Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/422
Nächste Seite
Introduction 4
Tableau de bord 14
Témoins et carillons 14
Indicateurs 20
Ordinateur de bord 21
Afficheur multimessage 21
Affichage multifonction 23
Chaînes audio 28
Chaîne AM-FM stéréo avec lecteur de disques compacts 28
Prise d’entrée auxiliaire (entrée de ligne) 40
Port USB 42
Renseignements au sujet de la radio satellite 46
SYNC 51
Renseignements sur la confidentialité 54
Association initiale de votre téléphone 58
Connexion d’un lecteur multimédia au système SYNC 91
Bloc de commande chauffage et climatisation 125
Chauffage-climatisation à commande manuelle 125
Dégivreur de lunette arrière 128
Éclairage et phares 130
Phares et feux 130
Clignotants 133
Remplacement des ampoules 135
Commandes du conducteur 145
Commandes d’essuie-glace et de lave-glace 145
Volant réglable 146
Commandes des glaces électriques 147
Rétroviseurs 150
Programmateur de vitesse 152
Table des matières
1
2012 Fiesta (fie)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Table des matières
    Introduction
    Tableau de bord
    Témoins et carillons
    Indicateurs
    Ordinateur de bord
    Afficheur multimessage
    Affichage multifonction

    Chaînes audio
    Chaîne AM-FM stéréo avec lecteur de disques compacts
    Prise d’entrée auxiliaire (entrée de ligne)
    Port USB
    Renseignements au sujet de la radio satellite
    SYNC௡
    Renseignements sur la confidentialité
    Association initiale de votre téléphone
    Connexion d’un lecteur multimédia au système SYNC௡

    Bloc de commande – chauffage et climatisation
    Chauffage-climatisation à commande manuelle
    Dégivreur de lunette arrière

    Éclairage et phares

    4
    14
    14
    20
    21
    21
    23

    28
    28
    40
    42
    46
    51
    54
    58
    91

    125
    125
    128

    130

    Phares et feux
    Clignotants
    Remplacement des ampoules

    130
    133
    135

    Commandes du conducteur

    145

    Commandes d’essuie-glace et de lave-glace
    Volant réglable
    Commandes des glaces électriques
    Rétroviseurs
    Programmateur de vitesse

    145
    146
    147
    150
    152

    1

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 2

    Table des matières
    Serrures et sécurité
    Clés
    Serrures
    Alarme antivol

    Sièges et systèmes de retenue
    Sièges
    Système de sécurité Personal Safety System™
    Ensemble de ceinture de sécurité
    Sacs gonflables
    Dispositifs de retenue pour enfant

    Pneus, jantes et chargement
    Pneus
    Gonflage des pneus
    Système de surveillance de la pression des pneus
    Chargement du véhicule
    Traction d’une remorque
    Remorquage de loisir

    Conduite
    Démarrage
    Freins
    AdvanceTrac௡
    Boîte de vitesses

    Dépannage
    Service de dépannage
    Commande des feux de détresse
    Interrupteur automatique de pompe d’alimentation
    Fusibles et relais
    Changement d’un pneu
    Couple de serrage de l’écrou de roue
    Démarrage-secours
    Remorquage

    2

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)

    158
    158
    160
    173

    176
    176
    186
    190
    201
    218

    240
    240
    242
    256
    262
    269
    269

    272
    272
    281
    283
    291

    301
    301
    303
    303
    304
    313
    319
    320
    324



  • Page 3

    Table des matières
    Assistance à la clientèle
    Défauts compromettant la sécurité (É.-U. seulement)
    Défauts compromettant la sécurité (Canada seulement)

    326
    334
    334

    Nettoyage

    335

    Entretien et caractéristiques

    343

    Compartiment moteur
    Huile moteur
    Batterie
    Liquide de refroidissement du moteur
    Carburants automobiles
    Filtre(s) à air
    Pièces de rechange
    Caractéristiques des produits d’entretien et contenances
    Moteur

    346
    348
    351
    353
    359
    375
    379
    380
    383

    Accessoires

    387

    Programme d’entretien prolongé Ford

    390

    Entretien périodique

    394

    Calendrier et carnet d’entretien normal

    Index

    401

    415

    Tous droits réservés. Toute reproduction, électronique ou mécanique, y compris
    la photocopie, l’enregistrement, tout système de mise en mémoire et de
    récupération de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
    interdite sans avoir obtenu au préalable l’autorisation écrite de Ford Motor
    Company. Ford peut changer le contenu des informations présentées dans ce
    guide sans préavis ni aucune obligation de sa part.
    Copyright © 2011 Ford Motor Company

    3

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 4

    Introduction
    FÉLICITATIONS!
    Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle Ford. Veuillez prendre
    le temps de vous familiariser avec votre véhicule en lisant ce guide. Plus
    vous en saurez sur votre véhicule, plus vous prendrez plaisir à le
    conduire, et ce, en toute sécurité.
    Pour obtenir de plus amples renseignements à propos de Ford et de ses
    produits, visitez le site Web suivant :
    • Aux États-Unis : www.ford.com
    • Au Canada : www.ford.ca
    • En Australie : www.ford.com.au
    • Au Mexique : www.ford.com.mx
    Des renseignements supplémentaires utiles aux propriétaires de
    véhicules sont fournis dans d’autres publications.
    Ce Guide du propriétaire fournit une description de chaque option et de
    chaque variante de modèle disponible. Par conséquent, certains des
    articles décrits peuvent ne pas s’appliquer à votre véhicule en particulier.
    De plus, en raison des cycles d’impression, il est possible que certaines
    options soient décrites dans le guide avant qu’elles soient disponibles.
    N’oubliez pas de remettre ce Guide du propriétaire au prochain
    propriétaire si vous décidez de vendre votre véhicule, puisqu’il fait partie
    intégrante du véhicule.
    AVERTISSEMENT : Coupure automatique de la pompe
    d’alimentation : en cas d’accident, cette fonction coupera
    automatiquement l’alimentation en carburant au moteur. Elle peut
    aussi être activée par une vibration soudaine (par exemple, une
    collision en stationnant le véhicule). Pour faire redémarrer le moteur,
    consultez la section Interrupteur automatique de pompe
    d’alimentation dans le chapitre Dépannage.

    4

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 5

    Introduction
    SÉCURITÉ ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
    Symboles d’avertissement dans ce guide
    Comment pouvez-vous réduire le risque de blessures aux occupants?
    Dans le présent guide, vous trouverez des réponses à ce genre de
    question sous forme de directives mises en évidence par le symbole
    d’avertissement triangulaire. Ces directives doivent être lues et
    respectées.
    Symboles d’avertissement de votre véhicule
    Lorsque vous apercevez ce symbole,
    il est primordial que vous consultiez
    la section correspondante du guide
    avant de toucher ou de tenter de
    régler quoi que ce soit.
    Protection de l’environnement
    Chacun doit faire sa part afin de
    protéger l’environnement. Un usage
    approprié du véhicule associé au
    respect des normes relatives à la
    récupération et à l’élimination des
    liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage
    représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
    L’information relative à ce sujet dans ce guide est mise en évidence par
    le symbole de l’arbre.
    Avertissement relatif à la Proposition 65 de l’État de Californie
    AVERTISSEMENT : L’État de la Californie reconnaît que les
    gaz d’échappement des véhicules, certains de leurs constituants
    et certains composants du véhicule contiennent ou dégagent des
    substances chimiques qui peuvent causer le cancer et des
    malformations congénitales ou autres lésions de l’appareil
    reproducteur. De plus, certains fluides contenus dans le véhicule et
    certains produits provenant de l’usure de composants contiennent ou
    émettent des composés chimiques qui sont reconnus en Californie
    comme cause de cancer et de malformations congénitales.

    5

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 6

    Introduction
    PRÉSENCE DE PERCHLORATE
    Certains composants de votre véhicule, tels que les sacs gonflables, les
    prétendeurs de ceinture de sécurité et les piles boutons, pourraient
    renfermer du perchlorate. La manipulation de ces composants et la mise
    à la casse du véhicule au terme de sa vie utile pourraient exiger des
    précautions particulières. Consultez le site
    www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate pour plus de détails.
    RODAGE DE VOTRE VÉHICULE
    Votre véhicule n’a pas besoin d’une longue période de rodage. Essayez de
    ne pas rouler continuellement à la même vitesse au cours des
    1 600 premiers kilomètres (1 000 milles). Changez fréquemment de
    vitesse pour bien roder toutes les pièces mobiles.
    N’ajoutez pas de composés modificateurs de friction ni d’huile spéciale
    pour rodage puisque ces additifs peuvent nuire à l’étanchéité des
    segments de piston. Consultez la section Huile moteur du chapitre
    Entretien et caractéristiques pour obtenir de plus amples
    renseignements sur l’huile à utiliser.
    AVIS SPÉCIAUX
    Garantie limitée de véhicule neuf
    Pour savoir exactement ce qui est couvert et ce qui n’est pas couvert par
    votre Garantie limitée de véhicule neuf, consultez le Livret de garantie
    qui vous a été remis avec le guide du propriétaire.
    Directives spéciales
    Dans le but d’assurer votre sécurité, votre véhicule est doté de
    commandes électroniques perfectionnées.
    AVERTISSEMENT : Veuillez lire la section Système de retenue
    supplémentaire (SRS) du chapitre Sièges et systèmes de
    retenue. Si ces avertissements et ces directives ne sont pas respectés,
    les risques de blessures seront accrus.
    AVERTISSEMENT : Ne placez JAMAIS un siège d’enfant ou
    de bébé orienté vers l’arrière sur le siège du passager avant,
    devant un sac gonflable activé.

    6

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 7

    Introduction
    ENREGISTREMENT DES DONNÉES
    Enregistrement des données d’entretien
    Les enregistreurs de données d’entretien de votre véhicule recueillent et
    enregistrent l’information diagnostique du véhicule, notamment les
    données relatives à la performance ou à l’état de divers systèmes et
    modules dont il est équipé, par exemple le moteur, l’accélérateur, la
    direction ou le circuit de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et
    de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et d’autres
    ateliers d’entretien et de réparation peuvent accéder aux données de
    diagnostic en établissant une connexion directe avec votre véhicule. Pour
    les États-Unis seulement (selon l’équipement), si vous choisissez
    d’utiliser la fonction SYNCMD (rapport sur l’état du véhicule), vous
    consentez à ce que certains renseignements diagnostiques deviennent
    aussi disponibles pour la société Ford Motor Company ou toute
    installation Ford autorisée, et que ces renseignements peuvent être
    utilisés à des fins diverses. Consultez votre supplément SYNCMD pour
    obtenir de plus amples renseignements.
    Enregistrement des données d’événement
    Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données d’événement
    (EDR). Le but principal d’un EDR est d’enregistrer, lors d’un
    accident ou de situations similaires, comme lors du déploiement
    d’un sac gonflable ou lors d’un impact avec un obstacle sur la
    route; ces données aident à comprendre comment les systèmes du
    véhicule ont exécuté leurs tâches. L’EDR est conçu pour
    enregistrer des données liées à la dynamique et aux systèmes de
    sécurité du véhicule pendant une brève période de temps,
    généralement de 30 secondes ou moins. L’EDR dans ce véhicule
    est conçu pour enregistrer les données telles que :
    • la façon dont fonctionnaient différents systèmes de votre
    véhicule;
    • le bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et des
    passagers;
    • la mesure (le cas échéant) dans laquelle le conducteur a
    appuyé sur la pédale d’accélérateur ou de frein;
    • la vitesse à laquelle roulait le véhicule;
    • la direction dans laquelle le conducteur a tourné le volant.
    7

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 8

    Introduction
    Ces données peuvent aider à fournir une meilleure
    compréhension des circonstances dans lesquelles les accidents et
    les blessures surviennent.
    Nota : les données de l’EDR sont enregistrées par votre véhicule
    seulement si une situation d’accident importante survient; aucune
    donnée n’est enregistrée par l’EDR sous les conditions de
    conduite normales et aucune donnée, ni renseignements
    personnels (par exemple, le nom, le sexe, l’âge, et l’emplacement
    de l’accident) ne sont enregistrés (voir les restrictions quant au
    service d’assistance 911 et les services d’information des
    conditions de la circulation, d’itinéraires et de confidentialité des
    renseignements ci-dessous). Cependant, les parties, comme les
    autorités policières, pourraient combiner les données de l’EDR
    avec le type de données d’identification personnelles
    normalement enregistrées pendant une enquête relative à une
    collision.
    Pour lire des données enregistrées par un EDR, du matériel
    spécialisé est exigé, et un accès au véhicule ou à l’EDR est
    nécessaire. En plus du constructeur de véhicules, les autres
    partis, comme les autorités policières, qui sont dotés de tels
    équipements, peuvent lire de l’information s’ils ont accès au
    véhicule ou l’EDR. Ford et Ford du Canada ne liront pas ces
    données sans votre autorisation préalable, à moins d’être soumis
    à une ordonnance du tribunal, à l’application d’une loi, à une
    instance gouvernementale ou à la demande de tiers détenant un
    pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de Ford du Canada,
    d’autres organismes pourraient demander l’accès à cette
    information.

    8

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 9

    Introduction
    Nota : dans la mesure où des lois relatives à l’enregistrement de
    données d’événement s’appliquent à SYNCMD ou à ses
    caractéristiques, veuillez noter ce qui suit : une fois que le
    service d’assistance 911 (selon l’équipement) est activé, la
    fonction d’assistance 911 peut, pour tout téléphone cellulaire
    apparié et relié, divulguer aux services d’urgence que le véhicule
    vient de subir une collision impliquant le déploiement d’un sac
    gonflable, ou, dans certains véhicules, l’activation d’un dispositif
    d’arrêt de la pompe à carburant. Certaines versions ou mises à
    jour du service d’assistance 911 peuvent aussi servir à fournir
    verbalement ou électroniquement l’emplacement du véhicule aux
    opérateurs du service 911 (comme la latitude et la longitude),
    et/ou les autres détails du véhicule ou de l’accident, ou bien
    l’information personnelle des occupants pour aider les opérateurs
    du service d’assistance 911 à fournir les services d’urgence les
    plus adéquats. Si vous ne souhaitez pas divulguer cette
    information, n’activez pas la fonction d’assistance 911. Consultez
    votre supplément SYNCMD pour obtenir de plus amples
    renseignements.
    De plus, en utilisant les services d’information des conditions de
    la circulation, d’itinéraires et de renseignements (selon
    l’équipement – É.-U. uniquement), le système utilise la
    technologie GPS et des capteurs de pointe dans le véhicule pour
    déterminer l’emplacement actuel du véhicule, sa trajectoire et sa
    vitesse (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous
    renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses
    d’entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses
    fournisseurs ne reçoivent pas cette information, n’utilisez pas ces
    services. Ford Motor Company et les fournisseurs qui offrent ces
    services ne conservent pas les informations sur les allers et
    retours du véhicule. Pour plus de renseignements, voir les
    modalités des services d’information des conditions de la
    circulation, d’itinéraires et de renseignements. Consultez votre
    supplément SYNCMD pour obtenir de plus amples renseignements.

    9

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 10

    Introduction
    UTILISATION D’UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE
    L’utilisation des équipements de communication mobile dans le cadre des
    activités personnelles et commerciales a augmenté de façon significative.
    Toutefois, les conducteurs ne doivent pas mettre leur sécurité et celle
    des autres en jeu lorsqu’ils utilisent de tels appareils. Ces appareils
    peuvent être très avantageux du point de vue de la sécurité personnelle
    lorsqu’ils sont utilisés judicieusement, plus particulièrement en situation
    d’urgence. La sécurité doit être une priorité lors de l’utilisation de ces
    équipements de communication mobile afin de ne pas annuler les
    avantages qu’ils présentent.
    Notons, entre autres les appareils de communication mobile, les
    téléphones cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courriel
    portables, les systèmes de communication de bord, les dispositifs
    télématiques et les radios bidirectionnelles portables.
    AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
    perte de maîtrise du véhicule et entraîner des blessures. Ford
    recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d’une
    vigilance de tous les instants lorsqu’ils utilisent un dispositif qui
    pourrait nuire à leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez
    vous assurer de conduire votre véhicule de façon sécuritaire.
    Nous vous recommandons de ne pas utiliser un appareil portatif
    pendant que vous conduisez et de vous conformer à toutes les lois
    applicables.

    10

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 11

    Introduction
    RENSEIGNEMENTS SPÉCIFIQUES AUX VÉHICULES DESTINÉS À
    L’EXPORTATION (AUTRES QUE LES VÉHICULES DESTINÉS À LA
    VENTE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA)
    Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays
    peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un
    supplément particulier à votre pays peut complémenter le guide du
    propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, le cas
    échéant, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et
    connaître les recommandations et les spécifications propres à votre pays.
    Ce Guide du propriétaire s’applique principalement aux véhicules vendus
    aux États-Unis et au Canada. Les caractéristiques et équipements de
    série y étant décrits peuvent différer de ceux qui équipent les modèles
    destinés à l’exportation. Consultez ce guide du propriétaire pour
    obtenir tous les autres renseignements et avertissements
    nécessaires.

