712032
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
DATEN
Rango de medición: 32,0 °C a 43,9 °C; menos de 32,0 °C, indicación L °C; más de 43,9 °C, indicación H °C
Ámbito de uso: Medición de la temperatura corporal
Resolución 0.1 °C
Precisión de medición: ±0.1 °C de 34,0 °C a 42,0 °C; 0.2 °C (demás intervalos)
Pantalla: de cristal líquido de 3 ½ digitos
Batería (incluida): microalcalina 192 o LR41 1.55V
Consumo de energía: 0.15 mW al medir
Duración de la bateria: más de 200 horas de funcionamiento continuo
Grado de protección: IP 27 (protección contra objetos sólidos con diámetro a partir de 12,5 mm y protección
contra inmersión temporal)
Dimensiones: 129.80 mm x 18.00 mm x 10.00 mm
Peso: aprox. 14 g, batería incluida
Señal: Señal acústica de aprox. 10 s cuando se deja de detectar aumento relevante de la
temperatura
Memoria: memoria integrada que permite visualizar el último valor registrado
Condiciones de funcionamiento: temperatura de 10 °C a 40 °C, humedad de 15 % a 95 %
Solamente es posible la medición de temperaturas superiores a la temperatura
ambiente.
Condiciones de almacenaje: temperatura de -25 °C a +55 °C, humedad de 15 % a 95 %
Garantía de calidad: DIN EN ISO 80601-2-56 Equipos electromédicos - Parte 2-56: Requisitos particulares
para la seguridad básica y funcionamiento esencial de los termómetros clínicos para la
medición de la temperatura corporal. (ISO 80601-2-56).
Geratherm Medical AG está certicada conforme a la Directiva 93/42/CEE y a EN ISO
13485 y está facultada para utilizar el distintivo (organismo noticado TÜV
Rheinland LGA Products GmbH).
Compatibilidad
electromagnética (CEM): El presente dispositivo médico goza de una resistencia a las distorsiones extremada-
mente elevada.
Por lo tanto, se renuncia a la impresión del anexo de las tablas CEM.
1. El uso del termómetro no reemplaza la visita al médico. La ebre duradera, especialmente en niños, debe recibir
tratamiento médico. ¡Consulte con su médico! Tome la temperatura a los niños bajo supervisión de un adulto.
Mantenga el termómetro lejos del alcance de los niños. Pueden soltarse partes pequeñas del termómetro. Estas
podrían ser ingeridas por los niños, o puede existir peligro de asxia por inhalación de dichas partes.
2. No hierva el termómetro, no lo muerda, no lo doble, no permita que caiga ni lo desmonte.
3. No abra nunca el termómetro más que para cambiar las pilas.
4. Evite tomar la temperatura en los 30 minutos siguientes al ejercicio físico, el baño o las comidas.
5. No use, almacene ni transporte el termómetro sometido a luz solar directa, humedad ni temperaturas extremas,
y protéjalo de la suciedad.
6. Deje de usar el termómetro cuando funcione de forma irregular o la pantalla esté estropeada.
7. Antes de usarlo, déjelo calentar a la temperatura ambiente si estaba almacenado en un lugar con una tempera-
tura notablemente menor.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
MÉTODOS DE MEDICIÓN
Solamente es posible la medición de temperaturas superiores a la temperatura ambiente.
ORAL (aprox. 45 a 90 segundos)
Colocar el cabezal de medición en el sitio correcto bajo la lengua del paciente. Indicar al paciente que mantenga la boca
cerrada mientras se mide la temperatura. Con este todo se suele considerar normal una temperatura entre 36,0 ºC y
37,5 ºC.
RECTAL (aprox. 45 a 90 segundos)
Si el médico recomienda medir la temperatura rectal, puede emplear una funda para el cabezal de medición. Desli-
zar el cabezal de medición en la funda. Para facilitar la introducción, poner un poco de gel hidrosoluble en la punta
del sensor. No usar vaselina. Introducir la punta del cabezal de medición en el recto, no más de 15 mm. En caso de
que note cualquier resistencia, DETÉNGASE DE INMEDIATO. El sensor se encuentra directamente en la punta del
cabezal, y por lo tanto no es necesario introducirlo profundamente en el recto. Normalmente la temperatura rectal de
unos 0,5 ºC a 1,0 ºC más alta que la temperatura oral.
AXILAR
Secar la axila con un paño seco. Colocar el cabezal de medición en la axila del paciente y mantenerle el brazo
presionado con fuerza contra el cuerpo. Normalmente la temperatura axilar es unos 0,5 ºC a 1,0 ºC más baja que la
temperatura oral. Tenga en cuenta que para conseguir la mejor medición de la temperatura axilar, se recomienda
un tiempo mínimo de 2 a 3 minutos, independientemente del pitido.
OBSERVACIÓN: Si compara las temperaturas de dos termómetros entre sí, es posible que observe dos va-
lores distintos, incluso aunque ambos termómetros estén dentro de sus límites de tolerancia. Cada medición puede
ser diferente y la tolerancia del termómetro puede causar una diferencia de casi 0,1 °C.
RECOMENDACION: Mida su temperatura normal y fíjese en posibles modicaciones de la misma.
GARANTÍA LIMITADA
ÍNDICE DE ICONOS
