Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/46
Nächste Seite
Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
Óïóòñòâa ça óïoòðeáó
Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Gebrauchsanweisung
Használati útmutató
Návod k obsluze
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
SI
HR
SRB MNE
MK
EN
HU
PL
RO
SK
CZ
UA
RU
DE
BG
B1200 HEAD W
B1200 HEAD B
Nastavni mešalnik
Mikser
Mikser
Blender
Mixer
Mixer
Mixer
Ìèêñåð
Mixér
Mixér
Çì³øóâà÷
Ìåøàëêà
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    B1200 HEAD W
    B1200 HEAD B
    Nastavni mešalnik
    Mikser
    Mikser
    Ìèêñåð
    Blender
    Mixer
    Mixer
    Mixer
    Mixér
    Mixér
    Çì³øóâà÷
    Ìåøàëêà

    Navodila za uporabo
    Uputstva za upotrebu
    Óïóòñòâa ça óïoòðeáó
    Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà
    Instruction manual
    Használati útmutató
    Instrukcja obs³ugi
    Manual de utilizare
    Návod na obsluhu
    Návod k obsluze
    ²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
    Gebrauchsanweisung
    Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà

    SI
    HR
    SRB MNE
    MK
    EN
    HU
    PL
    RO
    SK
    CZ
    UA
    RU
    DE
    BG



  • Page 2



  • Page 3

    NAVODILA ZA UPORABO
    Splošen opis:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    SI

    Opozorilo

    Preden aparat priključite na električno
    omrežje, preverite, ali napetost,
    navedena na podstavku aparata,
    ustreza napetosti lokalnega
    električnega omrežja.
    Aparata ne uporabljajte, če so
    poškodovani vtikač, kabel ali katera
    druga komponenta.
    Poškodovan omrežni kabel sme
    zamenjati le podjetje Gorenje,
    Gorenjev pooblaščeni servis ali
    ustrezno usposobljeno osebje.
    Aparat ni namenjen, da bi ga
    uporabljali otroci in osebe z
    zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
    sposobnostmi ali osebe s
    pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
    razen če jih pri uporabi nadzoruje ali
    jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
    njihovo varnost.
    Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
    Aparata ne pustite delovati brez
    nadzora.
    V aparatu nikoli ne mešajte gaziranih
    pijač. Zaradi pritiska v posodi lahko
    pride do poškodb posode, kar lahko
    povzroči resne telesne poškodbe.
    V aparatu ne mešajte vročih tekočin.
    Če na aparatu opazite, da je ta na
    kakršen koli način poškodovan,
    prenehajte z uporabo in se obrnite na
    najbližji Gorenjev pooblaščeni servis.
    Rok in nastavkov ne približujte
    rezilom.
    Ne čistite z vodo, ki ima več kot
    80 °C.

    Pokrov
    Vrč za miksanje iz Tritana®, brez BPA
    Rezilo NutriBlade
    Upravljalna plošča
    Motorna enota
    Vrč za na pot iz Tritana®, brez BPA
    Pokrov za shranjevanje
    Zapiralo pokrova
    Pokrov za pitje in za na pot

    Pomembno:
    Pred uporabo aparata natančno preberite
    uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
    uporabo.

    Nevarnost

    Motorne enote ne potapljajte v vodo
    ali katero koli drugo tekočino ter je ne
    spirajte pod pipo.
    3



  • Page 4

    Pozor: aparat je namenjen

    Priprava za uporabo:

    izključno za osebno uporabo
    v gospodinjstvu!

    1. Odstranite embalažo.
    2. Aparat očistite, kot je navedeno v poglavju
    “Čiščenje”.

    Ne uporabljajte nastavkov ali delov
    drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje
    posebej ne priporoča. V primeru
    uporabe tovrstnih nastavkov se
    garancija razveljavi.
    Preden vklopite aparat, poskrbite, da
    so vsi sestavni deli pravilno
    nameščeni.
    Poskrbite, da bo motorna enota med
    delovanjem suha.
    Maksimalen čas uporabe aparata, ko
    je v vrču prisotna tudi voda, je 1
    minuta.
    Če se motor ustavi in ga ni možno
    ponovno zagnati, aparat izključite iz
    električnega omrežja in pustite, da se
    pred nadaljnjo uporabo ohladi (vsaj
    eno uro).
    Naprava ni primerna za uporabo na
    prostem.