    11

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 12

    Introduction
    Voici quelques-uns des pictogrammes que vous pourriez trouver sur votre
    véhicule.
    Glossaire des pictogrammes
    Avertissement de
    sécurité

    Consultez le guide du
    propriétaire

    Bouclage de la ceinture
    de sécurité

    Sac gonflable – Avant

    Sac gonflable – Latéral

    Point d’ancrage inférieur
    pour siège d’enfant

    Patte d’ancrage pour
    siège d’enfant

    Circuit de freinage

    Freinage antiblocage

    Frein de stationnement

    Liquide de frein – Sans
    produits pétroliers

    Sonar de recul

    Commande de stabilité

    Régulateur de vitesse

    Commutateur combiné
    d’éclairage

    Feux de détresse

    Phares antibrouillard –
    Avant

    Porte-fusibles

    Réinitialisation de la
    pompe d’alimentation

    Essuie-glace –
    Lave-glace

    Dégivrage – Désembuage
    du pare-brise

    Dégivrage – Désembuage
    de la lunette

    12

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 13

    Introduction
    Glossaire des pictogrammes
    Glaces électriques avant
    et arrière

    Condamnation des
    lève-glaces électriques

    Dispositif de sécurité
    enfants

    Ouverture du coffre à
    bagages depuis
    l’intérieur

    Alarme de détresse

    Huile moteur

    Liquide de
    refroidissement du
    moteur

    Température du liquide
    de refroidissement du
    moteur

    Laissez refroidir avant
    d’ouvrir

    Batterie

    Ne pas fumer, évitez les
    flammes et les étincelles

    Électrolyte

    Gaz explosif

    Avertissement
    concernant le ventilateur

    Liquide de direction
    assistée

    Maintenez un niveau de
    liquide approprié

    Témoin d’anomalie du
    moteur

    Filtre à air du moteur

    Filtre à air de l’habitacle

    Cric

    Témoin de vérification
    du bouchon de
    carburant

    Avertissement de basse
    pression des pneus

    MAX
    MIN

    13

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 14

    Tableau de bord
    TÉMOINS ET CARILLONS

    OFF

    Les témoins peuvent vous avertir de la présence d’un problème dans l’un
    des circuits de votre véhicule, qui peut s’aggraver au point de nécessiter
    des réparations coûteuses. Un témoin peut s’allumer lorsqu’un problème
    se produit au niveau d’une des fonctions de votre véhicule. Plusieurs
    témoins s’allument lorsque vous démarrez votre véhicule, pour vérifier
    que les ampoules fonctionnent. Si un témoin reste allumé après le
    démarrage du véhicule, référez-vous au témoin respectif du système pour
    obtenir des renseignements supplémentaires.
    Témoin d’anomalie du moteur :
    le témoin d’anomalie du
    s’allume à
    moteur
    l’établissement du contact à titre de
    vérification de l’ampoule et pour indiquer que le véhicule est prêt en vue
    des contrôles d’inspection et d’entretien. Habituellement, le témoin
    d’anomalie du moteur demeure allumé jusqu’à ce que le moteur soit
    lancé, puis il s’éteint si aucune anomalie n’est détectée. Toutefois, si
    après 15 secondes le témoin d’anomalie du moteur clignote huit fois, le
    véhicule n’est pas prêt en vue des contrôles d’inspection et d’entretien.
    Consultez la section Préparation pour les contrôles d’inspection et
    d’entretien du chapitre Entretien et caractéristiques.
    Si le témoin ne s’éteint pas une fois le moteur en marche, cela indique
    que le circuit d’autodiagnostic embarqué (OBD-II) a détecté une
    défaillance. Consultez la section Autodiagnostics embarqués (OBD-II)
    dans le chapitre Entretien et caractéristiques. Si le témoin clignote,
    14

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 15

    Tableau de bord
    c’est que le moteur produit des ratés pouvant endommager le catalyseur.
    Conduisez à vitesse modérée (évitez les accélérations et les décélérations
    brusques) et confiez immédiatement votre véhicule à votre
    concessionnaire autorisé.
    AVERTISSEMENT : Si le moteur a des ratés, des températures
    excessives à l’échappement risquent d’endommager le catalyseur,
    le circuit d’alimentation, le revêtement du plancher du véhicule ou
    d’autres éléments, et il en résulterait des risques d’incendie.

    BAS NIVEAU DE CARBURANT :
    ce message apparaît lorsque le
    réservoir est vide ou presque vide
    (consultez la section Jauge de
    carburant de ce chapitre).
    Témoin d’anomalie du groupe
    motopropulseur, puissance
    réduite du moteur, commande
    électronique de l’accélérateur :
    ce témoin s’affiche lorsque le moteur adopte le mode de fonctionnement
    dégradé, ou lorsqu’une anomalie a été détectée dans la boîte de vitesses
    et que le passage des rapports est possiblement limité. Si ce témoin reste
    allumé, faites vérifier le système immédiatement par votre
    concessionnaire autorisé.
    Témoin du circuit de freinage :
    pour vérifier son fonctionnement, le
    témoin du circuit de freinage
    s’allume brièvement à
    l’établissement du contact, avant le démarrage du moteur, lorsque le
    commutateur d’allumage passe de la position CONTACT à la position
    DÉMARRAGE, ou lorsque le frein de stationnement est serré alors que le
    contact est établi.
    Si, dans l’une ou l’autre de ces situations, le témoin du circuit de
    freinage ne s’allume pas, faites vérifier immédiatement votre véhicule
    chez votre concessionnaire. Si ce témoin reste allumé une fois le frein de
    stationnement desserré, le niveau de liquide de frein est insuffisant et le
    circuit de freinage doit être immédiatement inspecté par votre
    concessionnaire autorisé.
    15

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 16

    Tableau de bord
    AVERTISSEMENT : Il peut s’avérer dangereux de conduire le
    véhicule alors que le témoin du circuit de freinage est allumé.
    Une diminution marquée du rendement des freins peut survenir et se
    traduire par une plus longue distance de freinage. Confiez votre
    véhicule à votre concessionnaire autorisé. La conduite sur de longues
    distances lorsque le frein de stationnement est serré peut causer une
    défaillance du frein et le risque de blessures.

    Témoin de défaillance du
    freinage antiblocage : si ce
    ABS
    témoin demeure allumé ou clignote
    continuellement, une anomalie a été
    détectée. Faites vérifier le système
    dès que possible par votre concessionnaire autorisé. Le circuit de
    freinage régulier continue de fonctionner normalement, à moins que le
    témoin de frein ne soit également allumé.
    Témoin des sacs gonflables : si
    ce témoin ne s’allume pas à
    l’établissement du contact, s’il
    clignote continuellement ou s’il
    demeure allumé, faites vérifier le
    système immédiatement par votre concessionnaire autorisé. Un carillon
    retentit en cas d’anomalie du témoin.
    Témoin de ceinture de sécurité :
    ce témoin s’allume pour vous
    rappeler de boucler votre ceinture
    de sécurité. Un carillon
    Belt-MinderMD retentit également
    pour vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Consultez le
    chapitre Sièges et systèmes de retenue pour activer ou désactiver le
    carillon du dispositif de rappel de bouclage de ceinture de sécurité
    Belt-MinderMD.
    Témoin du circuit de charge de
    la batterie : ce témoin s’allume
    lorsque la batterie ne se charge pas
    correctement. S’il demeure allumé
    lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit
    de charge. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé dès que
    possible. Cela indique un problème dans le circuit électrique ou dans un
    de ses composants.
    16

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 17

    Tableau de bord
    Témoin de pression d’huile
    moteur : ce témoin s’affiche lorsque
    la pression d’huile passe sous la
    plage normale. Consultez la section
    Huile moteur du chapitre Entretien et caractéristiques.
    Témoin de rappel de vidange
    d’huile : ce témoin s’affiche lorsque
    la durée de vie utile de l’huile est
    épuisée. Consultez la section
    Réinitialisation du système de surveillance de vie utile de l’huile
    plus loin dans ce chapitre.
    Témoin de porte ouverte : ce
    témoin s’affiche lorsque le contact
    est établi et qu’une porte n’est pas
    complètement fermée.
    Témoin de température du
    liquide de refroidissement : ce
    témoin s’allume quand la
    température du liquide de refroidissement est élevée. Arrêtez le véhicule
    dès que possible, coupez le contact et laissez refroidir le moteur.
    Consultez la section Liquide de refroidissement du moteur du chapitre
    Entretien et caractéristiques.
    AVERTISSEMENT : Ne retirez jamais le bouchon du vase
    d’expansion lorsque le moteur tourne ou est encore chaud.

    Témoin de basse pression des
    pneus : ce témoin s’allume si la
    pression de gonflage des pneus est
    basse. Si le témoin reste allumé au
    démarrage ou pendant la conduite,
    vérifiez la pression des pneus. Consultez la section Gonflage des pneus
    du chapitre Pneus, jantes et chargement. Dès que le contact est établi,
    ce témoin s’allume pendant trois secondes pour vérifier le
    fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin ne s’allume pas, faites vérifier
    le système par votre concessionnaire autorisé. Pour obtenir de plus
    amples renseignements sur ce système, consultez la section Système de
    surveillance de pression des pneus du chapitre Pneus, jantes et
    chargement.
    17

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 18

    Tableau de bord
    Témoin d’assistance au
    démarrage en côte (selon
    l’équipement) : ce témoin s’affiche
    lorsque la fonction d’assistance au
    démarrage en côte n’est pas disponible. Consultez le chapitre Conduite
    pour obtenir des renseignements supplémentaires.
    Témoin de fonction d’annulation
    de la surmultipliée et de
    fonction d’assistance en côte
    (selon l’équipement) : ce témoin
    s’allume lorsque la fonction de surmultipliée de la boîte de vitesses a été
    désactivée et que la fonction d’assistance en côte a été activée; consultez
    le chapitre Conduite.
    Témoin de passage au rapport
    supérieur (boîte de vitesses
    manuelle) : afin d’optimiser la
    consommation de carburant, ce
    témoin s’allume lorsque vous devez passer au rapport supérieur d’une
    boîte de vitesses manuelle. Pour obtenir de plus amples renseignements
    à ce sujet, consultez le chapitre Conduite.
    Témoin du dispositif antilacet
    AdvanceTracMD ou du dispositif
    antipatinage (selon
    l’équipement) : ce témoin s’affiche
    lorsque le dispositif antilacet AdvanceTracMD ou le dispositif antipatinage
    est activé. Si le témoin reste allumé, faites vérifier le dispositif
    immédiatement. Consultez le chapitre Conduite pour obtenir de plus
    amples renseignements à ce sujet.
    Témoin de désactivation du
    dispositif antilacet
    AdvanceTracMD ou du dispositif
    antipatinage : ce témoin s’allume
    OFF
    lorsque le dispositif antilacet
    AdvanceTracMD ou le dispositif antipatinage est désactivé par le
    conducteur. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet,
    consultez le chapitre Conduite.

    18

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 19

    Tableau de bord
    Témoin du régulateur de vitesse
    (selon l’équipement) : ce témoin
    s’allume lorsque le régulateur de
    vitesse est en fonction.
    Témoin du système
    antidémarrage : ce témoin clignote
    lorsque le système antidémarrage
    SecuriLockMD est activé.
    Témoins des clignotants : ces
    témoins s’allument lorsque l’un des
    clignotants ou les feux de détresse
    sont mis en fonction. Si ces témoins restent allumés ou clignotent
    rapidement, il est possible qu’une ampoule soit grillée.
    Témoin des feux de route : ce
    témoin s’allume lorsque les phares
    sont allumés en position feux de
    route.
    Carillon avertisseur de rappel de la clé dans le commutateur
    d’allumage : ce carillon retentit lorsque la clé est restée dans le
    commutateur d’allumage à la position ARRÊT ou ACCESSOIRES et que
    la porte du conducteur est ouverte.
    Carillon avertisseur de rappel des phares allumés : ce carillon
    retentit lorsque les phares ou les feux de position sont allumés alors que
    le contact est coupé (lorsque la clé n’est pas dans le commutateur
    d’allumage) et que la porte du conducteur est ouverte.

    19

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 20

    Tableau de bord
    INDICATEURS
    Avec unités de mesure standard illustrées; avec unités de mesure
    métriques similaire.

    1

    2

    3
    1. Compte-tours : indique le régime moteur en tours par minute. Le fait
    de conduire votre véhicule alors que l’aiguille du compte-tours reste
    continuellement dans la zone rouge risque d’endommager le moteur.
    Consultez la section Remplissage du réservoir de carburant du
    chapitre Entretien et caractéristiques pour obtenir de plus amples
    renseignements à ce sujet.
    2. Indicateur de vitesse : indique la vitesse actuelle du véhicule.
    3. Indicateur de carburant : indique le niveau approximatif de
    carburant dans le réservoir (lorsque le contact est établi). L’indication du
    niveau de carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule se
    déplace ou roule dans une côte. Le pictogramme de pompe à carburant
    et la flèche indiquent de quel côté du véhicule est située la trappe de
    carburant.

    20

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 21

    Tableau de bord
    ORDINATEUR DE BORD (SELON L’ÉQUIPEMENT)
    Les renseignements de l’ordinateur de bord et du compteur kilométrique
    s’affichent au tableau de bord.
    Appuyez sur l’extrémité du levier, situé sur le côté gauche du volant
    pour faire défiler les affichages de l’ordinateur de bord.
    Km (mi) – Compteur kilométrique : indique le nombre total de
    kilomètres (milles) parcourus par le véhicule.
    Km (mi) TRAJET – compteur journalier : indique le kilométrage
    (millage) parcouru pendant un trajet particulier.
    Km (mi) JUSQU’À L’ÉPUISEMENT – autonomie de carburant
    (selon l’équipement) : indique la distance approximative que le
    véhicule peut parcourir avec le carburant qui reste dans le réservoir.
    L’autonomie de carburant peut varier selon le mode de conduite.
    CONSOMMATION MOYENNE EN L/100 KM (mi/gal) –
    consommation moyenne en carburant (selon l’équipement) :
    indique la consommation moyenne en carburant depuis la dernière
    réinitialisation de la fonction.
    KILOMÉTRAGE MOYEN PAR HEURE (mi/h) – vitesse moyenne
    (selon l’équipement) : indique la vitesse moyenne calculée depuis la
    dernière réinitialisation de la fonction.
    XXX °C (°F) – température extérieure (selon l’équipement) :
    indique la température extérieure.
    Pour réinitialiser le compteur journalier et la vitesse moyenne, faites
    défiler les options jusqu’à l’affichage désiré, puis maintenez enfoncée
    l’extrémité du levier multifonction.
    AFFICHEUR MULTIFONCTION
    L’afficheur multifonction de votre véhicule peut contrôler divers systèmes
    de véhicule et vous avertir de problèmes potentiels du véhicule et de
    diverses conditions à l’aide d’un message informatif. Vous pouvez
    également programmer différents réglages du véhicule au moyen de
    l’afficheur multimessage.
    L’afficheur se trouve dans la console centrale.

    21

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 22

    Tableau de bord
    Certains réglages peuvent être
    modifiés au moyen de l’afficheur
    multifonction. Appuyez sur la
    touche MENU de la chaîne stéréo
    pour accéder à l’écran de réglages.
    Appuyez sur les touches
    /
    /
    /
    pour
    fléchées
    parcourir l’écran d’affichage. Les
    réglages suivants peuvent être modifiés :
    Audio : consultez la section Chaînes stéréo dans le chapitre Systèmes
    audiovisuels pour obtenir de plus amples renseignements.
    Véhicule : sélectionnez Véhicule, puis déplacez la touche vers la droite
    pour accéder au menu. Faites défiler les sélections vers le haut ou vers
    le bas pour choisir parmi les options suivantes :
    • Antipatinage : déplacez la touche vers la droite pour accéder au
    menu, puis vers le haut ou vers le bas pour choisir entre les options
    Activé ou Désactivé. Appuyez sur OK pour confirmer.
    • Carillons : déplacez la touche vers la droite pour accéder au menu,
    puis vers le haut ou vers le bas pour choisir entre les carillons
    d’avertissement ou les carillons d’information. Appuyez sur OK pour
    confirmer.
    • Indicateur de changement de voie et clignotant : déplacez la
    touche vers la droite pour accéder au menu, puis vers le haut ou vers
    le bas pour choisir entre le clignotement à une reprise ou le
    clignotement à trois reprises. Appuyez sur OK pour confirmer.
    • Carillons : déplacez la touche vers la droite pour accéder au menu,
    puis vers le haut ou vers le bas pour choisir entre les carillons
    d’avertissement ou les carillons d’information. Appuyez sur OK pour
    confirmer.
    Horloge : sélectionnez Horloge, puis déplacez la touche vers la droite
    pour accéder au menu. Faites défiler les sélections vers le haut ou vers
    le bas pour choisir parmi les options suivantes :
    • Régler l’heure : déplacez la touche vers la droite pour accéder au
    menu, puis réglez l’heure.
    • Régler la date : déplacez la touche vers la droite pour accéder au
    menu, puis réglez la date.
    • Mode 24 heures : déplacez la touche vers la droite pour accéder au
    menu et sélectionner le mode 24 heures.
    L’horloge peut aussi être réglée au moyen de la chaîne stéréo. Consultez
    la section Chaînes stéréo dans le chapitre Systèmes audiovisuels pour
    obtenir de plus amples renseignements.
    22

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 23

    Tableau de bord
    Affichage : sélectionnez Affichage, puis déplacez la touche vers la droite
    pour accéder au menu. Faites défiler les sélections vers le haut ou vers
    le bas pour choisir parmi les options suivantes :
    • Unités de mesure : déplacez la touche vers la droite pour accéder
    au menu, puis vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les unités
    de mesure métriques ou standard.
    • Langue : déplacez la touche vers la droite pour accéder au menu,
    puis vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue désirée.
    Messages : sélectionnez cette option, puis déplacez la touche vers le
    haut ou vers le bas pour afficher les messages enregistrés.
    Boussole (selon l’équipement) : si votre véhicule est équipé du
    système SYNCMD, l’orientation de la boussole est affichée à la gauche de
    l’horloge dans la partie supérieure de l’afficheur multifonction.
    Messages d’information
    : l’indicateur de message s’allume lorsqu’un nouveau message est
    mémorisé dans l’afficheur multifonction.
    Message
    ANOMALIE ABS
    SERVICE IMMÉDIAT
    ESP DÉSACTIVÉE
    ANOMALIE ESP
    PROCHAIN
    SERVICE
    ANOMALIE
    SYSTÈME DE
    FREINS ARRÊTER
    PRUDEMMENT
    ANOMALIE
    SYSTEME
    D’ALARME
    PROCHAIN
    SERVICE
    DETECTION INTER.
    DESACTIVEE