Este termómetro tiene una garantía contra defectos de fabricación, de dos años a partir del día de su compra, para
un uso doméstico normal. El cumplimiento exacto de las instrucciones garantiza un funcionamiento able durante
años. Si el termómetro no funciona correctamente, comprobar primero la pila (ver instrucciones para cambiar la
pila). En caso necesario, cambiarla. Para su uso profesional, se recomienda hacerlo comprobar cada dos años por
un laboratorio autorizado.
Geratherm Medical AG
Fahrenheitstrasse 1
98716 Geschwenda
Alemania
www.geratherm.com
Pantalla
Sensor
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Interruptor
Tapa de la batería
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
INDICACIONES PARA EL DESECHO
En el uso doméstico ha de limpiarse el cabezal del sensor de medición siempre antes y tras cada empleo. Frote el
cabezal de sensor de medición con una solución levemente jabonosa y agua fría. Desinfecte el termómetro frotando
el sensor y la parte inferior de la carcasa con un paño previamente humedecido en alcohol (recomendación: alcohol
isopropílico al 70 %). El termómetro es impermeable al agua. El termómetro no debe sumergirse en agua hirviendo
ni limpiarse en el autoclave.
Para el desecho del termómetro y de las pilas deberán observarse las disposiciones vigentes al respecto. Este ter-
mómetro no debe desecharse junto con la basura doméstica. El consumidor está obligado a entregar todos
los aparatos eléctricos o electrónicos, contengan o no sustancias tóxicas, en un centro de recogida de su
ciudad o en el lugar de compra, para que puedan ser desechados de forma respetuosa del medio ambiente.
Saque las pilas antes de desechar el termómetro.
No tire las pilas usadas a la basura doméstica, sino a la basura destinada a ellas o bien hágalo en los puntos
de recogida de pilas de los comercios especializados.
Termómetro médico digital
Geratherm
®
Color GT-131
INSTRUCCIONES DE USO
Leer atentamente antes de usarlo.
Geratherm Medical AG
Alemania
ES
INSTRUCCIONES DE USO
1. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO. En la pantalla aparecerá:
2. Suelte el botón de ENCENDIDO/APAGADO; en la pantalla aparecerá L °C, con °C parpadeando.
3. Limpie o desinfecte el sensor de medición antes de cada medición. Coloque el sensor de medición en posición
oral, rectal o axilar (vea métodos de medición).
4. En cuanto el termómetro deje de detectar aumento relevante de la temperatura, °C dejará de parpadear y se
mostrará el valor máximo medido hasta ese momento, a la vez que sonará una serie de señales acústicas.
5. El termómetro continúa midiendo la temperatura un minuto más a partir de la señal acústica, por lo que es po-
sible un aumento mínimo de la temperatura que aparece indicada. Después la temperatura máxima medida se
mantiene, se almacena y se muestra en la pantalla LCD durante hasta que se produzca el apagado automático
al cabo de 3 minutos. También es posible apagar el termómetro directamente pulsando brevemente el botón de
ENCENDIDO/APAGADO.
6. El aparato se apaga automáticamente al cabo de 3 minutos. Para prolongar la vida de las pilas, conviene apagar
el termómetro pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO una vez anotada la temperatura.
7. Para ver la memoria, con el aparato apagado, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y manténgalo pulsado
2 segundos. Aparecerá en la pantalla LCD la última temperatura medida.
OBSERVACIÓN: Para evitar una infección cruzada o una contaminación, puede introducir la punta del sensor
en una funda higiénica de plástico. Al usar una funda para la medición, puede registrarse una diferencia con la tempe-
ratura real de 0,1 °C. Deberá desechar las fundas higiénicas una vez usadas y guardar el aparato en un lugar seguro.
1. Si aparece el simbolo “ ”, signica que ha de cambiarse la batería.
2. Tire de la tapa de la batería y de la junta en la dirección señalada.
3. Utilice un mondadientes o una sonda aislada para sacar la batería. No utilice objetos metálicos alados.
4. Introduzca en el compartimiento una batería nueva de 1.55 VDC del tipo SR41, UCC392, LR41, 192 u otro
equivalente, situando la cara positiva hacia arriba y el lado negativo hacia abajo.
5. Coloque de nuevo la junta y la tapa de la batería y encájelas rmemente.
Manténgalo alejado del alcance de los niños.
No tire las pilas ni el termómetro al fuego: podrían explotar.
CAMBIO DE BATERÍA
SN
SN
SN
SN
SN
SN
Observar las instrucciones de
servicio
Aparato del tipo BF
Proteger del agua
Denominación de lote
(mm/aaaa; mes/ año)
Guardar con una humedad relativa
del aire entre 15 % y 95 %
fabricante
Guardar a una temperatura entre
-25 °C y +55 °C
!Atencion! !Leer detenidamente
las instrucciones para el uso!
El aparato no debe eliminarse con
la basura doméstica
SN
SN
-25°C
+55°C
95%
15%

