Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/68
Nächste Seite
PASSEGGINO - Istruzioni di montaggio
Questo passeggino è adatto a bambini con peso massimo 15 kg - Conforme alla Norma EN 1888:2012
PUSHCHAIR - Assembly instructions
This stroller is suitable for children with a maximum weight of 15 kg - Complies with EN 1888:2012
POUSETTE - Notice d’utilisation
Cette poussette convient aux enfants avec un poids max. de 15 kg - Conforme à la Norme EN 1888:2012
BUGGY - Montageanweisungen
Dieser Buggy ist geeignet für Kinder mit einem Maximalgewicht von 15 kg - Entspricht der Norm EN 1888:2012
COCHECITO - Manual de instrucciones
Esta silla de paseo es adecuada para niños de peso máximo de 15 kg - Conforme a la Norma EN 1888:2012
ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ - Οδηγιεσ χρησησ
Αυτό το καρότσι είναι κατάλληλο για παιδιά με βάρος το μέγιστο 15 kg - ΣΎΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌ EN 1888:2012
CARRINHO - Manual de instruções
Para crianças com peso máximo de 15 kg - Produto em conformidade com a norma EN 1888:2012
ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА - Инструкция по установке
Прогулочная коляска предназначена для детей с максимальным весом 15 кг - Отвечает требованиям стандарта EN 1888:2012
BABAKOCSI - Összeszerelési útmutató
Ez a babakocsi maximum 15 kg-os gyermekek részére alkalmas - Megfelel a EN 1888:2012 szabványnak
KOLICA - Upute za sastavljanje
Ova kolica prikladna su za djecu najveće težine 15 kg - U skladu s EN 1888:2012
I
GB
F
D
E
GR
P
RU
HU
HR
HURRA'
Valido solo per i peluches
Valid only for toys
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    HURRA'IPASSEGGINO - Istruzioni di montaggioQuesto passeggino adatto a bambini con peso massimo 15 kg - Conforme alla Norma EN 1888:2012GB PUSHCHAIR - Assembly instructionsThis stroller is suitable for children with a maximum weight of 15 kg - Complies with EN 1888:2012FPOUSETTE - Notice dutilisationCette poussette convient aux enfants avec un poids max. de 15 kg - Conforme la Norme EN 1888:2012DBUGGY - MontageanweisungenDieser Buggy ist geeignet fr Kinder mit einem Maximalgewicht von 15 kg - Entspricht der Norm EN 1888:2012ECOCHECITO - Manual de instruccionesEsta silla de paseo es adecuada para nios de peso mximo de 15 kg - Conforme a la Norma EN 1888:2012GR � - 15 kg - � � EN 1888:2012PCARRINHO - Manual de instruesPara crianas com peso mximo de 15 kg - Produto em conformidade com a norma EN 1888:2012RU � - 15 - EN 1888:2012HU BABAKOCSI - sszeszerelsi tmutatEz a babakocsi maximum 15 kg-os gyermekek rszre alkalmas - Megfelel a EN 1888:2012 szabvnynakHR KOLICA - Upute za sastavljanjeOva kolica prikladna su za djecu najvee teine 15 kg - U skladu s EN 1888:2012Valido solo per i peluchesValid only for toys
  • Page 2

    12aclickBAclicka4356A789101112A2
  • Page 3

    1314babacA1619151718202122A2324253
  • Page 4

    IT. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE ECONSERVARE PER FUTURE REFERENZEGB. IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONSCAREFULLY AND KEEP FOR FUTUREREFERENCEF. IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ETCONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DEMAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURED. WICHTIG! AUFMERKSAM LESEN UND FRZUKNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHRENE. IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE YCONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIASGR. �: � � � ��� � - P. IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE EGUARDAR PARA FUTURA CONSULTARU. ! HU. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN AHASZNLATI TMUTATT S RIZZE MEGKSBB REFERENCIAKNTHR. VANO! PALJIVO PROITAJTE UPUTE IZADRITE IH4
  • Page 5

    ITALIANO COMPONENTIA. CapottinaB. BraccioloC. FibbiaD. CintureE. Estensione sedutaF. Ruote anterioriG. ManubrioH. CestinoI. FrenoL. Ruote posterioriM. Apertura osservabimboG.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F.Nota importante: le immagini e le istruzioni contenute in questo libretto si riferiscono ad unaversione del passeggino; alcuni componenti ed alcune funzionalit qui descritte possono variare aseconda della versione da voi acquistata.5
  • Page 6

    ITALIANO AVVERTENZEIMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELLUSO E CONSERVARLEPER RIFERIMENTI FUTURI.AVVERTENZA: SIETE RESPONSABILI DELLA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO.AVVERTENZA: Non lasciate mai il bambino incustodito. Tenete sempre sotto controllo il bambinoquando collocato nel passeggino.AVVERTENZA: Nelle operazioni di apertura e chiusura, assicurarsi che Il bambino sia a debita distanzaper evitare ferimenti.AVVERTENZA: Non consentire al bambino di giocare con questo prodotto.AVVERTENZA: Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.AVVERTENZA: Azionate sempre i freni quando il passeggino fermo o quando collocate/togliete ilbambino dal passeggino.AVVERTENZA: Non utilizzate pezzi di ricambio o accessori non forniti o approvati dal fabbricante, inquanto potrebbero rendere il passeggino poco sicuro.AVVERTENZA: Questo passeggino adatto a bambini con peso massimo 15 kg.Per bambini di et inferiore a 6 mesi, utilizzare sempre e solo il passeggino con lo schienale completamentereclinato.Per neonati, non regolate lo schienale nella posizione verticale, da seduto (dovrebbe essere regolatonella posizione completamente sdraiato) in quanto il bambino a questet non ha la capacit di tenerela testa eretta.AVVERTENZA: Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano correttamente agganciati primadellutilizzo.AVVERTENZA: Appendere oggetti alla maniglia pu rendere instabile il passeggino.AVVERTENZA: Utilizzare sempre limbracatura correttamente agganciata, cintura addominale e pettorale.AVVERTENZA: Assicurarsi che la seduta o eventuali complementi siano correttamente agganciati primadellutilizzo.AVVERTENZA: Usate sempre le cinture di sicurezza, per evitate che il bambino possa ferirsi in modograve cadendo o scivolando dal passeggino.Controllate regolarmente che le cinture siano correttamente agganciate, non danneggiate o sfilacciate.AVVERTENZA: Assicuratevi che il vostro bambino indossi sempre le cinture di sicurezza in modo correttoe che le stesse siano ben regolate.AVVERTENZA: Il passeggino progettato per il trasporto di un solo bambino.AVVERTENZA: Questo prodotto non idoneo per essere usato da adulti che corrono o pattinano opraticano altre attivit sportive similari.AVVERTENZA: Assicurarsi che la seduta sia correttamente agganciata alla struttura prima delluso.AVVERTENZA: Lo spessore dellimbottitura del sedile non pu superare i 25 mm.AVVERTENZA: Quando il passeggino viene chiuso, aperto o effettuate regolazioni,tenere il bambinolontano dalle parti mobili.AVVERTENZA: Un carico appeso alla maniglia pu pregiudicare la stabilit del passeggino.AVVERTENZA: Non richiudere o chiudere parzialmente il passeggino con allinterno il bambino.Il passeggino dotato di cestino per il trasporto di 3 kg di merce che deve essere distribuita in modouniforme.Il montaggio deve essere eseguito da una persona adulta. Solo una persona adulta pu regolare ilmeccanismo di regolazione dello schienale.Non utilizzare il passeggino se un componente o una parte rotta, danneggiata o mancante.6
  • Page 7

    ITALIANO AVVERTENZENon permettere al bambino di arrampicarsi sul passeggino, pu renderlo instabile.Questo prodotto richiede una manutenzione regolare da parte dellutente.Un carico eccessivo, la chiusura incorretta e luso di accessori o componenti di ricambio non approvatipotrebbero danneggiare o rompere il passeggino e potrebbero rendere il prodotto pericoloso.Non sovraccaricate il passeggino con altri bambini, merce o accessori.Non lasciate mai il parapioggia fissato al passeggino in casa, in un ambiente caldo o vicino ad una fontedi calore in quanto il bambino potrebbe soffrire di caldo eccessivo.Assicuratevi che tutti gli utenti abbiano familiarit con il funzionamento del prodotto.Lapertura e la chiusura avviene facilmente, non richiede sforzi eccessivi. Se non cos, non forzate ilmeccanismo fermatevi e leggete le istruzioni.Non utilizzate il passeggino per un uso diverso da quello per il quale stato progettato.Non permettete al vostro bambino di salire, senza aiuto, nel passeggino, di giocare con il passeggino openzolarsi dallo stesso.Tenete sempre il passeggino quando state vicino a veicoli o treni in movimento.Anche con i freni azionati, la corrente daria causata dal veicolo in movimento potrebbe spostare ilpasseggino.State attenti quando salite o scendete da un cordolo.Togliete i bambini e chiudete il passeggino quando salite o scendete le scale o le scale mobili.Assicuratevi che il passeggino chiuso sia tenuto lontano dai bambini in modo che non possa cadere ecausare ferite.Non utilizzare accessori o complementi non inclusi, come per esempio seggiolini per bambini, borse,ganci, vassoi, ecc. oltre a quelli approvati dal fabbricante in quanto potrebbero rendere il passegginopoco sicuro.Non utilizzare pedane aggiuntive, per il trasporto di un bambino.ATTENZIONEIl vostro passeggino soddisfa i requisiti previsti dalle norme di sicurezza e con un uso corretto eunadeguata manutenzione manterr le sue prestazioni inalterate per diversi anni.Il telaio robusto ma pu danneggiarsi se le ruote posteriori continuano ad essere sottoposte a fortiimpatti scendendo gradini o cordoli. Gli impatti continui causeranno dei danni.Se il vostro bambino indossa scarpe dure, queste potrebbero danneggiare il tessuto morbido.Riporre il passeggino bagnato, pu causare la formazione di muffa.Se il passeggino esposto allumidit, o bagnato, asciugatelo con un panno morbido, apritecompletamente il passeggino e lasciatelo asciugare prima di riporlo.Tenete il vostro passeggino in un luogo asciutto e sicuro.Non lasciate il passeggino al sole per periodi prolungati alcuni tessuti potrebbero sbiadirsi.7
  • Page 8

    ITALIANO MONTAGGIO E UTILIZZOMONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI (fig.1, 2)Montaggio ruote posteriori: Inserire il gruppo ruote posteriore alla struttura, fino al suo completoaggancio. Verificare che da entrambi i lati del telaio, il gruppo ruote sia correttamente agganciato. Ilsupporto ruote correttamente assemblato quando i pin metallici a si bloccheranno nei fori presentisui tubi della struttura.Smontaggio ruote posteriori: premere il dispositivo di bloccaggio a, nella parte inferiore dellegambe e mantenendolo premuto, rimuovere il gruppo ruote posteriore.MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI (fig.3)Montaggio ruote anteriori: Sollevare il telaio con una mano ed inserire le ruote anteriori.Uno scatto vi indicher il corretto innesto.Verificare il corretto aggancio di entrambe le ruote, tirando verso il basso non devono sganciarsi.Smontaggio ruote anteriori: Premere il pulsante A, lato interno, per rimuovere le ruote.APERTURA (fig. 4, 5, 6)ATTENZIONE: effettuare questa operazione facendo attenzione che il bambino ed eventuali altri bambinisiano a debita distanza.Per nessun motivo le parti mobili del passeggino dovranno venire a contatto con il corpo del bambino.Sganciare il dispositivo di bloccaggio.Spingere la parte anteriore del passeggino in avantiPremere con il piede la leva posteriore A verso il basso, fino a completa apertura.Attenzione: prima delluso verificare che il passeggino sia bloccato in posizione aperta.FRENO DI STAZIONAMENTOAVVERTENZA: Azionate sempre i freni quando il passeggino fermo o quando collocate/togliete ilbambino dal passeggino.AVVERTENZA: Non lasciate mai il bambino incustodito.AVVERTENZA: Non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato, con dentro il bambino, anche secon i freni azionati.Azionare il freno (fig.7): Premere la leva del freno, spingere leggermente in avanti il passeggino perverificare che il freno sia correttamente azionato.Disattivare il freno (fig.8): sollevare la leva.BLOCCARE IL MOVIMENTO PIROETTANTE DELLE RUOTE ANTERIORI (fig. 9, 10)Per attivare il movimento: sollevare verso lalto la leva di bloccaggio da ambo le ruote anteriori.Per bloccare il movimento: premere verso il basso la leva di bloccaggio e spingere leggermente inavanti il passeggino per consentirne il bloccaggio.UTILIZZO DELLA CINTURA DI SICUREZZA, IMBRACATURA (fig. 11, 12, 13, 14)Importante: La cintura imbracatura deve sempre e solo essere utilizzata con tutti i componentiagganciati , come mostrato in figura. Azionare il freno prima di collocare il bambino.Regolare la lunghezza della cintura con i dispositivi di regolazione (fig.11)Sganciare la fibbia: Premere il pulsante A ed estrarre i componenti.Collocare il bambino nel passeggino e regolare limbragatura in base alla corporatura del bambino.8
  • Page 9

    ITALIANO MONTAGGIO E UTILIZZOAgganciare la fibbia: Inserire la parte a nella parte b e poi nella fibbia c , un click vi indicher ilcorretto aggancio. Utilizzare sempre il sistema di ritenuta correttamente agganciato.IMPORTANTE: Se il bambino ha unet inferiore a 6 mesi, le cinture pettorali devono essere inserite neipassanti inferiori.AVVERTENZA: Non usare mai la cinghia spartigambe senza la cintura addominale.AVVERTENZA: La cintura addominale dotata di 2 anelli laterali da utilizzare per cinture addizionali inconformit alla norma BS 6684 (fig.14).REGOLAZIONE POGGIAPIEDI (fig.15)Premere i pulsanti A e regolare il poggiapiedi nella posizione scelta.REGOLAZIONE SCHIENALE (fig.16)Reclinare lo schienale : Sollevare la leva di regolazione A, posta sul retro schienale e reclinarlo nellaposizione desiderata, rilasciare la leva e assicurarsi del corretto bloccaggio.Sollevare lo schienale: Alzare lo schienale nella posizione desiderata, senza premere la leva. Assicurarsidel corretto bloccaggio prima dellutilizzo.IMPORTANTE : Per bambini con et inferiore a 6 mesi lo schienale deve sempre e solo essere utilizzatonella posizione pi reclinata, orizzontale.CESTO INFERIORE (fig.17)Il cesto fissato nella parte inferiore del telaio mediante bottoni automatici, per rimuoverlo sganciare ibottoni automatici.Si consiglia di svuotare il cesto prima di chiudere il passeggino.ATTENZIONE: Il peso massimo trasportabile allinterno del cestello pari a 3 kg.CAPOTTINA (fig. 18)La capottina deve essere agganciata su entrambi i lati del passeggino, accertandosi che sia saldamentefissata.Per fissare la capottina, far scorrere e agganciare le clip in plastica lungo le guide presenti su entrambii lati del telaio.REGOLAZIONE CAPOTTINA (Fig.19, Fig.20)Spiegare la capottina in base alle vostre esigenze per proteggere il bambino dai raggi solari.ATTENZIONE: il bambino ha una pelle sensibile, NON lasciare mai il bambino con esposizione diretta airaggi solari, assicuratevi sempre di aver regolato correttamente la capottina.MONTAGGIO BRACCIOLO DI PROTEZIONEMontaggio (fig.21): allineare il bracciolo alle proprie sedi e premere da ambo i lati, un click vi indicheril corretto aggancio.Smontaggio (fig.22): premere il pulsante A da ambo i lati del bracciolo e contemporaneamente tirareper rimuoverlo .Apertura da un solo lato (fig.22): premere il pulsante "A" da un lato del bracciolo e tirare per aprirloa cancelletto.9
  • Page 10

    ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONECHIUSURA PASSEGGINO (fig. 23, 24, 25)ATTENZIONE: Prima di chiudere il passeggino, assicurarsi che il bambino od eventuali altri bambinisiano a distanza di sicurezza.Durante questa operazione impedire al bambino di toccare le parti mobili del passeggino.Prima di chiudere il passeggino accertarsi che il cestello portaoggetti sia completamente vuoto. Richiudere la capottina. Regolare lo schienale nella posizione reclinata.Sollevare con il piede la leva di bloccaggio A.Premere con il piede la leva di chiusura B.Spingere in avanti le maniglie, ripiegando il passeggino.A chiusura ultimata, il gancio posto sul fianco blocca automaticamente il passeggino in posizione chiusa,evitando che si apra involontariamente (fig. 25).PULIZIA E MANUTENZIONEL'utente tenuto a provvedere regolarmente alla pulizia e alla manutenzione del prodotto.Le operazioni di pulizia e manutenzione del passeggino devono essere effettuate esclusivamente da unapersona adulta.PULIZIAIl rivestimento non pu essere rimosso.Pulire le parti in tessuto con una spugna imbevuta di detergente neutro.Osservare le indicazioni riportate sulletichetta di lavaggio del prodotto.Pulire regolarmente le parti in plastica con un panno umido.Asciugare le parti metalliche per prevenire la comparsa di ruggine nel caso in cui il passeggino sia statoa contatto con l'acqua.MANUTENZIONELubrificare le parti mobili soltanto quando estremamente necessario, ricorrendo a un lubrificante a basedi silicone.Verificare regolarmente lo stato delle ruote e delle parti mobili.Evitare che polvere, sporco e sabbia si infiltrino nelle ruote e nelle parti mobili.Riporre il passeggino bagnato pu causare la formazione di muffa.Se il passeggino esposto allumidit, o bagnato, asciugatelo con un panno morbido, apritecompletamente il passeggino e lasciatelo asciugare prima di riporlo.Tenete il vostro passeggino in un luogo asciutto e sicuro.Eseguire un controllo accurato, sul corretto funzionamento del passeggino, dopo 18 mesi di utilizzo,dopo un lungo periodo di non utilizzo e prima di utilizzarlo per un secondo bambino.10
  • Page 11

    ENGLISH COMPONENTSA. HoodB. Bumper barC. BuckleD. BeltsE. Seat extensionF. Front wheelsG. HandlebarH. BasketI. BrakeL. Rear wheelsM. Viewing windowG.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F.Important note: the images and instructions contained in this handbook refer to one version of thestroller; some components and functions described herein may vary according to the version ofthe stroller you have purchased.11
  • Page 12

    ENGLISH WARNINGIMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FORFUTURE REFERENCE.WARNING: A CHILDS SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY.WARNING: Never leave child unattended. Always keep child in view when in strollerWARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.WARNING: Do not let your child play with this product.WARNING: Always use the restraint system.WARNING: The parking device shall be engaged when placing and removing the children.WARNING: Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used.WARNING: This stroller is suitable for children with a maximum weight 15kg.For babies under 6 months of age, only use the pushchair with the backrest fully reclined.For new born baby, do not recline seat back to sitting position (should be in full reclining position) as thebaby doesnt have ability to control its head.WARNING: Use seat belt, avoid serious injury from falling or sliding out always.WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use.WARNING: Any load attached to the handle affects the stability of the pram/pushchair.WARNING: Always use the crotch strap in combination with the waist belt.WARNING: Check that the pram body or seat unit attachment devices are correctly engaged before use.WARNING: Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times.Verify regularly that the safety belts are correctly fastened, not damaged or frayed.WARNING: Only one child for one stroller.WARNING: This product is not suitable for running or skating.WARNING: Check that the seat unit attachment devices are correctly engaged before use.WARNING: Do not add a mattress thicker than 25 mm.WARNING: When folding, unfolding or adjusting before using stroller, keep child away from movingparts.WARNING: Do not place or hang parcels, bags or accessories on any part of the stroller including thehandle. Failure to comply with this warning may cause , hazardous, unstable conditions to exist.WARNING: Always use the brakes when stroller is stopped.WARNING: Never fold the stroller, not even partly, when your child is in it.A basket is provided for the carriage of 3 kg of goods, evenly distributed.The product must be assembled by an adult.Only the minder can operate the recline adjuster.Never use the stroller if any part of it is damaged or any component is missing.Do not allow children to play with or hang onto the stroller.This vehicle requires regular maintenance by the user.Do not use replacement parts or accessories other than those approved by the supplier as they mayrender the pushchair unsafe.Overloading, incorrect folding, and the use of non-approved accessories or spare parts may damage orbreak this pushchair and could render the product unsafe. Read the instructions.Do not overload this pushchair with additional children, goods or accessories. Bags and other items mustnot be hung from the handle.Never leave rain covers on indoors, in a hot atmosphere or near a heat source as the baby could overheat.Ensure all users are familiar with the products operation. It should always open and fold easy. If12
  • Page 13

    ENGLISH WARNINGit does not, do not force the mechanism - stop and read the instructions.Do not use your pushchair in a manner for which it is not designed.Do not allow your child to climb unassisted into, play with or hang onto your pushchair.Hold on to your pushchair when close to moving road vehicles or trains. Even with the brake on thedraught from the vehicle may move the pushchair.Exercise caution when mounting or dismounting a kerb.Remove your children and fold the pushchair when ascending or descending stairs or escalators.Ensure the folded pushchair is stored away from children so that it does not fall and cause injury.Do not use replacement parts or accessories, e.g. child seats, bags, hooks, trays, rain covers etc.other than those approved by the supplier, they may render the pushchair unsafe.Never carry a third child on your pushchair.Do not use any platforms or attachments that allow transportation of third child.CAREYour pushchair has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance willgive many years of trouble free performance.The chassis is strong but will weaken should the back wheels be bumped down stairs or kerbs.continual impact will cause damage. If your child wears hard shoes these might damage the soft fabric.Storing a damp pushchair will encourage mildew to form.After exposure to damp conditions, dry off with a soft cloth, open fully and allow to dry thoroughlybefore storing.Store your pushchair in a dry, safe place.Do not leave the pushchair in sunlight for prolonged periods - some fabrics may fade.13
  • Page 14

    ENGLISH TO INSTALL / USETHE REAR WHEELS (fig.1, 2)Fitting the rear wheels: Insert the rear wheel group into the end of the tubes of the rear legs. The wheelsupports are correctly assembled when the metal pins a are locked in the corresponding holes on thetubes of the chassisRemoving the rear wheels: Press the locking device a, in the lower part of the leg and keeping itpressed, remove the rear wheel group.FRONT WHEELS (fig. 3)Fitting the front wheels: Lift the chassis with one hand and insert the front wheels. A click will indicatethat it has been fitted correctly. Check that both the wheels have been fastened correctly, if they arepulled downwards they should not be released.Removing the front wheels: Press metal button A on the inside, to take the wheels off.HOW TO OPEN THE PUSHCHAIR (fig. 4, 5, 6)CAUTION: make sure that the child, and any other children, are at a safe distance away when carryingout this step.The moving parts of the stroller must not for any reason come into contact with the child's body.Unhook the locking device.Push the front part of the stroller forwards.Press the rear lever A downwards with your foot, until it opens completely.CAUTION: before use check that the stroller is locked in the open position.PARKING BRAKEWARNING: The parking device shall be engaged when placing and removing the children.WARNING: Never leave child unattended.WARNING: Never leave the stroller on a slope with the child inside, even with the brakes on.To apply the brake (fig.7): Press the brake lever, push the pushchair forward gently to ensure the brakehas been applied correctly.To release the brake (fig.8): lift the lever.TO DIRECT THE FRONT WHEEL (fig. 9, 10)Turn the direction of the front wheels: Press down the locking arm to block the swivel wheels.Fix the direction of the front wheels: Lift the locking arm to release the swivel wheels lock.TO OPEN AND FASTEN THE SAFETY BELT (fig. 11, 12, 13, 14)Important: The safety belt has to be used always and only correctly fasten, including all components,as shown in figure. Apply the brake before placing your baby in the pushchair.Adjust the strap length with the adjustment slides (fig.11)Releasing the buckle: Press button A and pull out the parts.Place your child in the stroller and adjust the harness to fit him/her.Clip the buckle: insert part a into part b and then into the buckle c, you will hear a click when itis fastened correctly. Always use the restraint system attached correctly.IMPORTANT: If baby is less than 6 months old, the harness belts must be inserted through the lower14
  • Page 15

    ENGLISH TO INSTALL / USEslots.WARNING: Never use the crutch strap without the lap belt.WARNING: The lap belt is provided with 2 side rings to be used for additional belts in compliance withthe standard BS 6684.ADJUSTING THE FOOTREST (fig.15)Press buttons A and adjust the footrest in the required position.ADJUSTING THE BACKREST (fig.16)Reclining the backrest : Lift the adjustment lever A, located on the back of the backrest and reclinethe backrest to the position required, release the lever and make sure the backrest has been securedcorrectly in place.Lifting the backrest: Lift the backrest to the required position, without pressing the lever. Make sure thebackrest has been secured correctly in place before use.WARNING: for babies under 6 months of age, the backrest must be only in the fully reclined, horizontalposition at all times, seat reaward facing.LOWER BASKET (fig.17)The basket is fixed in the lower part of the frame with press studs, to remove it you need to unhook them.It is recommended that you empty the basket before closing the stroller.CAUTION: the maximum transportable weight inside the basket is 3 kg.CANOPY (fig. 18)The canopy must be attached on both sides of the stroller, making sure it is securely fixed.To attach the canopy, slide and hook the plastic clips along the guides which can be found on both sidesof the frame.ADJUSTING THE CANOPY (fig.19, fig.20)Extend the hood according to requirements to protect baby from the sun.NOTE: babies skin is very delicate. NEVER leave baby under direct sunlight. Always make sure that thehood has been adjusted correctly.FITTING THE BUMPER BARFitting the bumper bar (fig.21): line the bumper bar up with the slots and press on both sides. "A"click indicates that it has been fastened correctly.Removing the bumper bar (fig.22): press button A on both sides of the bumper bar and at the sametime pull to remove it.Opening the bumper bar on just one side (fig.22): press button A on one side of the bumperbar and pull to open it like a gate.FOLDING THE PUSHCHAIR (fig. 23, 24, 25)CAUTION: before closing the stroller, make sure that the child, or any other children, are at a safedistance away. During this step, prevent the child from touching the moving parts of the stroller.15
  • Page 16

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCEBefore closing the stroller, ensure that the storage basket is completely empty.The hood is folded.The backrest is adjusted in the upright position.Lift the lock lever APress down the unlocked B.Push the stroller forwards to fold it.Lock the stroller in the closed position with the locking device located on the side.This operation prevents the accidental opening of the stroller (fig. 25) .CLEANING AND MAINTENANCEThe user is required to clean and maintain the product regularly.The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult.CLEANINGThe lining cannot be removed.Clean the fabric parts with a sponge soaked in a mild detergent.Follow the instructions shown on the washing label of the product.Clean the plastic parts regularly with a damp cloth.When the stroller has been in contact with water, dry the metal parts to prevent rusting.MAINTENANCELubricate the moving parts only when strictly necessary, using a silicone-based lubricant.Check the condition of the wheels and movable parts regularly.Prevent dust, dirt and sand from infiltrating the wheels and moving parts.Stowing the stroller when wet can cause mould.If the stroller is exposed to moisture or gets wet, dry it with a soft cloth, open the stroller fully and let itdry before storage.Keep your stroller in a dry, safe place.Carry out a careful inspection to check the pushchair is in good operating condition after 18 months ofuse, after a long period of storage and before using it for another baby.16
  • Page 17

    FRANAIS COMPOSANTSA. CapoteB. Bras dappui de protectionC. BoucleD. CeinturesE. Allongement du sigeF. Roues avantG. GuidonH. PanierI. FreinL. Roues arrireM. Fentre dinspectionG.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F.Remarque importante: les images et les instructions contenues dans ce livret font rfrence uneversion de la poussette ; certains composants et fonctionnalits dcrites ici peuvent varier selon laversion que vous avez achete.17
  • Page 18

    FRANAIS AVERTISSEMENTIMPORTANT: LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ETLES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTRIEURS DE RFRENCE.AVERTISSEMENT VOUS TES RESPONSABLES DE LA SCURIT DE VOTRE ENFANT.AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Il faut toujours tre vigilant quandlenfant est install dans sa poussette.AVERTISSEMENT: Lors des oprations douverture et de fermeture, sassurer que lenfant se trouve unedistance suffisante pour viter dtre bless.AVERTISSEMENT: Ne pas laisser lenfant jouer avec ce produit.AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le systme de retenue.AVERTISSEMENT: Actionner toujours les freins quand la poussette est larrt ou bien lorsque vousmettez/retirez lenfant de la poussette.AVERTISSEMENT: Nutilisez pas de pices de rechange ou daccessoires non fournis ou autoriss par efabricant, parce que cela pourrait compromettre la scurit de la poussette.AVERTISSEMENT: Cette poussette convient aux enfants avec un poids max. de 15 kg.Pour des enfants gs de moins de 6 mois, le dossier de la poussette doit toujours et exclusivement treutilis compltement inclin.Pour des nouveau-ns, ne rglez pas le dossier dans la position verticale, assis (il devrait tre rgl dansla position compltement allong) parce que lenfant cet ge nest pas capable deAVERTISSEMENT: Sassurer que tous les dispositifs de blocage sont correctement fixs avant delutiliser.AVERTISSEMENT: Accrocher des objets la poigne peut rendre instable la poussette.AVERTISSEMENT: Utiliser toujours le harnais correctement accroch, la ceinture diagonale et ventrale.AVERTISSEMENT: Sassurer que lassise ou dventuels accessoires sont correctement fixs avantlutilisation.MISE EN GARDE : Utilisez toujours les ceintures de scurit, pour viter que lenfant se blesse gravementen tombant ou en glissant de la poussette. Contrlez rgulirement que les ceintures soient correctementfixes, non endommages ou effiloches.AVERTISSEMENT: Assurez-vous que votre enfant porte toujours correctement les ceintures de scuritet quelles sont bien rgles.AVERTISSEMENT: La poussette est conue pour le transport dun seul enfant.AVERTISSEMENT: Ce produit ne doit pas tre utilis par des adultes qui courent ou patinent oupratiquent dautres activits sportives similaires.AVERTISSEMENT: Sassurer que lassise est correctement fixe la structure avant de lutiliser.AVERTISSEMENT: Lpaisseur du rembourrage du sige ne doit pas dpasser 25 mm.AVERTISSEMENT: Quand on ferme ou ouvre ou rgle la poussette, il faut loigner lenfant des partiesmobiles.AVERTISSEMENT: Une charge accroche la poigne peut compromettre la stabilit de la poussette.AVERTISSEMENT: Ne pas fermer, mme partiellement, la poussette avec lenfant lintrieur.La poussette est quipe dun panier pour le transport de 3 kg de marchandise, qui doivent tre rpartisuniformment.Le montage doit tre effectu par une personne adulte.Seule une personne adulte peut rgler le mcanisme de rglage du dossier.Ne pas utiliser la poussette si un composant ou une pice est casse, endommage ou manquante.Ne pas permettre lenfant de grimper sur la poussette, cela peut la rendre instable.18
  • Page 19