    Témoin du tableau
    de bord

    Système
    ABS

    -

    ABS

    -

    ABS

    FREIN ou

    Freins

    -

    Système
    antidémarrage

    -

    Système
    antidémarrage
    23

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 24

    Tableau de bord
    Message

    Témoin du tableau
    de bord

    Système

    -

    Système
    antidémarrage

    -

    Système
    antidémarrage

    -

    Éclairage et phares

    ANOMALIE
    ANTIDEMARRAGE
    SERVICE IMMEDIAT
    ALARME
    DÉCLENCHÉE
    VÉRIFIER
    VÉHICULE
    ANOMALIE
    CLIGNOTANT
    GAUCHE/DROIT
    REMPLACER
    AMPOULE
    DÉMARRAGE EN
    CÔTE ASSISTANCE
    NON DISPONIBLE
    VERROUILL.
    DIRECTION
    ENGAGÉ TOURN.
    VOLANT DIRECT.
    ANOMALIE
    DIRECTION
    SERVICE IMMÉDIAT
    ANOMALIE
    DIRECTION
    ARRÊTER
    PRUDEMMENT
    ANOMALIE
    DIRECTION
    ASSISTÉE SERVICE
    IMMÉDIAT
    CLE NON
    DETECTEE
    24

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)

    Boîte de vitesses

    -

    Module d’entrée et de
    démarrage passif

    -

    Module d’entrée et de
    démarrage passif

    -

    Module d’entrée et de
    démarrage passif

    -

    Direction assistée

    -

    Module d’entrée et de
    démarrage passif



  • Page 25

    Tableau de bord
    Message

    Témoin du tableau
    de bord

    Système

    -

    Module d’entrée et de
    démarrage passif

    COUPER
    ALLUMAGE UTILIS.
    BOUT. POWER
    CLE HORS DU
    VEHICULE
    LÉ PILE FAIBLE
    REMPLACER PILE
    POUR DÉMARRER
    APPUYER SUR
    FREIN
    FERMER COFFRE
    OU UTILIS. CLE
    RESER.
    POUR DEMARRER
    APPUY. SUR
    EMBRAY.
    ANOMALIE
    MOTEUR SERVICE
    IMMÉDIAT
    ANOMALIE BOÎTE
    DE VITESSES
    SERVICE IMMÉDIAT
    SURCHAUFFE
    BOÎTE DE
    VITESSES
    ARRÊTER
    PRUDEMMENT
    SURCHAUFFE
    BOÎTE DE
    VITESSES
    ARRÊTER OU
    ACCÉLÉRER

    -

    Module d’entrée et de
    démarrage passif
    Module d’entrée et de
    démarrage passif

    -

    Module d’entrée et de
    démarrage passif

    -

    Le coffre

    -

    Module d’entrée et de
    démarrage passif
    Moteur

    -

    Boîte de vitesses

    -

    Boîte de vitesses

    -

    Boîte de vitesses

    25

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 26

    Tableau de bord
    Message

    Témoin du tableau
    de bord

    Système

    -

    Boîte de vitesses

    -

    Boîte de vitesses

    -

    Boîte de vitesses

    -

    Boîte de vitesses

    -

    Boîte de vitesses

    -

    Boîte de vitesses

    -

    Démarrage/boîte de
    vitesses

    -

    Démarrage/boîte de
    vitesses

    -

    Les portes

    UTILISER FREIN
    ARRÊTER
    PRUDEMMENT
    TRANSM. SURCH.
    SURCHAUFFE
    ATTENTE X MIN
    SURCHAUFFE
    BOÎTE DE
    VITESSES
    ATTENDRE...
    BOÎTE DE
    VITESSES PRÊTE
    DÉMARRAGE EN
    CÔTE ASSISTANCE
    ACTIVE
    DÉMARRAGE EN
    CÔTE ASSISTAN.
    NON ACTIVE
    VÉHICULE PAS EN
    STATIONNEM.
    SÉLECTIONNER P
    VÉHICULE PAS EN
    STATIONNEM.
    SÉLECTIONNER P
    PORTE OUVERTE
    APPUYER SUR
    FREIN
    PORTE X OUVERTE
    COFFRE OUVERT
    CAPOT OUVERT

    26

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)

    Les portes
    Les portes
    Le capot



  • Page 27

    Tableau de bord
    Message

    Témoin du tableau
    de bord

    ANOMALIE SAC
    GONFLABLE
    SERVICE IMMÉDIAT
    HUILE MOTEUR
    CHANGEMENT DU
    PROCHAIN
    SERVICE

    HUILE MOTEUR
    PRESSION FAIBLE
    ARRETER
    PRUDEMM
    LIQUIDE DE
    FREINS NIVEAU
    BAS SERVICE
    IMMÉDIAT

    Système
    Sac gonflable
    Huile moteur (Voir
    réinitialisation du
    système de
    surveillance de la vie
    utile de l’huile plus
    loin dans cette
    section)
    Huile moteur

    FREIN ou

    Freins

    Réinitialisation du système de surveillance de vie utile de l’huile
    Pour réinitialiser le témoin de vidange d’huile et faire disparaître le
    message de vidange d’huile une fois l’entretien terminé, utilisez la
    procédure suivante :
    1. Coupez d’abord le contact.
    2. Tournez la clé à la position accessoires pour les véhicules démarrant à
    l’aide d’une clé et pour les véhicules dotés d’un bouton-poussoir de
    démarrage, appuyez rapidement sur le bouton d’allumage une seule fois.
    Ne tentez PAS de démarrer le moteur.
    3. Appuyez sur l’accélérateur et enfoncez complètement la pédale de
    frein pendant 20 secondes.
    4. HUILE MOTEUR CHANGEMENT DU PROCHAIN SERVICE
    s’afficheront.
    et
    5. Coupez le contact. Le message et les lumières disparaîtront.
    27

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 28

    Chaînes audio
    CHAÎNES STÉRÉO
    Chaîne AM/FM stéréo ou chaîne AM/FM stéréo avec lecteur de
    disques compacts et MP3 (selon l’équipement)

    14

    15

    1

    2

    3
    4

    13
    12
    11
    10

    5

    9
    8

    7

    6

    AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
    perte de maîtrise du véhicule et entraîner des blessures. Ford
    recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d’une grande
    vigilance lorsqu’ils utilisent un dispositif ou une fonction qui pourrait
    nuire à leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous
    assurer de conduire votre véhicule de façon sécuritaire. Nous vous
    déconseillons l’utilisation d’un appareil portatif lorsque vous conduisez.
    Nous vous recommandons d’utiliser les systèmes commandés par la
    voix dans la mesure du possible et de vous conformer aux lois
    applicables dans votre région qui pourraient restreindre l’utilisation des
    appareils électroniques durant la conduite.
    Mode une heure : appuyez sur la touche de marche-arrêt pour allumer
    ou éteindre la chaîne lorsque le contact est coupé; la chaîne s’éteint
    automatiquement après une heure.
    28

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 29

    Chaînes audio
    Réglage de l’horloge : appuyez sur les boutons H ou M situés à
    l’extérieur de l’afficheur multifonction pour accéder aux réglages de
    l’horloge. Lorsque vous êtes en mode de réglage de l’horloge, appuyez
    sur le bouton H ou M à maintes reprises jusqu’à ce que le nombre désiré
    s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter le réglage.
    Affichage des icônes : des icônes s’allument à l’écran de votre système
    pour indiquer le mode qui est actuellement activé, tel que :
    Stéréo
    Radio
    CD (lecteur de disques compacts)
    Entrée auxiliaire
    Réglages : cette icône s’allume en
    rouge pour indiquer que les réglages
    peuvent être mis à jour dans le
    menu.
    1. Fente de disque compact (selon l’équipement) : insérez un
    disque compact en plaçant le côté imprimé vers le haut.
    2. OK : cette touche permet d’effectuer des sélections dans les divers
    menus ou de déselectionner votre choix.
    3. INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux renseignements de
    la station radio ou du disque compact disponibles.
    4. Menu des réglages du son : appuyez sur cette touche pour accéder
    aux options de menu Aiguës, Graves, Médian, Équilibre avant-arrière
    (selon l’équipement) et Équilibre gauche-droit. Utilisez les
    touches
    /
    pour faire défiler les diverses options. Lorsque l’option
    désirée est sélectionnée, appuyez sur les touches
    /
    pour
    augmenter ou diminuer les niveaux. Appuyez sur OK pour confirmer ou
    appuyez sur MENU pour quitter. Les réglages de son peuvent être établis
    indépendamment pour chaque source audio.
    5. Touches de présélection : pour enregistrer une station, syntonisez la
    station voulue. Appuyez sur une touche de programmation et
    maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le son revienne.
    29

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 30

    Chaînes audio
    6. Avance rapide : appuyez sur cette touche pour accéder à la piste
    suivante ou à la prochaine station de radio disponible. Maintenez la
    touche enfoncée pour avancer rapidement dans la piste en cours ou pour
    avancer rapidement par échelons dans la bande de fréquences.
    7. Bouton Marche-Arrêt-Volume : appuyez sur ce bouton pour allumer
    ou éteindre la chaîne stéréo. Tournez-le pour régler le volume.
    8. Retour en arrière : appuyez sur cette touche pour accéder à la piste
    précédente ou à la station de radio précédente disponible. Maintenez la
    touche enfoncée pour revenir en arrière dans la piste en cours ou pour
    revenir rapidement en arrière par échelons dans la bande de fréquences.
    9. MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions
    suivantes :
    Nota : pour faire défiler les menus suivants et pour effectuer les
    /
    ou
    /
    . Appuyez sur la
    réglages, appuyez sur les touches
    pour retourner à l’écran précédent ou sur la touche
    pour
    touche
    passer à l’écran suivant.
    Nota : à tout moment, vous pouvez appuyer sur la touche MENU pour
    fermer l’écran de menu.
    • Sirius (selon l’équipement) : faites défiler les options pour
    sélectionner Sirius, puis appuyez sur OK pour accéder au menu. Faites
    défiler les options pour choisir entre les modes SAT1, SAT2 ou SAT3.
    Nota : Sirius doit être la source audio sélectionnée pour afficher cette
    option dans le menu.
    • Radio : faites défiler les options pour sélectionner le mode radio, puis
    déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur la touche OK pour
    accéder au menu. Faites défiler les options suivantes :
    • Recherche manuelle : appuyez sur OK pour sélectionner une
    /
    pour effectuer une recherche
    option et appuyez sur
    manuelle.
    • Balayage automatique : appuyez sur OK pour activer le mode de
    balayage et obtenir un échantillonnage de chaque station.

    30

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 31

    Chaînes audio
    • Mise en mémoire automatique : appuyez sur la touche OK pour
    activer la fonction de mise en mémoire automatique. Ceci vous
    permet d’emmagasiner les six les stations locales les plus
    puissantes disponibles des bandes de fréquences AM et FM. Une
    fois la recherche terminée, le son revient et les six stations les plus
    puissantes sont enregistrées dans les stations programmées (et
    efface toutes sélections préalablement enregistrées dans la bande
    ASTsuperpose n’importe quelles stations auparavant emmagasiné
    dans la bande d’heure normale de l’Atlantique). Vous pouvez
    également enregistrer des stations manuellement dans la bande
    AST. Lorsque la bande de fréquences AST est activée, syntonisez
    simplement la station voulue, puis maintenez enfoncée une touche
    de présélection. La nouvelle station sera mémorisée et remplacera
    toute station enregistrée antérieurement.
    • Lecteur de disques compacts (selon l’équipement) : faites défiler
    les sélections pour choisir les options de lecteur de disques compacts,
    puis déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur la touche OK
    pour accéder au menu. Faites défiler et optez pour un des choix
    suivants. Nota : CD doit être la source audio sélectionnée pour
    afficher cette option dans le menu.
    • Mode Normal : faites défiler les options pour choisir le mode
    Normal et appuyez sur OK.
    • Répéter : appuyez sur OK pour répéter la chanson en cours. Pour
    les disques de MP3, vous pouvez choisir à partir de Répéter la
    chanson ou Répéter le dossier.
    • Lecture aléatoire : appuyez sur OK pour jouer les chansons dans
    un ordre aléatoire. Pour les disques en MP3, vous pouvez choisir à
    partir du dossier (Lecture aléatoire du dossier) ou à partir du CD
    (Lecture aléatoire du CD).
    • Balayage automatique : appuyez sur OK pour activer le mode de
    balayage et obtenir un échantillonnage de chaque chanson. Pour
    les disques en MP3, vous pouvez choisir à partir du dossier
    (Lecture aléatoire du dossier) ou à partir du CD (Lecture aléatoire
    du CD).

    31

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 32

    Chaînes audio
    • Audio : faites défiler les sélections pour choisir l’option Audio, puis
    déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur la touche OK pour
    accéder au menu. Faites défiler les options suivantes :
    • Volume asservi à la vitesse : faites défiler les sélections pour
    choisir l’option Volume asservi à la vitesse, puis appuyez sur la
    touche OK pour accéder au menu. Cette fonction permet le réglage
    automatique du volume du système pour compenser les bruits
    générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système
    entre les réglages d’arrêt et +7.
    • Son : faites défiler les options pour sélectionner Son, puis appuyez
    sur OK pour accéder au menu. Faites défiler les options pour
    choisir entre les réglages Aiguës, Graves, Médian, Équilibre
    avant-arrière et Équilibre gauche-droit. Lorsque vous avez
    sélectionné l’option voulue, faites défiler pour augmenter ou
    diminuer les niveaux. Les réglages de son peuvent être établis
    indépendamment pour chaque source audio.
    • Mode de distribution du son : faites défiler les sélections pour
    choisir l’option Mode de distribution du son, puis déplacez la
    touche vers la droite ou appuyez sur la touche OK pour accéder au
    menu. Ensuite, faites défiler les sélections pour choisir entre les
    options Optimiser le son pour tous les sièges ou Optimiser le son
    pour le siège du conducteur. Le mode de distribution du son
    optimise la qualité du son pour la position de siège choisie.
    Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection.
    • Égaliseur de traitement numérique du signal : faites défiler les
    sélections pour choisir l’option Traitement numérique du signal,
    puis déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur la touche OK
    pour accéder au menu. Faites défiler les sélections pour choisir
    parmi les options Rock, Pop, Musique classique, Voix et Égaliseur
    désactivé. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre
    sélection.
    • Système de radiocommunication de données : faites défiler les
    sélections pour choisir l’option Système de radiocommunication de
    données, puis déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur la
    touche OK pour accéder au menu. Faites défiler les sélections pour
    choisir l’option Système de radiocommunication de données
    désactivé ou Système de radiocommunications de données activé.
    Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection.
    • Véhicule : consultez la section Afficheur multifonction dans le
    chapitre Tableau de bord pour obtenir de plus amples
    renseignements.
    • Horloge : consultez la section Afficheur multifonction dans le chapitre
    Tableau de bord pour obtenir de plus amples renseignements.
    32

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 33

    Chaînes audio
    • Affichage : consultez la section Afficheur multifonction dans le
    chapitre Tableau de bord pour obtenir de plus amples
    renseignements.
    • Messages : consultez la section Afficheur multifonction dans le
    chapitre Tableau de bord pour obtenir de plus amples
    renseignements.
    10. AUXILIAIRE : appuyez sur cette touche pour accéder au mode
    ENTRÉE DE LIGNE (prise d’entrée auxiliaire).
    11. SIRIUS : appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour accéder
    aux modes de radio satellite SAT1, SAT2 et SAT3 (selon l’équipement).
    12. RADIO : appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour
    sélectionner les bandes de fréquences AM1/AM2AST/FM1/FM2AST.
    Appuyez sur la touche RADIO pour revenir à l’écran de base de la radio
    lors de la navigation. Lorsque vous écoutez la radio, vous pouvez
    naviguer vers d’autres présélections et modes en appuyant sur les
    /
    . Lorsque la sélection voulue est choisie, appuyez sur la
    touches
    touche OK pour syntoniser la sélection ou appuyez sur la touche RADIO
    pour revenir à la station en cours.
    13. CD : appuyez sur cette touche pour accéder au mode lecteur de
    disques compacts (selon l’équipement). En mode lecteur de disques
    /
    pour naviguer vers les autres
    compacts, appuyez sur les touches
    pistes ou dossiers, ou vers les autres bandes de fréquences ou stations.
    Lorsque la sélection voulue est choisie, appuyez sur la touche OK pour la
    sélectionner ou appuyez sur la touche DISQUE COMPACT pour revenir à
    la piste en cours.
    Nota : si le message LECTEUR DE CD HAUTE TEMPÉRATURE
    s’affiche à l’écran, la température ambiante est trop chaude et le lecteur
    de disques compacts ne fonctionnera pas tant qu’il n’ait pas refroidi.
    En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur la touche
    INFORMATION pour afficher les renseignements suivants (s’ils sont
    disponibles) :
    Nom de la piste
    Album

    33

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 34

    Chaînes audio
    Artiste

    Nom du fichier
    Information non disponible
    (éjection) : appuyez sur cette touche pour éjecter un disque
    14.
    compact (selon l’équipement).
    15. Commandes de curseur : utilisez ces commandes pour faire défiler
    les diverses sélections de menu.
    Nota : vous pouvez soit appuyer sur les flèches ou déplacer le bouton
    OK dans la direction voulue.
    Chaîne stéréo AM-FM avec lecteur à un disque compact et MP3
    compatible avec le système SYNCMD (selon l’équipement)

    14

    15

    1

    2

    3

    13

    4

    12
    16
    11
    10

    5

    9

    20

    19

    34

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)

    8

    7

    6

    18 17



  • Page 35

    Chaînes audio
    AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
    perte de maîtrise du véhicule et entraîner des blessures. Ford
    recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d’une grande
    vigilance lorsqu’ils utilisent un dispositif ou une fonction qui pourrait
    nuire à leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous
    assurer de conduire votre véhicule de façon sécuritaire. Nous vous
    déconseillons l’utilisation d’un appareil portatif lorsque vous conduisez.
    Nous vous recommandons d’utiliser les systèmes commandés par la
    voix dans la mesure du possible et de vous conformer aux lois
    applicables dans votre région qui pourraient restreindre l’utilisation des
    appareils électroniques durant la conduite.
    Mode une heure : appuyez sur la touche de marche-arrêt pour allumer
    ou éteindre la chaîne lorsque le contact est coupé; la chaîne s’éteint
    automatiquement après une heure.
    Réglage de l’horloge : appuyez sur les boutons H ou M situés à
    l’extérieur de l’afficheur multifonction pour accéder aux réglages de
    l’horloge. Lorsque vous êtes en mode de réglage de l’horloge, appuyez
    sur le bouton H ou M à maintes reprises jusqu’à ce que le nombre désiré
    s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter le réglage.
    Affichage des icônes : des icônes s’allument à l’écran de votre système
    pour indiquer le mode qui est actuellement activé, tel que :
    Radio
    CD (lecteur de disques compacts)
    Entrée auxiliaire
    Téléphone
    Réglages : cette icône s’allume en
    vert pour indiquer que les réglages
    peuvent être mis à jour dans le
    menu.
    1. Fente de disque compact : insérez un disque compact, l’étiquette
    vers le haut.
    35