Gama de medição: Inferior a 32,0 °C; indicação L °C; Superior a 43,9 °C indicação H °C
Aplicações: Medição da temperatura corporal
Resolução: 0,1 °C
Precisão da medição: ± 0,1 °C de 34,0 °C a 42,0 °C; ± 0,2 °C (outra gama)
Indicação: Visor de cristal líquido com 3 ½ dígitos
Pilha: (fornecida) Micro Alcalina 192 ou LR41 1,55 V
Consumo de energia: 0,15 mW durante a medição
Vida útil da bateria: Mais de 200 horas de funcionamento contínuo
Grau de protecção: IP 27 (protegido contra corpos estranhos de diâmetro superior a 12,5 mm e protecção
contra imersão momentânea)
Dimensões: 129,80 mm x 18,00 mm x 10,00 mm
Peso: cerca de 14 g
Sinal: Sinal acústico de cerca de 10 segundos, quando já não é detectada uma subida rele-
vante da temperatura
Memória: Memória incorporada através da qual pode ser indicado o último valor medido
Condões de funcionamento: Temperatura: 10 °C a 40 °C, humidade: 15 % a 95 %
SN
Só é possível medir temperaturas que estejam acima da temperatura ambiente.
Condições de armazenagem: Temperatura: -25 °C a +55 °C, humidade: 15 % a 95 %
Garantia de qualidade: DIN EN ISO 80601-2-56: Aparelhos Elétricos de Medicina Parte 2-56: Estabeleci-
mentos Especiais de Segurança inclusive as essenciais caractrísticas de rendimento
de termômetros médicos para a medição da temperatura do corpo (ISO 80601-2-56).
A Geratherm Medical AG é certicada pela Directiva 93/42/CE e pela norma EN ISO
13485, e encontra-se habilitada a utilizar a marcação (Entidade noticada:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
Compatibilidade
electromagnética (CEM): Este dispositivo médico é um aparelho que apresenta um grau extremamente elevado
de imunidade a interferências. Por isso, não se aplicam os valores de pressão do
anexo das tabelas de CEM.
1. A utilização do termómetro não dispensa uma consulta médica. Em caso de febre persistente, sobretudo em
crianças, procure assistência médica. Fale com o seu médico.
2. A medição da temperatura em crianças deve ser feita sob a vigilância de um adulto.
3. Mantenha o termómetro fora do alcance das crianças. O termómetro tem pequenas peças que se podem soltar.
As crianças podem engoli-las ou introduzi-las no nariz, correndo o risco de asxia.
4. O termómetro não deve ser fervido, mordido, dobrado, nem atirado para o chão e desmontado.
5. Nunca abra o termómetro, excepto para substituir as pilhas.
6. Evite medir a temperatura nos 30 minutos que se seguem à prática desportiva, ao banho ou à refeição.
7. Quando utilizar, guardar ou transportar o termómetro, não o sujeite à luz solar directa, à humidade ou a tempe-
raturas extremas, e proteja-o da sujidade.
8. Deixe de utilizar o termómetro, se este deixar de funcionar normalmente ou se o visor apresentar alguma anomalia.
9. Antes de utilizar o termómetro, e caso este tenha estado guardado num local com temperaturas extremamente
baixas, aqueça-o um pouco até atingir a temperatura ambiente.