    FRANAIS AVERTISSEMENTCe produit exige un entretien rgulier de la part du consommateur.Une charge excessive, la fermeture incorrecte et lutilisation daccessoires ou de composants derechange non autoriss pourraient endommager ou casser la poussette, et pourraient ainsi rendre leproduit dangereux.Ne surchargez pas la poussette avec dautres enfants, marchandises ou accessoires.Ne laissez jamais lhabillage pluie fix la poussette dans la maison, dans une pice chaude ou prsdune source de chaleur, parce que lenfant pourrait souffrir de la chaleur excessive.Assurez-vous que toutes les personnes qui se serviront de la poussette connaissent bien le fonctionnementdu produit.Louverture et la fermeture seffectuent facilement, elles ne demandent pas defforts excessifs.Dans le cas contraire, ne forcez pas le mcanisme arrtez-vous et lisez les instructions.Ne vous servez pas de la poussette pour une utilisation diffrente de celle pour laquelle elle a tconue.Ne permettez pas votre enfant de monter, sans aide, dans la poussette, de jouer avec la poussette oude se pendre celle-ci.Tenez toujours la poussette quand vous tes prs de vhicules ou de trains en mouvement. Mme avecles freins actionns, le courant dair provoqu par le vhicule en mouvement pourrait dplacerla poussette.Faites bien attention quand vous montez ou descendez dun trottoir.Retirez les enfants et fermez la poussette quand vous montez ou descendez les escaliers ou les escalators.Assurez-vous que la poussette ferme se trouve loin des enfants, de sorte quelle ne tombe pas et necause pas de blessures.Ne pas utiliser daccessoires non inclus, comme par exemple des siges pour enfants, des sacs, descrochets, des plateaux etc., utiliser uniquement ceux qui ont autoriss par le fabricant pour ne pascompromettre la scurit de la poussette.Ne pas ajouter de planches supplmentaires pour le transport dun deuxime enfant.ATTENTIONVotre poussette rpond aux exigences prvues par les normes de scurit et avec un emploi correct etun entretien adquat, elle maintiendra ses performances inaltres pour plusieurs annes.Le chssis est robuste mais il peut sendommager si les roues arrire continuent tre soumises deschocs intenses en descendant les marches ou les trottoirs. Les chocs continus causeront des dgts.Si votre enfant porte des chaussures dures, celles-ci pourraient endommager le tissu souple.Ranger la poussette mouille peut provoquer la formation de moisissures.Si la poussette est expose lhumidit ou bien mouille, schez-la avec un chiffon souple, ouvrezcompltement la poussette et laissez-la scher avant de la ranger.Rangez votre poussette dans un endroit sec et sr.Ne laissez pas la poussette au soleil pendant de longues priodes certains tissus pourraient se dcolorer.19
  • Page 20

    FRANAIS MONTAGE / EMPLOIROUES ARRIRE (fig.1, 2)Montage roues arrire: Insrer le groupe roues arrire la structure, jusqu son enclenchementcomplet. Vrifier que le support est correctement accroch des deux cts du chssis. Le support desroues est correctement mont quand les broches mtalliques a se bloquent dans les orifices prsentssur les tubes de la structure.Dmontage roues arrire: En appuyant sur le dispositif de verrouillage a, plac dans la partieinfrieure de la jambe et en continuant appuyer, retirer le groupe roues arrire.ROUES AVANT (fig. 3)Montage roues avant: Soulever le chssis avec une main et insrer les roues avant.Un dclic indiquera que la roue a t engage fond correctement.Vrifier que les deux roues ont t engages correctement, en tirant vers le bas elles ne doivent pas sedcrocher.Dmontage roues avant: Presser le bouton A en mtal, ct intrieur, pour ter les roues.DPLIAGE (fig. 4, 5, 6)ATTENTION : our effectuer cette opration, assurez-vous que lenfant, ainsi que dventuels autresenfants, soient une distance suffisamment loigne. Les parties mobiles de la poussette ne doivent enaucun cas entrer en contact avec le corps de lenfant.Dcrochez le dispositif de verrouillage.Poussez la partie avant de la poussette vers lavant.Appuyez avec le pied sur le levier arrire A vers le bas, jusqu ouverture complte.ATTENTION: avant de lutiliser, assurez-vous que la poussette soit correctement bloque en positionouverte.FREIN DE STATIONNEMENTAVERTISSEMENT: Actionner toujours les freins quand la poussette est larrt ou bien lorsque vousmettez/retirez lenfant de la poussette.AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillanceAVERTISSEMENT: Ne laissez jamais la poussette sur un plan inclin lorsque lenfant est lintrieur,mme si les freins sont actionns.FREIN DE STATIONNEMENTVerrouillage du frein (fig.7): appuyer sur le levier du frein, pousser lgrement en avant la poussettepour vrifier que le frein est correctement enclench.Dverrouillage du frein (fig.8): soulever le levier.BLOQUER LE MOUVEMENT PIVOTANT DES ROUES ANTERIEURES (fig. 9, 10)Pour activer le mouvement: soulever vers le haut le levier de blocage des deux roues antrieures.Pour bloquer le mouvement: appuyer sur le levier de blocage vers le bas et pousser lgrement enavant la poussette pour en consentir le blocage.EMPLOI DE LA CEINTURE DE SECURITE, HARNAIS (fig. 11, 12, 13, 14)Avertissement: le harnais doit toujours tre utilis avec tous les composants accrochs selonillustration. Verrouiller le frein avant de placer lenfant.20
  • Page 21

    FRANAIS MONTAGE / EMPLOIRgler la longueur de la ceinture avec les dispositifs de rglage (fig.11)Dcrocher la boucle: Presser le bouton A et extraire les composants.Placer lenfant dans la poussette et rgler le harnais selon la taille de lenfant.Fermez la boucle: enfilez la partie a dans la partie b , puis dans la boucle c ; vous entendrezun dclic, indiquant que lenclenchement a eu lieu correctement. Utilisez toujours le systme de retenuecorrectement attach.IMPORTANT: Si lenfant a moins de 6 mois, il est ncessaire dinsrer les harnais dpaules dans lespassants infrieurs.AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser la ceinture entrejambe sans la ceinture abdominale.AVERTISSEMENT: La ceinture abdominale est pourvue de deux anneaux latraux qui devront tre utilisspour des ceintures supplmentaires en conformit la norme BS 6684RGLAGE REPOSE-PIEDS (fig.14)Appuyer sur les boutons A et rgler le repose-pieds dans la position souhaite.REGLAGE DOSSIER (fig.15)Inclinaison du dossier: Soulever le levier de rglage A, qui se trouve sur la partie arrire du dossier etlincliner dans la position dsire, relcher le levier et sassurer que le blocage a t effectu correctement.Mise en place du dossier: Lever le dossier sur la bonne position, sans appuyer sur le levier. Sassurerque le blocage a t effectu correctement avant lemploi.IMPORTANT: Le dossier pour les enfants gs de moins de 6 mois doit tre ajust toujours etexclusivement dans la position la plus incline, horizontale.PANIER INFRIEU (fig.17)Le panier est fix dans la partie infrieure du chssis au moyen de boutons-pression. Pour lenlever,dcrochez les boutons-pression.Il est recommand de vider le panier avant de plier la poussette.ATTENTION : le poids maximum transportable lintrieur du panier est de 3 kg.CAPOTE (fig. 18)La capote doit tre attache sur les deux cts de la poussette ; assurez-vous quelle soit fixecorrectement.Pour fixer la capote, faites glisser et accrochez les clips en plastique le long des glissires prsentes surles deux cts du chssis.RGLAGE DE LA CAPOTE (fig.19, fig.20)Remonter la capote selon vos exigences pour protger bb des rayons solaires.ATTENTION: Bb a une peau trs sensible, les peaux des bbs ne doivent JAMAIS tre exposesdirectement aux rayons solaires, assurez-vous toujours que la capote a t ajuste correctement.MONTAGE APPUI-BRAS DE PROTECTIONMontage (fig.21): aligner lappui-bras devant ses propres logements et appuyer sur les deux cts, unclic indiquera que lenclenchement a t effectu correctement.21
  • Page 22

    FRANAIS NETTOYAGE ET ENTRETIENDmontage (fig.22): appuyer des deux cts de lappui-bras sur le bouton A et simultanmenttirer pour lenlever.Ouverture dun seul ct: (fig.22): appuyer sur le bouton A dun seul ct de lappui-bras et tirerpour louvrir.FERMETURE POUSSETTEATTENTION : avant de plier la poussette, assurez-vous que lenfant ou dventuels autres enfants soientsuffisamment loigns.Durant cette opration, ne laissez pas lenfant toucher les parties mobiles de la poussette.Avant de plier la poussette, assurez-vous que le panier porte-objets soit compltement vide. La capote est plie Le dossier se trouve dans la position verticale.Soulever avec le pied le levier de blocage A.Appuyer sur le levier de fermeture avec le pied B.Pousser en avant les poignes en pliant la poussette.Bloquer la poussette en position ferme pendant laccrochage sous le ct, cette opration empeche lapousette de se rouvrir involontairment (fig.25 )NETTOYAGE ET ENTRETIENLutilisateur doit effectuer rgulirement le nettoyage et lentretien du produit.Les oprations de nettoyage et dentretien de la poussette doivent tre effectues uniquement par unepersonne adulte.NETTOYAGELe revtement ne peut pas tre enlev.Nettoyez les parties en tissu avec une ponge imbibe de savon neutre.Respectez les consignes indiques sur ltiquette de lavage du produit.Nettoyez rgulirement les parties en plastique laide dun chiffon humide.Schez les parties mtalliques pour viter la formation de rouille, si la poussette est entre en contactavec de leau.ENTRETIENLubrifiez les parties mobiles seulement lorsque cela est absolument ncessaire, laide dun lubrifiant base de silicone. Contrlez rgulirement ltat des roues et des parties mobiles.vitez que de la poussire, de la salet ou du sable ne sinfiltrent dans les roues et dans les partiesmobiles. Si vous rangez la poussette alors quelle est encore mouille, cela peut causer la formationde moisissure. Si la poussette est humide ou mouille, schez-la avec un chiffon doux ; dpliezcompltement la poussette et laissez-la scher avant de la ranger. Conservez votre poussette dans unlieu sec et sr. Effectuer un contrle approfondi sur le bon fonctionnement de la poussette aprs 18 moisdemploi, aprs une longue priode de non-utilisation et avant lemploi pour un second enfant.22
  • Page 23

    DEUTSCH ZUBEHRTEILEA. HaubeB. SchutzarmlehneC. SchnalleD. GurteE. Ausbau der SitzflcheF. VorderrderG. GriffH. KrbchenI. BremseL. HinterrderM. InspektionsfensterchenG.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F.Wichtiger Hinweis: Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und Anweisungen beziehensich auf eine Ausfhrung des Buggys; die von Ihnen erworbene Ausfhrung knnte in einigenBestandteilen und Funktionsfhigkeiten davon abweichen.23
  • Page 24

    DEUTSCH WARNHINWEISEWICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM LESEN UND SORGFLTIG AUFBEWAHRENACHTUNG: SIE SIND FR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH.ACHTUNG: Lassen Sie das Kind nie unbeobachtet. Halten Sie das Kind immer unter Kontrolle, wenn esim Buggy sitzt.ACHTUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, muss sich das Kind beim ffnen und Schlieen inausreichender Entfernung befinden.ACHTUNG: Lassen Sie das Kind nicht mit diesem.ACHTUNG: Verwenden Sie immer das Gurtsystem.ACHTUNG: Bettigen Sie stets die Bremsen, wenn Sie den Buggy stehen lassen oder das Kindhineinsetzen oder herausnehmen.ACHTUNG: Verwenden Sie keine Ersatzteile oder Zubehr, die nicht vom Hersteller geliefert oderzugelassen wurden, da sie den Buggy weniger sicher machen knnen.ACHTUNG: Dieser Buggy ist geeignet fr Kinder mit einem Maximalgewicht von 15 kg.Fr Kinder von weniger als 6 Monaten, verwenden Sie immer und ausschlielich den Buggy mit demvollstndig abgesenkten Rckenteil.Stellen Sie das Rckenteil fr Suglinge nicht in die vertikale Stellung zum Sitzen (es sollte in dievollstndig liegende Position gestellt sein), da das Kind in diesem Alter noch nicht in der Lage ist, denKopf aufrecht zu halten.ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass alle Arretiervorrichtungen vor Gebrauch ordnungsgemgeschlossen sind.ACHTUNG: Durch an den Griff angehngte Gegenstnde kann der Buggy instabil werden.ACHTUNG: Gurtsystem stets mit ordnungsgem eingerastetem Becken- und Brustgurt benutzen.ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass der Sitz bzw. eventuelle Aufstze ordnungsgemeingerastet sind.ACHTUNG: Legen Sie stets die Sicherheitsgurte an, denn durch Herausfallen oder Herausrutschen ausdem Buggy kann sich das Kind schwer verletzen.Kontrollieren Sie regelmig, ob die Gurte richtig eingerastet und nicht beschdigt oder zerfasert sind.ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitsgurte an Ihrem Kind stets richtig angelegt undeingestellt sind.ACHTUNG: Der Buggy ist fr den Transport nur eines Kindes ausgelegt.ACHTUNG: Dieses Produkt ist nicht zum Betreiben von Sport, wie Laufen oder Skaten, geeignet.ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass der Sitz richtig am Gestell eingerastet ist.ACHTUNG: Die Dicke des Sitzpolsters darf nicht mehr als 25 mm betragen.ACHTUNG: Beim Auf- oder Zusammenklappen des Buggys und wenn Einstellungen vorgenommenwerden, sollten Sie das Kind von den beweglichen Teilen fernhalten.ACHTUNG: Eine an den Griff angehngte Last kann die Stabilitt des Buggys beeintrchtigen.ACHTUNG: Bettigen Sie stets die Bremsen, wenn Sie den Buggy stehen lassen oder das Kindhineinsetzen oder herausnehmen.ACHTUNG: Klappen Sie den Buggy nicht ganz oder teilweise zusammen, wenn sich das Kind darinbefindet.Der Buggy besitzt einen Korb fr den Transport von 3 kg Gepck, das gleichmig verteilt sein muss.Die Montage muss durch einen Erwachsenen erfolgen.Nur ein Erwachsener kann den Einstellmechanismus des Rckenteils einstellen.Buggy nicht benutzen, wenn ein Teil defekt oder beschdigt ist oder fehlt.24
  • Page 25