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 36

    Chaînes audio
    2. OK : cette touche permet d’effectuer des sélections dans les divers
    menus ou de déselectionner votre choix.
    3. INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux renseignements de
    la station radio ou du disque compact disponibles.
    4. MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions
    suivantes :
    Nota : pour faire défiler les menus suivants et pour effectuer les
    /
    ou
    /
    . Appuyez sur la
    réglages, appuyez sur les touches
    pour retourner à l’écran précédent ou sur la touche
    pour
    touche
    passer à l’écran suivant.
    Nota : à tout moment, vous pouvez appuyer sur la touche MENU pour
    fermer l’écran de menu.
    • Sirius (selon l’équipement) : faites défiler les options pour
    sélectionner Sirius, puis appuyez sur OK pour accéder au menu. Faites
    défiler les options pour choisir entre les modes SAT1, SAT2 ou SAT3.
    Nota : Sirius doit être la source audio sélectionnée pour accéder à ce
    menu.
    • Mode médias SYNC (selon l’équipement) : faites défiler les
    options pour sélectionner Menu du lecteur de médias, puis appuyez
    sur OK pour accéder au menu. Pour obtenir de plus amples
    renseignements, consultez la section SYNCMD dans ce chapitre. Nota :
    SYNC doit être la source audio sélectionnée pour accéder à ce menu.
    • Téléphone SYNC (selon l’équipement) : faites défiler les options
    pour sélectionner Menu du téléphone, puis appuyez sur OK pour
    accéder au menu. Pour obtenir de plus amples renseignements,
    consultez la section SYNCMD dans ce chapitre. Nota : la fonction
    Téléphone SYNC doit être sélectionnée pour accéder à ce menu.
    • Audio : faites défiler les sélections pour choisir l’option Audio, puis
    déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur la touche OK pour
    accéder au menu. Faites défiler les options suivantes :
    • Volume asservi à la vitesse : faites défiler les sélections pour
    choisir l’option Volume asservi à la vitesse, puis appuyez sur la
    touche OK pour accéder au menu. Cette fonction permet le réglage
    automatique du volume du système pour compenser les bruits
    générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système
    entre les réglages d’arrêt et +7.
    36

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 37

    Chaînes audio
    • Son : faites défiler les sélections pour choisir l’option Son, puis
    déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur la touche OK pour
    accéder au menu. Faites défiler les options pour choisir entre les
    réglages Aiguës, Graves, Médian, Équilibre avant-arrière et
    Équilibre gauche-droit. Lorsque vous avez sélectionné l’option
    voulue, faites défiler pour augmenter ou diminuer les niveaux. Les
    réglages de son peuvent être établis indépendamment pour chaque
    source audio.
    • Mode de distribution du son : faites défiler les sélections pour
    choisir l’option Mode de distribution du son, puis déplacez la
    touche vers la droite ou appuyez sur la touche OK pour accéder au
    menu. Faites défiler les sélections pour choisir l’option Tous les
    sièges ou Siège du conducteur. Le mode de distribution du son
    optimise la qualité du son pour la position de siège choisie.
    Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection.
    • Égaliseur de traitement numérique du signal : faites défiler les
    sélections pour choisir l’option Traitement numérique du signal,
    puis déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur la touche OK
    pour accéder au menu. Faites défiler les sélections pour choisir
    parmi les options Rock, Pop, Musique classique, Voix et Égaliseur
    désactivé. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre
    sélection.
    • Véhicule : consultez la section Afficheur multifonction dans le
    chapitre Tableau de bord pour obtenir de plus amples
    renseignements.
    • Horloge : consultez la section Afficheur multifonction dans le chapitre
    Tableau de bord pour obtenir de plus amples renseignements.
    • Affichage : consultez la section Afficheur multifonction dans le
    chapitre Tableau de bord pour obtenir de plus amples
    renseignements.
    • Messages : appuyez sur les touches
    /
    pour afficher les
    messages de véhicule enregistrés.
    • Système de radiocommunication de données : faites défiler les
    sélections pour choisir l’option Système de radiocommunication de
    données, puis déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur la
    touche OK pour accéder au menu. Faites défiler les sélections pour
    choisir l’option Système de radiocommunication de données désactivé
    ou Système de radiocommunications de données activé. Appuyez sur
    la touche OK pour confirmer votre sélection.
    5. Touches de présélection : pour enregistrer une station, syntonisez la
    station voulue. Maintenez enfoncée la touche de présélection jusqu’à ce
    que le délai expire et que le numéro de présélection s’affiche à l’écran.
    37

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 38

    Chaînes audio
    6.
    Avance rapide : appuyez sur cette touche pour accéder à la
    piste suivante ou à la prochaine station de radio disponible. Maintenez la
    touche enfoncée pour avancer rapidement dans la piste en cours ou pour
    avancer rapidement par échelons dans la bande de fréquences.
    7. Bouton Marche-Arrêt-Volume : appuyez sur ce bouton pour allumer
    ou éteindre la chaîne stéréo. Tournez-le pour régler le volume.
    8.
    Retour en arrière : appuyez sur cette touche pour accéder à la
    piste précédente ou à la station de radio précédente disponible.
    Maintenez la touche enfoncée pour revenir en arrière dans la piste en
    cours ou pour revenir rapidement en arrière par échelons dans la bande
    de fréquences.
    9. TÉLÉPHONE : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions
    téléphoniques du système SYNCMD selon l’équipement. Consultez la
    section relative au système SYNCMD pour obtenir de plus amples
    renseignements. Si votre véhicule n’est pas équipé du système SYNCMD,
    l’affichage indiquera SOURDINE et le média en cours de lecture sera mis
    en sourdine.
    10. AUXILIAIRE : appuyez sur cette touche pour accéder au mode
    ENTRÉE DE LIGNE (prise d’entrée auxiliaire) ou au mode de média
    SYNCMD.
    11. SIRIUS : appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour accéder
    aux modes de radio satellite SAT1, SAT2 et SAT3 (selon l’équipement).
    12. RADIO : appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour
    sélectionner les bandes de fréquences AM1/AM2AST/FM1/FM2AST.
    Appuyez sur la touche RADIO pour revenir à l’écran de base de la radio
    lors de la navigation. Lorsque vous écoutez la radio, vous pouvez
    également naviguer vers d’autres modes de présélection, vers des pistes
    /
    .
    de disque compact et des dossiers en appuyant sur les touches
    Lorsque la sélection voulue est choisie, appuyez sur la touche OK pour
    syntoniser la sélection ou appuyez sur la touche RADIO pour revenir à la
    station en cours. Vous pouvez aussi sélectionner SIRIUS (selon
    l’équipement) ou AUXILIAIRE pour changer la source audio.
    Fonction de mise en mémoire automatique : cette fonction vous
    permet de mémoriser les 10 stations locales les plus puissantes
    disponibles sur les bandes de fréquences AM et FM. Pour utiliser cette
    fonction, appuyez sur la touche AST au bas de l’écran (reportez-vous aux
    touches 17 à 20). L’écran affiche « Maintenir enfoncé pour démarrer la
    mise en mémoire automatique ». Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce
    que le message « Mise en mémoire automatique en cours » s’affiche à
    l’écran. Lorsque la recherche est terminée, le son est rétabli et les
    38

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 39

    Chaînes audio
    10 stations les plus puissantes sont mémorisées et associées aux touches
    de présélection. (Ces stations remplacent toute station mémorisée
    antérieurement dans la bande de fréquences AST.) Vous pouvez
    également enregistrer manuellement des stations dans la bande de
    fréquences AST. Lorsque la bande de fréquences AST est activée,
    syntonisez simplement la station voulue, puis maintenez enfoncée une
    touche de présélection. La nouvelle station sera mémorisée et
    remplacera toute station enregistrée antérieurement.
    13. DISQUE COMPACT : appuyez sur cette touche pour accéder au
    mode lecteur de disques compacts. Appuyez sur ces touches
    (reportez-vous aux touches 17 à 20) pour exécuter les fonctions de
    balayage, de relecture ou de lecture aléatoire. En mode de lecteur MP3,
    vous pouvez effectuer le balayage d’un dossier ou d’un disque compact,
    la relecture d’une piste ou d’un dossier et la lecture aléatoire d’un
    dossier ou d’un disque compact. En mode de lecteur de disques
    compacts, appuyez sur les touches
    /
    pour naviguer vers les autres
    pistes ou dossiers, ou vers d’autres modes ou stations de radio. Lorsque
    la sélection voulue est choisie, appuyez sur la touche OK pour la
    sélectionner ou appuyez sur la touche DISQUE COMPACT pour revenir à
    la piste en cours. Vous pouvez sélectionner aussi SIRIUS (selon
    l’équipement), ou AUXILIAIRE pour changer les sources audio.
    Nota : si le message LECTEUR DE CD HAUTE TEMPÉRATURE
    s’affiche à l’écran, la température ambiante est trop chaude et le lecteur
    de disques compacts ne fonctionnera pas tant qu’il n’ait pas refroidi.
    (éjection) : appuyez sur cette touche pour éjecter un disque
    14.
    compact.
    15. Commandes de curseur : utilisez ces commandes pour faire défiler
    les diverses sélections de menu.
    Nota : vous pouvez soit appuyer sur les flèches ou déplacer le
    bouton OK dans la direction voulue.
    16. Menu du son : appuyez sur cette touche pour accéder aux options
    de menu Aiguës, Graves, Médian, Équilibre avant-arrière (selon
    /
    l’équipement) et Équilibre gauche-droit. Utilisez les touches
    pour faire défiler les diverses options. Lorsque l’option désirée est
    /
    pour augmenter ou
    sélectionnée, appuyez sur les touches
    diminuer les niveaux. Appuyez sur OK pour régler ou sur MENU pour
    quitter. Les réglages de son peuvent être établis indépendamment pour
    chaque source audio.
    39

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 40

    Chaînes audio
    Touches programmables 17-20 :
    appuyez sur ces touches
    programmables pour accéder aux
    fonctions correspondantes à l’écran.

    20

    19

    18

    17

    Prise d’entrée auxiliaire (entrée de ligne)
    AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
    perte de maîtrise du véhicule et entraîner des blessures. Ford
    recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d’une grande
    vigilance lorsqu’ils utilisent un dispositif ou une fonction qui pourrait
    nuire à leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous
    assurer de conduire votre véhicule de façon sécuritaire. Nous vous
    déconseillons l’utilisation d’un appareil portatif lorsque vous conduisez.
    Nous vous recommandons d’utiliser les systèmes commandés par la
    voix dans la mesure du possible et de vous conformer aux lois
    applicables dans votre région qui pourraient restreindre l’utilisation des
    appareils électroniques durant la conduite.

    40

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 41

    Chaînes audio
    La prise d’entrée auxiliaire permet
    de brancher votre lecteur de
    musique portatif à la chaîne stéréo
    du véhicule. Les données audio du
    lecteur de musique portatif sont
    transmises à haute fidélité par les
    haut-parleurs du véhicule. Pour
    réaliser un rendement optimal,
    respectez les directives suivantes
    pour brancher votre lecteur de
    musique portatif à la chaîne stéréo.
    Matériel nécessaire :
    1. Tout lecteur de musique portatif conçu pour être utilisé avec un
    casque d’écoute
    2. Une rallonge audio dotée de connecteurs stéréo mâles de 3,5 mm
    (1/8 po) à chaque extrémité
    Pour lire votre lecteur de musique portatif au moyen de la prise
    d’entrée auxiliaire :
    1. Commencez en laissant le véhicule stationné et la chaîne hors
    fonction.
    2. Assurez-vous que la pile de votre lecteur de musique portatif est
    neuve ou chargée à fond et que le lecteur est hors fonction.
    3. Branchez une extrémité de la rallonge audio à la sortie du casque de
    votre lecteur et l’autre extrémité à la prise d’entrée auxiliaire de votre
    véhicule.
    4. Mettez la chaîne stéréo en fonction en syntonisant une station FM ou
    en insérant un disque compact dans la chaîne. Réglez le volume à un
    niveau agréable.
    5. Mettez le lecteur de musique portatif en fonction et réglez le volume à
    la moitié de la plage.
    6. Appuyez plusieurs fois sur la touche AUXILIAIRE de la radio jusqu’à
    ce que LIGNE, ENTRÉE DE LIGNE ou ENTRÉE DE LIGNE SYNC
    s’affiche à l’écran.
    Vous devriez entendre le son de votre lecteur de musique portatif bien
    qu’il puisse être faible.
    7. Réglez le son de votre lecteur de musique portatif jusqu’à ce qu’il
    atteigne le niveau de la station FM ou du disque compact en alternant
    plusieurs fois entre les touches AUXILIAIRE et FM ou CD.
    41

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 42

    Chaînes audio
    AVERTISSEMENT : Pour des raisons de sécurité, ne branchez
    pas votre lecteur de musique portatif et n’en réglez pas les
    paramètres lorsque le véhicule roule.
    AVERTISSEMENT : Rangez le lecteur de musique portatif dans
    un endroit sécuritaire, tel que la console centrale ou la boîte à
    gants, lorsque le véhicule roule. Les objets durs peuvent se transformer
    en projectiles en cas d’accident ou d’arrêt brusque et ainsi augmenter
    les risques de blessures graves aux occupants. La longueur de la
    rallonge audio doit être suffisante pour ranger le lecteur de musique
    portatif en toute sécurité lorsque le véhicule roule.
    Port USB (selon l’équipement)
    AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
    perte de maîtrise du véhicule et entraîner des blessures. Ford
    recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d’une grande
    vigilance lorsqu’ils utilisent un dispositif ou une fonction qui pourrait
    nuire à leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous
    assurer de conduire votre véhicule de façon sécuritaire. Nous vous
    déconseillons l’utilisation d’un appareil portatif lorsque vous conduisez.
    Nous vous recommandons d’utiliser les systèmes commandés par la
    voix dans la mesure du possible et de vous conformer aux lois
    applicables dans votre région qui pourraient restreindre l’utilisation des
    appareils électroniques durant la conduite.
    Votre véhicule peut être équipé d’un
    port USB. Ce port permet de
    brancher différents médias ou cartes
    Memory Stick au système, et aussi
    de recharger certains appareils,
    selon leur conception. Pour obtenir
    de plus amples renseignements sur
    cette caractéristique, consultez le
    supplément du système SYNCMD.

    42

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 43

    Chaînes audio
    GÉNÉRALITÉS – CHAÎNE STÉRÉO
    Fréquences radio :
    Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la
    radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) et, aux
    États-Unis, par la « Federal Communications Commission » (FCC). Ces
    fréquences sont :
    AM – 530; 540 à 1 700; 1 710 kHz
    FM – 87,7; 87,9 à 107,7; 107,9 MHz
    Facteurs pouvant influencer la réception radio :
    Trois facteurs peuvent avoir un impact sur la réception radio :
    • Distance et puissance : plus vous vous éloignez d’une station FM, plus
    le signal, et conséquemment la réception, sont faibles.
    • Relief : les collines, les montagnes, les immeubles, les lignes de
    transport d’électricité, les clôtures électriques, les feux de signalisation
    et les orages peuvent nuire à la réception.
    • Réception de signaux puissants avec surcharge : lorsque vous croisez
    une antenne émettrice, un signal plus puissant peut se faire entendre
    et annuler le signal de la station affichée.
    Soins à apporter au lecteur de disques compacts et aux disques
    compacts
    À faire :
    • Saisir les disques par leur
    pourtour uniquement.
    (Ne jamais toucher la surface de
    lecture du disque).
    • Inspectez les disques avant la
    lecture.
    • Nettoyez les disques seulement
    avec un produit de nettoyage
    homologué pour disques compacts.

    43

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 44

    Chaînes audio
    • Essuyez les disques du centre
    vers l’extérieur.

    À ne pas faire :
    • Laisser les disques exposés pendant une longue période à la lumière
    directe du soleil ou à la chaleur.
    • Nettoyer le disque par un mouvement circulaire.
    Les lecteurs de disques compacts sont conçus pour lire les
    disques compacts audio commerciaux de 12 cm (4,75 po)
    seulement. En raison d’incompatibilités techniques, certains
    disques compacts enregistrables et réenregistrables peuvent ne
    pas fonctionner correctement lorsqu’ils sont insérés dans les
    lecteurs de disques compacts Ford.
    N’utilisez pas de disques de
    forme irrégulière, ou recouverts
    d’un film contre les rayures.