Só é possível medir temperaturas que estejam acima da temperatura ambiente.
 (cerca 45 a 90 segundos)
Colocar correctamente o sensor de medição sob a língua do doente. Aconselhar o doente a manter a boca fechada
enquanto a temperatura é medida. Com este método são normais os valores entre 36,0 °C e 37,5 °C.
 (cerca 45 a 90 segundos)
Se o médico recomendar a leitura rectal da temperatura, é possível utilizar uma cobertura para o sensor de medi-
ção. Colocar no termómetro a cobertura do sensor de medição. Para facilitar a introdução, espalhar no sensor de
medição um gel solúvel em água. Não utilizar vaselina. Não introduzir a ponta do sensor de medição mais de 15
mm no recto. Se encontrar qualquer resistência, PARAR IMEDIATAMENTE. O sensor encontra-se directamente na
ponta do sensor de medição, pelo que não é necessário introduzir o sensor de medição muito profundamente. A
temperatura rectal é normalmente 0,5 °C a 1,0 °C  que a temperatura oral.

Limpar as axilas com uma toalha seca. Colocar o sensor de medição nas axilas do doente e manter o braço do
doente rmemente encostado ao corpo. A temperatura axilar é normalmente 0,5 °C a 1,0 °C  que a
temperatura oral. Tenha em atenção que, para obter um melhor resultado na medição da temperatura das axilas, 
.
Ao comparar as temperaturas medidas com dois termómetros, é possível encontrar valores
diferentes, mesmo que ambos os termómetros tenham a mesma tolerância de precisão. Existe diferença de medi-
ção para medição e a margem de tolerância do termômetro pode perfazer uma diferença de quase 0,1 ºC.
: Verique qual é a sua temperatura normal e esteja atento a alterações.


O fabricante concede para este termómetro, sob condições de utilização normais, 2 anos de garantia a partir da
data da compra para eventuais falhas. Caso o seu aparelho não funcione correctamente devido a peças defeituosas
ou uma montagem incorrecta, assumimos gratuitamente a reparação do mesmo. Com excepção da pilha, todas as
peças do aparelho estão abrangidas pela garantia. A garantia não abrange danicações no aparelho resultantes de
uma utilização indevida. No caso de uma utilização prossional, recomendamos que o aparelho seja vericado de
2 em 2 anos por um laboratório autorizado ao nível da técnica de medição (legalmente obrigatório na Alemanha).
Geratherm Medical AG
Fahrenheitstrasse 1
98716 Geschwenda
Alemanha
www.geratherm.com