    DEUTSCH WARNHINWEISELassen Sie nicht zu, dass das Kind auf den Buggy klettert, er kann umkippen.Dieses Produkt erfordert eine regelmige Wartung durch den Benutzer.Verwenden Sie keine Ersatzteile oder Zubehr, die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassenwurden, da sie den Buggy weniger sicher machen knnen.Durch berladung, unkorrektes Zusammenklappen und die Verwendung nicht zugelassener ZubehroderErsatzteile kann der Buggy beschdigt oder unsicher werden.berladen Sie den Buggy nicht mit anderen Kindern, Waren oder Zubehr.Lassen Sie niemals im Haus oder in einem warmen Raum oder in der Nhe einer Wrmequelle denRegenschutz am Buggy, dadurch kann das Kind bermiger Wrme ausgesetzt werden.Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer mit der Funktionsweise des Produkts vertraut sind.Das Auf- und Zusammenklappen muss leicht erfolgen, es ist kein groer Kraftaufwand ntig. Sollte dasnicht so sein, wenden Sie keine Gewalt an, sondern halten Sie inne und lesen Sie die Anleitung.Benutzen Sie den Buggy nur fr den Zweck, fr den er geplant wurde.Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, ohne Hilfe in den Buggy zu steigen, mit dem Buggy zu spielen oder daranzu schaukeln.Halten Sie den Buggy stets gut fest, wenn Sie sich in der Nhe fahrender Fahrzeuge befinden.Auch bei bettigten Bremsen kann der Buggy durch den Luftstrom bewegt werden, der vom sichbewegenden Fahrzeug erzeugt wird.Seien Sie besonders vorsichtig beim berwinden von Bordsteinen.Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Buggy und klappen Sie diesen zusammen, wenn Sie Treppen oderRolltreppen begehen.Halten Sie den zusammengeklappten Buggy von Kindern fern, so dass er nicht umkippen und jemandenverletzen kann.Verwenden nur die mitgelieferten bzw. vom Hersteller zugelassenen Zubehrteile bzw. Aufstze, wie z.B. Babyschalen, Taschen, Haken, Tabletts usw., denn andere Teile knnten die Sicherheit des Buggysbeeintrchtigen.Verwenden Sie keine zustzlichen Trittbretter fr den Transport eines Kindes.ACHTUNGIhr Buggy erfllt die Anforderungen der Sicherheitsnormen, bei ordnungsgemem Gebrauch undrichtiger Wartung behlt er seine Funktionstchtigkeit mehrere Jahre lang.Das Gestell ist robust, es kann aber beschdigt werden, wenn die Hinterrder fortwhrend starkenBelastungen ausgesetzt werden, wie beim Treppensteigen oder an Bordsteinen. Die stndigenBelastungen fhren zu Schden.Wenn Ihr Kind harte Schuhe trgt, knnen diese den weichen Stoff beschdigen.Wenn der Buggy nass geworden ist und nicht richtig trocknen kann, kann sich Schimmel bilden.Wenn der Buggy feucht oder nass geworden ist, trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab, klappenSie ihn vollstndig auf und lassen Sie ihn trocknen, bevor Sie ihn wegstellen.Bewahren Sie Ihren Buggy an einem trockenen und sicheren Ort auf.Setzen Sie den Buggy nicht lngere Zeit der Sonne ausgesetzt einige Stoffe knnen ausbleichen.25
  • Page 26

    DEUTSCH MONTAGE / VERWENDUNGHINTERRDER (Abb.1, 2)Montage der hinterrder: Hinterradbaugruppe in das Gestell einschieben, bis sie vollstndig eingerastetist. Prfen, ob die Halterung an beiden Seiten des Gestells richtig eingerastet ist. Die Radhalterungist richtig zusammengebaut, wenn die Metallstifte in die Lcher in die Lcher an den Gestellrohreneinrasten.Abmontage der Hinterrder: Die Befestigungsvorrichtung a im unteren Teil Bein drcken undgedrckt halten. Das Befestigungsvorrichtung von Halterung Befestigungsvorrichtung abziehen.VORDERRDER (Abb. 3)Montage der Vorderrder: Den Rahmen mit einer Hand anheben und die Vorderrder einfgen.Ein Gerusch zeigt Ihnen das korrekte Einrasten an.Das korrekte Einhaken beider Rder berprfen.Abmontage der Vorderrder: Den Metallknopf A an der Innenseite drcken, um die Rder zuentfernen.FFNUNG (Abb. 4, 5, 6)ACHTUNG: Achten Sie bei diesem Vorgang darauf, dass das Kind und eventuelle andere Kinder einenausreichenden Abstand haben. Keinesfalls drfen bewegliche Teile des Buggys in Kontakt mit demKrper des Kindes gelangen. Die Blockiervorrichtung lsen.Den vorderen Teil des Buggys nach vorne schieben.Mit dem Fu den hinteren Hebel A bis zur vollstndigen ffnung nach unten drcken.Achtung: Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass der Buggy in geffneter Position blockiert ist.HALTEBREMSEACHTUNG: Bettigen Sie stets die Bremsen, wenn Sie den Buggy stehen lassen oder das Kindhineinsetzen oder herausnehmen.ACHTUNG: Lassen Sie das Kind nicht mit diesem.ACHTUNG: Lassen Sie den Buggy niemals mit dem Kind auf abfallendem Gelnde stehen, auch nicht,wenn die Bremsen angezogen sind.Bremse aktivieren (Abb.7): Den Bremshebel drcken, den Buggy leicht nach vorne drcken, umsicherzustellen, dass die Bremse korrekt aktiviert ist.Bremse deaktivieren (Abb.8): Den Hebel anheben.DIE DREHBEWEGUNG DER VORDERRDER AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN (Abb. 9, 10)Zur Aktivierung der Bewegung: Den Blockierhebel von beiden Vorderrdern nach oben heben.Zur Blockierung der Bewegung: Den Blockierhebel nach unten drcken und den Buggy leicht nachvorne drcken, um das Feststellen zu gestatten.BENUTZUNG DES SICHERHEITSGURTES, KRPERGURT (Abb. 11, 12, 13, 14)Wichtig: Der Krpergurt darf immer nur und ausschliesslich mit allen angehakten Komponenten,wie in der Abbildung dargestellt, verwendet werden. Die Bremse aktivieren, bevor das Kinduntergebracht wird.Die Lnge des Gurtes mit der Verstellvorrichtung regulieren. (Abb.11)Die Schnalle aushaken: Den Knopf A drcken und die Schlosszungen herausziehen.Das Kind in den Buggy setzen und das Gurtsystem entsprechend seiner Krpergre einstellen.26
  • Page 27

    DEUTSCH MONTAGE / VERWENDUNGDie Schnalle einrasten lassen: Stecken Sie den Teil a in den Teil b und anschlieend in die Schnallec. Ein Klick zeigt an, dass das Einrasten korrekt erfolgt ist. Verwenden Sie stets das korrekt eingerasteteHaltesystem.ACHTUNG: Wenn das Kind weniger als 6 Monate alt ist, so mssen die Brustgurte zunchst in dieunteren Schlaufen.WARNUNG: Den Beintrennungsgurt nie ohne den Bauchgurt verwenden.WARNUNG: Der Bauchgurt ist mit 2 seitlichen Ringen ausgestattet, die, in bereinstimmung mit derNorm BS 6684, fr zustzliche Gurte zu verwenden sind.EINSTELLUNG DER FUSTTZEN (Abb.15)Die Druckknpfe A drcken und die Fusttzen in der gewhlten Position einstellen.EINSTELLUNG RCKENTEIL (Abb.16)Absenken des Rckenteiles: Den Einstellungshebel A, der sich auf der Rckseite des Rckenteilesbefindet, anheben und das Rckenteil in die gewnschte Position absenken. Den Hebel wieder loslassenund ein korrektes Einrasten sicherstellen.Anheben des Rckenteiles Das Rckenteil in die gewnschte Position anheben, ohne den Hebel zudrcken. Vor der Verwendung das korrekte Einrasten sicherstellen.WICHTIG: Fr Kinder von weniger als 6 Monaten muss das Rckenteil immer und ausschlielich in derniedrigsten, horizontalen Position verwendet wardenUNTERER KORB (Abb.17)Der Korb ist mit Druckknpfen am unteren Teil des Rahmens befestigt. Um ihn zu entfernen, dieDruckknpfe ffnen.Es wird empfohlen, den Korb vor dem Zusammenklappen des Buggys zu leeren.ACHTUNG: Das im Korb zu transportierende Maximalgewicht betrgt 3 kg.HAUBE (Abb. 18)Die Haube muss an beiden Seiten des Buggys eingehakt werden. Vergewissern Sie sich, dass sie gutbefestigt ist. Zur Befestigung der Haube die Plastikclips an den Fhrungen, die sich an beiden Seitendes Rahmens befinden, entlang schieben und einrasten lassen.EINSTELLUNG DER HAUBE (fig.19, fig.20)Die Haube nach Ihren Notwendigkeiten einstellen, um das Kind vor Sonnenstrahlen zu schtzen.ACHTUNG: Das Kind hat eine empfindliche Haut. Das Kind NIE direkt den Sonnenstrahlen aussetzen.Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Haube korrekt reguliert haben.MONTAGE DER SCHUTZARMLEHNEMontage (Abb.21): Die Armlehne an ihren Sitzen ausrichten und von beiden Seiten drcken. Ein Klickwird Ihnen das korrekte Einrasten anzeigen.Abmontage (Abb.22): Den Druckknopf A von beiden Seiten der Armlehne drcken und gleichzeitigziehen, um sie zu entfernen.ffnung von nur einer Seite (Abb.22): Den Druckknopf A von einer Seite der Armlehne drckenund ziehen, um sie wie ein Trchen zu ffnen.27
  • Page 28

    DEUTSCH REINIGUNG UND INSTANDHALTUNGSCHLIESSEN DES BUGGYACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenklappen des Buggys, dass das Kind und eventuelleandere Kinder einen sicheren Abstand haben. Verhindern Sie, dass das Kind whrend dieses Vorgangsdie beweglichen Teile des Buggys berhrt.Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenklappen des Buggys, dass der Korb zum Transport vonGegenstnden komplett leer ist. Die Haube geschlossen ist. Die Vorderrder blockiert sind.Mit dem Fuss den Blockierhebel A anheben.Mit dem Fuss den Verschlusshebel B drckenDie Griffe nach vorne drcken und den Buggy wieder zusammenklappen.Blockieren Sie den Sportwagen in geschlossener Position durch den Haken an der Seite. Dadurch wirdverhindert, dass sich der Sportwagen ungewollt ffnet ( Abb. 25).REINIGUNG UND INSTANDHALTUNGDer Benutzer wird angehalten, fr die regelmige Reinigung und Instandhaltung des Produkts Sorgezu tragen. Die Vorgnge zur Reinigung und Instandhaltung des Buggys drfen ausschlielich von einererwachsenen Person ausgefhrt werden.REINIGUNGDie Polsterung kann nicht entfernt werden.Die Textilteile mit einem Schwamm und einem neutralen Reinigungsmittel reinigen.Die Hinweise zum Waschen auf dem Textilpflegeetikett des Produkts beachten.Die Plastikteile regelmig mit einem feuchten Tuch reinigen.Wenn der Buggy in Kontakt mit Wasser kommt, die Metallteile abtrocknen, um der Entstehung von Rostvorzubeugen.INSTANDHALTUNGDie beweglichen Teile nur schmieren, wenn unbedingt ntig. Hierzu ein Schmiermittel auf Silikonbasisverwenden.Regelmig den Zustand der Rder und der beweglichen Teile berprfen.Das Eindringen von Staub, Schmutz und Sand in die Rder und in die beweglichen Teile vermeiden.Das Zusammenklappen des nassen Buggys kann zu Schimmelbildung fhren.Wenn der Buggy Feuchtigkeit ausgesetzt ist, oder nass wird, mit einem weichen Tuch abtrocknen,komplett ffnen und vor dem Zusammenklappen trocknen lassen.Bewahren Sie Ihren Buggy an einem trockenen und sicheren Ort auf.Fhren Sie eine genaue Kontrolle ber ein korrektes Funktionieren des Buggy nach 18 Monaten, nachlanger Nichtverwendung und bevor Sie ihn fr ein zweites Kind verwenden, durch.28
  • Page 29

    ESPAOL COMPONENTESA. CapotaB. Apoyabrazos de proteccinC. HebillaD. CinturonesE. Extensin del asientoF. Ruedas anterioresG. ManubrioH. CestaI. FrenoL. Ruedas posterioresM. Ventanilla de inspeccinG.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F.Nota importante: las imgenes e instrucciones contenidas en este manual se refieren a una versinde la silla de paseo, algunos componentes y algunas de las caractersticas descritas en estedocumento pueden variar dependiendo de la versin que haya adquirido.29
  • Page 30