    Les disques compacts avec
    étiquettes en papier gravées à
    domicile (adhésives) ne doivent
    pas être insérés dans le lecteur
    de disques compacts, car
    l’étiquette pourrait se décoller
    et coincer le disque compact
    dans le lecteur. Il est
    recommandé d’identifier les disques compacts faits maison avec
    un feutre indélébile au lieu d’une étiquette. Les stylos à bille
    peuvent endommager les disques compacts. Veuillez consulter
    votre concessionnaire autorisé pour obtenir de plus amples
    renseignements.
    44

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 45

    Chaînes audio
    Garantie et service après-vente de la chaîne stéréo
    Consultez le Guide de garantie pour obtenir de plus amples
    renseignements sur la garantie de votre chaîne stéréo. Si une
    intervention s’impose, adressez-vous à votre concessionnaire ou à un
    technicien qualifié.
    Structure des pistes et des dossiers MP3
    Votre lecteur MP3 reconnaît les différentes pistes et une structure de
    dossiers MP3 comme suit :
    • Il y a deux modes de lecture des disques MP3 : mode piste MP3
    (valeur par défaut) et mode dossier MP3. Consultez la section
    Structure type d’un MP3 dans ce chapitre pour obtenir de plus
    amples renseignements.
    • Le mode piste MP3 ignore toute structure de dossiers présente sur le
    disque MP3. Le lecteur numérote séquentiellement chaque piste MP3
    du disque (dénotée par l’extension de fichier .mp3) de T001 à T255.
    Nota : le nombre maximal de pistes MP3 qui peuvent être lues
    dépend de la structure du disque compact et du modèle exact de la
    chaîne stéréo.
    • Le mode dossier MP3 représente une structure de dossiers composée
    d’un niveau. Le lecteur de disques compacts numérote toutes les
    pistes MP3 du disque (dénotées par l’extension de fichier .mp3) et
    tous les dossiers qui contiennent des fichiers MP3, de F001 (dossier)
    T001 (piste) à F253 T255.
    • La création de disque à un niveau de dossiers facilite la navigation
    dans les fichiers du disque.

    45

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 46

    Chaînes audio
    Structure type d’un MP3
    Si vous créez vos propres disques
    MP3, il est important de
    comprendre comment la chaîne
    stéréo lit les structures que vous
    définissez. Bien que divers types de
    fichier puissent être présents
    (fichiers avec des extensions autres
    que .mp3), seuls les fichiers portant
    l’extension .mp3 sont lus. La chaîne
    ignore les autres fichiers. Vous
    pouvez ainsi utiliser le même disque
    MP3 pour une variété de tâches,
    aussi bien sur votre ordinateur au
    bureau ou à la maison que sur la
    chaîne stéréo de votre véhicule.

    1

    .mp3 1
    .mp3 2
    2
    3

    .mp3 3
    .mp3 4
    .mp3 5

    4

    .mp3 6
    .mp3 7

    .doc
    .ppt
    .xls

    En mode piste, la chaîne affiche et lit la structure comme si elle ne
    comportait qu’un niveau (tous les fichiers .mp3 sont lus, peu importe le
    dossier). En mode dossier, la chaîne ne lit que les fichiers .mp3 du
    dossier en cours.
    Renseignements au sujet de la radio satellite (selon l’équipement)
    Chaînes de la radio satellite : SIRIUSMD diffuse une variété de
    chaînes radio satellite de musique, de nouvelles, de sports, de météo, de
    circulation et de variétés. Pour obtenir de plus amples renseignements et
    une liste complète des chaînes de la radio satellite SIRIUSMD, visitez le
    site www.sirius.com aux États-Unis, le site www.siriuscanada.ca au
    Canada ou communiquez avec SIRIUSMD au 1-888-539-7474.

    46

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 47

    Chaînes audio
    Facteurs touchant la réception de la radio satellite : Pour recevoir
    le signal satellite, une antenne de radio satellite a été installée sur le toit
    de votre véhicule. Le toit du véhicule constitue le meilleur emplacement
    pour obtenir une vue directe et libre du ciel, exigence du système de
    radio satellite. Comme pour les bandes AM et FM, plusieurs facteurs
    peuvent toucher la réception de la radio satellite :
    • Obstructions sur l’antenne : pour obtenir une réception optimale, ne
    laissez pas la neige et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les
    bagages et tout autre article aussi loin que possible de l’antenne.
    • Environnement terrestre : les collines, les montagnes, les grands
    immeubles, les ponts, les tunnels, les passages supérieurs, les parcs de
    stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages
    peuvent nuire à la réception.
    • Réception de signaux puissants avec surcharge : lorsque vous croisez
    une tour de répétition de diffusion terrestre, un signal plus puissant
    peut interférer avec un signal plus faible, puis la radio est mise en
    sourdine.
    Contrairement aux parasites audibles en mode AM et FM, la radio est
    mise en sourdine en présence d’interférence de signaux de radio
    satellite. L’écran de la radio peut afficher AUCUN SIGNAL pour indiquer
    l’interférence.
    Service de radio satellite SIRIUSMD : la radio satellite SIRIUSMD est
    un service de radio satellite à abonnement qui diffuse de la musique, des
    sports, des nouvelles et des variétés. Des frais de service sont exigés
    pour accéder au service SIRIUSMD. Les véhicules dotés en usine d’un
    système de radio satellite SIRIUSMD comprennent :
    • le matériel et les modalités de l’abonnement limité, ce dernier
    commence à la date de la vente ou de la location du véhicule.
    Pour l’information sur les modalités d’abonnement prolongées, le lecteur
    multimédia en ligne et les autres caractéristiques de SIRIUSMD, veuillez
    communiquer avec SIRIUSMD au numéro de téléphone 1-888-539-7474.
    Nota : SIRIUSMD se réserve le droit absolu de modifier, réorganiser,
    ajouter ou supprimer des chaînes y compris l’annulation, le déplacement
    ou l’ajout de chaînes particulières et la modification des tarifs, à
    n’importe quel moment, avec ou sans préavis. Ford Motor Company n’est
    aucunement responsable de ces changements de programmation.

    47

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 48

    Chaînes audio
    Numéro de série électronique de la radio satellite : Ce numéro de
    série du satellite à 12 chiffres est nécessaire pour activer, modifier ou
    retracer votre compte de radio satellite. Vous aurez besoin de ce numéro
    lorsque vous communiquerez avec SIRIUS. En mode radio satellite, vous
    pouvez obtenir ce numéro en appuyant simultanément sur la touche
    SIRIUS et sur la touche de présélection 1.
    Écran de la radio
    ACQUISITION

    DÉFAILLANCE DU
    SATELLITE

    CHAÎNE NON
    VALIDE

    État

    Intervention
    nécessaire
    Aucune intervention
    n’est nécessaire. Le
    message devrait
    disparaître sous peu.

    La radio prend plus
    de deux secondes
    pour produire les
    données audio de la
    chaîne sélectionnée.
    Si ce message ne
    Défaillance du module
    interne ou du
    disparaît pas après une
    système.
    courte période ou
    lorsque le contact est
    coupé et rétabli, votre
    récepteur est peut-être
    défectueux. Confiez le
    véhicule à votre
    concessionnaire
    autorisé.
    La chaîne n’est plus Cette chaîne, qui a déjà
    disponible.
    été disponible, ne l’est
    plus. Syntonisez une
    autre chaîne. Si la
    chaîne faisait partie de
    vos boutons de
    présélection, vous
    pouvez choisir une
    autre chaîne pour ce
    bouton.

    48

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 49

    Chaînes audio
    Écran de la radio
    AUCUN
    ABONNEMENT

    AUCUN TEXTE

    AUCUN TEXTE

    AUCUN TEXTE

    État

    Intervention
    nécessaire
    Votre abonnement ne
    Communiquez avec
    donne pas accès à
    SIRIUSMD au
    1-888-539-7474 pour
    cette chaîne.
    vous abonner à la
    chaîne ou syntonisez
    une autre chaîne.
    Les renseignements Les renseignements au
    au sujet de l’artiste ne
    sujet de l’artiste ne
    sont pas disponibles. sont pas disponibles à
    ce moment sur cette
    chaîne. Le système
    fonctionne
    correctement.
    Les renseignements Les renseignements au
    au sujet de la chanson sujet de la chanson ne
    ne sont pas
    sont pas disponibles à
    disponibles.
    ce moment sur cette
    chaîne. Le système
    fonctionne
    correctement.
    Les renseignements Les renseignements au
    sur la catégorie ne
    sujet de la catégorie ne
    sont pas disponibles. sont pas disponibles à
    ce moment sur cette
    chaîne. Le système
    fonctionne
    correctement.

    49

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 50

    Chaînes audio
    Écran de la radio
    AUCUN SIGNAL

    MISE À JOUR

    COMMUNIQUEZ
    AVEC SIRIUS
    1-888-539-7474

    Intervention
    nécessaire
    Perte de signal entre Vous êtes en un endroit
    qui bloque le signal
    le satellite SIRIUSMD
    SIRIUSMD (p. ex.,
    ou la tour SIRIUSMD
    et l’antenne du
    tunnel, sous un viaduc,
    véhicule.
    présence de feuillage
    dense, etc.). Le
    système fonctionne
    correctement. Le signal
    devrait revenir lorsque
    la zone redevient
    dégagée.
    La mise à jour de la
    Aucune intervention
    chaîne est en cours.
    n’est nécessaire. Le
    processus peut
    demander jusqu’à trois
    minutes.
    Communiquez avec
    Le service par satellite
    SIRIUSMD au
    a été désactivé par la
    1-888-539-7474 pour
    radio satellite
    réactiver votre
    SIRIUSMD.
    abonnement ou pour
    résoudre les problèmes
    d’abonnement.

    50

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)

    État



  • Page 51

    Chaînes audio
    SYNCMD (SELON L’ÉQUIPEMENT)

    L’ingénuité de Ford vous apporte SYNCMD – Un système de connectivité
    installé dans le véhicule et conçu en fonction de la commodité
    d’utilisation.
    Le système SYNCMD interagit avec votre téléphone cellulaire compatible
    BluetoothMD et votre lecteur multimédia portatif, présentant un système
    compréhensif et facile à utiliser qui offre les fonctions telles que :
    • Établissement et réception d’appels sur votre téléphone cellulaire
    BluetoothMD.
    • Accès à la musique et lecture à partir de votre lecteur de
    musique portatif
    • Service 911 AssistMC (assistance 911), rapports d’état du
    véhicule, services d’information des conditions de la circulation,
    services d’itinéraires et de renseignements (selon l’équipement)
    • Utilisation des applications comme Pandora et Stitcher au moyen
    de SYNCMD AppLinkMC (selon l’équipement)
    • Accès aux contacts du répertoire et à la musique au moyen des
    commandes vocales
    • Musique en continu de votre téléphone cellulaire compatible
    Bluetooth
    51

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 52

    Chaînes audio
    • Messagerie texte
    • Reconnaissance vocale évoluée en français, en anglais et en
    espagnol
    • Recharge d’appareil USB (si votre appareil prend en charge cette
    fonction)
    Bienvenue à cette technologie – L’union du plaisir et de la fonctionnalité,
    bienvenue au système SYNCMD.
    Avantages supplémentaires
    Le système SYNCMD comporte certains avantages qui s’étendent au-delà
    de votre véhicule. Vous pouvez :
    • accéder au soutien en ligne;
    • clavarder avec d’autres utilisateurs du système SYNCMD;
    • rechercher et télécharger de nouvelles applications;
    • vérifier la foire aux questions (FAQ);
    • vérifier la compatibilité de votre téléphone et d’autres appareils;
    • enregistrer et configurer votre compte pour utiliser les fonctions
    telles que les rapports d’état du véhicule, les services d’information
    des conditions de la circulation, les services d’itinéraires et de
    renseignements.
    Visitez le site www.syncmaroute.ca sans tarder pour accéder à ces
    avantages supplémentaires.
    Soutien
    En plus du site Web et du matériel contenu dans ce guide, les éléments
    suivants peuvent aussi vous être utiles :
    La section Dépannage plus loin dans ce chapitre contient des
    questions et des réponses courantes de dépannage concernant des
    problèmes particuliers, ainsi que plusieurs conseils utiles.
    L’équipe de soutien SYNC est également disponible pour offrir un
    soutien supplémentaire en cas de besoin, ou si vous préférez tout
    simplement obtenir une assistance personnalisée en communiquant avec
    un membre de l’équipe. Notre équipe vous aidera autant que possible à
    répondre à toute question que vous ne pouvez pas répondre par
    vous-même.

    52

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 53

    Chaînes audio
    Heures : du lundi au samedi, de 8 h 30 à 20 h, HNE
    • Aux États-Unis, composez le 1 888 270-1055
    • Au Canada, composez le 1 800 565-3673
    Nota : les heures peuvent être modifiées en raison des jours
    fériés.
    Restrictions au sujet de la conduite
    Pour votre sécurité et pour empêcher les distractions au volant, certaines
    fonctions sont inaccessibles lorsque la vitesse du véhicule dépasse
    5 km/h (3 mi/h). Ces fonctions seront indiquées comme étant des
    fonctions asservies à la vitesse lorsqu’elles sont mentionnées dans ce
    guide.
    Conseils de sécurité
    AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
    perte de maîtrise du véhicule et entraîner des blessures. Ford
    recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d’une
    vigilance de tous les instants lorsqu’ils utilisent un dispositif qui
    pourrait nuire à leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez
    vous assurer de conduire votre véhicule de façon sécuritaire. Nous
    vous déconseillons l’utilisation d’un appareil portatif lorsque vous
    conduisez. Nous vous recommandons d’utiliser les systèmes
    commandés par la voix dans la mesure du possible et de vous
    conformer aux lois applicables dans votre région qui pourraient
    restreindre l’utilisation des appareils électroniques durant la conduite.
    • N’essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier votre
    système SYNCMD. Consultez votre concessionnaire autorisé.
    • N’utilisez aucun lecteur dont les câbles ou cordons d’alimentation sont
    fendus, entaillés ou endommagés. Placez les cordons et câbles de
    manière à ce qu’ils ne gênent pas au niveau du plancher. Assurez-vous
    qu’ils n’entravent pas le fonctionnement des pédales, le réglage des
    sièges, l’utilisation des compartiments de rangement ou la sécurité de
    conduite.
    • Ne laissez pas de lecteurs ou d’appareils dans le véhicule par des
    conditions de température extrêmes, sous peine de les endommager.
    Consultez le guide d’utilisateur de votre appareil pour obtenir de plus
    amples renseignements.
    • Consultez le guide d’utilisateur de votre appareil avant d’utiliser
    l’appareil avec le système SYNCMD.
    53

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 54

    Chaînes audio
    Information privée
    Quand un téléphone cellulaire est connecté à SYNCMD, SYNCMD crée un
    profil dans votre véhicule qui est relié à ce téléphone cellulaire. Ce profil
    est créé pour vous offrir plus de fonctions et pour améliorer le
    fonctionnement de l’appareil cellulaire. Entre autres choses, ce profil
    peut contenir des données du répertoire de votre téléphone cellulaire,
    des messages textes (lus et non lus), et l’historique des appels, y
    compris l’historique d’appels survenus quand votre téléphone cellulaire
    n’était pas connecté à SYNCMD. Par ailleurs, si vous connectez un
    appareil multimédia, SYNCMD crée et retient un index de contenu
    multimédia compatible avec SYNCMD. SYNCMD enregistre aussi un bref
    journal de déroulement d’approximativement 10 minutes de toute
    activité récente de SYNCMD. Le profil du journal et autres données
    SYNCMD peuvent être utilisés pour améliorer le système SYNCMD et vous
    aider à diagnostiquer n’importe quel problème qui pourrait survenir.
    Le profil cellulaire, l’index des appareils multimédias et le journal de
    déroulement resteront dans le véhicule à moins que vous les effaciez, et
    ils sont généralement accessibles seulement dans le véhicule lorsque le
    téléphone cellulaire ou le lecteur multimédia est connecté. Si vous
    décidez de ne plus utiliser SYNCMD ou le véhicule, nous recommandons
    que vous exécutiez une réinitialisation générale pour effacer toute
    information enregistrée dans SYNCMD.
    Vous ne pouvez accéder aux données SYNCMD sans matériel spécialisé, ni
    au module SYNCMD du véhicule. Ford Motor Company et Ford Canada ne
    liront pas les données SYNCMD sans en avoir obtenu le consentement, à
    moins d’être soumis à une ordonnance d’un tribunal, à l’application d’une
    loi, à une instance gouvernementale ou à la demande de tiers détenant
    un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de Ford du Canada,
    d’autres organismes pourraient demander l’accès à cette information.
    Pour obtenir plus d’information sur les renseignements privés, consultez
    les sections traitant du service 911 AssistMC (selon l’équipement), du
    rapport d’état du véhicule (selon l’équipement), et la circulation, les
    directions et l’information (selon l’équipement).
    Utilisation du système de reconnaissance vocale
    Votre système SYNCMD est doté d’un système de reconnaissance vocale
    évolué. Ce système est facile à utiliser et vous aide à commander
    plusieurs fonctions au moyen de commandes vocales, vous permettant
    ainsi de garder vos mains sur le volant et de vous concentrer sur la
    circulation.
    Les principes fondamentaux de fonctionnement du système et plusieurs
    commandes vocales globales seront traités dans cette section. La
    54

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 55

    Chaînes audio
    majorité des commandes vocales avec leurs modes respectifs (téléphone,
    multimédia, etc.) seront traitées ci-après et seront accompagnées
    également par le pictogramme de commande vocale illustré ci-dessous.
    Démarrage d’une session de reconnaissance vocale
    Pour démarrer une session de reconnaissance vocale au moyen du
    système SYNCMD :
    1. Appuyez sur la touche

    .

    2. Attendez l’invite par tonalité et l’affichage du message Écoute à
    l’écran.
    3. Énoncez une des commandes globales suivantes :
    • « Téléphone » : pour faire des appels.
    • « USB » : pour accéder à l’appareil relié au port USB.
    • « Système audio Bluetooth » : pour utiliser la musique en continu
    de votre téléphone.
    • « Entrée de ligne » : pour accéder à l’appareil relié à la prise
    d’entrée auxiliaire.
    • « Annuler » : pour annuler l’action sollicitée.
    • « SYNC » : pour retourner au menu principal.
    • « Paramètres de la voix » : pour régler le niveau de l’interaction
    et de la rétroaction vocales.
    • « Aide » : pour obtenir une liste audible des commandes vocales
    disponibles dans le mode actuel.
    • « Vehicle Health Report » (selon l’équipement, États-Unis
    seulement) : pour exécuter un rapport d’état.
    • « Services » (selon l’équipement, États-Unis seulement) : pour
    accéder au portail des services du système SYNCMD.
    • « Mobile Apps » (selon l’équipement, États-Unis seulement) :
    pour accéder au portail des services du système SYNCMD.
    Interaction et rétroaction du système
    Le système fournit la rétroaction au moyen de tonalités audibles,
    d’invites, de questions et de confirmations énoncées en fonction de la
    situation et du niveau d’interaction sélectionné (paramètres de la voix).
    55

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 56

    Chaînes audio
    Vous pouvez personnaliser le système de reconnaissance vocale pour
    obtenir plus de directives et de rétroaction ou moins, selon votre
    préférence.
    Le paramètre par défaut est défini à un niveau plus élevé d’interaction
    pour faciliter l’utilisation initiale du système. Vous pouvez modifier ces
    paramètres en tout temps.
    Réglage du niveau d’interaction
    1. Appuyez sur la touche
    voix ».