Durante a utilização em casa, limpe sempre a cabeça do termómetro antes e depois de cada utilização. Limpe a
cabeça do termómetro com uma solução de sabão suave e água fria. Desinfete o termómetro, esfregando o sen-
sor e a parte inferior com um lenço previamente embebido em álcool (preferencialmente, álcool isopropílico com
concentração de 70%).
O termómetro é estanque à água. Não ferver nem desinfetar o termómetro em autoclave.
Quando eliminar o termómetro e as pilhas, respeite as normas em vigor. Este termómetro não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico.
O consumidor deve levar todos os aparelhos eléctricos ou electrónicos a um ponto de recolha local ou a
um estabelecimento comercial, quer estes contenham substâncias tóxicas ou não, para que possam ser
eliminados de forma ecológica. Retire as pilhas antes de eliminar o termómetro. Não deite fora as pilhas
juntamente com o lixo doméstico, mas sim com lixo tóxico, ou leve-as a um ponto de recolha de pilhas num
estabelecimento comercial da especialidade.



INSTRUÇÕES DE USO
Ler cuidadosamente antes de utilizar.




1. Prima o botão On/Off até aparecer no visor: .
2. Depois aparece L °C, com °C a piscar.
3. Limpe ou desinfecte o sensor antes de cada medição. Coloque o sensor na boca, no recto ou na axila (consulte
os métodos de medição).
4. Quando o termómetro deixa de detectar uma subida de temperatura relevante, a indicação °C deixa de piscar e
é apresentado o valor máximo medido, sendo emitida uma série de sinais sonoros.
5. O termómetro continua a medir a temperatura ainda durante um minuto após o sinal sonoro, sendo possível
uma ligeira subida da temperatura indicada. Depois disso, é determinada a temperatura máxima medida, que
permanece visível no visor LCD durante 3 minutos, até o termómetro se desligar automaticamente. Também é
possível desligar o termómetro, premindo o botão On/Off por uns segundos.
6. O aparelho desliga-se automaticamente após cerca de 3 minutos. Para prolongar o tempo de vida das pilhas,
desligue o termómetro preferencialmente através do botão On/Off, depois de tomar nota do valor.
7. Para consultar a memória, prima e mantenha premido o botão On/Off durante 2 segundos, com o aparelho no
estado Desligado. No visor LCD aparecerá a última temperatura medida.
Pode colocar um invólucro protector de plástico na ponta do sensor, para evitar uma infecção cruzada
ou contaminação. A utilização de um invólucro pode causar uma diferença de temperatura de 0,1 °C em relação à
temperatura real. Deite fora o invólucro do sensor depois de utilizado e mantenha o aparelho num local seguro.
1. Quando surgir o símbolo “ ”, isso signica que a pilha tem de ser substituída.
2. Retire a tampa do compartimento da pilha e a vedação, puxando-as na direcção indicada.
3. Utilize um palito ou uma sonda isolada para remover a pilha. Evite a utilização de objectos metálicos aados.
4. Coloque uma pilha de botão nova de 1,55 VDC do tipo SR41, UCC392, LR41, 193 ou equivalente no comparti-
mento, nomeadamente com o pólo positivo para cima e o pólo negativo para baixo.
5. Coloque novamente a vedação e a tampa do compartimento da pilha e xe-as de forma segura.
Mantenha o termómetro fora do alcance das crianças.
Não atire as pilhas nem o termómetro para o fogo, pois podem explodir.

SN
SN
SN
SN
SN
Seguir as instruções de utilização Aparelho do tipo BF
Proteger da humidade
Designação de lote
(mm/aaaa; mês/ano)
Armazenar em um ambiente com
uma umidade relativa entre
15 % e 95 %
Fabricante
Armazenar em um ambiente com
temperatura entre -25 °C e +55 °C
Atenção, consulte os documen-
tos acompanhantes
O dispositivo não deve ser elimi-
nado com o lixo doméstico comum
SN
SN
-25°C
+55°C
95%
15%