    ESPAOL ADVERTENCIASIMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURASCONSULTAS.ADVERTENCIA: USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DEL NIO.ADVERTENCIA: No dejar nunca el nio sin vigilancia. Tengan siempre bajo control el nio cuando se locoloca en la silla de paseo.ADVERTENCIA: En las operaciones de apertura y cierre, asegurarse de que el nio se encuentre a unadistancia adecuada para evitar lesiones.ADVERTENCIA: No permitir que el nio juegue con este producto.ADVERTENCIA: Utilizar siempre el sistema de retencin.ADVERTENCIA: Accione siempre los frenos cuando la silla de paseo est parada o cuando siente o quiteal nio de la misma.ADVERTENCIA: No utilice repuestos o accesorios no suministrados o aprobados por el fabricante ya quepueden volver poco segura la silla de paseo.ADVERTENCIA: Esta silla de paseo es adecuada para nios de peso mximo de 15 kg.Para nios de edad inferior a 6 meses, utilizar siempre y solamente el cochecito con el respaldocompletamente reclinado.Para recin nacidos, no ponga el respaldo en posicin vertical, como para estar sentado; pngalo enposicin completamente reclinada porque el nio, a esta edad, todava no puede mantener la cabezaerguida.ADVERTENCIA: Compruebe que todos los dispositivos de bloqueo estn correctamente enganchadosantes del uso.ADVERTENCIA: Colgar objetos en el manillar puede hacer que la silla de paseo sea inestable.ADVERTENCIA: Use siempre el arns correctamente enganchado, el cinturn abdominal y el pectoral.ADVERTENCIA: Compruebe que el asiento o los complementos estn bien sujetos antes de usar elproducto.ADVERTENCIA: Use siempre los cinturones de seguridad para evitar que el nio se hiera de forma gravecayendo o resbalando de la silla de paseo.Controle peridicamente que los cinturones estn correctamente enganchados y que no estn daadoso deshilachados.ADVERTENCIA: Compruebe que el nio lleve siempre los cinturones de seguridad de manera correctay que estn bien ajustados.ADVERTENCIA: La silla de paseo ha sido concebida para transportar un solo nio.ADVERTENCIA: Este producto no es indicado para ser usado por adultos que corren, patinan o practicanotras actividades deportivas similares.ADVERTENCIA: Compruebe que el asiento est correctamente enganchado en la estructura antes deluso.ADVERTENCIA: El espesor del acolchado del asiento no puede ser superior de 25 mm.ADVERTENCIA: Cuando abra, cierre o regule la silla de paseo, mantenga a los nios lejos de las partesmviles.ADVERTENCIA: Una carga colgada en el manillar puede perjudicar la estabilidad de la silla de paseo.ADVERTENCIA: No cierre la silla de paseo ni siquiera parcialmente, si el nio est sentado en ella.La silla de paseo lleva una cesta para transportar productos (3 kg como mximo), que hay que distribuirde manera uniforme.El montaje debe ser efectuado por una persona adulta.30
  • Page 31

    ESPAOL ADVERTENCIASSolo una persona adulta puede ajustar el mecanismo de regulacin del respaldo.No utilice la silla de paseo si un componente o una parte se han roto, daado o perdido.No permita que el nio se suba a la silla de paseo porque puede volverla inestable.Este producto requiere mantenimiento peridico por parte del usuario.Una carga excesiva, el cierre incorrecto y el uso de accesorios o repuestos no aprobados pueden daaro romper la silla de paseo y hacer que sea peligrosa.No sobrecargue la silla de paseo con otros nios, objetos o accesorios.No deje nunca el protector de lluvia montado en la silla de paseo en la casa, en un ambiente caliente ocerca de una fuente de calor porque el nio podra sentir un calor excesivo.Asegrese de que todos los usuarios estn familiarizados con el funcionamiento del producto.La apertura y el cierre de la silla son fciles de realizar y no requieren esfuerzos excesivos. Si no es as, nofuerce el mecanismo: prese y lea las instrucciones.No utilice la silla de paseo para un uso diferente al previsto.No permita que el nio se suba a la silla de paseo sin ayuda ni que juegue con ella o se cuelgue de ella.Sujete siempre la silla de paseo cuando est cerca de vehculos o trenes en marcha. Aunque losfrenos estn accionados, la corriente de aire causada por el vehculo en marcha puede mover lasilla de paseo.Preste atencin cuando suba o baje del bordillo de la acera.Quite al nio y cierre la silla de paseo cuando suba o baje escaleras, incluso mecnicas.Cuando la silla de paseo est cerrada, djela lejos del alcance de los nios para que no les haga daosi se cae.No utilice accesorios o complementos no incluidos, como sillitas para nios, bolsos, ganchos, bandejas,etc., a menos que hayan sido aprobados por el fabricante, ya que pueden volver la silla de paseo pocosegura.No utilice plataformas adicionales para transportar un nio.ATENCINSu silla de paseo cumple con los requisitos previstos por las normas de seguridad y, adems, si la usacorrectamente y efecta el mantenimiento adecuado, mantendr sus prestaciones inalteradas durantevarios aos.El chasis es fuerte pero puede daarse si las ruedas traseras se someten constantemente a fuertesimpactos al bajar por peldaos o bordillos. Si los impactos son frecuentes, el chasis se puede daar.Si su nio lleva zapatos duros, estos pueden daar la tela suave.Guardar la silla de paseo mojada puede provocar la formacin de moho.Si la silla de paseo est expuesta a la humedad o est mojada, squela con un pao suave, bralacompletamente y djela secar antes de guardarla.Guarde la silla de paseo en un lugar seco y seguro.No deje la silla de paseo al sol durante perodos prolongados porque algunos tejidos pueden decolorarse.31
  • Page 32

    ESPAOL MONTAJE / USORUEDAS POSTERIORES (fig.1, 2)Montaje de las ruedas posteriores: Introduzca el grupo ruedas trasero en la estructura presionndolohasta que quede bien enganchado. Compruebe que el soporte haya quedado correctamenteenganchado en ambos lados del chasis. El soporte de las ruedas est montado correctamente cuandolos pasadores metlicos a se bloquean en los orificios presentes en los tubos de la estructura.Desmontaje de las ruedas posteriores: Presionar el dispositivo de bloqueo a, en la parte inferior ymantenerloRUEDAS ANTERIORES (fig. 3)Montaje de las ruedas anteriores: Levantar el chasis con una mano e introducir las ruedas anteriores.Uno click indicar que se ha encastrado correctamente.Verificar el enganche correcto de ambas ruedas, tirando hacia abajo no se deben desenganchar.Desmontaje de las ruedas anteriores: Presione el pulsador metlico A" del lado interno, para quitarlas ruedas.ABERTURA (fig. 4, 5, 6)ATENCIN: efecte esta operacin asegurndose de que el nio u otros nios que puedan estar cercase encuentren a una distancia adecuada. Las partes mviles de la silla de paseo no debern entrar encontacto con el cuerpo del nio bajo ningn concepto.Desenganche el dispositivo de bloqueo.Empuje la parte anterior de la silla de paseo hacia delante.Pulse con el pie la palanca posterior A hacia abajo, hasta que se abra por completo.ATENCIN: antes de utilizar la silla de paseo compruebe que est bloqueada en posicin abierta.FRENO DE ESTACIONAMIENTOADVERTENCIA: Accione siempre los frenos cuando la silla de paseo est parada o cuando siente o quiteal nio de la misma.ADVERTENCIA: No dejar nunca el nio sin vigilanciaADVERTENCIA: No deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el nio dentro, ni siquieracon los frenos accionados.Accionar el freno (fig.7): Presionar la palanca del freno, empujar levemente el cochecito hacia adelantepara verificar que el freno est correctamente accionado.Desactivar el freno (fig.8): levantar la palanca.BLOQUEAR EL MOVIMIENTO PIVOTANTE DE LAS RUEDAS ANTERIORES (fig. 9, 10)Para activar el movimiento: tirar hacia arriba la palanca de bloqueo de las dos ruedas anteriores.Para bloquear el movimiento: presionar hacia abajo la palanca de bloqueo y empujar levemente haciaadelante la silla de paseo para permitir el bloqueo.USO DEL CINTURN DE SEGURIDAD, ARNS (fig. 11, 12, 13, 14)el cinturn arns debe siempre y solamente ser utilizado con todos los componentes enganchados,como se muestra en la figura. Accionar el freno antes de colocar el nio.Regular la longitud del cinturn con los dispositivos de regulacin (fig.11).Desenganche la hebilla: Presione el pulsador A y extraiga los componentes.Acomode al nio en la silla de paseo y regule al arns en base a la complexin del nio.32
  • Page 33

    ESPAOL MONTAJE / USOEnganchar la hebilla: ntroduzca la parte a en la parte b y despus en la hebilla c; un clic le indicarque el enganche se ha realizado correctamente. Utilice siempre el sistema de retencin correctamenteenganchado.IMPORTANTE: Si el nio tiene una edad inferior a 6 meses, los cinturones pectorales deben serintroducidos en las presillas inferiores.ADVERTENCIA: No usar nunca la correa separa piernas sin el cinturn abdominal.ADVERTENCIA: El cinturn abdominal est dotado de 2 anillos laterales para utilizarlo con cinturonesadicionales conformes a la norma BS 6684 (fig.14)REGULACIN DEL APOYA PIES (fig.15)Presionar los pulsadores A y regular el apoya pies en la posicin elegida.REGULACIN DEL RESPALDO (fig.16)Reclinar el respaldo: Levantar la palanca de regulacin A, colocada en la parte posterior del respaldoy reclinarlo en la posicin deseada, liberar la palanca y asegurarse del bloqueo correcto.Levantar el respaldo: Levantar el respaldo a la posicin deseada, sin presionar la palanca. Asegurarsedel bloqueo correcto antes del uso.IMPORTANTE: El respaldo, para nios con edad inferior a 6 meses, debe ser regulado siempre ysolamente en la posicin ms reclinada, horizontal.CESTA INFERIOR (fig.17)La cesta est fijada a la parte inferior de la estructura mediante botones automticos; para quitarla,desenganche los botones automticos.Se aconseja vaciar la cesta antes de cerrar la silla de paseo.ATENCIN: el peso mximo que se puede transportar dentro de la cesta es 3 kg.CAPOTA (fig. 18)La capota debe engancharse a ambos lados de la silla de paseo, asegurndose de que est firmementefijada.Para fijar la capota, deslice los soportes de fijacin de plstico a lo largo de las guas situadas a amboslados de la estructura y engnchelos.REGULACIN DE LA CAPOTA (fig.19, fig.20)Abrir la capota en base a vuestras necesidades para proteger al nio de los rayos solares.ATENCIN: el nio tiene una piel sensible, NO dejarlo nunca con exposicin directa a los rayossolares, asegurarse siempre de haber regulado correctamente la capota.MONTAJE DEL BRAZO APOYABRAZOS DE PROTECCINMontaje (fig.21): alinear el apoyabrazos a las propias sedes y presionar de ambos lados, un click indicarel encastre correcto. Enganchar los botones automticos de la capota en la parte posterior del respaldo.Desmontaje (fig.22): presionar el pulsador A de ambos lados del apoyabrazos y contemporneamentetirar para quitarlo.Apertura de un solo lado (fig.22): presionar el pulsador A de un lado del apoyabrazos y tirar33
  • Page 34

    ESPAOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOpara abrirlo pivotando.CIERRE DE LA SILLA DE PASEO (fig. 23, 24, 25)ATENCIN: antes de cerrar la silla de paseo, asegrese de que el nio u otros nios que puedan estarcerca se encuentren a una distancia de seguridad. Impida durante esta operacin que el nio toque laspartes mviles de la silla de paseo.Antes de cerrar la silla de paseo asegrese de que la cesta portaobjetos est completamente vaca. La capota est cerrada. El respaldo est regulado en la posicin vertical.Levantar con el pie la palanca de bloqueo A.Presionar con el pie la palanca de cierre B.Empujar haca adelante las manijas, plegando la silla de paseo.Bloquee la silla de paseo en posicin cerrada con el gancio situado sobre el costado. Esta operacinevita que la silla de paseo se abra accidentalmente (fig. 25).LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOEl usuario deber realizar las operaciones de limpieza y mantenimiento del producto de forma regular.Las operaciones de limpieza y mantenimiento de la silla de paseo debern ser efectuadas exclusivamentepor una persona adulta.LIMPIEZAEl revestimiento no se puede quitar.Limpie las partes de tela con un estropajo impregnado de detergente neutro.Observe las instrucciones indicadas en la etiqueta de lavado del producto.Limpie de forma regular las partes de plstico con un pao hmedo.Seque las partes metlicas para prevenir la aparicin de herrumbre en caso de que la silla de paseo hayaestado en contacto con el agua.MANTENIMIENTOLubrique las partes mviles solo cuando sea estrictamente necesario y utilice para ello un lubricante abase de silicona.Compruebe regularmente el estado de las ruedas y de las partes mviles.Evite que el polvo, la suciedad y la arena entren en las ruedas y en las partes mviles.Guardar la silla de paseo mojada puede dar lugar a la formacin de moho.Si la silla de paseo est expuesta a la humedad o est mojada, squela con un pao suave, brala porcompleto y djela secar antes de guardarla.Mantenga la silla de paseo en un lugar seco y seguro.Controle atentamente que la silla de paseo funcione correctamente despus de 18 meses de uso,despus de un largo perodo sin usarla y antes de emplearla para un segundo nio.34
  • Page 35

    A. B. C. D. E. F. G. H. I .L. M. G.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F.� �: , .35
  • Page 36

    ���: � � � � � � � �.�: � � ��.�: . .�: .�: .�: .�: .�: , , , , , . .�: 15 kg. 6 , . , , ( ) .�: .�: .�: , .�: .�: , . .�: .�: .�: .�: .�: 25 mm.�: , , .�: .�: .36
  • Page 37

    ���: . 3 kg . . . , . , . . , . , . , . , . . . . . , . . , . . . . .� . . . , . . , , . . .37
  • Page 38

    �� / � � (.1, 2)� : , . , . a . : .� (.3)� : � . . , . : A, , . (.4, 5, 6)�: , , , . . .� . A , .�: , . ����: .�: .�: , . (.7): . (.8): .� : � : .� �� (. 11, 12, 13, 14)�: , . .38
  • Page 39

    �� / � , . (.9) : A . . : a b c, . .�: 6 , .�: - .�: 2 BS 6684. (.14).� �� (.15) A .� � � (. 16): : A, , . : , . .�: 6 , , . (.17) . , .� .�: 3 kg. (.18) , . , .� � � (fig. 19, fig.20) , .�: . , .39
  • Page 40

    �� ���� ���� (.21): , . (.22): "A" . (.22): A .� � (.23, 24, 25)�: , . , . , . . A. B.� . (.25)�� �� . .�� . . . .� , .�� , . . , . , . , , . . , , 18 , .40
  • Page 41

    PORTUGUS COMPONENTESA. CapotaB. Brao de prote�oC. FivelaD. CintosE. Extens�o do assentoF. Rodas dianteirasG. ManubrioH. CestoI. FreioL. Rodas traseirasM. Pequena janela de inspe�oG.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F.Nota importante: as imagens e as instrues contidas neste manual referem-se a uma vers�o docarrinho de passeio; alguns componentes e algumas funcionalidades descritas aqui podem variar deacordo com a vers�o adquirida.41
  • Page 42