    , puis à l’invite, dites « Paramètres de la

    2. Vous pouvez énoncer une des commandes suivantes :
    • « Mode interactif standard » ou « Mode interactif avancé »
    Le mode d’interaction standard offre une interaction et un
    guidage plus détaillés tandis que le mode d’interaction avancé
    offre moins d’interaction audible et plus d’invites par tonalité. Le
    système passe par défaut au paramètre standard.
    • « Invites de confirmation activées » ou « Invites de confirmation
    désactivées »
    Les invites de confirmation sont de courtes questions posées par
    le système en cas d’incertitude concernant votre demande, ou
    lorsque plusieurs réponses possibles sont disponibles relatives à
    votre demande. (Par exemple, le système peut demander,
    « Téléphone, est-ce exact? ».) S’il n’est pas en fonction, le système
    devinera au mieux ce que vous avez demandé et peut à l’occasion
    vous demander de confirmer les paramètres.
    • « Listes des candidats du téléphone activées » ou « Listes des
    candidats du téléphone désactivées »
    • « Listes des candidats du support activées » ou « Listes des
    candidats du support désactivées »
    Lorsque le niveau de certitude du système est analogue à plusieurs
    options, il crée des listes de candidats en fonction de votre
    commande vocale. Lorsqu’il est activé, le système vous offrira
    jusqu’à quatre possibilités et vous demandera de préciser.

    56

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 57

    Chaînes audio
    Par exemple, « Dites 1 après la tonalité pour appeler Jean
    Tremblay à son domicile. Dites 2 après la tonalité pour appeler
    Jean Tremblay sur son téléphone cellulaire. Dites 3 après la
    tonalité pour appeler Jeanne Tremblay à son domicile ». Ou,
    « Dites 1 après la tonalité pour lire Jean Tremblay. Dites 2 après la
    tonalité pour lire Jeanne Tremblay ».
    Conseils utiles
    • Assurez-vous que l’habitacle est aussi silencieux que possible. Le
    bruit du vent par les glaces ouvertes et les vibrations de la route
    peuvent empêcher le système de reconnaître correctement les
    commandes énoncées.
    , attendez que la tonalité
    • Après avoir appuyé sur la touche
    retentisse et que le message Écoute s’affiche à l’écran avant
    d’énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne
    sera pas enregistrée dans le système.
    • Parlez normalement sans marquer de longues pauses entre les
    mots.
    • À n’importe quel moment, vous pouvez interrompre le système
    .
    pendant qu’il énonce une commande en appuyant sur la touche
    Utilisation des fonctions téléphoniques du système SYNCMD
    La téléphonie mains libres est une des fonctions principales du système
    SYNCMD qui interagit avec votre téléphone cellulaire compatible
    Bluetooth. Cette section traitera des fonctions téléphoniques en mode de
    menu, des commandes vocales qui s’appliquent et également des options
    supplémentaires qui vous sont offertes.
    Fonctions propres au téléphone
    Bien que le système SYNCMD prenne en charge une variété de fonctions,
    nombre de ces fonctions dépendent toutefois des caractéristiques de
    votre téléphone sans fil compatible BluetoothMD. Au minimum, la plupart
    des téléphones cellulaires avec technologie sans fil Bluetooth prennent
    en charge les fonctions suivantes :





    Répondre à un appel entrant
    Mettre fin à un appel
    Utilisation du mode de confidentialité
    Composition d’un numéro
    57

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 58

    Chaînes audio
    • Recomposition d’un numéro
    • Avis d’appel en attente
    • Identité de l’appelant
    D’autres fonctions, telles que la messagerie textuelle avec Bluetooth et le
    téléchargement automatique du répertoire téléphonique, sont asservies à
    votre téléphone. Pour vous assurer que vous avez un téléphone cellulaire
    compatible, consultez la manuel d’utilisateur de votre téléphone et visitez
    le site www.syncmaroute.ca.
    Jumelage initial du téléphone
    La première étape à effectuer pour utiliser un téléphone avec le système
    est de jumeler en mode sans fil votre téléphone avec le système SYNCMD.
    Le jumelage permet la communication entre votre téléphone et le
    système mains libres afin que vous puissiez effectuer et recevoir des
    appels en mode mains libres.
    Nota : pour faire défiler les menus, appuyez sur les touches

    /

    .

    1. Assurez-vous que le contact est établi, que la radio est en
    fonction et que le levier sélecteur est à la position P
    (stationnement).
    . Lorsque l’écran
    2. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE ou
    affiche un message pour indiquer qu’aucun téléphone n’est jumelé,
    appuyez sur la touche OK.
    3. Lorsque le message Ajouter un appareil BT s’affiche à l’écran,
    appuyez sur OK.
    4. Lorsque le message Détecter SYNC s’affiche à l’écran, appuyez
    sur OK.
    5. Mettez votre téléphone en mode découverte Bluetooth.
    Consultez le guide d’utilisateur de votre téléphone, au besoin.
    6. À l’invite affichée à l’écran de votre téléphone, entrez le NIP à
    six chiffres fourni par le système SYNCMD à l’écran de la radio.
    7. L’écran affichera un message pour indiquer que le jumelage a
    réussi.

    58

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 59

    Chaînes audio
    8. En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de
    résidence, le système peut générer des questions au moyen
    d’invites, telles que la configuration du téléphone actuel en tant
    que téléphone principal (le système SYNCMD tentera
    automatiquement de se relier au téléphone principal lors du
    démarrage du véhicule), le téléchargement de votre répertoire,
    l’activation de la fonction Assistance 911MC (si cette fonction est
    disponible), etc.
    Nota : le système SYNCMD peut prendre en charge le téléchargement
    d’environ 2 000 entrées maximales par téléphone cellulaire compatible
    Bluetooth.
    Nota : si un téléphone a déjà été jumelé au système SYNCMD, le
    processus de jumelage d’un autre téléphone est légèrement différent.
    Pour jumeler d’autres téléphones, consultez la section Jumelage
    d’autres téléphones ci-dessous.
    Jumelage d’autres téléphones
    Lorsqu’un téléphone est jumelé au système, les étapes effectuées pour
    jumeler un autre téléphone sont légèrement différentes. Pour jumeler un
    autre téléphone :
    Nota : pour faire défiler les menus, appuyez sur les touches

    /

    .

    1. Assurez-vous que le contact est établi, que la radio est en
    fonction et que le levier sélecteur est à la position P
    (stationnement).
    , puis faites défiler
    2. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE ou
    les sélections jusqu’à ce que l’option Paramètres système est
    sélectionnée.
    3. Appuyez sur la touche OK et faites défiler les sélections jusqu’à
    ce que l’option Appareils Bluetooth est sélectionnée, puis appuyez
    sur la touche OK.
    4. Faites défiler les sélections jusqu’à ce que l’option Ajouter un
    appareil BT est sélectionnée, puis appuyez sur OK.
    5. Lorsque le message Détecter SYNC s’affiche à l’écran, appuyez
    sur OK.
    6. Mettez votre téléphone en mode découverte Bluetooth.
    Consultez le guide d’utilisateur de votre téléphone, au besoin.
    59

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 60

    Chaînes audio
    7. À l’invite affichée à l’écran de votre téléphone, entrez le NIP à
    six chiffres fourni par le système SYNCMD à l’écran de la radio.
    8. L’écran affichera un message pour indiquer que le jumelage a
    réussi.
    9. Le système génère ensuite des questions au moyen d’invites,
    telles que la configuration du téléphone actuel en tant que
    téléphone principal (le système SYNCMD tentera automatiquement
    de se relier au téléphone principal lors du démarrage du véhicule),
    le téléchargement de votre répertoire, l’activation de la fonction
    Assistance 911MC (si cette fonction est disponible), etc.
    Commandes vocales de téléphone
    , puis à l’invite, dites « Téléphone ». Vous
    Appuyez sur la touche
    pouvez ensuite énoncer une des commandes suivantes :
    • Appeler <nom>2
    • Appeler <nom> sur le cellulair /
    mobile2
    • Appeler <nom> À un autre
    [numéro]2
    • Répertoire <nom> [numéro] du
    domicile1
    • Répertoire <nom> sur le
    cellulair / mobile1

    • Appeler <nom> à son domicile2
    • Appeler <nom> au travail OU
    Appeler <nom> au bureau2
    • Composer*

    2

    • Répertoire <nom>1
    • Répertoire <nom> [du numéro]
    du travail OU Répertoire <nom>
    [du numéro] du bureau1
    • Historique des appels entrants1

    • Historique des appels sortants1
    • Répertoire <nom> Autre
    • Connexions1
    [numéro]1
    • Historique des appels manqués1 •Aller à la section confidentialité
    • Menu**1
    • En attente
    • Joindre
    1
    Les commandes vocales ne sont disponibles que lorsque le
    téléchargement de l’information téléphonique au moyen du système
    Bluetooth est terminé.
    2
    Les commandes vocales qui sont disponibles du premier niveau (sans
    devoir dire « Téléphone »).
    60

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 61

    Chaînes audio
    Commandes de répertoire : lorsque vous demandez au système
    SYNCMD d’accéder à un nom dans le répertoire, un numéro, etc.,
    l’information demandée s’affiche à l’écran. Appuyez sur
    ou sur
    TÉLÉPHONE ou dites « Appel » pour appeler le contact.
    * Si vous avez dit « Composer », vous pouvez énoncer une des
    commandes suivantes :
    • <number> 0–9

    • Composer
    • Effacer (supprime tous les
    • Supprimer (supprime un chiffre)
    chiffres entrés)
    • Plus
    • Étoile
    • Astérisque (*)
    • 800 (huit cent)
    • 700 (sept cent)
    • 900 (neuf cent)
    • 411 (quatre-un-un), 911
    • # / Touche dièse
    (neuf-un-un), (etc.)
    Conseil utile : pour quitter le mode de composition, maintenez
    ou TÉLÉPHONE, ou appuyez sur la touche
    enfoncée la touche
    MENU pour accéder au MENU DU TÉLÉPHONE.
    ** Si vous avez dit « Menu », vous pouvez alors énoncer une des
    commandes suivantes :
    • [Message de] notification des
    paramètres [du téléphone]
    désactivée
    • Connexions [du téléphone]
    • Nom du téléphone
    • Signal
    • Pile
    • [Définir les] paramètres de
    • [Définir les] paramètres de la
    sonnerie [du téléphone]
    sonnerie 1 [du téléphone]
    • [Définir les] paramètres de la
    • [Définir les] paramètres de la
    sonnerie 2 [du téléphone]
    sonnerie 3 [du téléphone]
    • Boîte de réception des messages • Paramètres de la sonnerie [du
    texte
    téléphone] désactivés
    • [Message de] notification des
    paramètres [du téléphone] activée

    Nota : dans les commandes ci-dessus, les mots entre crochets [ ] sont
    optionnels et ne sont pas nécessaires pour que le système interprète la
    commande.

    61

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 62

    Chaînes audio
    À tout moment, vous pouvez énoncer les commandes globales
    suivantes :
    • SYNC
    • Entrée de ligne
    • Téléphone
    • Annuler
    • Services (selon l’équipement,
    États-Unis seulement)

    • USB
    •Système audio Bluetooth
    • Paramètres de la voix
    • Vehicle Health Report (selon
    l’équipement, États-Unis
    seulement)
    • Mobile Apps (selon
    l’équipement, États-Unis
    seulement)

    • Aide
    Établissement d’un appel
    Pour effectuer un appel, appuyez sur la touche

    , puis à l’invite, dites :

    • « Appeler <nom> » ou
    • « Composer » et le numéro voulu. Lorsque le système confirme le
    numéro, dites « Composer » de nouveau pour établir l’appel.
    Nota : pour effacer le dernier chiffre énoncé, dites « Supprimer » ou
    . Pour effacer tous les chiffres énoncés, dites
    appuyez sur la touche
    « Effacer » ou maintenez la touche
    enfoncée.
    Pour terminer un appel :
    • Sélectionnez « Terminer » à l’écran au moyen des touches
    programmables du système sous la chaîne stéréo.
    • Maintenez enfoncée la touche TÉLÉPHONE de la chaîne stéréo.
    • Maintenez enfoncée la touche
    du volant.
    Répondre à un appel entrant
    Pendant un appel entrant, une sonnerie audible retentit. Les options
    suivantes sont alors offertes :
    ou
    • Répondez à l’appel en appuyant sur la touche
    TÉLÉPHONE.
    ou TÉLÉPHONE
    • Rejetez l’appel en maintenant la touche
    enfoncée.
    • Ignorez l’appel en n’appuyant sur aucune touche.
    62

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 63

    Chaînes audio
    Options téléphoniques pendant un appel en cours
    Pendant un appel actif, des fonctions de menu supplémentaires sont
    disponibles telles que la mise en attente d’un appel, la liaison d’appels en
    cours, etc.
    MENU

    Menu appel actif
    Mode confidentialité
    Appel attente
    Entrée sons
    Combiner appels

    Historique des appels / Répertoire
    Retour

    /
    pour faire
    Défilement des menus : appuyez sur les touches
    défiler les options de menu.
    Pour y accéder :
    1. Appuyez sur la touche MENU pendant un appel en cours.
    2. Lorsque l’option Menu appel actif est sélectionnée, appuyez sur la
    touche OK.
    3. Faites défiler les options suivantes :
    Appel en sourdine? : cette option vous permet de mettre en sourdine
    l’appel en cours afin que vous puissiez avoir une conversation privée
    dans l’habitacle. L’écran indiquera que l’appel est en sourdine.
    Mode confidentialité : cette option vous permet de faire passer un
    appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire
    pour une conversation privée.
    • Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option, puis
    appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque le message Priv.
    activ./priv. désac. s’affiche. L’écran affichera Mode confidentialité et
    le système transférera votre appel.
    63

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 64

    Chaînes audio
    Appel attente : cette option vous permet de mettre en attente un appel
    en cours pour avoir une conversation privée dans l’habitacle ou pour
    répondre à un autre appel.
    1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option, puis
    appuyez sur la touche OK de nouveau lorsque le message En
    attente/en att. dsct. s’affiche.
    2. Pour répondre à un autre appel en même temps, appuyez sur la
    ou TÉLÉPHONE.
    touche
    Entrée sons : cette option vous permet d’entrer des « tonalités », telles
    que des numéros pour les mots de passe.
    1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option, puis
    faites défiler les sélections jusqu’à ce que le numéro voulu s’affiche
    à l’écran et appuyez sur la touche OK.
    2. Une tonalité retentit comme confirmation. Répétez l’étape au
    besoin.
    Combiner appels : cette option vous permet de relier deux appels
    distincts et de parler aux deux interlocuteurs au moyen du système
    SYNCMD.
    1. Appuyez sur la touche
    ou TÉLÉPHONE pour mettre votre
    premier appel en attente.
    2. Accédez au contact voulu au moyen du système SYNCMD ou
    utiliser les commandes vocales pour effectuer un deuxième appel.
    Une fois que le deuxième appel est établi, appuyez sur la touche
    MENU.
    3. Faites défiler les sélections jusqu’à l’option Combiner appels,
    puis appuyez sur la touche OK. Appuyez de nouveau sur la
    touche OK lorsque le message Combiner appels s’affiche à l’écran
    pour confirmer la sélection.
    4. Le système reliera les appels, vous permettant de parler aux
    deux interlocuteurs en même temps. Le système SYNCMD prend en
    charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs
    interlocuteurs ou conférence téléphonique.

    64

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 65

    Chaînes audio
    Répertoire : cette option vous permet d’accéder aux contacts de votre
    répertoire.
    1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option, puis
    faites défiler les contacts de votre répertoire.
    2. Appuyez sur la touche OK lorsque la sélection voulue s’affiche à
    l’écran.
    ou TÉLÉPHONE pour appeler la
    3. Appuyez sur la touche
    sélection choisie.
    Historique des appels : cette option vous permet d’accéder à votre
    journal d’historique des appels.
    1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option, puis
    faites défiler les options de votre historique des appels (entrants,
    sortants ou manqués).
    2. Appuyez sur la touche OK lorsque la sélection voulue s’affiche à
    l’écran.
    ou TÉLÉPHONE pour appeler la
    3. Appuyez sur la touche
    sélection choisie.
    Retour : appuyez sur la touche OK pour quitter le menu actuel.
    Utilisation du menu du téléphone
    Le tableau ci-dessous est une représentation graphique du menu du
    téléphone, tel qu’il apparaît dans votre système. Le menu sera expliqué
    dans plus de détails dans cette section, mais ce tableau peut être utile
    pour vous permettre de mieux visualiser la structure de menu.

