garantija nesedz, t◊d]± ir svarœgi, lai j·s izlasœtu |aj◊
    operatora rokasgr◊mat◊ ietvertos nor◊dœjumus un
    saprastu, k◊ izmantot savu ma|œnu un veikt t◊s
    apkopi.

    Defekti, ko garantija nesedz:
    * nolietotu vai boj◊tu asmeªu nomaiªa;
    * defekti, ko izraisœjusi neinform]|ana par
    s◊kotn]jiem defektiem;
    * defekti, kas radu|ies p]k|ªa trieciena rezult◊t◊;
    * defekti, kas radu|ies t◊d]±, ka izstr◊d◊jums nav
    izmantots saskaª◊ ar |aj◊ operatora
    rokasgr◊mat◊ ietvertajiem nor◊dœjumiem un
    ieteikumiem;
    * |œ garantija neattiecas uz ma|œn◊m, kas tiku|as
    iznom◊tas.
    * Turpm◊k nor◊dœtos elementus uzskata par
    dilsto|◊m deta±◊m, un to kalpo|anas m·ãs ir
    atkarœgs no regul◊rajiem apkopes darbiem, un
    t◊d]± parasti garantijas prasœbas uz tiem nevar
    attiecin◊t: Asmeªi
    * Uzmanœbu!
    Husqvarna UK Ltd. neuzªemas garantijas saistœbas
    attiecœb◊ uz defektiem, ko da±]ji vai pilnœb◊, tie|i vai
    netie|i izraisœjusi t◊du rezerves da±u vai papilddeta±u
    uzst◊dœ|ana, ko Husqvarna UK Ltd. nav raãojusi vai
    apstiprin◊jusi, vai ma|œnas piel◊go|ana jebk◊d◊
    veid◊.

    LATVIE{U - 2



  • Page 70

    EK Atbilstœbas deklar◊cija
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Nosaka vienœgi m·su atbildœbu par to, ka izstr◊d◊jums (-i);
    kategorija............................Ar akumulatoru darbin◊ms dzœvãogu trimmeris
    Tips
    .............................HTC24A
    Grie|anas ierœces veids......rot]jo|s asmens
    Izgatavo|anas gads...........rot]jo|s asmens

    atbilst Eiropas Komisijas direktœvu pamata prasœb◊m un noteikumiem:
    98/37/EEC (lœdz 31.12.09), 2006/42/EC (no 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    balstœts uz |◊diem ES (Eiropas Savienœbas) piem]rotiem un saskaªotiem standartiem:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Maksimums A skaªas stipruma lœmenim LpA, kas noteikts no operatora vietas, pierakstœts
    iepriek|min]t◊ izstr◊d◊juma (-u) paraugiem, atbilst lœmenim, kas dots tabul◊.
    Maksim◊l◊ rokas/delma vibr◊cijas noteikt◊ v]rtœba iepriek|min]t◊ izstr◊d◊juma(-u)
    paraugiem m]rœta atbilsto|i EN ISO 5349, atbilst v]rtœbai, kas dota tabul◊.
    2000/14/EC: izm]rœt◊s skaªas stipruma LWA un garant]t◊s skaªas stipruma LWA v]rtœbas ir
    atbilsto|as tabul◊s fiks]taj◊m skaitliskaj◊m v]rtœb◊m.
    Atbilstœbas nov]rt]|anas proced·ra............... Annex VI
    “Notified Body”............................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    P]tœjumu un attœstœbas da±as vadœt◊js
    Husqvarna UK Ltd.

    Tips:
    Asmens garums (cm)
    Izm]rœt◊ skaªas intensit◊te LWA (dB(A))
    Garant]t◊ skaªas intensit◊te LWA (dB(A))
    Lœmenis (dB(A))
    V]rtœba (m/s2)
    Svars (Kg)

    LATVIE{U - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 71

    Siguranţa
    Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave
    utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind
    siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de
    respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
    Semnificaţia simbolurilor de pe produsul
    dumneavoastră
    Folosirea protecţiei pentru ochi este
    recomandată pentru a proteja împotriva
    obiectelor aruncate de părţile de tăiere.

    Avertisment

    Nu utilizaţi maăina când plouă și nu
    lăsaţi produsul în ploaie.

    Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare
    pentru a vă asigura că aţi înţeles toate
    comenzile și rolul acestora.