Meetbereik: 32,0°Ctot43,9°C;Lagerdan32,0°CaanwijzingL°C
HogerdanÜber43,9°CaanwijzingH°C
Gebruiksdoel: Metingvandelichaamstemperatuur
Resolutie: 0,1°C
Meetnauwkeurigheid: ±0,1°Cvan34,0°Ctot42,0°C;±0,2°C(anderbereik)
Indicatie: Uitlezingmetvloeibarekristallen31/2posities
Batterij(meegeleverd): Microalkaline192ofLR411,55V
Energieverbruik: 0,15mWtijdenshetmeten
Levensduurvandebatterij: Meerdan200urencontinubedrijf
Beschermingsgraad: IP27(beschermd tegenvoorwerpen groterdan12,5 mmen beschermingtegende
invloedvantijdelijkeonderdompeling)
Afmetingen: 129,80mmx18,00mmx10,00mm
Gewicht: Ca.11ginclusiefbatterij
Signaal: Akoestisch signaal van ca. 10 s wanneer geen relevante temperatuurstijging meer
wordtvastgesteld
Geheugen: Ingebouwdgeheugen,waardoordelaatstegemetenwaardekanwordengetoond
Bedrijfsvoorwaarden: Temperatuur:10°Ctot40°C,Vochtigheid:15%tot95%R.H.
Erkunnenalleentemperaturenwordengemetendiebovendeomgevingstempe-
ratuurliggen.
Bewaringsomstandigheden: Temperatuur:-25°Ctot+55°C,Vochtigheid:15%tot95%R.H.
Kwaliteitsgarantie: DINENISO80601-2-56Medischeelektrischetoestellen–Deel2-56:Bijzondereei-
sen voor basisveiligheid en essentiële prestaties van medische thermometers voor
lichaamstemperatuurmeting(ISO80601-2-56).
De GerathermMedicalAGis gecerticeerd volgens DIN ENISO13485 en voldoet
aandeEU-richtlijn93/42/EEG.DitrechtomdeCE-markering (aangemelde
instantie:TÜVRheinlandLGAProductsGmbH)aanbrengen.
Elektromagnetische
compatibiliteit(EMC): Ditmedischeproductiseenapparaatmetextreemhogeimmuniteit.Omdezeredenis
geenaanhangselmetEMC-tabellenopgenomen.
1. Hetgebruik vande thermometeris geenalternatief vooreen doktersbezoek.Aanhoudendekoorts, vooralbij
kinderen,moetdooreenartswordenbehandeld.Neemcontactopmetuwarts!
2. Bijkinderenmoetdetemperatuurondertoezichtvaneenvolwassenwordengemeten.
3. Dethermometerbuitenbereikvankinderenbewaren.Erkunnenkleineonderdelenvandethermometerlosko-
men.Dezekunnendoorkinderenwordeningesliktofdoorinademingtotverstikkingsgevaarleiden.
4. Dezethermometernietuitkoken,nieteropbijten,nietbuigen,nietlatenvallenennietuitelkaarnemen.
5. Opendethermometernooit,behalveomdebatterijentewisselen.
6. Vermijdtemperatuurmetingenbinnen30minutennasportieveactiviteit,nahetbadenofnaheteten.
7. Thermometertijdensgebruik,bewaringoftransportnooitaandirectzonlicht,vochtigheidofextremetemperatu-
renblootstellenentegenverontreinigingbeschermen.
8. Thermometernietlangergebruikenwanneerdezeonjuistfunctioneertofhetschermdefectis.
9. Thermometernabewaringbijzeerlagetemperatuurvoorafgaandaanhetgebruikopkamertemperatuurlaten
komen.


Erkunnenalleentemperaturenwordengemetendiebovendeomgevingstemperatuurliggen.
(over45tot90seconden)
Steekdemeetkopveronderdetongvandepatiënt.Geefdepatiëntdeaanwijzingdemondgeslotentehouden.De
normaletemperatuurbijdezemethodeligttussen36,0°Cen37,5°C.
(over45tot90seconden)
Indien uw arts een rectale temperatuurmeting aanbeveelt, kunt u wegwerphoesjes voor de meetkop gebruiken.
Steekdethermometerinditwegwerphoesje.Gebruikeenglijmiddelomhetinbrengentevergemakkelijken(geen
ruwevaseline).Voerdepuntvandemeetkopnietverderdan1,5cminhetrectum.STOPzodraueenweerstand
bespeurt.
Derectaletemperatuurmetingisnagenoeg0,5°Ctot1,0°Cdandeoraletemperatuur.