    PORTUGUS ADVERTNCIASIMPORTANTE: LEIA COM ATENO ESTAS INSTRUES E CONSERVE-AS PARA UMA FUTURAUTILIZAOADVERTNCIA: VOC O RESPONSVEL PELA SEGURANA DE SEUS FILHOS.ADVERTNCIA: Nunca deixe a criana sem supervis�o. Controle constantemente quando a criana.ADVERTNCIA Durante as operaes de abertura e fecho, certifique-se de que a criana est a umadistncia segura para evitar ferimentos.ADVERTNCIA N�o permita criana brincar com este produto.ADVERTNCIA Utilize sempre o sistema de reten�oADVERTNCIA: Acione os freios sempre que colocar ou retirar a criana no carrinho, alm de mant-lotravado quando estiver parado.ADVERTNCIA: N�o utilize peas de reposi�o ou acessrios n�o fornecidos ou aprovados pelofabricante pois pode tornar o carrinho pouco seguro.ADVERTNCIA: Este carrinho adequado para crianas com peso mximo de 15 kg.Para crianas com menos de 6 meses de idade, use o carrinho somente com o encosto completamentereclinado.Para recm-nascidos, n�o regule o encosto na posi�o vertical, na posi�o sentada (deve ser reguladona posi�o completamente deitado), pois a criana ainda n�o tem a capacidade de manter a cabeaereta nesta faixa etria.ADVERTNCIA: Certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estejam corretamente engatadosantes do uso.ADVERTNCIA: Pendurar objetos no cabo pode tornar o carrinho instvel.ADVERTNCIA: Utilize sempre a reten�o corretamente engatada com o cinto na regi�o abdominal epeitoral.ADVERTNCIA: Certifique-se de que o banco ou os eventuais complementos estejam corretamenteengatados antes do uso.ADVERTNCIA: Utilize sempre o cinto de segurana para evitar que a criana possa ferir-se de modograve, caindo ou escorregando do carrinho.Controle regularmente se os cintos est�o engatados de modo correto e se est�o danificados oudesfiados.ADVERTNCIA: Certifique-se de que a criana esteja sempre a utilizar os cintos de segurana de modocorreto e que estejam bem regulados.ADVERTNCIA: O carrinho projetado para o transporte de uma s criana.ADVERTNCIA: Este produto n�o idneo para ser utilizado por adultos em corridas, com patins ououtras atividades desportivas semelhantes.ADVERTNCIA: Verificar, antes do uso, se o assento est engatado corretamente na estrutura.ADVERTNCIA: A espessura do estofo do assento n�o pode superar 25 mm.ADVERTNCIA: Quando o carrinho for fechado, aberto ou ao efetuar as regulaes, mantenha acriana afastada das partes mveis.ADVERTNCIA: Uma sobrecarga pendurada no cabo pode prejudicar a estabilidade do carrinho.ADVERTNCIA: Acione os freios sempre que colocar ou retirar a criana no carrinho, alm de mantlotravado quando estiver parado.ADVERTNCIA: N�o feche o carrinho de modo total ou parcial com a criana presente.O carrinho de beb dotado de cesto para transportar at 3 kg de mercadorias que devem serdistribudas de modo uniforme.42
  • Page 43

    PORTUGUS ADVERTNCIASA montagem deve ser efetuada por um adulto.Somente um adulto pode regular o mecanismo de regula�o do encosto.N�o utilize o carrinho com um componente ou uma parte avariada, danificada ou ausente.N�o permita que a criana suba no carrinho, pois pode torn-lo instvel.Este produto necessita que o usurio efetue regularmente a manuten�o.Uma carga excessiva, o fechamento incorreto e o uso de acessrios ou componentes de peas dereposi�o n�o aprovados podem danificar ou romper o carrinho, tornando-o perigoso.N�o sobrecarregar o carrinho com outras crianas, mercadorias ou acessrios.Nunca deixe o protetor de chuva fixado no carrinho dentro de casa, em um ambiente quente ou prximode uma fonte de calor pois a criana pode sofrer de calor excessivo.Certifique-se de que todos os usurios estejam familiarizados com o funcionamento do produto.O movimento de abertura e fechamento feito facilmente e n�o requer excessivos esforos. Em caso dedificuldades, n�o forar o mecanismo pare e leia as instrues.N�o utilize o carrinho para usos diversos para os quais foi projetado.N�o permita que a criana suba sem auxlio ou brinque com o carrinho, pendurando-se no mesmo.Mantenha o carrinho sempre travado quando estiver nas proximidades de veculos ou trens emmovimento. Mesmo com os freios acionados, a corrente de ar causada pelo veculo em movimentopode deslocar o carrinho.Preste aten�o ao subir ou descer do meio-fio.Retire a criana e feche o carrinho ao subir ou descer escadas ou escadas mveis.Certifique-se de que o carrinho fechado seja mantido afastado de crianas de modo que n�o possacausar quedas e feridas.N�o utilize acessrios ou complementos n�o includos como, por exemplo, cadeirinhas para crianas,bolsas, ganchos, travessas, etc. e use somente aqueles aprovados pelo fabricante, pois podem tornaro carrinho pouco seguro.N�o utilize plataformas adicionais para o transporte de uma criana.ATENOO seu carrinho para bebs est em conformidade com as normas previstas para a segurana e, como uso correto, alm da manuten�o efetuada corretamente, possvel manter o seu rendimentoinalterado por muitos anos.A arma�o robusta mas pode sofrer danos se as rodas traseiras forem submetidas continuamente afortes impactos como, por exemplo, descer degraus ou do meio-fio. Os impactos contnuos causamdanos.Os calados muito duros podem danificar o tecido macio do carrinho.N�o guarde o carrinho molhado pois pode causar a forma�o de mofo.Se o carrinho for exposto humidade ou se estiver molhado, seque-o com um pano macio, abra-ocompletamente e seque-o antes de guard-lo.Mantenha o carrinho em local seco e seguro.N�o deixe o carrinho exposto ao sol por perodos prolongados pois pode ocorrer a descolora�o dedeterminados tipos de tecidos.43
  • Page 44

    PORTUGUS MONTAGEM / UTILIZAORODAS TRASEIRAS (fig. 1, 2)Montagem das rodas traseiras: Insira o grupo das rodas posteriores na estrutura at que o mesmo sejaengatado completamente. Verifique se o suporte est engatado corretamente em ambos os lados daestrutura. O suporte das rodas est montado corretamente quando os pinos metlicos s�o boqueadosnos furos dos tubos da estrutura.Desmontagem das rodas traseiras: Pressione o dispositivo de bloqueio, na parte inferior e, mantendo-opressionado, remover o grupo das rodas posteriores.RODAS DIANTEIRAS (fig. 3)Montagem das rodas dianteiras: Levante a estrutura com uma m�o e insira as rodas dianteiras.O som do engate indicar que a opera�o foi efetuada corretamente.Controlar o engate correto em ambas as rodas e, se forem puxadas para baixo, n�o devem desengatar.Desmontagem das rodas dianteiras: Pressione o bot�o A de metal, lado interno, para remover asrodas.ABERTURA (fig. 4, 5, 6)ATENO: efetuar esta opera�o tendo o cuidado de verificar que a criana e outras eventuais crianasse encontram a uma distncia devida. Em circunstncia alguma as partes mveis do carrinho de bebdevem entrar em contacto com o corpo da criana.Desengatar o dispositivo de bloqueio.Empurrar a parte traseira do carrinho para a frente.Pressionar com o p a alavanca posterior A para baixo, at abertura completa.ATENO: antes do uso verificar que o carrinho de beb est bloqueado na posi�o aberta.FREIO DE ESTACIONAMENTOADVERTNCIAS: Acione os freios sempre que colocar ou retirar a criana no carrinho, alm de mant-lotravado quando estiver parado.ADVERTNCIA: Nunca deixe a criana sem supervis�o.ADVERTNCIAS: Nunca deixar o carrinho de beb num plano inclinado, com a criana dentro, aindaque os traves estejam acionados.Acionar o freio (fig.7): Pressione a alavanca do freio, empurre o carrinho levemente para a frente paraverificar se o freio est acionado corretamente.Desativar o freio (fig.8): levante a alavanca.BLOQUEAR O MOVIMENTO GIRATRIO DAS RODAS DIANTEIRAS (fig. 9, 10)Para ativar o movimento: levantar a alavanca de bloqueio de ambas as rodas dianteiras.Para bloquear o movimento: pressionar para baixo a alavanca de bloqueio e empurrar ligeiramentepara a frente o carrinho de beb de modo a permitir o seu bloqueio.UTILIZAO DO CINTO DE SEGURANA, ARNS (fig. 11, 12, 13, 14)Importante:O cinto "arns" deve ser sempre e unicamente utilizado com todos os componentes engatados,como se mostra na figura. Acionar o trav�o antes de colocar a criana.Regular o comprimento do cinto com os dispositivos de regula�o (fig.11).Desencaixe a fivela: Pressione o bot�o e extraia os componentes.44
  • Page 45

    PORTUGUS MONTAGEM / UTILIZAOColoque a criana no carrinho e regule o cinto de segurana de acordo com o tamanho da criana.Engatar a fivela: Inserir a parte a na parte b e de seguida na fivela c. Um clique indicar umengate correto. Utilizar sempre o sistema de reten�o corretamente engatado.IMPORTANTE: Para crianas com menos de 6 meses de idade, os cintos da regi�o peitoral devem serinseridos nos passantes inferiores.ADVERTNCIA: Nunca utilize a correia separadora de pernas sem o cinto abdominal.ADVERTNCIA: O cinto abdominal dotado de 2 anis laterais para utilizar com cintos adicionais e queestejam em conformidade com a norma BS 6684.REGULAO DO APOIO DOS PS (fig.15)Pressione os botes A e regule o apoio dos ps na posi�o desejada.REGULAO DO ENCOSTO (fig.16)Reclinar o encosto: levantar a alavanca de regula�o A que se encontra na parte de trs do encostoe reclin-lo na posi�o desejada. Soltar a alavanca e certificar-se que o encosto fica corretamentebloqueado.Levantar o encosto: subir o encosto na posi�o desejada, sem pressionar a alavanca. Certificar-se queo encosto fica corretamente bloqueado antes da utiliza�o.IMPORTANTE: para crianas com menos de 6 meses o encosto s deve ser nica e exclusivamenteutilizado na posi�o mais reclinada, na horizontal.CESTO INFERIOR (fig.17)O cesto fixado na parte inferior do chassis atravs de botes automticos.Para remov-lo, desengatar os botes automticos.Recomenda-se esvaziar o cesto antes de fechar o carrinho de beb.ATENO: o peso mximo transportvel dentro do cesto de 3 kg.CAPOTA (fig. 18)A capota deve ser engatada de ambos os lados do carrinho de beb certificando-se que a mesma estfirmemente fixada.Para fixar a capota, fazer deslizar e engatar os clipes em plstico ao longo das guias presentes em ambosos lados do chassis.REGULAO DA CAPOTA (fig.19, fig.20)Estenda a capota, de acordo com suas prprias exigncias, para proteger a criana dos raiossolares.ATENO: A pele da criana sensvel, portanto, NUNCA deixe a criana exposta diretamente aosraios solares. Certifique-se de que a capota esteja regulada corretamente.MONTAGEM DO BRAO DE PROTEOMontagem (fig.21): alinhe o brao com os prprios alojamentos, pressione em ambos os lados e o somde um clique indica que a opera�o de engate foi efetuada corretamente.Desmontagem (fig.22): pressione o bot�o A de ambos os lados do brao e, contemporaneamente,45
  • Page 46

    PORTUGUS LIMPEZA E MANUTENOpuxe para remov-lo.Abertura de um s lado (fig.22): pressione o bot�o A de um lado do brao e puxe para abr-lo emforma de livro.FECHAR O CARRINHO DE BEB (fig. 23, 24, 25)ATENO: antes de fechar o carrinho de beb, certificar-se que a criana ou outras eventuais crianasse encontram a uma distncia de segurana. Durante esta opera�o impedir que a criana toque naspartes mveis do carrinho de beb.Antes de fechar o carrinho de beb certificar-se que o cesto porta-objetos est completamente vazio. Fechar a capota. Regular o encosto na posi�o reclinada.Levantar com o p a alavanca de bloqueio A.Pressionar com o p a alavanca de fecho B.Empurrar para a frente as pegas, dobrando o carrinho de beb.Depois de fechar completamente o carrinho de beb engatar o gancho de fecho (fig. 25).LIMPEZA E MANUTENOO utilizador deve proceder regularmente limpeza e manuten�o do produto.As operaes de limpeza e manuten�o do carrinho de beb devem ser efetuadas exclusivamente poruma pessoa adulta.LIMPEZAO revestimento n�o pode ser removido.Limpar as partes em tecido com uma esponja embebida com detergente neutro.Observar as indicaes que constam na etiqueta de lavagem do produto.Limpar regularmente as partes em plstico com um pano hmido.Secar as partes metlicas para prevenir o aparecimento de ferrugem no caso do carrinho de beb terestado em contacto com a gua.MANUTENOLubrificar as partes mveis apenas quando for estritamente necessrio, recorrendo a um lubrificante base de silicone.Verificar regularmente o estado das rodas e das partes mveis.Evitar que p, sujidade e areia se infiltrem nas partes mveis.Guardar o carrinho de beb molhado pode causar a forma�o de bolor.Se o carrinho de beb for exposto humidade ou estiver molhado, sec-lo com uma pano macio, abrircompletamente o carrinho de beb e deix-lo secar antes de o guardar.Mantenha o seu carrinho de beb num local seco e seguro.Efetue um controlo cuidadoso no correto funcionamento do carrinho aps 18 meses de uso, um longoperodo de inutiliza�o e antes de utiliz-lo para uma outra criana.46
  • Page 47

    � A. B. -C. -D. E. � F. G. H. I. L. M. G.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F. : , , ; , , .47
  • Page 48

    � : � .: .: . , .: , .: .: .: , / .: , -, .: 15 . 6 . , ( ), .: , .: .: , , .: , .: , , . , , .: , , . : .: , .: , .: 25 .: , , .: , , .: , , , . 3 , 48
  • Page 49

    � . . . , - , , , . , . , . , , , . , . , , .� , . , . , . , , . , . , . , , . , . ., , . , -, , , , .., . . , , , . - , , . . , . . , , , 49
  • Page 50

    � / , . . . (. 1, 2) : , ., a . , , . : a , , , . (.3) : , . . : , . : A , . (.4, 5, 6): , ( ) . . . . .: , , , . : , / : .: , . (.7): , , . (.8): . (.9, 10) : , . : .50
  • Page 51

    � / C � (. 11, 12, 13, 14): � , . . , , . (.11) -: . . : a b, c; . , .: 6 , i.: , , .: 2 , BS 6684 (.14).� (.15) A .� (.16) : , , , . : , . , , .: 6 , . (.17) ; . .: , , 3 . (.18) ; . , , , .� (fig.19, fig.20) , .: , , .51
  • Page 52

    � � �- (.21): - . . (.22): A - , . (.22): A . (.23, 24, 25): , , , () . , . , , , . . . A. B. . (.25). � . . . , . , . . , , . � ; . . , . . , , , . . 18 , .52
  • Page 53