    Opriţi! Scoateţi fișa de la setul baterie
    înainte de reglare, curăţare sau dacă
    este deteriorat cablul.
    Avertisment: - Acest produs nu a fost proiectat să
    asigure protecţie la șocurile electrice cauzate de
    contactul cu liniile electrice aeriene.
    Generalităţi
    1. Nu permiteţi folosirea produsului de către copii sau
    persoanele nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni.
    Reglementările locale pot restricţiona vârsta
    utilizatorului.
    2. Folosiţi produsul numai în modul și pentru
    funcţiile descrise în aceste instrucţiuni.
    3. Niciodată nu utilizaţi produsul dacă sunteţi
    obosit, bolnav sau dacă vă aflaţi sub influenţa
    alcoolului, drogurilor sau a medicamentelor .
    4. Operatorul sau utilizatorul este responsabil
    pentru accidentarea sau expunerea la pericole a
    altor persoane sau bunuri.
    5. Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi mașina când
    în apropiere se află alte persoane, în special copii
    sau animale de casă.
    Pregătirea
    1. Întotdeauna purtaţi îmbrăcăminte, mănuși și
    încălţăminte tare adecvate. Utilizarea ochelarilor
    de protecţie este recomandată. Nu purtaţi
    îmbrăcăminte largă sau bijuterii care pot fi
    prinse de părţile în mișcare.
    2. Inspectaţi în întregime zona în care mașina va fi
    utilizată și îndepărtaţi toate cablurile și alte
    obiecte străine.
    3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact,
    verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură
    sau deteriorărilor și reparaţi-o dacă este
    necesar.
    4. Nu încercaţi niciodată să utilizaţi un produs
    incomplet sau unul cu modificări neautorizate.

    Utilizarea
    1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în
    lumină artificială corespunzătoare.
    2. Evitaţi utilizarea produsului la tăierea unui gard
    viu umed, când este posibil.
    3. Trebuie să cunoașteţi cum să opriţi rapid
    produsul în caz de urgenţă.
    4. Scoateţi fișa de la setul baterie înainte de a
    transfera produsul altei persoane.
    5. Evitaţi operarea atunci când în apropiere se află
    persoane, în special copii.
    6. În timpul folosirii produsului acordaţi atenţie
    poziţiei de utilizare în siguranţă.
    7. Ţineţi întotdeauna departe mâinile sau picioarele
    de componentele ascuţite, mai ales atunci când
    porniţi motorul.
    8. Nu folosiţi scări în timp ce utilizaţi produsul.
    9. Scoateţi fișa de la setul baterie:- înainte de a lăsa produsul nesupravegheat
    pentru orice perioadă de timp;
    - înainte de a curăţi o înfundare;
    - înainte de a verifica, curăţi sau efectua lucrări pe
    aparat;
    - dacă aţi lovit un obiect. Nu utilizaţi produsul
    până când nu vă asiguraţi că produsul se află
    într-o stare de funcţionare sigură.;
    - dacă produsul începe să vibreze anormal.
    Efectuaţi imediat o verificare. Vibraţiile excesive
    pot provoca vătămări.
    - înainte a transfera produsul altei persoane.
    Întreţinerea și stocarea
    1. Menţineţi strânse toate piuliţele, șuruburile și
    butoanele pentru a avea siguranţa că produsul
    poate fi exploatat în condiţii de siguranţă.
    2. Pentru siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau
    deteriorate.
    3.

    4. După utilizare, produsul trebuie depozitat
    utilizând capacul de lamă livrat.

    LIMBA ROMÂN^ - 1



  • Page 72

    Informaţii privind mediul
    • Se va lua în considerare responsabilitatea în
    ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri
    produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“.
    • Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală
    pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a
    produsului.

    Simbolul
    de pe produs sau de pe ambalajul său
    indică faptul că este posibil ca acest produs să nu
    poată fi tratat ca deșeu casnic. În schimb, trebuie
    predat la un centru de colectare a deșeurilor pentru
    reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
    Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la
    deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
    posibilelor consecinţe negative asupra mediului și
    sănătăţii umane, ceea ce se poate întâmpla în cazul
    tratării necorespunzătoare a acestui produs ca
    deșeu. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
    produsului, vă rugăm să contactaţi oficiul consiliului
    local, serviciul de salubrizare sau magazinul de
    unde aţi achiziţionat acest produs.

    Recomandări privind întreţinerea
    • Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și
    neagră.
    • Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat
    de către un specialist.

    Garanţia și politica de garanţie
    Dacă pe perioada garanţiei se constată că o piesă
    este defectă datorită fabricării greșite, Husqvarna
    UK Ltd., prin reprezentantul său de service
    autorizat, va executa gratuit repararea sau
    înlocuirea acestuia cu condiţia ca:
    (a) defecţiunea să fi fost comunicată direct
    reprezentantului de service autorizat;
    (b) să se prezinte dovada achiziţionării;
    (c) defecţiunea să nu fi fost cauzată de utilizare
    necorespunzătoare, neglijenţă sau reglare
    greșită făcută de utilizator;
    (d) defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii
    mecanice;
    (e) mașina să nu fi fost întreţinută sau reparată,
    demontată sau modificată de o persoană
    neautorizată de către Husqvarna UK Ltd.;
    (f) mașina să nu fi fost închiriată;
    (g) mașina să fie deţinută de cumpărătorul original;
    (h) mașina să nu fi fost utilizată în scopuri
    comerciale.
    * Această garanţie completează și în nici un caz
    nu diminuează drepturile statutare ale clientului.
    Defecţiunile cauzate de următoarele cazuri nu sunt
    acoperite, din acest motiv este important să citiţi
    instrucţiunile din acest Manual al utilizatorului și să
    înţelegeţi modul de utilizare și întreţinere al mașinii
    dumneavoastră:

    Defecţiuni neacoperite de garanţie
    * Înlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
    * Defecţiuni rezultate în urma necomunicării unei
    avarii iniţiale.
    * Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc.
    * Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului
    conform instrucţiunilor și recomandărilor din acest
    Manual al utilizatorului.
    * Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această
    garanţie.
    * Urmţtoarele componente sunt considerate
    consumabile și durata lor de viaţă depinde de
    întreţinerea periodică și, din această cauză, de
    obicei nu sunt incluse în drepturile oferite de
    garanţie: Lamele
    * Atenţie!
    Husqvarna UK Ltd. își declină responsabilitatea de
    garanţie pentru defecţiuni provocate
    echipamentului sau pieselor, direct sau indirect prin
    montarea sau înlocuirea pieselor sau pieselor
    adiţionale care nu sunt fabricate sau aprobate de
    Husqvarna UK Ltd., sau orice modificare făcută la
    mașină.

    LIMBA ROMÂN^ - 2



  • Page 73

    Declaraţie de conformitate CE
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);

    Categoria............................Baterie tăietor de gard viu
    Tip
    .............................HTC24A
    Identificator de serie..........A se vedea eticheta de identificare a produsului
    Anul construcţiei................A se vedea eticheta de identificare a produsului
    Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
    98/37/EEC (pînă la 31.12.09), 2006/42/EC (din 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică LpA la nivelul operatorului, înregistrat pe un
    eșantion de produs(e) de mai sus corespunde Nivelului dat în tabel.
    Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor mână / braţ măsurată conform EN ISO 5349 pe un
    eșantion de produs(e) corespunde Valorii date în tabel.
    2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate LWA și Puterii Acustice Garantate LWA sunt în
    concordanţă cu diagramele tabelare.
    Procedura de evaluare a conformităţii........... Annex VI
    Autoritatea înștiinţată......................................Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England

    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Director cercetare și dezvoltare
    Husqvarna UK Ltd.

    HTC24A
    42
    88
    (dB(A))
    90
    79.8
    1.17
    6.94

    Tip:
    Lungimea lamei (cm)
    Nivelul puterii acustice măsurate LWA (dB(A))
    Nivelul puterii acustice garantate LWA
    Nivelul (dB(A))
    Valoarea (m/s2)
    Greutatea (Kg)

    LIMBA ROMÂN^ - 3



  • Page 74

    Προφυλάξεις Ασφάλειας
    Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να
    προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας
    πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση
    της συσκευής σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και
    ασφάλειας σε αυτό το εγχειρίδιο και για τη συσκευή.

    Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας
    Η χρήση προστατευτικών για τα μάτια
    συνιστάται για την προστασία από
    αντικείμενα, τα οποία εκτινάσσονται από
    τα κοπτικά μέρη.

    Προειδοποίηση.

    Μην λειτουργείτε τη συσκευή κάτω από τη
    βροχή και µην αφήνετε τη συσκευή έξω
    στο ύπαιθρο ενώ βρέχει.

    ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του χρήστη
    για να βεβαιωθείτε ότι καταλαβαίνετε όλους
    τους ελέγχους και το τι κάνουν.

    Σβήστε τη συσκευή! Αφαιρέστε το βύσμα
    από την μπαταρία πριν προσαρμόσετε ή
    καθαρίσετε τη συσκευή ή αν προκληθεί
    ζημιά στο καλώδιο.
    Προειδοποίηση: Αυτό το προϊόν δεν έχει
    σχεδιαστεί για να παρέχει προστασία από
    ηλεκτροπληξία σε περίπτωση επαφής με
    υπερκείμενες γραμμές μεταφοράς ηλεκτρικού.
    Γενικά
    1. Μην επιτρέψτε ποτέ σε παιδιά ή σε ανθρώπους
    που δεν γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες να
    χρησιµοποιούν τη συσκευή. Οι τοπικοί κανονισµοί
    µπορούν να περιορίζουν την ηλικία του χειριστή.
    2. Να χρησιµοποιείτε µόνο τη συσκευή µε τον τρόπο και
    για τις λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτές τις
    οδηγίες.
    3. Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν κουράζεστε,
    είστε άρρωστοι ή είστε κάτω από την επιρροή
    οινοπνεύµατος, ναρκωτικών ή φαρµάκων.
    4. Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνοι για τα
    ατυχήµατα ή τους κινδύνους που
    πραγµατοποιούνται εις βάρος άλλων ανθρώπων ή
    της περιουσίας τους.
    5. Να αποφύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή όταν
    υπάρχουν κοντά άνθρωποι, ειδικά παιδιά.
    Προετοιµασία
    1. Πάντα να φοράτε κατάλληλα ρούχα, γάντια και
    σκληρά παπούτσια. Συνιστάται η χρήση γυαλιών
    ασφαλείας. Μην φοράτε χαλαρά ρούχα ή
    κοσμήματα, τα οποία μπορεί να μπλεχτούν σε
    κινούμενα μέρη.
    2. Επιθεωρείτε προσεκτικά το χώρο στον οποίο θα
    χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα και αφαιρέστε
    τυχόν καλώδια και άλλα ξένα αντικείμενα.
    3. Προτού χρησιµοποιήσετε τη µηχανή και µετά από
    τυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηµάδια φθοράς ή
    βλάβης και της επισκευής, ανάλογα µε τις
    ανάγκες.
    4. Ποτέ μην προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε
    ένα ημιτελές προϊόν ή ένα προϊόν, στο οποίο
    έχουν πραγματοποιηθεί μη εξουσιοδοτημένες
    τροποποιήσεις.