    65

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 66

    Chaînes audio
    PHONE /

    Recomposition téléphonique

    Historique des appels

    Historique des appels entrants
    Historique des appels sortants
    Historique des appels manqués
    Retour

    OK

    Répertoire
    Msg texte

    OK

    Paramètres du téléphone

    Envoyer message texte?
    Télécharger les messages non lus
    Supprimer tous les messages?
    Retour
    OK

    État du téléphone
    Sonnerie
    Message de notification
    Modifier répertoire
    Téléchargement automatique
    Retour

    OK

    Appareils Bluetooth +

    Assistance 911

    Paramètres système

    Avancé +
    Quitter menu du téléphone

    Retour

    Le signe + indique les sous-menus comportant des options de menu
    supplémentaires.
    66

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 67

    Chaînes audio
    Défilement des menus : appuyez sur les touches
    /
    de votre
    chaîne stéréo pour faire défiler les options de menu.
    Accès aux fonctions à partir du menu du téléphone
    Le menu du téléphone du système SYNCMD vous permet de recomposer
    un numéro, d’accéder à votre historique des appels et à votre répertoire,
    d’envoyer des messages textes ainsi que d’accéder aux paramètres du
    téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi accéder à des fonctions
    avancées telles que le service Assistance 911MC, le rapport d’état du
    véhicule et les services du système SYNCMD.
    Pour accéder au menu du téléphone :
    1. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE ou
    pour accéder au Menu du
    téléphone.
    2. Faites défiler les fonctions suivantes :
    Recomposition téléphonique : cette fonction permet de recomposer le
    dernier numéro appelé (s’il est disponible).
    • Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette fonction, puis
    appuyez de nouveau sur la touche OK pour confirmer la sélection.
    L’écran affichera Recomposition... pendant que le système passe
    l’appel.
    Historique des appels : cette fonction est asservie à la téléphonie
    et vous permet d’accéder à tout numéro composé précédemment, tout
    appel reçu ou tout appel manqué avec votre téléphone relié au système
    SYNCMD.
    1. Appuyez sur OK pour sélectionner.
    2. Faires défiler les sélections pour choisir parmi les options
    Historique des appels entrants, Historique des appels sortants ou
    Historique des appels manqués. Appuyez sur la touche OK pour
    accéder au menu sélectionné, puis faites défiler les appels.
    3. Appuyez sur la touche OK, TÉLÉPHONE ou
    pour appeler la
    sélection choisie.
    Nota : le système SYNCMD tentera automatiquement de télécharger
    de nouveau votre répertoire ou votre historique des appels chaque
    fois que votre téléphone se relie au système SYNCMD (si la fonction
    de téléchargement automatique est activée et si votre téléphone
    cellulaire compatible Bluetooth prend en charge cette fonction).
    Répertoire : cette fonction est asservie à la téléphonie et à la
    vitesse et vous permet d’accéder à votre répertoire téléchargé.
    67

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 68

    Chaînes audio
    1. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder à l’option.
    Nota : s’il y a moins de 255 entrées dans votre répertoire, elles
    apparaîtront par ordre alphabétique en mode de fichier plat. S’il y
    en a plus, l’énumération se fera par catégories alphabétiques.
    2. Faites défiler les sélections jusqu’au contact voulu, puis appuyez
    sur la touche OK.
    pour appeler le
    3. Appuyez sur la touche OK, TÉLÉPHONE ou
    contact.
    Nota : le système SYNCMD peut prendre en charge le
    téléchargement d’environ 2 000 entrées maximales par téléphone
    cellulaire compatible Bluetooth.
    Msg texte : cette fonction est asservie à la téléphonie et vous
    permet d’envoyer, de télécharger et de supprimer les messages textes.
    • Consultez la section Messagerie texte ci-dessous pour obtenir
    des renseignements détaillés.
    Paramètres du téléphone : Ces fonctions sont asservies à la
    téléphonie et vous permettent, entre autres, d’afficher l’état de votre
    téléphone, de configurer une sonnerie, de sélectionner un avis de
    message, de modifier les entrées du répertoire, ainsi que de télécharger
    automatiquement votre téléphone cellulaire.
    • Consultez la section Paramètres du téléphone ci-dessous pour
    obtenir des renseignements détaillés.
    Services SYNC (selon l’équipement, États-Unis seulement) :
    Sélectionnez cette fonction pour accéder au portail des services du
    système SYNCMD dans lequel vous pouvez demander divers types de
    renseignements, des rapports de circulation routière et des itinéraires.
    • Consultez la section Services SYNC plus loin dans ce chapitre.
    Assistance 911 (selon l’équipement) : lorsque cette fonction est utilisée
    correctement, elle permet au système de placer un appel d’urgence à un
    préposé du service d’urgence 911 après un accident.
    • Consultez la section Assistance 911 plus loin dans ce chapitre.
    Bilan du véhicule (selon l’équipement, États-Unis seulement) : cette
    fonction vous permet d’exécuter et de recevoir un rapport de diagnostic
    du véhicule.
    • Consultez la section Bilan du véhicule plus loin dans ce
    chapitre.
    68

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 69

    Chaînes audio
    Applications mobiles (selon l’équipement, États-Unis seulement) :
    cette fonction vous permet d’interagir avec les applications mobiles
    compatibles du système SYNCMD sur votre téléphone intelligent.
    Consultez la section SYNCMD AppLinkMC plus loin dans ce chapitre.
    Paramètres système appuyez sur la touche OK pour accéder aux listes
    du menu Appareils Bluetooth (ajout, connexion, configuration en tant
    que téléphone principal, activation ou désactivation, suppression), ainsi
    qu’aux listes du menu Avancé (invites, langues, valeurs par défaut,
    réinitialisation générale, installation des applications et renseignements
    relatifs au système).
    • Consultez les options du menu Appareils Bluetooth et du menu
    Avancé dans les sections suivantes pour obtenir de plus amples
    renseignements.
    Quitter menu du téléphone appuyez sur la touche OK lorsque ce
    message s’affiche à l’écran pour quitter le menu du téléphone.
    Messagerie texte
    Le système SYNCMD vous permet de recevoir, d’envoyer, de télécharger
    et de supprimer les messages textes. Le système lira aussi les messages
    textes entrants afin que vous ne détourniez pas votre attention de la
    route pendant que vous conduisez.
    Nota : cette fonction est asservie à la téléphonie.
    Réception d’un message texte
    Nota : cette fonction est asservie à la téléphonie. Votre téléphone doit
    prendre en charge le téléchargement des messages textes au moyen du
    système Bluetooth pour recevoir les messages textes entrants.
    Lors de la réception d’un nouveau message :
    1. Une tonalité audible retentit et l’écran affiche un message pour
    indiquer la réception d’un nouveau message.
    , attendez l’invite, puis dites « Lecture des
    2. Appuyez sur la touche
    messages » pour permettre la lecture du message par le système
    SYNCMD.
    3. Appuyez sur OK pour recevoir et ouvrir le message textuel ou ne
    faites rien du tout et le message ira dans votre boîte de réception de
    messages texte. Appuyez sur OK de nouveau et le système SYNCMD lira
    votre message à haute voix car vous ne pourrez pas afficher le message.
    Vous pouvez aussi choisir de répondre ou de faire suivre le message.
    69

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 70

    Chaînes audio
    4. Appuyez sur la touche OK et faites défiler les sélections pour choisir
    entre les options suivantes :
    • Répondre au message texte appuyez sur la touche OK pour
    accéder à l’option, puis faites défiler la liste des messages
    prédéfinis à envoyer.
    • Transférer le message texte : appuyez sur la touche OK pour
    transférer le message à un contact de votre Répertoire ou
    Historique des appels. Vous pouvez aussi sélectionner l’option
    Entrer le numéro.
    Nota : l’envoi d’un message textuel est une fonction asservie à la vitesse
    et ne peut être effectué que lorsque le véhicule roule à moins de 5 km/h
    (3 mi/h).
    Nota : un seul destinataire est permis par message textuel.
    Envoi, téléchargement et suppression des messages textes
    La messagerie texte est une fonction asservie à la téléphonie. Si
    votre téléphone est compatible, le système SYNCMD vous permet de
    recevoir, d’envoyer, de télécharger et de supprimer les messages textes.
    Pour y accéder :
    1. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE ou

    .

    2. Faites défiler les sélections jusqu’à Msg texte, puis appuyez sur la
    touche OK.
    3. Faites défiler les options suivantes :
    Envoyer message texte? : cette option vous permet d’envoyer un
    nouveau message texte en fonction d’un ensemble de 15 messages
    prédéfinis.
    1. Appuyez sur OK pour sélectionner. Si le système détecte que
    votre téléphone ne prend pas en charge cette fonction, le message
    Non pris en charge s’affiche à l’écran et le système SYNCMD
    retourne au menu principal.
    2. Faites défiler les options de messages textes prédéfinis
    suivantes :
    • Je ne peux pas parler
    • Je te rappelle
    • On se retrouve dans
    20 minutes
    70

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)

    • Appelle-moi
    • Oui
    • Pourquoi?



  • Page 71

    Chaînes audio
    • Non
    • Merci
    • J’ai besoin de plus
    d’indications
    • Trop drôle

    • Où es–tu?
    • Je t’aime
    • J’ai hâte de te voir
    • On se retrouve dans
    10 minutes

    • Je suis dans un embouteillage
    4. Appuyez sur la touche OK lorsque la sélection voulue s’affiche à
    l’écran. Il est maintenant nécessaire que le système connaisse le
    destinataire du message.
    5. Faites défiler les entrées du Répertoire ou de l’Historique des
    appels. Vous pouvez également sélectionner l’option Entrer le
    numéro pour entrer verbalement un numéro voulu.
    6. Appuyez sur la touche OK pour entrer le menu voulu, puis faites
    défiler les options pour sélectionner le contact spécifique.
    7. Appuyez sur la touche OK lorsque le contact s’affiche à l’écran,
    puis appuyez de nouveau sur la touche OK pour confirmer la
    sélection lorsque le système vous demande si vous souhaitez
    envoyer le message.
    Nota : chaque message texte sera envoyé accompagné de la
    signature suivante : « Ce message a été transmis depuis mon
    véhicule <Ford ou Lincoln>. ».
    Télécharger les messages non lus : cette option vous permet de
    télécharger les messages non lus (seulement) dans le système SYNCMD.
    • Appuyez sur OK pour sélectionner. L’écran affichera un message
    pour indiquer que le téléchargement des messages est en cours.
    Lorsque le téléchargement est terminé, le système SYNCMD vous
    fera passer à votre boîte de réception.

    71

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 72

    Chaînes audio
    Supprimer tous les messages? : cette option vous permet de
    supprimer les messages textes actuels du système SYNCMD (et non pas
    de votre téléphone).
    • Appuyez sur OK pour sélectionner. L’écran affichera un message
    pour indiquer que tous les messages textes ont été supprimés et le
    système SYNCMD retournera au menu de messages textes.
    Nota : le système SYNCMD ne télécharge pas automatiquement
    tous vos messages textes non lus lors de chaque cycle d’allumage
    (comme il le fait pour l’historique des appels et le répertoire si la
    fonction de téléchargement automatique est activée).
    Supprimer tous les messages? appuyez sur la touche OK pour quitter
    le menu actuel.
    Accès aux paramètres du téléphone
    Ces fonctions sont asservies à la téléphonie. Les paramètres de
    votre téléphone vous permettent d’accéder et de régler les fonctions
    telles que la sonnerie, l’avis de message texte, la modification du
    répertoire, ainsi que la configuration du téléchargement automatique.
    Pour y accéder :
    1. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE ou

    .

    2. Faites défiler les sélections jusqu’à Paramètres du téléphone, puis
    appuyez sur la touche OK.
    3. Faites défiler les options suivantes :
    État du téléphone : cette option vous permet d’afficher le fournisseur
    de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la pile
    et l’état d’itinérance de votre téléphone relié.
    • Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option, puis faites
    défiler les sélections pour afficher l’information. Lorsque vous avez
    terminé, appuyez sur la touche OK de nouveau pour retourner au
    menu d’état du téléphone.
    Sonnerie : cette option vous permet de sélectionner la sonnerie de vos
    appels entrants (une sonnerie du système ou de votre téléphone).
    • Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option, puis faites
    défiler les sélections pour entendre la Sonnerie 1, la Sonnerie 2, la
    Sonnerie 3 et la Sonnerie du téléphone. Appuyez sur OK pour
    sélectionner.
    72

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 73

    Chaînes audio
    Nota : si votre téléphone prend en charge la sonnerie intrabande,
    la sonnerie de votre téléphone retentira lorsque l’option Sonnerie
    du téléphone est sélectionnée.
    Message de notification : cette fonction vous donne l’option
    d’entendre une tonalité audible lorsque vous recevez un message texte.
    • Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option, puis faites
    défiler les sélections pour choisir entre les options Message de
    notification activé ou Message de notificat. désactivé. Appuyez
    sur OK pour sélectionner.
    Modifier répertoire : cette option vous permet de modifier le contenu
    de votre répertoire (c.-à-d. ajout, suppression ou téléchargement).
    Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette fonction, puis
    faites défiler les options suivantes :
    • Ajouter des contacts : appuyez sur la touche OK pour ajouter
    des entrées additionnelles à partir de votre répertoire. Appuyez
    sur les entrées voulues sur votre téléphone. Consultez le guide
    d’utilisateur de votre téléphone concernant l’ajout des entrées.
    • Supprimer le répertoire : appuyez sur la touche OK pour
    supprimer le répertoire actuel et l’historique des appels. Lorsque
    l’option Supprimer le répertoire s’affiche, appuyez sur la
    touche OK pour confirmer la sélection. Le système SYNCMD
    retournera au menu Paramètres du téléphone.
    • Télécharger le répertoire : appuyez sur la touche OK pour
    sélectionner l’option, puis appuyez de nouveau sur la touche OK
    lorsque le message Confirmer le téléchargement s’affiche.
    • Supprimer le contact : appuyez sur la touche OK pour
    supprimer une entrée spécifique. Lorsque l’option Sélectionner le
    contact s’affiche, appuyez sur la touche OK de nouveau, puis
    faites défiler les entrées jusqu’à ce que le nom est sélectionné.
    Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’entrée, puis
    appuyez de nouveau sur la touche OK pour confirmer la sélection.
    Nota : si la fonction de téléchargement automatique est activée,
    l’entrée peut s’afficher lors du prochain téléchargement
    automatique.

    73

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 74

    Chaînes audio
    Téléchargement automatique : cette fonction vous permet de
    télécharger automatiquement le répertoire de votre téléphone cellulaire
    chaque fois que votre téléphone se relie au système SYNCMD.
    • Appuyez sur OK pour sélectionner. Lorsque le message Activer le
    charg. automatique? s’affiche, appuyez sur la touche OK pour
    télécharger automatiquement votre répertoire chaque fois. La durée
    des téléchargements varie en fonction du téléphone et de la
    quantité d’entrées à télécharger. Nota : lorsque la fonction de
    téléchargement automatique est activée, les modifications, les
    ajouts ou les suppressions enregistrés depuis le dernier
    téléchargement seront supprimés.
    • Sélectionnez l’option Désactiver pour ne PAS télécharger votre
    répertoire chaque fois que votre téléphone se relie au système
    SYNCMD. Nota : votre répertoire, votre historique d’appels et vos
    messages textes ne sont accessibles que lorsque votre téléphone
    particulier est relié au système SYNCMD.
    Retour : appuyez sur la touche OK pour quitter le menu actuel.
    Paramètres du système
    La fonction Paramètres système vous permet d’accéder aux fonctions du
    menu Appareils Bluetooth et du menu Avancé.
    Le menu Appareils Bluetooth vous permet d’ajouter, de relier, de
    supprimer et de configurer un téléphone en tant que téléphone
    « principal », ainsi que d’activer et de désactiver la fonction Bluetooth.
    Le menu Avancé vous permet d’accéder et de définir les invites, les
    langues et les paramètres par défaut, d’effectuer une réinitialisation
    générale, d’installer une application et d’afficher les renseignements
    relatifs au système.
    Consultez les sections ci-dessous pour obtenir de plus amples
    renseignements, ainsi que le graphique suivant pour la disposition du
    menu des paramètres de système.

    74

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 75

    Chaînes audio

    Défilement des menus : appuyez sur les touches
    chaîne stéréo pour faire défiler les options de menu.

    /

    de votre

    Options du menu Appareils Bluetooth
    Ce menu vous permet d’ajouter, de relier, de supprimer et de configurer
    un téléphone comme téléphone principal, ainsi que d’activer et de
    désactiver la fonction Bluetooth.
    Pour y accéder :
    1. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE ou
    pour accéder au Menu du
    téléphone.
    2. Faites défiler les sélections jusqu’à Paramètres système, puis appuyez
    sur la touche OK.
    3. Faites défiler les sélections jusqu’à Appareils Bluetooth, puis appuyez
    sur la touche OK.
    75

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 76

    Chaînes audio
    4. Faites défiler les options suivantes :
    Ajouter un appareil BT : cette fonction est asservie à la vitesse
    du véhicule et vous permet de jumeler des téléphones supplémentaires
    au système.
    1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option, puis
    appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque le message Détecter
    SYNC s’affiche à l’écran.
    2. Suivez les directives dans le guide d’utilisateur de votre
    téléphone pour mettre le téléphone en mode de découverte. Un
    NIP à six chiffres s’affiche à l’écran.
    3. Lorsque l’écran de votre téléphone vous y invite, entrez le NIP à
    six chiffres fourni par SYNCMD.
    4. Lorsque le message Régler comme téléphone principal? s’affiche
    à l’écran, appuyez sur OK. Faites défiler les options pour basculer
    entre Oui et Non, puis appuyez sur la touche OK.
    Nota : lorsque vous configurez un téléphone en tant que téléphone
    principal, le système SYNCMD tentera d’établir une connexion avec
    ce téléphone en premier à chaque cycle d’allumage.
    5. Selon la fonctionnalité de votre téléphone, le système pourrait
    vous poser des questions supplémentaires, telles que si vous
    souhaitez télécharger votre répertoire ou activer la fonction
    d’assistance 911 (selon l’équipement). Faites défiler les options et
    appuyez sur la touche OK pour sélectionner les réponses voulues.
    Connecter l’appareil BT : cette option vous permet de relier un
    téléphone compatible Bluetooth préalablement jumelé.
    1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option et afficher
    une liste de téléphones préalablement jumelés.
    2. Faites défiler les options jusqu’à l’appareil voulu, puis appuyez
    sur la touche OK pour relier le téléphone.
    Nota : un seul appareil peut être relié à la fois. Lorsqu’un autre
    téléphone est relié, l’appareil précédent est débranché.
    Régler comme téléphone principal? : sélectionnez cette option pour
    définir un téléphone préalablement jumelé comme téléphone principal.
    Le système SYNCMD tentera d’établir une connexion avec le téléphone
    principal à chaque cycle d’allumage.
    • Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option, puis faites
    défiler les sélections jusqu’au téléphone voulu. Appuyez sur OK
    pour confirmer.
    Nota : lorsqu’un téléphone est configuré comme téléphone
    principal, il s’affiche en premier dans la liste accompagné d’un *.
    76

