769006
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
3130
Dit product is niet geschikt om te worden
gebruikt tijdens het hardlopen of skeeleren.
Gebruik altijd de tussenbeengordel samen
met de buik- en schoudergordel om ernstig
letsel veroorzaakt door vallen of wegglijden
te voorkomen.
De wandelwagen is er niet op gemaakt om
het kind er lang in te laten slapen.
Verzeker u er altijd van dat u de wandelwa-
gen op de rem zet wanneer hij stilstaat of
wanneer het kind eruit wordt gehaald.
Gebruik nooit materasjes of kussens, dub-
belgevouwen gewatteerde dekentjes of
dekentjes in plaats van de meegeleverde
vullingen, aangezien ze het kind kunnen ver-
stikken.
Omwikkel de hals van het kind niet met
voorwerpen met veters of koorden, zoals de
koorden van capuchons of fopspeenkoor-
den. Bevestig geen koorden of speelgoed
aan koorden aan de wandelwagen. In beide
gevallen bestaat gevaar voor wurging.
Gebruik de wandelwagen niet wanneer er
onderdelen stuk of versleten zijn of ontbre-
ken.
Houd de wandelwagen ver van vuur en ande-
re intense warmtebronnen.
Til de wandelwagen niet op en vervoer hem
niet wanneer het kind erin zit. Kijk altijd heel
goed uit wanneer de wandelwagen over een
onregelmatig of onstabiel oppervlak wordt
voortgeduwd.
Berg hem op een veilige, voor het kind on-
toegankelijke plek op.
Gebruik uitsluitend de accessoires en reser-
veonderdelen die ter beschikking zijn ge-
steld door de fabrikant/leverancier.
Om verstikkingsgevaar te voorkomen, gooit
u de plastic zakken en het verpakkingsmate-
riaal onmiddellijk weg.
AANBEVOLEN GEWICHTEN BIJ HET
GEBRUIK VAN dE WANdELWAGEN
De wandelwagen is ontworpen voor kinde-
ren van 6 tot 36 maanden tot een maximum-
gewicht van 15 kg.
Eventuele gewichten die aan de handgreep
en/of de rugleuning en/of de zijkanten van
de wandelwagen worden gehangen kunnen
de stabiliteit van de wandelwagen op het
spel zetten.
Maximumgewicht voor de boodschappen-
mand onder de wandelwagen: 5 kg. Wan-
neer de wandelwagen te zwaar wordt be-
laden kan de stabiliteit ervan op het spel
worden gezet. De wandelwagen mag voor
slechts één kind worden gebruikt.
CONTROLELIJST VOOR dE GEBRUIKER
Gebruik de wandelwagen NIET voordat u de
gebruiksaanwijzing hebt gelezen.
Gebruik altijd de veiligheidsmechanismen
die zich op de wandelwagen bevinden, zoals
de wielvergrendeling, de vergrendelsyste-
men en de veiligheidsgordels. Controleer ze
vaak en verricht onderhoudswerkzaamhe-
den op deze veiligheidsmechanismen om
een goede werking van de wandelwagen te
garanderen en in het bijzonder wanneer hij
schade heeft opgelopen.
Verzeker u ervan dat de beschadigde of ver-
sleten delen worden gerepareerd voordat u
de wandelwagen gebruikt.
Gebruik de wandelwagen niet wanneer er
onderdelen stuk of versleten zijn of ontbre-
ken. Houd de wandelwagen ver van vuur en
andere intense warmtebronnen.
De wandelwagen is niet bestand tegen zout
water.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant gele-
verde reserveonderdelen.
UIT TECHNISCHE OF COMMERCIËLE OVERWE-
GINGEN KAN GIORDANI OP ELK WILLEKEURIG
MOMENT, OOK UITSLUITEND IN EEN BEPAALD
LAND, WIJZIGINGEN AAN DE IN DEZE UITGAVE
BESCHREVEN MODELLEN AANBRENGEN DIE
DE TECHNISCHE KENMERKEN ERVAN EN/ OF
DE VORM, HET TYPE EN AANTAL BIJGELEVER-
DE ACCESSOIRES KUNNEN BETREFFEN.
FGIORdANI VENICE POUSSETTE (DE 6 MOIS A 15 KG)
AVANT D’UTILISER LA POUSSETTE, NOUS RE-
COMMANDONS DE LIRE AVEC ATTENTION LES
INSTRUCTIONS DE CETTE NOTICE D’EMPLOI.