Wrijfmeteendrogehanddoekoverdeokselholte.Steekdemeetkopindeokselholtevandepatiëntenzorgdat
dezedearmstevigtegendezijkantvanhetlichaamgedrukthoudt.Denormaletemperatuurbedraagtca..
Bedenkdatvoorhetbereikenvaneenbetermeetresultaatvandeaxillairetemperatuur

 Voor het geval datu de temperaturen tussen twee thermometersvergelijkt,is het mogelijk
datutweeverschillendewaardentezienkrijgt,zelfsalsbeidethermometersbinnenhunnauw¬keurigheids-
tolerantieliggen.Erbestaanverschillenbijelkemetingenhettolerantiebereikvandethermometerkaneenverschil
vanbijna0,1°Cuitmaken.
:Bepaaluwnormaletemperatuurenletopveranderingen.


Opdezethermometerwordtbijnormaalgebruikeengarantieverleendvanéénjaarvanafdedatumvanaankoop
vooreventuelefoutenvandekantvandefabrikant.Indienhetinstrumentopgrondvandefecteonderdelenofmon-
tagenietcorrectwerkt,reparerenwijhetkosteloos.Dezewaarborggeldtvooralleonderdelenvanhetinstrument,
metuitzonderingvandebatterij.Schadeaanhetinstrumentdiehetgevolgisvanondeskundigeomgangvaltniet
onderdezegarantie.Bijeenprofessioneelgebruikradenwijuaandemeettechniekvanhetinstrumentalle2jaar
dooreengeautoriseerdlaboratoriumtelatencontroleren(inDuitslandwettelijkvoorgeschreven).
GerathermMedicalAG
Fahrenheitstrasse1
98716Geschwenda
Duitsland
www.geratherm.com







Voordeverwijderingvandethermometerendebatterijenmoetendegeldendevoorschrifteninachtwordengenomen.
Dezethermometermagniettezamenmethethuisafvalwordenweggeworpen.Iedereconsumentisverplichtalleelek-
trischeenelektronischeapparaten,ongeachtofdezewelofgeenschadelijkestoffenbevatten,bijeeninzamelpunt
inzijnwoonplaatsofbijeenhandelaaraftegeven,zodatdezeopmilieuvriendelijkewijzekunnenwordenverwerkt.
Verwijderdebatterijenvoorudethermometerwegwerpt.Gooigebruiktebatterijennietwegmethethuisvuil,maarlever
dezeinbijeenafvalstationvoorkleinchemischafvalofeenbatterijverzamelpuntindevakhandel.
Voordeverwijderingvandethermometerendebatterijenmoetendegeldendevoorschrifteninachtwordengenomen.
Dezethermometermagniettezamenmethethuisafvalwordenweggeworpen.Iedereconsumentisverplichtalleelektri-
scheenelektronischeapparaten,ongeachtofdezewelofgeenschadelijkestoffenbevatten,bijeeninzamelpunt
inzijnwoonplaatsofbijeenhandelaaraftegeven,zodatdezeopmilieuvriendelijkewijzekunnenwordenverwerkt.
Verwijderdebatterijenvoorudethermometerwegwerpt.
Gooigebruiktebatterijennietwegmethethuisvuil,maarleverdezeinbijeenafvalstationvoorkleinchemischafval
ofeenbatterijverzamelpuntindevakhandel.



GEBRUIKSAANWIJZING
Vóórgebruikzorgvuldiglezen.




