590173
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/15
Nächste Seite
DE GB
3
DE
CZ
SK
GB
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt
aus unserem Hause entschieden haben.
Bitte lesen Sie alle Anleitungen vor Gebrauch
Ihrer Babyschale und des Zubehörs gründlich
durch. Schäden, die aufgrund von Unachtsam-
keit oder Unwissenheit entstanden sind, sind
kein Reklamationsgrund.
Nachforschungen zeigen, dass viele Kindersitze
falsch eingebaut werden. Nehmen Sie sich
daher die Zeit und lesen Sie die Bedienungs-
anleitung sorgfältig durch.
Unser Produkt bietet nur dann maximale
Sicherheit, wenn es entsprechend der
Anweisungen verwendet wird.
Kontinuierliche Forschung unseres Entwick-
lungsteams, Benutzertests und Reaktionen der
Verbraucher stellen sicher, dass unsere Produk-
te auf dem neuesten Stand der Kindersicherheit
sind.
Wenn Sie Fragen zu der Verwendung unserer
Produkte haben, zögern Sie bitte nicht uns zu
kontaktieren.
MiLý záKazníKu,
Je nám potěšením že jste si vybrali produkt naší
výroby.
Před použitím autosedačky si prosím pozorně
přečtěte všechny pokyny. Na škody vzniklé
nepozorností a neznalostí nelze uplatnit záruka.
Výzkum ukazuje, že vysoký počet dětských
autosedaček je nesprávně nainstalován. Proto si
prosím, pečlivě přečtěte návod k obsluze.
Náš produkt nabízí maximální bezpečnost pouze
tehdy, pokud je použit v souladu s pokyny.
Kontinuální výzkum našeho vývojového týmu,
uživatelské testy a spotřebitelské reakce
zajišťují, že jsme stále plně aktuální v oblasti
bezpečnosti dětí.
Proto, pokud máte jakékoliv dotazy týkající
se použití našeho výrobku, neváhejte nás
kontaktovat.
Kontaktní informace naleznete na servisní kartě.
dear CustoMer,
Thank you for choosing our company‘s product.
Please read all instructions carefully before using
the carseat and its accessories. Damages incurred
due to carelessness or lack of knowledge are not
grounds for complaint.
Research shows that a high number of car safety
seats are incorrectly installed. Therefore, please
take the time to read through the instruction
manual carefully.
Our product offers maximum safety only when it
is used in accordance with the instructions.
Continuous research by our development team,
user tests and consumer reactions ensure that we
are kept fully up to date in the field of child safety.
Therefore, if you have any questions concerning
the use of our product, please do not hesitate to
contact us.
Vážený záKazníK,
teší nás, že ste sa rozhodli pre produkt našej firmy.
Pred jeho použitím si, prosím, dôkladne prečítajte
všetky návody k Vašej detskej autosedačke a jej
príslušenstvu. Škody, ktoré vzniknú v dôsledku
nepozornosti alebo neznalosti, nie sú dôvodom na
reklamáciu.
Následné výskumy ukázali, že mnohé detské
autosedačky sú nesprávne zabudované. Vyhraďte
si preto čas a starostlivo si prečítajte návod na
použitie.
Náš produkt ponúka maximálnu bezpečnosť len
vtedy, ak sa používa v súlade s pokynmi.
Kontinuálny výskum nášho vývojového tímu, uží-
vateľské testy a reakcie spotrebiteľov preukazujú,
že naše produkty zodpovedajú najnovšiemu stavu
bezpečnosti detí.
Ak máte otázky ohľadom použitia našich produk-
tov, neváhajte a kontaktujte nás, prosím.
Naše kontaktné informácie môžete zistiť v servis-
nej karte.
CZ SK
inhaLtsVerzeiChnis
Begrüßung ……………………………………… 2
Base kennenlernen ………………………… 4-5
Zertifikation …………………………………… 6
Benutzen im Fahrzeug ……………………… 7-8
Einbauen ins Fahrzeug ……………………… 9-13
Ausbau der Babyschale und ISOFIX Base 14-15
Einbau nachprüfen …………………………… 15
Reinigung/Pflege ……………………………… 16
seznaM
Pozdravení ……………………………………… 2
Přehled ……………………………………… 4-5
Certifikace ……………………………………… 6
Použití ve vozidle …………………………… 7-8
Zabudování do vozidla ……………………… 9-13
Demontáž dětské autosedačky
a isofix základny ……………………………14-15
Kontrola zabudování …………………………… 15
Údržba a péče ………………………………… 16
Contents
Introduction …………………………………… 2
Know your infant carrier base ……………… 4-5
Certification …………………………………… 6
Use in the vehicle …………………………… 7-8
Installation in the vehicle …………………… 9-13
Removal of the infant carrier
and ISOFIX base ………………………… 14-15
Fitting your infant carrier with ISOFIX
base correctly ………………………………… 15
Care instructions ……………………………… 16
obsah
Pozdrav ………………………………………… 2
Používanie vo vozidle ……………………… 4-5
Certifikácia ……………………………………… 6
Používanie vo vozidle ……………………… 7-8
Zabudovanie do vozidla …………………… 9-13
Demontáž detskej autosedačky a
základne ISOFIX ………………………… 14-15
Kontrola zabudovania ………………………… 15
Čistenie/starostlivosť ………………………… 16
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Gesslein Isofix Base wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info