    Χρήση
    1. Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στο φως της
    ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φως.
    2. Αποφεύγετε να λειτουργείτε το προϊόν σας σε
    βρεγμένους θάμνους, όταν αυτό είναι δυνατό.
    3. Να γνωρίζετε πώς να σταματάτε το προϊόν
    γρήγορα σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης.
    4. Αφαιρέστε την πρίζα από την μπαταρία πριν
    δώσετε το προϊόν σε κάποιο άλλο άτομο.
    5. Αποφύγετε να λειτουργείτε το προϊόν όταν
    βρίσκονται κοντά άλλα άτομα, ειδικά αν
    πρόκειται για παιδιά.
    6. Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν, πάντα να
    βεβαιώνεστε ότι βρίσκεστε σε ασφαλή και
    προστατευμένη θέση.
    7. Να κρατάτε τα χέρια και τα πόδια σας µακριά από
    τα µέσα τοµής πάντα και ειδικά κατά τον ξεκίνηµα
    της µηχανής.
    8. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ανεβασμένοι σε
    σκάλες.
    9. Αφαιρείτε το βύσμα από την μπαταρία:- προτού αφήσετε τη συσκευή αφύλακτο για κάποια
    -

    -

    -

    περίοδο
    προτού καθαρίσετε ένα έµφραγµα
    προτού ελέγξετε, καθαρίσετε ή όταν εργάζεστε
    πάνω στη συσκευή
    εάν χτυπήσετε σε ένα αντικείµενο. Μην
    χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας έως ότου είστε
    βέβαιοι ότι ολόκληρη η συσκευή είναι σε ασφαλή
    λειτουργική κατάσταση
    εάν η συσκευή αρχίσει να δονείται ανώµαλα,
    ελέγξτε την αµέσως. Η υπερβολική δόνηση µπορεί
    να προκαλέσει τραυµατισµό.
    πριν δώσετε το προϊόν σε κάποιο άλλο άτομο.

    Συντήρηση και αποθήκευση
    1. Να κρατείτε όλα τα παξιµάδια, τα µπουλόνια και
    τις βίδες συγυρισµένα για να είστε βέβαιοι ότι η
    συσκευή είναι σε ασφαλείς συνθήκες εργασίας.
    2. Να αλλάζετε τα κατεστραµµένα ή χαλασµένα
    εξαρτήµατα για λόγους ασφάλειας.
    3. Προσέχετε όταν ρυθμίζετε το προϊόν, για να μην
    πιαστούν τα δάκτυλά σας ανάμεσα στα κινούμενα
    και σταθερά μέρη του μηχανήματος.

    4. Μετά τη χρήση του, το προϊόν πρέπει να
    φυλάσσεται με τοποθετημένο το κάλυμμα
    λεπίδας που το συνοδεύει.

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 1



  • Page 75

    Περιβαλλοντικές Πληροφορίες
    • Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να
    εξετάζεται όταν πετάτε τη συσκευή κατά το
    ‘τέλος της ζωής’ της.
    • Εάν είναι απαραίτητο, ελάτε σε επαφή µε τις
    τοπικές αρχές σας για τις πληροφορίες της
    διάθεσης της συσκευής.

    Το σύµβολο
    στη συσκευή ή στη συσκευασία
    του δείχνει ότι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να
    επεξεργαστεί ως οικιακά απόβλητα. Αντί αυτού θα
    παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την
    ανακύκλωση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
    εξοπλισµού.
    Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή πετάγεται
    σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέψετε τις πιθανές
    αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την
    ανθρώπινη υγεία, τα οποία θα µπορούσαν να
    προκληθούν µε τον ακατάλληλο χειρισµό
    αποβλήτων αυτής της συσκευής.
    Για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες για την
    ανακύκλωση αυτής συσκευής, παρακαλώ ελάτε σε
    επαφή µε το τοπικό γραφείο του ∆ηµαρχείου σας,
    την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων σας ή
    το κατάστηµα όπου αγοράσατε τη συσκευή.

    Συστάσεις Υπηρεσίας
    • Η συσκευή σας προσδιορίζεται ειδικά από µια ασηµένια και µαύρη ετικέτα κατάταξης προϊόντων.
    • Σας συνιστούµε ιδιαίτερα όπως η συσκευή σας συντηρείται τουλάχιστον κάθε δώδεκα µήνες, συχνότερα σε
    επαγγελµατική εφαρµογή.