    MAGYAR BABAKOCSI ELEMEIA. KupolaB. KartmaszC. vcsatD. vE. lshosszabbts / LbtartF. Els kerekekG. Foganty / TolkarH. KosrI. FkL. Hts kerekekM. Betekint ablakG.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F.Fontos megjegyzs: a jelen hasznlati utastsban tallhat braek s illusztrcik a babakocsiegyik vltozatra vonatkoznak, gy nhny komponens vagy funkci vltozhat a vsrolt babakocsitpusnak megfeleloen.53
  • Page 54

    MAGYAR FIGYELMEZTETSFONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNLATI TMUTATT S RIZZE MEG KSBBREFERENCIAKNTFIGYELEM: A GYERMEK BIZTONSGA AZ N FELELOSSGE.FIGYELEM: Soha ne hagyja a gyermeket a babakocsiban egyedl, felgyelet nlkl!FIGYELEM: A srlsek elkerlse rdekben gondoskodjon arrl, hogy a gyermek megfelelo tvolsgralegyen a babakocsitl,mikor annak kinyitsra, sszecsuksra, vagy belltsok elvgzsre kerl sor.FIGYELEM: Ne engedje gyermekt jtszani a babakocsival, vagy arra felmszni, mert felborulhat.FIGYELEM: Mindig kapcsolja be a gyermeket a megfelelo biztonsgi vvel, s minden egyes hasznlatsorn lltsa be azokat!A biztonsgi v gondoskodik a srlsek elkerlsrol s a kicsszs megakadlyozsrl.FIGYELEM: Mindig az gykhevederrel egytt hasznlja a derkszjat, s rendszeresen gyozodjn megrla, hogy az vek nem srltek,anyaguk nem foszlik.FIGYELEM: Mindig gondoskodjon a babakocsi stabil fkezsrol (fkek lezrsrl) ll helyzetben, vagyha a gyermeket belelteti,ill. kiveszi belole.FIGYELEM: Ne hasznljon olyan alkatrszeket vagy tartozkokat a babakocsihoz, melyet a gyrt nemhagyott jv.FIGYELEM: A babakocsi nem alkalmas 6 hnapos kornl atalabb s 15 kg-nl nagyobb sly gyermekszmra! 6 hnaposnl kisebbgyermek rszre kizrlag olyan babakocsi hasznlhat, melynek httmlja teljesen ledntheto.Csecsemokor gyermekmg nem ltetheto fel, mivel mg nem braes megtartani a fejt.FIGYELEM: Hasznlat elott gyozodjn meg rla, hogy a babakocsi minden rsze megfeleloen rgztsrekerlt.FIGYELEM: A fogantyra/tolkarra helyezett brmilyen terhels befolysolja a babakocsi stabilitst. Ababakocsi brmely rszreakasztott csomagok, tskk, ill. kiegsztok is instabil krlmnyeket okozhatnak.FIGYELEM: A babakocsi csak egy gyermek szlltsra alkalmas.FIGYELEM: A babakocsit norml hasznlatra terveztk. Nem alkalmas futshoz vagy korcsolyzshoz.FIGYELEM: Gondoskodjon rla, hogy az ls megfeleloen rgztsre kerlt.FIGYELEM: Az lsprna nem lehet 25mm-nl vastagabb.FIGYELEM: Soha ne hajtsa ssze a babakocsit sem rszben, sem egszben -, ha a gyermek bennetartzkodik.FIGYELEM: A babakocsihoz tartoz kosr 3kg-ot br, s a belehelyezett rut/termket egyenletesen kellelhelyezni benne.FIGYELEM: A babakocsi sszeszerelst felnott vgezheti, aki tisztban van a mukdsvel.FIGYELEM: Ne hasznlja a babakocsit, ha brmely rsze eltrt, elszakadt vagy hinyzik!FIGYELEM: A babakocsi rendszeres karbantartst ignyel a hasznljtl.FIGYELEM: Tlterhels, helytelen sszecsuks, valamint nem jvhagyott alkatrszek hasznlata esetna babakocsi krosodhat, vagycskkenhet a biztonsgi szintje.FIGYELEM: Soha ne hagyja a hzban, meleg helyen, vagy hoforrs kzelben a gyermeket a babakocsibangy, hogy az esovdo rajta54
  • Page 55

    MAGYAR FIGYELMEZTETSvan, mert a baba tlmelegedhet!FIGYELEM: Gondoskodjon rla, hogy minden felhasznl tisztban legyen a termk mukdsvel.FIGYELEM: Ne hasznlja a babakocsit a tervezettol eltroen!FIGYELEM: Tartsa mindig erosen a babakocsit, ha a kzelben mozg jrmuvek vannak.FIGYELEM: gyeljen a kzlekedsre az utcai tkelskor!FIGYELEM: Vegye ki a gyereket s csukja ssze a babakocsit, ha lpcson/mozglpcson kzlekedik!FIGYELEM: Az sszecsukott babakocsit tartsa tvol a gyermektol, hogy ne dolhessen r, s ne okozhassonsrlst.FIGYELEM: Ne lljon a gyermek a kerekek tengelyre, mert balesetveszlyes s krosthatja a babakocsitis.FIGYELEM: Ha a babakocsit hossz ideig hagyja napon, vrja meg, amg lehult, mielott a gyermeketbelelteti!FIGYELEM: Tartsa tvol a babakocsit nylt lngtl, klyhtl, elektromos kszlkektol!FIGYELEM: Trolja a gyermektol elzrtan a csomagolanyagokat, klnsen a muanyag zacskkat, afulladsveszly elkerlse rdekben.FIGYELEM: Ne tegye ujjait a mechanikus rszekbe!FIGYELEM: Ne hasznljon testvrfellpot msodik gyermek szlltshoz.FIGYELEM: Ellenorizze rendszeresen a babakocsit llapott, a helyes rgztseket s az esetlegessrlseket!FIGYELEM: A babakocsi kerekeit tartsa karban. Krnyezettol s hasznlattl fggoen ki kell venni akerekeket a tengellyel egytt, s el kelltvoltani rla a rrakdott szennyezodseket. A tengelyt, ill. a vzban a perselyt: VD40-el, vagy gpzsrraljavasolt kezelni.55
  • Page 56

    MAGYAR ZEMBE HELYEZS / HASZNLATA HTS KEREKEK (1. s 2. bra)A hts kerekek felszerelse: Helyezze a hts kerk egysget a hts lbak csveinek a vgre.A kerktartk megfeleloen kerltek sszeszerelsre, ha a fm rgzto tske a a vz csvnek megfelelolyukaiban megjelenik / belekattan.A kerekek leszerelse: Nyomja meg az a fm rgzto tskt a lb als rszben s tartsa lenyomva,s kzben hzza le / tvoltsa el a kerk egysget.ELSO KEREKEK (3. bra)Az elso kerekek felszerelse: Emelje fel egy kzzel a vzat s helyezze be az elso kerekeket. Kattansjelzi a megfelelo sszeillesztst. Ellenorizze, hogy mindkt kerk megfeleloen lett rgztve ha lefelhzzuk oket, nem jnnek ki a helykrol.A kerekek leszerelse: Nyomja meg a fm a gombot (bell) a kerekek kiengedshez.BABAKOCSI KINYITSA (4-6. brk)VIGYZAT: Gyozodjn meg rla, hogy a gyermek(ek) biztonsgos tvolsgban van(nak) a babakocsitl.A babakocsi mozg alkatrszei semmibrap sem rintkezhetnek a gyermek testvel.Akassza ki a reteszelo eszkzt, majd a babakocsi ellso rszt nyomja elore. Nyomja a lbval lefel ahtskart (A), amg teljesen ki nem nylik.VIGYZAT: Hasznlat elott ellenorizze, hogy a babakocsi megfeleloen nyitva van.RGZTO FKVIGYZAT: A rgztofket hasznlni kell, ha a gyermeket a babakocsiba helyezzk, vagy kivesszk belole.VIGYZAT: Soha ne hagyja gyermekt felgyelet nlkl!VIGYZAT: Soha ne hagyja a babakocsit lejtos terleten, ha a gyermek benne tartzkodik, mg akkorsem, ha a fkeket behzta.A fkek alkalmazsa (7. bra): Nyomja meg a fkkart, s tolja elore vatosan a babakocsit, hogyellenorizze a fk helyes mukdst.A fk kioldsa: Emelje fel a fkkart.BLOCCARE IL MOVIMENTO PIROETTANTE DELLE RUOTE ANTERIORI (fig. 9, 10)Per attivare il movimento: sollevare verso lalto la leva di bloccaggio da ambo le ruote anteriori.Per bloccare il movimento: premere verso il basso la leva di bloccaggio e spingere leggermente inavanti il passeggino per consentirne il bloccaggio.AZ ELSO KEREKEK IRNYTSA (9. s 10. bra)Ha az elso kerekek irnyt rgzteni szeretn, nyomja le a reteszelo kart. Ha forg kerekekre vanszksge, akkor emelje fel a rgzto kart.A biztonsgi v nyitsa s rgztse (11-14. brk)Fontos: A biztonsgi vet mindig hasznlja s rgztse megfeleloen, minden sszetevojvel egytt- az brn lthat mdon. Fkezze le a babakocsit, mielott belehelyezi a gyermeket, vagy kiveszibelole.56
  • Page 57

    MAGYAR ZEMBE HELYEZS / HASZNLATHelyezze gyermekt a babakocsiba s lltsa be a heveder hosszt a csszka segtsgvel gy, hogymegfeleloen illeszkedjen a testhez (11. bra).Csat kioldsa: nyomja meg az A gombot s hzza ki az elemeket.Csat rgztse: illessze az a rszt a b rszbe, majd a kettot egytt cssztassa a c elembe.Ha kattanst hall, a rgzts sikerlt.Mindig csatlakoztassa helyesen a rgzto rendszert.FONTOS: Ha a gyermek hnaposnl kisebb, akkor a hevederszjat be kell helyezni az als nylsokba.FIGYELEM! Soha ne hasznlja a hevedert a biztonsgi v nlkl.FIGYELEM! A biztonsgi v kt mellkgyuruvel van elltva, gy kiegszto vekhez is alkalmas,amelyek megfelelnek a BS 6684 szabvnynak.LBTART BELLTSA (15. bra)Nyomja meg az A gombot s lltsa a lbtmaszt a kvnt helyzetbe.HTTMLA BELLTSA (16. bra)Httmla ledntse: Emelje meg a httmla htuljn tallhat A bellt kart s dntse a httmlta kvnt helyzetbe. Ezutn engedje fel a kart s gyozodjn meg rla, hogy a httmla megfeleloenrgztsre kerlt.Httmla felemelse: Emelje meg a httmlt a kar megnyomsa nlkl. Ellenorizze a httmlamegfelelo rgztst.FIGYELEM! 6 hnaposnl atalabb gyermek csak teljesen htrahajtott, vzszintes pozciban helyezhetoa babakocsiba.KOSR (17. bra)A kosr a keret als rszben, alacsonyan helyezkedik el, s rgztogombokkal illeszkedik a vzhoz.Eltvoltshoz a rgztogombokat ki kell akasztani.Javasolt a kosr kirtse, mielott a babakocsit sszecsukn.VIGYZAT: A kosr maximlis teherbrsa 3 kg.KUPOLA (18. bra))A kupolt a babakocsi mindkt oldaln rgzteni kell, melyhez a keret ktoldaln tallhat muanyagklipeket kell cssztatni az tmutat szerint.KUPOLA BELLTSA (19. s 20. bra)A kupola kinyitsval biztostsa gyermeknek a szksges napvdelmet.MEGJEGYZS: A csecsemok bore nagyon rzkeny. Soha ne hagyja gyermekt kzvetlenKARTMASZ FELSZERELSEA kartmasz rgztse (21. bra): A kartmasz mindkt vgt cssztassa bele a megfelelo nylsba aztmutat szerint. Kattans jelzi, ha megfeleloen rgztsre kerlt.A kartmasz eltvoltsa (22. bra): Nyomja meg az A gombot a kartmasz mindkt oldaln s hzzaki a helyrol.A kartmasz egy oldalon trtno nyitsa: az A gombot csak az egyik oldalon nyomja meg, s hzza57
  • Page 58

    MAGYAR TISZTTS S KARBANTARTSmeg a kart a nyitshoz.BABAKOCSI SSZECSUKSA (23-25. brk)VIGYZAT! A babakocsi sszecsuksa elott gyozodjn meg rla, hogy a gyermeke, vagy ms gyermekbiztonsgos tvolsgra van, s gondoskodjon arrl, hogy a gyermek ne rhessen hozz a babakocsimozg alkatrszeihez a folyamat sorn.A babakocsi sszecsuksa elott:- rtse ki a trol kosarat,- csukja ssze a kupolt,- rgztse a forg kerekeket,- a httmlt lltsa fggoleges helyzetbe.Lbbal emelje fel az A rgztokart, s nyomja le a B rgztokart. Tolja elore a tolkart az sszecsukshoz.Zrja le a babakocsit az oldals D reteszelo eszkzzel. Ezzel megakadlyozza a babakocsi vletlenkinyitdst.TISZTTS S KARBANTARTSA hasznl kteles rendszeresen tiszttani s karbantartani a termket.A karbantartst s tiszttst csak felnott vgezheti.TISZTTSA blst nem lehet eltvoltani.A textil rszeket enyhe, semleges mosszerrel ztatott szivaccsal tiszttsa meg.Tartsa be a termk kezelsi cmkjn tallhat utastsokat.A muanyag rszeket trlje t rendszeresen egy nedves ruhval.Amennyiben a babakocsi vzzel rintkezett, trlje le szraz ronggyal a fm rszeket, arozsdsods elkerlse rdekben.KARBANTARTSSzilikon alap kenoanyaggal kenje be a mozg rszeket, de csak ha ez felttlenl szksges.Ellenorizze rendszeresen a kerekek s a mozg rszek llapott.El kell kerlni, hogy a kerekekbe s a mozg rszebe por, homok, vagy egyb szennyezods kerljn.Sose csukja ssze a babakocsit nedves llapotban, mert penszedshez vezethet.Ha a babakocsi nedvessgnek van kitve, vagy nedves, akkor szraz ronggyal trlje t shagyja nyitott llapotban teljesen megszradni a trols elott.Trolja a babakocsit szraz, biztonsgos helyen.Vgezzen alapos vizsglatot a babakocsin 18 hnap hasznlat utn, hosszabb kihasznlatlansgotkvetoen, vagy mielott a kvetkezo gyermek hasznlatba veszi.58
  • Page 59

    HRVATSKI DIJELOVIA. PokrovB. OdbojnikC. KopaD. PojaseviE. Produetak sjedalaF. Prednji kotaiG. VolanH. KoaraI. KonicaL. Stranji kotaiM. ProzorG.A.M.M.B.C.D.E.H.I.L.F.Vana napomena: slike i upute u ovom priruniku odnose se na jednu verziju kolica; neke komponentei funkcije opisane ovdje mogu se razlikovati ovisno o verziji kolica koju ste kupili.59
  • Page 60