UNE UTILISATION CORRECTE ET UN ENTRETIEN
ADÉQUAT DE LA POUSSETTE ASSURERONT UNE
PLUS GRANDE DURÉE DU PRODUIT. L’ENFANT
EST SOUS LA RESPONSABILITÉ D’UN ADULTE.
CONTENU dE L’EMBALLAGE
• Poussette complète avec barre avant.
• Notice d’instructions.
LE POUSSETTE EST CCOMPOSÉE dE :
• Poignées
• Barre avant
• Boutons de fermeture
• Pare-soleil
• Velcro du pare-soleil
• Harnais de retenue
• Assise
Poignée de réglage du dossier en 3 positions
inclinables
• Panier porte-objets inférieur
• Repose-pieds
• Roues pivotantes
• Freins
MOdE d’EMPLOI
UNE UTILISATION CORRECTE ET UN ENTRE-
TIEN ADÉQUAT DE LA POUSSETTE ASSURE-
RONT UNE PLUS GRANDE DURÉE DU PRODUIT.
L’ENFANT EST SOUS LA RESPONSABILITÉ
D’UN ADULTE.
ATTENTION : S’ASSURER QU’AUCUNE PAR-
TIE DU CORPS DE L’ENFANT, QUE CE SOIENT
SES DOIGTS OU UNE AUTRE PARTIE DE SON
CORPS, NE SE TROUVE A L’INTÉRIEUR DES
PARTIES EN MOUVEMENT OU DES JOINTURES
DE LA POUSSETTE QUAND ON LA RÈGLE/PLIE/
OUVRE POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉCRA-
SEMENT.
OUVERTURE dE LA POUSSETTE
1. Pour ouvrir la poussette, soulever avec
force les poignées vers le haut (Fig. 1 et 1A).
2. Libérer le blocage de sûreté qui se trouve
du côté gauche de la poussette (Fig. 2).
3. Prendre les poignées et les tirer vers le
haut, en s’assurant d’entendre le déclic qui
indique que la poussette est bloquée cor-
rectement en position ouverte (Fig. 3 et 3A).
FERMETURE dE LA POUSSETTE
4. Avant de fermer la poussette, replier la ca-
pote (Fig. 4).
5. Presser des deux mains les crochets de fer-
meture, puis baisser les poignées (Fig. 5
et 5A).
6. Soulever l’élément tubulaire qui se trouve
sous l’assise (Fig. 6).
7. La poussette se replie et le blocage de sû-
reté s’enclenche automatiquement. Une
fois fermée, la poussette reste debout toute
seule ou peut être portée en bandoulière
(Fig. 7).
ACTIVATION/dÉSACTIVATION dU FREIN
8. Baisser la pédale du frein pour l’en-
clencher.
9. Relever la pédale du frein pour le libérer.
MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA BARRE AVANT
10. S’ASSURER QUE LE FREIN SOIT ENCLENCHÉ.
11. On peut monter ou démonter la barre avant
de la poussette à l’aide des boutons prévus
à cet eet qui se trouvent dessous.
RÉGLAGE dU HARNAIS dE SÉCURITÉ
12. La poussette est équipée d’un système de
retenue à cinq points et d’un dossier rem-
bourré. Pour détacher les courroies, presser
le bouton qui se trouve sur la boucle cen-
trale. Pour ouvrir les courroies, détacher les
clips à ressort (Fig. 12, 12A, 12B).
ATTENTION : TOUJOURS UTILISER LE HARNAIS
DE SÉCURITÉ DE L’ENFANT ! TOUJOURS UTI-
LISER LA COURROIE ENTREJAMBES AVEC LA
CEINTURE ABDOMINALE.
RÉGLAGE dU dOSSIER
13. Trouver la commande qui se trouve derrière
le dossier (Fig. 13).
14. Tirer la commande comme indiqué pour
régler le dossier (Fig. 14).
15. Régler le dossier à la position désirée puis
relâcher la commande (Fig. 15). On peut
incliner le dossier en 3 positions et complè-
tement pour donner un plus grand confort à
l’enfant et l’aider à se détendre.
Position 1 - VERTICALE
Position 2 - INCLINÉE
Position 3 - DODO
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Giordani Venice wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info