    Εγγύηση και Πολιτική Εγγύησης
    Εάν τυχόν µέρος βρεθεί ελαττωµατικό λόγω
    ελαττωµατικής κατασκευής εντός της εγγυητικής
    περιόδου, η Husqvarna UK Ltd., µέσω των
    Εξουσιοδοτηµένων Υπηρεσίας Επισκευών της θα
    εκτελέσουν την επισκευή ή την δωρεάν
    αντικατάσταση στους πελάτες, δεδοµένου ότι:
    (α)Το ελάττωµα αναφέρεται άµεσα στον
    Εξουσιοδοτηµένο Επιδιορθωτή.
    (β) Χορηγείται απόδειξη της αγοράς.
    (γ) Το ελάττωµα δεν προκαλείται από κακή χρήση,
    παραµέληση ή ελαττωµατική ρύθµιση από το
    χρήστη.
    (δ) Η αµέλεια δεν έχει εµφανιστεί µέσω της
    κανονικής φθοράς λόγω χρήσης.
    (ε) Η µηχανή δεν έχει συντηρηθεί ή έχει επισκευαστεί,
    δεν έχει αποσυναρµολογηθεί ή έχει πειραχτεί από
    τυχόν πρόσωπο που δεν εγκρίνεται από την
    Husqvarna UK Ltd.
    (ζ) Η µηχανή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µίσθωση.
    (η) Η µηχανή είναι ιδιοκτησία του αρχικού
    αγοραστή.
    (θ) Η µηχανή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για εµπορικούς
    σκοπούς.
    * Αυτή η εγγύηση είναι πρόσθετη, και σε καµία
    περίπτωση δεν καταργεί τα νοµικά δικαιώµατα του
    πελάτη.
    Παραλείψεις λόγω των ακόλουθων δεν
    καλύπτονται, εποµένως είναι σηµαντικό όπως
    διαβάσετε τις οδηγίες που περιλαµβάνονται σε
    αυτό το εγχειρίδιο του χειριστή και καταλαβαίνετε

    πώς να ενεργοποιήσετε και να διατηρήσετε τη
    µηχανή σας:
    Παραλείψεις που δεν καλύπτονται από την
    εγγύηση
    * Αντικατάσταση των κατεστραµµένων ή
    χαλασµένων λεπίδων, Κλωστή Νάιλον.
    * Παραλείψεις ως αποτέλεσµα της µη υποβολής
    εκθέσεων ενός αρχικού ελαττώµατος.
    * Παραλείψεις ως αποτέλεσµα ξαφνικού αντίκτυπου.
    * Παραλείψεις ως αποτέλεσµα της µη
    χρησιµοποίησης της συσκευής σύµφωνα µε τις
    οδηγίες και τις συστάσεις που περιλαµβάνονται
    σε αυτό το εγχειρίδιο του χειριστή.
    * Μηχανές που χρησιµοποιούνται για µίσθωση δεν
    καλύπτονται από αυτήν την εγγύηση.
    * Τα ακόλουθα στοιχεία που απαριθµούνται
    θεωρούνται ως φθορές των ανταλλακτικών και η
    ζωή τους εξαρτάται από την κανονική συντήρηση
    και, εποµένως, δεν υπάγονται κανονικά σε µια
    έγκυρη αξίωση εξουσιοδότησης: Λεπίδες
    * Προσοχή!
    Η Husqvarna UK Ltd. δεν αποδέχεται ευθύνη
    κάτω από την εξουσιοδότηση για ατέλειες που
    προκαλούνται ως σύνολο ή ως µέρος, άµεσα ή
    έµµεσα από τη συναρµολόγηση των µερών
    αντικατάστασης ή των πρόσθετων µερών που
    είτε δεν κατασκευάζονται ή εγκρίνονται από την
    Husqvarna UK Ltd. είτε από τη µηχανή που έχει
    τροποποιηθεί από καµιά άποψη.