1. DrukopdeAAN/UIT-knop.Ophetdisplayverschijnt: .
2. LaatdeAAN/UIT-knoplos;ophetdisplayverschijntnuL°C,waarbij°Cknippert.
3. Reinig of desinfecteer de meetvoeler voor iedere meting. Plaats de meetvoeler oraal, rectaal of axillair (zie
meetmethoden).
4. Zodradethermometergeenrelevantetemperatuurstijgingmeervaststelt,stopt°Cmetknipperenenwordtdetot
opdatmomentgemetenmaximalewaardegetoond,waarbijeenreekssignaaltonentehorenis.
5. Dethermometergaatnadesignaaltoonnogenkeleminutenlangverdermetdetemperatuurmeting,waarbijeen
kleinestijgng vandeaangegeven temperatuurmogelijk is.Degemeten maximaletemperatuur wordtvastge-
houdenendrieminutenlangophetLCD-displaygetoondenopgeslagen,waarnadethermometerautomatisch
uitschakelt.DethermometerkanookdirectwordenuitgeschakelddoorkortopdeAAN/UIT-knoptedrukken.
6. Hetapparaatschakeltnaca.3minutenautomatischuit.Omdelevensduurvandebatterijteverlengen,radenwiju
aandethermometerdoordrukkenopdeAAN/UIT-knopuitteschakelen,nadatudetermperatuurheeftgenoteerd.
7. Omhetgeheugenteraadplegen,houdtudeAAN/UIT-knopgedurende2secondeningedruktterwijlhetapparaat
isuitgeschakeld.OphetLCD-displayverschijntdelaatstgemetentemperatuur.
SN
Ukunteenplasticbeschermhoesjeoverdetipvandemeetvoelerschuivenomkruisinfectieen
besmettingtevoorkomen.Hetgebruikvaneenbeschermhoesjekanresulterenineenafwijkingvan0,1°Ctenop-
zichtevandedaadwerkelijketemperatuur.Gooigebruiktebeschermhoesjesnagebruikwegenbewaarhetapparaat
opeenveiligeplaats.
1. Alshetsymbool“ ”verschijnt,moetdebatterijwordenvervangen.
2. Trekdebatterijafdekkingindeaangegevenrichtingaf.
3. Gebruikeentandenstokerofeengeïsoleerdesonde,omdebatterijteverwijderen.Neemhiervoorgeenscherpe,
metalenvoorwerpen.
4. Plaatseennieuwe1,55VDC-knopbatterijvanhettypeSR41,UCC392,LR41,192ofeenequivalenttypeinhet
vak,enwelmetdepositievezijdenaarbovenendenegatievezijdenaarbeneden.
5. Zeterdebatterijafdekkingweeropenbevestigditveilig.
Buitenbereikvankinderenbewaren.
Batterijofthermometernietinhetvuurwerpen-zijkunnenexploderen!

SN
SN
SN
SN
SN
Gebruiksaanwijzingopvolgen ToestelvanhettypeBF
Tegenvochtbeschermen
Lotidenticatie
(mm/jjjj;maand/jaar)
Opslagbij eenrelatieveluchtvoch-
tigheid tussen 15 % en 95 %
Fabrikant
Opslagtussen-25°Cen+55°C
Letop,opzoekeninbegeleiden-
de documenten
Het apparaat mag niet met het
huishoudelijk afval worden weg-
geworpen
SN
SN
-25°C
+55°C
95%
15%








9045
36.0
37.5

6030


 1.0
 0.5
 1.5



 
 1.00.5

32


.0.1



 
L 
 
 


 

LCD

 

 
LCD


 0.1


 
 




 

VDC 


 



SN
SN
SN
SN
SN
 BF



SN

9515


55+
   
   

SN


-25°C
+55°C
95%
15%

Geratherm
®
Color GT-131
AR
Geratherm Medical
Deutschland
 


L32.043.932.0 
H43.9
 
0.1 
42.034.00.1 
0.2
3 
192 
0.15 
200 
12.5 
 
14 


10 
 
95154010 

951555+ 
            
             


 





SN









 

 
 

 

 
 
 
 


 


70













Deutschland


PUETCO0004V03
2017 - 10
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Geratherm GT-131 - Color wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info