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 77

    Chaînes audio
    Désactiver Bluetooth? : cette option vous permet d’activer ou de
    désactiver la fonction Bluetooth.
    • Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour
    alterner entre Activer et Désactiver. Lorsque l’option voulue est
    sélectionnée, appuyez sur la touche OK.
    Nota : la désactivation de l’appareil Bluetooth entraîne le
    débranchement de tous les appareils Bluetooth et la désactivation
    de toutes les fonctions Bluetooth.
    Supprimer l’appareil : cette option vous permet de supprimer un
    téléphone jumelé.
    • Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour
    sélectionner l’appareil. Appuyez sur OK pour confirmer.
    Supprimer tous les appareils : cette option vous permet de supprimer
    tous les téléphones préalablement jumelés.
    • Appuyez sur OK pour sélectionner.
    Nota : la suppression d’un téléphone entraîne également la
    suppression de toute l’information enregistrée à l’origine dans le
    système SYNCMD avec ce téléphone.
    Retour : appuyez sur la touche OK pour quitter le menu actuel.
    Options du menu Avancés
    Ce menu vous permet d’accéder aux paramètres tels que les invites, les
    langues, les valeurs par défaut, d’effectuer une réinitialisation générale,
    d’installer une application et d’afficher les renseignements relatifs au système.
    Pour y accéder :
    pour accéder au Menu du
    1. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE ou
    téléphone.
    2. Faites défiler les sélections jusqu’à Paramètres système, puis appuyez
    sur la touche OK.
    3. Faites défiler les sélections jusqu’à ce que l’option Avancé s’affiche,
    puis appuyez sur la touche OK.
    4. Faites défiler les options suivantes :
    Invites : Les invites du système SYNCMD peuvent vous guider au moyen
    de questions qui vous sont posées, de conseils utiles ou de demandes
    spécifiques. Pour activer ou désactiver les invites :
    1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option, puis faites
    défiler les sélections pour choisir entre Activer ou Désactiver.
    2. Appuyez sur la touche OK lorsque la sélection voulue s’affiche à
    l’écran. Le système SYNCMD retournera au menu Avancé.
    77

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 78

    Chaînes audio
    Langues : cette option vous permet de choisir entre trois langues :
    English, Français et Español. Une fois la langue choisie, tous les
    messages et invites du système SYNC à l’écran de la radio s’afficheront
    dans cette langue.
    1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option, puis faites
    défiler les sélections English, Français et Español.
    2. Appuyez sur la touche OK lorsque la sélection voulue s’affiche à
    l’écran.
    Nota : Si vous modifiez le paramètre de la langue, l’écran affichera
    un message pour indiquer la mise à jour en cours du système.
    Lorsque la mise à jour est terminée, le système SYNCMD revient au
    menu Avancé.
    Paramètres par défaut : cette option vous permet de retourner aux
    paramètres par défaut établis en usine. Cette sélection n’efface PAS
    l’information indexée (le répertoire, l’historique des appels, les messages
    textes et les appareils jumelés).
    1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l’option, puis
    appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque le message
    Restaurer paramètres? s’affiche à l’écran.
    2. Appuyez sur OK pour confirmer.
    Réinit. générale : cette option vous permet d’effacer complètement
    TOUTE l’information enregistrée dans le système SYNCMD (tout le
    répertoire, l’historique des appels, les messages textes et tous les appareils
    jumelés), et de revenir aux paramètres par défaut établis en usine.
    • Appuyez sur OK pour sélectionner. L’écran affichera un message
    pour indiquer que la réinitialisation est terminée et le système
    SYNCMD retournera au menu Avancé.
    Installer? : Cette option vous permet d’installer les applications que
    vous avez téléchargées.
    • Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour faire
    votre sélection. Appuyez sur OK pour confirmer.
    Information système : Cette option vous permet d’accéder au numéro
    AutoVersion ainsi qu’au numéro FDN.
    • Appuyez sur OK pour sélectionner.
    Profil d’accès MAP : Le profil MAP (Message Access Profile) est un
    composant Bluetooth qui permet d’améliorer l’échange de télémessages
    sur votre téléphone.
    Retour : appuyez sur la touche OK pour quitter le menu actuel.
    78

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 79

    Chaînes audio
    Accès et utilisation des applications et des services SYNCMD
    (selon l’équipement)
    En plus des options téléphoniques et multimédias standard offertes par
    le système SYNCMD, votre système comporte également des fonctions
    avancées telles que :
    • 911 AssistMC (assistance 911) : cette fonction permet au
    système, en cas d’urgence, de placer un appel au service d’urgence
    911.
    • Rapport d’état du véhicule : cette fonction permet d’obtenir
    un rapport d’état de diagnostic et d’entretien de votre véhicule.
    • Services d’information des conditions de la circulation,
    d’itinéraires et de renseignements : cette fonction permet
    d’accéder aux services d’information des conditions de la
    circulation, d’itinéraires et de renseignements tels que les voyages,
    les horoscopes, le prix des actions et encore plus.
    Ces fonctions ne sont activées que si votre téléphone cellulaire est
    compatible avec le système SYNCMD. Pour vérifier la compatibilité de
    votre téléphone, visitez le site www.syncmaroute.ca.
    Consultez les sections suivantes pour obtenir de plus amples
    renseignements sur chaque fonction.
    Services SYNCMD : services d’information des conditions de la
    circulation, d’itinéraires et de renseignements (TDI), selon
    l’équipement, États-Unis seulement
    Nota : le système SYNCMD avec les services d’information des
    conditions de la circulation, d’itinéraires et de renseignements
    doivent être activés avant l’usage. Visitez le site
    www.syncmaroute.ca. pour vous enregistrer, car il est essentiel de
    vous enregistrer pour utiliser le service. Vous devez également disposer
    d’un téléphone cellulaire jumelé et branché au système Bluetooth pour
    vous connecter aux services SYNCMD suivants : services d’information
    des conditions de la circulation, d’itinéraires et de renseignements.
    Consultez le chapitre Fonctions téléphoniques pour les instructions sur
    le jumelage.

    79

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 80

    Chaînes audio
    Les services du système SYNCMD utilisent des capteurs de véhicule
    avancés, la technologie du système de repérage par satellites intégrée et
    des données de circulation et de cartes routières compréhensives pour
    vous fournir des rapports de circulation personnalisés et des directives
    virage après virage, ainsi que pour vous renseigner sur les cotes en
    bourse, les actualités, les sports, la météo et plus encore. Pour une liste
    complète de services, ou pour obtenir de plus amples renseignements,
    veuillez visiter le www.syncmaroute.ca.
    Pour vous connecter aux services d’information des conditions de
    la circulation, d’itinéraires et de renseignements qui utilisent des
    commandes vocales :
    1. Appuyez sur la touche
    .
    2. À l’invite, dites « Services ». Ceci établit un appel sortant vers les
    services SYNCMD d’information des conditions de la circulation,
    d’itinéraires et de renseignements à l’aide de votre téléphone cellulaire
    activé Bluetooth .
    3. Une fois connecté, suivez les invites vocales pour demander le service
    désiré comme la « Circulation » ou les « Directives d’accès ». Vous
    pouvez aussi dire « quels sont mes choix ? » pour recevoir une liste
    complète de services disponibles.
    4. Pour retourner au menu principal des services, dites « Services » ou
    pour obtenir de l’aide, dites simplement « Aide ».
    Pour vous connecter aux services d’information des conditions de
    la circulation, d’itinéraires et de renseignements du système
    SYNCMD à l’aide du menu du téléphone :
    ou TÉLÉPHONE pour accéder au Menu du
    1. Appuyez sur la touche
    téléphone.
    2. Faites défiler les sélections jusqu’à ce que l’option Services s’affiche à
    l’écran.
    3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection et passer au
    menu des services. L’écran affichera un message pour indiquer que le
    système est en cours de connexion.
    4. Appuyez sur OK. SYNCMD place l’appel au portique de services.
    5. Une fois connecté, suivez les invites vocales pour demander le service
    désiré comme la « Circulation » ou les « Directives d’accès ». Vous
    pouvez aussi dire « quels sont mes choix ? » pour recevoir une liste
    complète de services disponibles.
    6. Pour retourner au menu des services, dites « Services » ou pour
    obtenir de l’aide, dites simplement « Aide ».
    80

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 81

    Chaînes audio
    Pour vous débrancher des services du système SYNCMD :
    ) sur le volant, et
    • Appuyez sur la touche de téléphone (
    maintenez-la enfoncée.
    • Dites « Au revoir » à partir du menu principal des services du système
    SYNCMD.
    Réception des directives virage après virage :
    1. Lorsque vous êtes connecté au portail de services, dites
    « Indications » ou « Adresses d’entreprises ».
    2. Suivez les messages-guides pour sélectionner votre destination. Une
    fois votre destination choisie, l’emplacement actuel du véhicule est
    téléchargé et une route programmée selon les conditions actuelles de la
    circulation est calculée et retournée à votre véhicule. Une fois le
    téléchargement de l’itinéraire terminé, l’appel téléphonique prend fin
    automatiquement. Vous recevrez également des directives de conduite au
    moyen des invites audibles.
    3. Lorsqu’un itinéraire actif est en cours, vous pouvez sélectionner
    « Itinéraire relatif » ou « État de l’itinéraire » en utilisant les touches à
    l’écran tactile ou les commandes vocales pour afficher la liste de virages
    de l’itinéraire relatif ou l’état de l’itinéraire à l’heure d’arrivée prévue. De
    plus, vous pouvez activer ou désactiver les messages-guides vocaux,
    annuler l’itinéraire ou le modifier.
    Personnalisation de la circulation, des directives et de
    l’information : Vous pouvez personnaliser les services sur la circulation,
    la navigation et l’information pour obtenir un accès plus rapide aux
    renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez.
    Vous pouvez enregistrer les points d’adresse comme, le « travail » ou « à
    la maison ». Vous pouvez également enregistrer votre information
    préférée parmi les équipes de sports, comme « les Lions de Détroit », ou
    une catégorie de nouvelles. pour obtenir de plus amples renseignements,
    rendez-vous à l’adresse Web suivante : www.syncmaroute.ca.
    Appuyez pour interrompre : Vous pouvez en tout temps, lorsque vous
    êtes connecté aux services SYNCMD d’information des conditions de la
    pour
    circulation, d’itinéraires et de renseignements, appuyer sur
    interrompre une commande vocale ou un clip audio (comme un bulletin
    de sports) et dicter votre commande vocale.

    81

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 82

    Chaînes audio
    Portatif : Votre abonnement aux services SYNCMD d’information des
    conditions de la circulation, d’itinéraires et de renseignements est associé
    à votre numéro de téléphone cellulaire activé Bluetooth et non pas votre
    NIV (numéro d’identification du véhicule). Ainsi, vous pouvez utiliser
    votre service SYNC TDI avec n’importe quel véhicule équipé des services
    d’information des conditions de la circulation, d’itinéraires et de
    renseignements. Connectez simplement votre téléphone à n’importe quel
    véhicule équipé des services d’information des conditions de la
    circulation, d’itinéraires et de renseignements et continuez de bien
    profiter de vos services personnalisés.
    Nota : le conducteur demeure ultimement responsable de la sécurité de
    la conduite de son véhicule et doit donc étudier l’itinéraire suggéré afin
    d’en évaluer la sécurité. Les fonctions du système de navigation sont
    destinées essentiellement à vous apporter de l’aide. Conduisez toujours
    en fonction des conditions locales et du Code de la sécurité routière en
    vigueur. N’empruntez pas les itinéraires suggérés s’ils impliquent des
    manœuvres illégales ou dangereuses ou s’ils vous entraînent dans des
    situations dangereuses ou dans des endroits qui ne vous inspirent pas
    confiance. Les cartes utilisées par ce système peuvent être inexactes à
    cause d’erreurs, de changements de routes, de conditions de la
    circulation ou des conditions de conduite.
    Nota : de plus, en utilisant les services d’information des conditions de
    la circulation, d’itinéraires et de renseignements, le système utilise la
    technologie GPS et des capteurs de pointe dans le véhicule pour
    déterminer l’emplacement actuel du véhicule, sa trajectoire et sa vitesse
    afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses
    d’entreprises, selon vos besoins. De plus, pour fournir les services que
    vous demandez et pour les améliorer continuellement, le service peut
    recueillir et enregistrer les détails d’appel et les communications vocales.
    Pour plus de détails, consultez les modalités des services d’information
    des conditions de la circulation, d’itinéraires et de renseignements à
    l’adresse Web suivante : www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que
    Ford ou ses fournisseurs de service recueillent de l’information sur les
    allers et retours du véhicule ou d’autres renseignements identifiés dans
    les modalités, n’activez pas ce volet, et n’utilisez pas ce service.

    82

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 83

    Chaînes audio
    Nota : le système SYNCMD avec les services d’information des
    conditions de la circulation, d’itinéraires et de renseignements
    doivent être activés avant l’usage. Visitez le site
    www.syncmaroute.ca pour vous abonner. Des tarifs de téléphonie
    standard et de messagerie peuvent s’appliquer. Un abonnement pourrait
    être exigé. Pour enregistrer et vérifier votre admissibilité aux services
    gratuits, rendez-vous à l’adresse Web suivante : www.syncmaroute.ca.
    Nota : les services d’information des conditions de la circulation,
    d’itinéraires et de renseignements ne fonctionneront pas
    correctement si vous avez activé le blocage d’identificateur de
    l’appelant sur votre téléphone portable. Avant d’utiliser les
    services SYNCMD d’information des conditions de la circulation,
    d’itinéraires et de renseignements, assurez-vous que votre
    téléphone portable ne bloque pas l’identificateur de l’appelant.
    911 AssistMC (assistance 911, selon l’équipement)
    Pour que la fonction Assistance 911MC fonctionne correctement,
    le véhicule doit être alimenté par la batterie après la collision, le
    téléphone cellulaire doit avoir été auparavant jumelé, il doit être
    relié au système SYNCMD et continuer de fonctionner
    correctement avec la capacité d’effectuer un appel 911 établi par
    SYNCMD, et la fonction Assistance 911MC doit avoir été
    préalablement activée.
    AVERTISSEMENT : N’attendez pas que la fonction
    911 AssistMC établisse l’appel si vous pouvez le faire vous-même.
    Composez immédiatement le numéro des services d’urgence pour ne
    pas retarder le délai d’intervention, ce qui pourrait accroître les risques
    de blessures graves, voire mortelles, après une collision. Si la fonction
    Assistance 911MC n’est pas activée dans les cinq secondes après la
    collision, le système ou le téléphone peut être endommagé ou
    inopérant.
    Le téléphone cellulaire ou le matériel de la fonction 911 AssistMC
    peut avoir été endommagé dans la collision, le véhicule n’est
    peut-être plus alimenté par la batterie ou le téléphone cellulaire
    a peut-être été éjecté du véhicule, ce qui peut empêcher
    l’activation de la fonction. De plus, chaque téléphone cellulaire
    fonctionne différemment. Bien que la fonction 911 AssistMC
    (assistance 911) du système SYNCMD soit accessible avec la
    plupart des téléphones cellulaires, certains téléphones peuvent
    présenter des difficultés lors de l’utilisation de cette fonction.
    83

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 84

    Chaînes audio
    Enfin, toutes les collisions ne se traduisent pas par le
    déploiement d’un sac gonflable ou, dans certains véhicules, par
    l’activation de la coupure automatique de la pompe
    d’alimentation, qui sont des critères d’appel de la fonction
    911 AssistMC (assistance 911).
    Les sacs gonflables se déploient généralement lors de certaines collisions
    frontales, quasi frontales, latérales et capotages et le déploiement d’un
    sac est conçu pour déclencher la fonction 911 AssistMC dans ces
    situations. Consultez le chapitre Sièges et dispositifs de retenue de
    votre guide du propriétaire pour obtenir de plus amples renseignements
    sur le déploiement des sacs gonflables. La coupure automatique de la
    pompe d’alimentation de certains véhicules est conçue pour déclencher
    la fonction Assistance 911MC en cas de collisions arrière qui ne
    provoquent généralement pas le déploiement des sacs gonflables.
    Consultez le chapitre Dépannage de votre guide du propriétaire pour
    déterminer si votre véhicule comporte cette fonction de déclenchement.
    Si votre Guide du propriétaire décrit une « coupure automatique de
    pompe d’alimentation », la fonction 911 AssistMC sera déclenchée. Si
    votre Guide du propriétaire décrit un « interrupteur automatique de
    pompe d’alimentation », la fonction Assistance 911MC ne sera pas
    déclenchée.
    AVERTISSEMENT : Placez toujours votre téléphone cellulaire
    dans un endroit sûr afin de l’empêcher de se transformer en
    projectile ou d’être endommagé en cas de collision. Si vous ne
    respectez pas cette précaution, des blessures graves pourraient
    s’ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient
    empêcher le bon fonctionnement de la fonction d’assistance 911.
    AVIS SUR LA CONFIDENTIALITÉ DE LA FONCTION
    911 ASSISTMC (assistance 911) : lorsque vous activez la fonction
    911 AssistMC, elle peut, par le biais de tout téléphone cellulaire
    jumelé et connecté, indiquer aux services d’urgence que le
    véhicule a été impliqué dans une collision qui s’est traduite par le
    déploiement d’un sac gonflable ou, dans certains véhicules, par
    l’activation de la coupure automatique de la pompe
    d’alimentation. Certaines versions ou mises à niveau de la
    fonction 911 AssistMC permettent également de divulguer
    électroniquement ou verbalement l’emplacement du véhicule ou
    d’autres détails à propos du véhicule ou de la collision, pour aider
    les opérateurs du service d’urgence 911 à diriger les secours les
    plus appropriés en fonction de la situation. Si vous ne souhaitez
    pas divulguer ces renseignements, n’activez pas la fonction.
    84

    2012 Fiesta (fie)
    Owners Guide, 1st Printing
    Canadian_French (fr_can)



  • Page 85

    Chaînes audio
    Remarque : si la foncti