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 2



  • Page 76

    EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα
    Κατηγορία............................Ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
    Τύπος....................................HTC24A
    Προσδιορισµός της Σειράς.......∆είτε την Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντων
    Έτος κατασκευής...............∆είτε την Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντων
    Συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους των παρακάτω οδηγιών ΕΚ:
    98/37/EEC (έωs 31.12.09), 2006/42/EC (αττό 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
    βάσει των ακόλουθων εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Η μέγιστη Α-σταθμισμένη στάθμη ακουστικής πίεσης LpA στη θέση του χειριστή, η
    οποία καταγράφηκε σε δείγμα των παραπάνω προϊόντων αντιστοιχεί στη Στάθμη
    που παρουσιάζεται στον πίνακα.
    Η μέγιστη σταθμισμένη τιμή κραδασμών άκρου χεριού / βραχίονα, η οποία
    μετρήθηκε σύμφωνα με το EN ISO 5349 σε δείγμα των παραπάνω προϊόντων
    αντιστοιχεί στην Τιμή που παρουσιάζεται στον πίνακα.
    2000/14/ΕΚ: Οι τιμές μετρηθείσας LWA ηχητικής ισχύος και εγγυημένης LWA ηχητικής
    ισχύος συμφωνούν με αυτές που παρουσιάζονται στον πίνακα.
    Διαδικασία διαπίστωσης συμμόρφωσης....Annex VI
    Ενήμερος φορέας .......................................Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Διευθυντής Έρευνας & Ανάπτυξης
    Husqvarna UK Ltd.
    Τύπος
    Μήκος λεπίδας
    Mετρηθείσα ηχητική ισχύς LWA (dB(A))
    Εγγυημένη ηχητική ισχύς LWA (dB(A))
    Επίπεδο (dB(A))
    Τιμή (m/s2)
    Βάρος (Kg)

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 3



  • Page 77

    Güvenlik Önlemleri
    Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi
    bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve
    verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu
    elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur.
    Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı
    Kesme parçaları tarafından atılan
    cisimlere kar ı korunmak için göz
    koruyucu donanımın kullanılması
    önerilmektedir.

    Uyarı.

    Tüm kumandaları ve ne işe yaradıklarını
    kesin olarak anlamak için kullanıcı
    talimatlarını dikkatle okuyun.

    Üniteyi yağmur yağarken kullanmayın ve
    yağmur altında bırakmayın.
    Devreden çıkarın! Ayarlama ve
    temizleme yapmadan önce veya kablo
    hasarlı ise fi i, Güç Kaynağından
    çıkartın.

    Uyarı:- Bu ürün, havai elektrik hatları ile temas
    durumunda elektrik okundan korumak için
    tasarlanmamı tır.
    Genel
    1. Çocukların ve bu talimatları bilmeyenlerin ürünü
    kullanmasına asla izin vermeyin. Kullanıcı
    yaduğunuz yerdeki yasalarca sınırlanmış olabilir.
    2. Ürünü yalnızca bu talimatlarda anlatılan şekilde
    ve burada belirtilen işlevler için kullanın.
    3. Ürünü yorgun, hasta ya da alkol, uyuşturucu
    madde ya da ilaç etkisi altında olduğunuz zaman
    asla kullanmayın.
    4. Başkalarına veya onların mallarına gelebilecek
    kaza ve zararlardan kullanıcı sorumludur.
    5. Yakınlarda başkaları, özellikle çocuklar, varsa
    çalıştırmaktan kaçının.
    Hazırlık
    1. Daima uygun elbiseler, eldivenler ve sağlam
    ayakkabılar giyin. Emniyet gözlüklerinin
    kullanılması önerilmektedir. Hareketli parçalara
    takılabilecek bol elbise giymeyin veya
    mücevherat takmayın.
    2. Makinenin kullanılması gerektiği alanı tamamen
    kontrol edin ve tüm telleri ve diğer yabancı
    cisimleri çıkartın.
    3. Makineyi kullanmadan önce ve herhangi bir
    darbeden sonra, ünitenizde yıpranma ya da
    hasar olup olmadığını kontrol edip, gerekiyorsa
    tamir edin.
    4. Tamam olmayan veya yetkisizce deği ikliklerin
    yapıldığı bir ürünü kullanmaya kesinlikle
    çalı mayın.

    Kullanım
    1. Ürünü sadece gün ışığında veya iyi derecede
    yapay ışıkta kullanın.
    2. Mümkün olduğu yerde, ürününüzü ıslak bir çalı
    üzerinde çalı tırmaktan kaçının.
    3. Acil bir durumda ürünün hızlı bir ekilde nasıl
    durdurulacağını bilin.
    4. Ürünü ba ka birisine aktarmadan önce Güç
    Kaynağı fi ini çıkartın.
    5. Iėnsanların özellikle çocukların yakınında
    çalı tırmaktan kaçının.
    6. Ürünü kullanırken daima güvenli ve emniyetli bir
    çalı tırma pozisyonunda olduğundan emin olun.
    7. Ellerinizi ve ayaklarınızı her zaman ve özellikle
    motor çalışırken kesme donanımlarından uzak
    tutun.
    8. Ürünü çalı tırırken seyyar merdivenler
    kullanmayın.
    9. Güç Kaynağından fi i çıkartın:-

    -

    -

    herhangi bir süre için ürünü tek başına bırakmadan
    önce;
    Bir engeli temizlemeden önce;
    Alet üzerinde kontrol, temizlik veya çalışma
    yapmadan önce;
    şebekeden fişi ayırın. Eğer ürün anormal titreşmeye
    başlarsa, tüm ürünün emniyetli işletme durumu
    içinde olduğuna emin oluncaya kadar ürününüzü
    kullanmayın.
    Hemen kontrol edin. Aşırı titreşim yaralanmaya
    neden olabilir..

    ba ka birisine aktarmadan önce.