    HRVATSKI UPOZORENJEZA BUDUE POTREBEUPOZORENJE: SIGURNOST DJETETA VAA JE ODGOVORNOST.UPOZORENJE: Nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora. Uvijek imajte dijete u vidokrugu dok je u kolicima.UPOZORENJE: Kako biste izbjegli ozljedu, pobrinite se da je dijete podalje pri rasklapanju i sklapanjuovog proizvoda.UPOZORENJE: Ne dajte djetetu da se igra ovim proizvodom.UPOZORENJE: Uvijek koristite sustav za sigurnosno vezivanje.UPOZORENJE: Ureaj za parkiranje mora se ukljuiti pri ulasku i izlasku djeteta iz kolica.UPOZORENJE: Ne smiju se koristiti dodaci koje nije odobrio proizvoa.UPOZORENJE: Ova kolica prikladna su za djecu najvee teine 15 kg.Za djecu mlau od 6 mjeseci koristite samo kolica s potpuno sputenim naslonom za lea.Za novoroenad ne drite naslon u sjedeem poloaju (mora biti u potpuno sputenom poloaju)budui da dijete ne moe drati glavu uspravno.UPOZORENJE: Uvijek koristite pojas kako biste izbjegli ozbiljnu ozljedu od pada ili isklizavanja.UPOZORENJE: Pobrinite se da su svi ureaji za zakljuavanje ukljueni prije koritenja.UPOZORENJE: Bilo kakvo optereenje na ruki utjee na stabilnost kolica.UPOZORENJE: Uvijek koristite pojas za meunoje u kombinaciji s pojasom oko pasa.UPOZORENJE: Pobrinite se da su kolica i ureaji za privrivanje sjedala ispravno postavljeni prijekoritenja.UPOZORENJE: Pobrinite se da dijete ima ispravno postavljene i namjetene sigurnosne pojaseve cijelovrijeme.Redovito provjerite da su sigurnosni pojasevi ispravno stegnuti i da nisu oteeni ili izlizani.UPOZORENJE: Samo jedno dijete po kolicima.UPOZORENJE: Proizvod nije prikladan za tranje ili rolanje!UPOZORENJE: Pobrinite se da su ureaji za privrivanje sjedala ispravno postavljeni prije koritenja.UPOZORENJE: Nemojte dodavati madrac deblji od 25 mm.UPOZORENJE: Pri sklapanju, rasklapanju ili prilagodbi prije koritenja kolica drite dijete podalje odpominih dijelova.UPOZORENJE: Nemojte postavljati ni vjeati pakete, vree ili dodatke na bilo koji dio kolica ukljuujuiruku. Nepridravanje ovog upozorenja moe uzrokovati nastanak opasnih i nestabilnih uvjeta.UPOZORENJE: Uvijek koristite konice kad kolica nisu u pokretu.UPOZORENJE: Nikad ne sklapajte kolica, ak ni djelomice, kad je dijete u njima.U koari se moe nositi ravnomjerno rasporeen teret do 3 kg.Proizvod smije sastaviti samo odrasla osoba.Samo odgovorna osoba smije podeavati nagib kolica.Nikad ne koristite kolica ako je dio oteen ili ako nedostaje komponenta.Ne dopustite djeci da se igraju kolicima ili da se vjeaju o njih.Ovaj proizvod zahtijeva redovito odravanje.Ne koristite zamjenske dijelove ili dodatke osim onih koje je dobavlja odobrio u svrhu sigurnosti kolica.Pretrpavanje, neispravno sklapanje i koritenje neodobrenih dodataka ili zamjenskih dijelova moeotetiti ili potrgati kolica te ih uiniti nesigurnim za koritenje. Proitajte upute.Ne optereujte kolica dodatnim stvarima ili dodacima i ne stavljajte u njih vie djece. Torbe i drugipredmeti ne smiju visjeti s ruke.Nikad ne ostavljajte pokrov za kiu u zatvorenom prostoru, u vruoj okolini ili blizu izvora topline kako se60
  • Page 61

    HRVATSKI UPOZORENJEdijete ne bi pregrijalo.Pazite da su svi korisnici upoznati s nainom koritenja proizvoda. Uvijek se mora lako otvoriti i rasklopiti.Ako ne, nemojte siliti mehanizam - stanite i proitajte upute.ATTENZIONEIl vostro passeggino soddisfa i requisiti previsti dalle norme di sicurezza e con un uso corretto eunadeguata manutenzione manterr le sue prestazioni inalterate per diversi anni.Il telaio robusto ma pu danneggiarsi se le ruote posteriori continuano ad essere sottoposte a fortiimpatti scendendo gradini o cordoli. Gli impatti continui causeranno dei danni.Se il vostro bambino indossa scarpe dure, queste potrebbero danneggiare il tessuto morbido.Riporre il passeggino bagnato, pu causare la formazione di muffa.Se il passeggino esposto allumidit, o bagnato, asciugatelo con un panno morbido, apritecompletamente il passeggino e lasciatelo asciugare prima di riporlo.Tenete il vostro passeggino in un luogo asciutto e sicuro.Non lasciate il passeggino al sole per periodi prolungati alcuni tessuti potrebbero sbiadirsi.Ne koristite kolica za namjene za koje nisu smiljena.Ne dopustite djetetu da se bez pomoi penje, igra ili vjea o kolica.Drite kolica kad ste u blizini cestovnih ili eljeznikih vozila. ak i s konicom, nalet zraka od vozila moepomaknuti kolica.Budite oprezni pri prelasku rubnika.Izvadite dijete iz kolica te ih sklopite pri penjanju ili sputanju niz stepenice.Pobrinite se da su sklopljena kolica pohranjena podalje od djece kako ne bi pala i prouzrokovala ozljedu.Ne koristite zamjenske dijelove ili dodatke, npr. djeje sjedalice, vree, kuke, pladnjeve, pokrove za kiuitd.osim onih koje je dobavlja odobrio u svrhu sigurnosti kolica.Nikad ne stavljajte tree dijete na kolica.Ne koristite platforme ili dodatke koji omoguuju prijevoz treeg djeteta.BRIGAKolica su dizajnirana tako da su u skladu sa sigurnosnim standardima te e ispravna uporaba i odravanjeomoguiti dugogodinji radni vijek.asija je vrsta, no oslabit e ako stranji kotai udaraju niz stepenice ili rubnike.Kontinuirani e udarci prouzroiti tetu. Ako dijete nosi tvrdu obuu, to moe otetiti meku tkaninu.Pohrana vlanih kolica potaknut e stvaranje plijesni.Nakon izlaganja vlanim uvjetima osuite kolica mekom krpom, u potpunosti ih otvorite i pustite da setemeljito osue prije pohrane.Pohranite kolica na suhom i sigurnom mjestu.Ne ostavljajte kolica na suncu na dulje vrijeme neke tkanine mogu izblijediti.61
  • Page 62

    HRVATSKI POSTAVLJANJE / KORITENJESTRANJI KOTAI (sl. 1, 2)Postavljanje stranjih kotaa: metnite stranju grupu kotaa u kraj cijevi na stranjim nogama. Potporeza kotae pravilno su sastavljene kad su metalni klinovi a privreni u odgovarajuim rupama nacijevima asije.Uklanjanje stranjih kotaa: pritisnite ureaj za zakljuavanje a na donjem dijelu noge i, zadravajuipritisak, uklonite stranju grupu kotaa.PREDNJI KOTAI (sl. 3)Postavljanje prednjih kotaa: podignite asiju jednom rukom i umetnite prednje kotae. Klik e ukazatina to da su ispravno postavljeni. Provjerite da su oba kotaa ispravno privrena; ne smiju izai ako ihse povue prema dolje.Uklanjanje prednjih kotaa: pritisnite metalni gumb A s unutranje strane kako biste skinuli kotae.KAKO OTVORITI KOLICA (sl. 4, 5, 6)OPREZ: pobrinite se da su vae dijete i druga djeca na sigurnoj udaljenosti pri izvravanju ovog koraka.Pomini dijelovi kolica ni iz kojeg razloga ne smiju doi u kontakt s tijelom djeteta.Otkvaite ureaj za zakljuavanje.Gurnite prednji dio kolica prema naprijed.Pritisnite stranju polugu A prema dolje nogom sve dok se u potpunosti ne otvori.OPREZ: prije uporabe provjerite jesu li kolica zakljuana u otvorenom poloaju.KONICA ZA PARKIRANJEUPOZORENJE: ureaj za parkiranje mora se ukljuiti pri ulasku i izlasku djeteta iz kolica.UPOZORENJE: nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora.UPOZORENJE: nikad ne ostavljajte kolica na kosini dok je dijete u njima, ak ni s ukljuenim konicama.Za primjenu konice (sl. 7): pritisnite polugu za konicu, lagano gurnite kolica prema naprijed kako bisteosigurali da je konica ispravno primijenjena.Za otputanje konice (sl. 8): podignite polugu.ZA USMJERAVANJE PREDNJEG KOTAA (sl. 9, 10)Okrenite prednje kotae u poloaj: pritisnite ruicu za zakljuavanje kako biste blokirali okretne kotae.Fiksirajte poloaj prednjih kotaa: podignite ruicu za zakljuavanje kako biste otpustili okretne kotae.ZA OTVARANJE I STEZANJE SIGURNOSNOG POJASA (sl. 11, 12, 13, 14)Vano: sigurnosni pojas mora se uvijek koristiti i ispravno stegnuti, ukljuujui sve komponente,kao to je prikazano na slici. Zakoite kolica prije nego to stavite dijete u njih.Prilagodite duljinu trake s pomou prilagodnika (sl. 11)Otputanje kope: pritisnite gumb A i izvucite dijelove.Postavite dijete u kolica i prilagodite mu pojaseve.Zakopavanje: umetnite dio a u dio b i zatim u kopu c, ut ete klik pri ispravnom kopanju.Uvijek na ispravan nain koristite sustav za sigurnosno vezivanje.VANO: ako dijete ima manje od 6 mjeseci, pojasevi se moraju provesti kroz nie utore.62
  • Page 63

    HRVATSKI POSTAVLJANJE / KORITENJEUPOZORENJE: nikad ne koristite pojas za meunoje bez pojasa oko krila.UPOZORENJE: pojas oko krila dolazi s 2 koluta sa strane koji se mogu koristiti za dodatne pojaseve uskladu sa standardom BS 6684.PRILAGODBA OSLONCA ZA NOGE (sl. 15)Pritisnite gumb A i namjestite oslonac za noge u eljeni poloaj.PRILAGODBA NASLONA ZA LEA (sl. 16)Sputanje naslona: podignite polugu za prilagodbu A na stranjoj strani naslona i spustite naslon ueljeni poloaj, otpustite polugu i osigurajte da je naslon ispravno namjeten.Podizanje naslona: podignite naslon u eljeni poloaj bez pritiska na polugu. Pazite da je naslon ispravnopostavljen prije koritenja.UPOZORENJE: za djecu mlau od 6 mjeseci naslon uvijek mora biti iskljuivo u potpuno sputenom,horizontalnom poloaju, tako da sjedalo gleda prema natrag.DONJA KOARA (sl. 17)Koara je fiksirana u donjem dijelu okvira s gumbima; ako je elite ukloniti, trebate ih otkopati.Preporua se da ispraznite koaru prije sklapanja kolica.OPREZ: maksimalna prenosiva teina u koari je 3 kg.POKROV (sl. 18)Pokrov mora biti vrsto spojen na obje strane kolica.Za spajanje pokrova povucite i zakvaite plastine kope po vodilicama koje moete pronai s objestrane kolica.PRILAGODBA POKROVA (sl. 19, sl. 20)Produljite pokrov ovisno o potrebama kako biste zatitili dijete od sunca.NAPOMENA: djeja je koa jako osjetljiva. NIKAD ne ostavljajte dijete na izravnoj sunevoj svjetlosti.Uvijek pazite da je pokrov ispravno namjeten.POSTAVLJANJE ODBOJNIKAPostavljanje odbojnika (sl. 21): poravnajte odbojnik s utorima i pritisnite s obje strane. A"Klik e ukazati na to da je ispravno postavljen.Uklanjanje odbojnika (sl. 22): pritisnite gumb A s obje strane odbojnika u isto vrijeme kako biste gauklonili.Otvaranje odbojnika samo na jednoj strani (sl. 22): pritisnite gumb A na jednoj strani odbojnika ipovucite ga kako biste ga otvorili poput vrata.SKLAPANJE KOLICA (sl. 23, 24, 25)OPREZ: prije sklapanja kolica, pobrinite se da su vae dijete i druga djeca na sigurnoj udaljenosti. Tijekomovog koraka sprijeite dijete u dodirivanju pominih dijelova kolica.Prije sklapanja kolica, pobrinite se da je koara potpuno prazna.Pokrov je sklopljen. Naslon za lea nalazi se u uspravnom poloaju.63
  • Page 64

    HRVATSKI IENJE I ODRAVANJE Podignite polugu za zakljuavanje APritisnite neotkljuani B.Gurnite kolica prema naprijed za sklapanje.Zakljuajte kolica u zatvorenom poloaju s ureajem za zakljuavanje sa strane.Ova radnja sprjeava sluajno otvaranje kolica (sl. 25).IENJE I ODRAVANJEKorisnik je obvezan redovito istiti i odravati proizvod.Samo odrasla osoba smije istiti i odravati kolica.IENJETkanina se ne moe ukloniti.Oistite dijelove s tkaninom s pomou spuve i blagog deterdenta.Pratite upute prikazane na etiketi za pranje na proizvodu.Plastine dijelove redovito istite vlanom krpom.Kad kolica dou u dodir s vodom, osuite metalne dijelove kako biste izbjegli stvaranje hre.ODRAVANJEPodmaite pomine dijelove samo kad je to prijeko potrebno, koristei se silikonskim mazivom.Redovito provjerite stanje kotaa i pominih dijelova.Sprijeite ulazak praine, prljavtine i pijeska u kotae i pomine dijelove.Pohrana vlanih kolica moe izazvati plijesan.U sluaju izlaganja kolica vlazi, osuite ih mekom krpom, u potpunosti ih otvorite i pustite da se osueprije koritenja.Pohranite kolica na suhom i sigurnom mjestu.Nakon 18 mjeseci koritenja detaljno provjerite radno stanje kolica, kao i nakon dugog vremena koritenjate prije koritenja s drugim djetetom.64
  • Page 65

    NOTE................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................65
  • Page 66

    NOTE................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................66
  • Page 67

    NOTE................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................67
  • Page 68

    HURRA' R6Importato da:Foppa Pedretti S.p.A.Via A. Volta, 11 - 24064Grumello del Monte, Bergamo - Italytel +39 035.830497fax 39 035.831283www.foppapedretti.it



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Foppapedretti Hurra wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Foppapedretti Hurra in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,9 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info