    Bakım ve depolama
    1. Ürünün, emniyetli çalışma durumu içinde
    olduğuna emin olmak için tüm somunların,
    cıvataların ve vidaların sıkı olmasını sağlayın.
    2. Yıpranmış veya hasarlı parçaları emniyet için
    değiştirin.
    3. Makinenin hareketli kesim parçaları ve sabit
    parçaları arasına parmakların girmesini önlemek
    amacıyla ürünün ayarlanması sırasında dikkatli olun.

    4. Ürün kullanıldıktan sonra verilen bıçak kapağı
    kullanılarak saklanmalıdır.

    TÜRKÇE - 1



  • Page 78

    Çevreye İlişkin Bilgiler



    Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre
    koruma hususları göz önüne alınmalıdır.
    Gerektiğinde, bertaraf etme bilgileri için
    bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara
    başvurun.

    Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
    sembolü,
    bu ürüne evlerden çıkan olağan atık madde
    muamelesi yapılamayacağını belirtir. Bu ürün bertaraf
    edileceği zaman, elektrikli ve elektronik cihazların geri
    dönüşümünü sağlamak için uygun toplama noktasına
    götürülmelidir.
    Bu ürünün gerektiği gibi bertaraf edilmesini
    sağlayarak çevre ve insan sağlışı için oluşturacağı
    muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım
    etmiş olacaksınız. Aksi takdirde, bu ürün için uygun
    olmayan atık madde muamelesi yapıldığında
    yukarıda sözü edilen olumsuz sonuçlar meydana
    gelebilir.
    Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha ayrıntılı
    bilgi için lütfen bulunduğunuz yerdeki geri dönüşüm
    bürosuna, çöp toplama servisine ya da ürünü satın
    aldığınız mağazaya danışın.

    Servis Önerileri
    • Ürününüz, gümüş ve siyah renkli ürün sınıflandırma etiketiyle kesin olarak tanılanmıştır.
    • Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda ise daha sık olarak, servis edilmesi
    önerilir.

    Garanti ve Garanti Politikası
    Bu ürünün herhangi bir parçasının hatalı üretim
    nedeniyle kusurlu olduğu garanti dönemi içinde
    ortaya çıkarsa, Husqvarna UK Ltd., aşağıdaki
    koşullar yerine getirildiği takdirde Yetkili Servis
    Merkezleri aracılığıyla ürünün müşteri için ücretsiz
    olarak tamir edilmesini ya da değiştirilmesini
    sağlayacaktır:
    (a)Arıza doğrudan Yetkili Servis Merkezine
    bildirilmelidir.
    (b)Satın alma kanıtı (fatura/fiş) sağlanmalıdır.
    (c)Kullanıcının ürünü kötü kullanması, ihmalkar
    davranması ya da hatalı ayarlaması nedeniyle
    oluşan arızalar garanti kapsamına girmez.
    (d)Ürünün normal kullanımı sonucundaki aşınma ve
    yıpranma nedeniyle oluşan arızalar garanti kapsamına
    girmez.
    (e)Makine, yetkili Husqvarna UK Ltd. temsilcileri
    dışındaki bir şahıs tarafından servis veya tamir
    edilmemiş, sökülmemiş veya kurcalanmamış
    olmalıdır.
    (f) Makine, kiralık olarak kullandırılmamış olmalıdır.
    (g)Makinenin sahibi, ilk satın alan şahıs olmalıdır.
    (h)Makine, ticari amaçla kullanılmamış olmalıdır.
    * Bu garanti ek nitelikte olup, müşterinin yasalarca
    verilmiş haklarını hiçbir şekilde azaltmaz.
    Aşağıdaki nedenlerden dolayı oluşan arızalar garanti
    kapsamına girmez; dolayısıyla, bu Çalıştırma

    Elkitabının içerdiği talimatları okumanız ve
    makinenizin nasıl çalıştırılması ve bakımının nasıl
    yapılması gerektiğini öğrenmeniz önemlidir.
    Aşağıdakiler bu garantinin kapsamına girmez:
    * Yıpranmış ya da hasar görmüş bıçakların
    değiştirilmesi, Naylon Misina
    * İlk arızanın bildirilmemesi sonucunda oluşan
    arızalar.
    * Ani darbe sonucunda oluşan arızalar.
    * Ürünün bu Çalıştırma Elkitabında verilen talimatlar
    ve öneriler uyarınca kullanılmaması sonucunda
    oluşan arızalar.
    * Kiralık kullandırılan makineler bu garanti kapsanız
    girmez.
    * Aşağıdaki parçalar aşınan parçalar sayılır ve
    ömürleri düzenli bakıma bağlı olarak değişir;
    dolayısıyla bunlar normal olarak geçerli bir garanti
    talebine tabi değildir: Bıçaklar
    * Dikkat!
    Husqvarna UK Ltd., kısmen veya tümüyle, dolaylı
    veya dolaysız olarak, Husqvarna UK Ltd.
    tarafından üretilmemiş ya da onaylanmamış yedek
    veya ek parçaların kullanılması ya da makine
    üzerinde herhangi bir şekilde yapılan değişiklikler
    nedeniyle oluşan arızalar için garanti kapsamı
    içinde sorumluluk kabul etmez.

    TÜRKÇE - 2



  • Page 79

    EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ
    Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
    Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
    Ürünün; uygulanmı

    olan a ağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak:s);

    Kategori.............................Pilli Çalı Kesici
    Tip......................................HTC24A
    Kesme Cihazının Tipi.........Kesme Misinası
    Yapım Yılı..........................Kesme Misinası

    a ağıdaki EC Direktiflerinin esas gereksinimleri ve ön ko ulları ile uyumlu olduğunu
    98/37/EEC (buraya kadar 31.12.09), 2006/42/EC (buradan 01.01.10), 2004/108/EC,
    2000/14/EC
    ana sorumluluğumuza dayanarak beyan ederiz:
    EN50144-1, EN50144-2-15, EN774, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
    EN61000-3-3
    Operatör pozisyonunda maksimum A ölçekli ses basınç seviyesi LpA, tabloda verilen
    Seviye ile ili kili olan yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde kaydedilmi tir.
    Tabloda verilen Değer ile ili kili olan yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde EN ISO 5349’a
    göre ölçülen maksimum el / kol titre im ölçekli değer
    2000/14/EC: Ölçülen Güvenilir Güç LWA ve Garanti Edilen Güvenilir Güç LWA değerleri
    çizelge haline getirilmi resimlere göre olmaktadır.
    Uygunluk Değerlendirme Prosedürü.............. Annex VI
    Belirtilen Cisim............................................... Intertek, Cleeve Road
    Leatherhead, Surrey
    KT22 7SB, England
    Newton Aycliffe 24/09/2007
    M.Bowden
    Ara tırma ve Geli tirme Müdürü
    Husqvarna UK Ltd.

    Tip
    Bıçak Uzunluğu (cm)
    Ölçülen Ses Gücü LWA (dB(A))
    Garanti Edilen Ses Gücü LWA (dB(A))
    Seviye (dB(A))
    Değer (m/s2)
    Ağırlık (Kg)

    TÜRKÇE - 3

    HTC24A
    42
    88
    90
    79.8
    1.17
    6.94



  • Page 80

    BELGIQUE/BELGIË

    Husqvarna BELGIUM NV,
    BERGENSESTEENWEG 719, 1502 LEMBEEK
    Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products,
    Dobronická 635, 148 25 Praha 4
    Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220
    Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz

    DANMARK

    Flymo/Partner A/S,
    Lundtoftegårdsvej 93A, 2800 Kgs.Lyngby
    Tel: 4587 7577, Fax: 45933308, www.flymo-partner.dk

    DEUTSCHLAND

    Husqvarna Deutschland GmbH,
    Julius Hofmann Str. 4, 97469 Gochsheim
    Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202

    ESTONIA

    Husqvarna Eesti OÜ,
    Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
    Tel: +372 6650030

    FRANCE

    Husqvarna Jardin SAS54,
    54, rue Lambrechts, BP316, 92402 COURBEVOIE cedex
    Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491

    FINLAND SUOMI

    OY Husqvarna AB,
    PL185, 00511 HELSINKI
    Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632

    ITALIA

    McCulloch Italiana s.r.l.
    Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO)
    Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671

    IRELAND

    Flymo Ireland
    Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551

    MAGYARORSZÁG

    Husqvarna Magyarország Kft.,
    1142 Budapest, Erzsébet királyné u. 87
    Tel: 06-1-467 32 72, Fax: 06-1-221 50 56

    NORGE

    Flymo/Partner, div. av Husqvarna Norge AS
    Postboks 200, 1541 Vestby
    Tel: 69 10 47 90

    NEDERLAND

    Husqvarna Nederland BV,
    Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
    Tel: +31(0) 172468322, Fax: +31(0) 172468219

    ÖSTERREICH

    HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
    Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922

    POLSKA

    Husqvarna Poland Sp. z.o.o.
    03-371 Warszawa, ul. Wysockiego 15B
    Tel:- (22) 8332949

    SLOVENIJA

    SKANTEH d.o.o.
    Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68

    SLOVENSKA

    Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
    Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk

    SOUTH AFRICA

    Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna
    Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg

    SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA

    Husqvarna Schweiz AG,
    Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil
    Tel 062/889 93 50, Fax 062/889 93 60

    SVERIGE

    Husqvarna AB, Sverige
    Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70

    UNITED KINGDOM

    Husqvarna UK Ltd.
    Tel: +44 325 302302, Fax: +44 325 310339

    Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za

    Husqvarna UK Ltd.
    Aycliffe Industrial Park
    NEWTON AYCLIFFE
    Co.Durham DL5 6UP
    ENGLAND
    Telephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325 310339
    UK Telephone - 01325 302302 Fax - 01325 310339
    Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.

    5054285-01






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Flymo Sabre Cut wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Flymo Sabre Cut in der Sprache / Sprachen: Alle Sprachen als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,26 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info