    Uporaba aparata:
    Pred pričetkom izdelave soka temeljito operite vse
    sestavine. Narežite jih na manjše kose.
    Trde koščice je treba odstraniti.
    V vrč za miksanje ali vrč za na pot dodajte
    sestavine ter tekočino po izbiri, do oznake MAX.
    Prepričajte se, da je rezilo dobro privito.

    Vrč z rezilom namestite na motorno enoto.
    Pogonska enota ima varnostno stikalo. Če posode
    niste namestili pravilno, aparat ne bo deloval.

    Pozor: določena semena in

    peške ob zaužitju v telesu
    sproščajo
    cianide!
    Pred
    uporabo vedno odstranite
    peške jabolk, sliv, breskev,
    češenj in marelic!
    Ta oprema je označena v skladu z evropsko
    smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
    elektronski opremi (Waste Electrical and
    Electronic Equipment – WEEE). Smernica
    opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
    odpadno električno in elektronsko opremo, ki
    veljajo v celotni Evropski Uniji.

    4



  • Page 5

    Čiščenje aparata je enostavnejše, če ga izvedete
    takoj po uporabi.

    Aparat priključite na električno omrežje.

    Aparat razstavite v obratnem vrstnem redu, kot ste
    ga sestavili.
    Pogonske enote ne potapljajte v vodo ali izpirajte
    pod pipo. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.
    Rezila niso primerna za čiščenje v pomivalnem
    stroju. Za čiščenje uporabite toplo vodo in
    detergent. Med čiščenjem ne odstranjujte tesnil.
    Odstranitev tesnila lahko povzroči poškodbe in
    puščanje.
    Vrča lahko pomivate na zgornji rešetki
    pomivalnega stroja pri nižjih temperaturah (manj
    kot 80 °C).

    Pritisnite gumb za vklop/izklop (ON/OFF). Gumb
    se bo osvetlil. Aparat je pripravljen na uporabo.

    Za čiščenje ne uporabljajte kovinskih
    pripomočkov, saj lahko le-ti poškodujejo aparat.

    Ko pritisnete na gumb LOW HIGH, se osvetli tipka,
    aparat se vklopi in deluje z nizko hitrostjo. S
    ponovnim pritiskom na gumb LOW HIGH povečate
    hitrost vrtenja.

    Okolje:

    Vrtenje izklopite s pritiskom na gumb ON/OFF.

    Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite
    skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
    temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
    recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.

    Ko pritisnete na gumb PULSE, se ta osvetli,
    aparat se vklopi na visoki hitrosti in deluje 2
    sekundi.

    Garancija in servis:

    Aparat izklopite tako, da pritisnete in držite gumb
    ON/OFF 3 sekunde.

    Za informacije ali v primeru težav obiščite
    Gorenjevo spletno stran na naslovu
    www.gorenje.com oziroma se obrnite na
    Gorenjev center za pomoč uporabnikom v svoji
    državi (telefonsko številko najdete v
    mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
    državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
    Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
    male in inovativne gospodinjske aparate.

    Maksimalni čas neprekinjenega delovanja je 1
    minuta. Po preteku tega časa je treba počakati 1
    minuto, da se aparat ohladi. Tak enominutni cikel
    lahko ponovite največ trikrat. Potem počakajte 3
    minute, da se aparat ohladi!
    Po končani uporabi aparat izklopite in ga izključite
    iz omrežne vtičnice.
    Z aparatom upravljajte samo s suhimi rokami.

    Nasveti:
    Če je v vrču preveč sestavin in niste dodali dovolj
    tekočine, je lahko mešanica pregosta in se
    sestavine z vrha ne morejo potopiti do rezil. V tem
    primeru odstranite vrč z rezilom s pogonske enote
    in ga dobro pretresite. Nato vrč z rezilom ponovno
    namestite na pogonsko enoto.

    GORENJE
    VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
    PRI UPORABI VAŠEGA APARATA.

    Čiščenje:

    Pridržujemo si pravico do sprememb.

    Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi
    čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol,
    bencin ali aceton.
    5



  • Page 6

    UPUTE ZA UPORABU
    Važna upozorenja:

    Opći opis:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    HR

    Prije priključenja uređaja na električnu
    instalaciju, provjerite dali napon
    uređaja naveden na postolju odgovara
    naponu vaše kućne električne
    instalacije.
    Uređaj ne smijete koristiti ukoliko
    utvrdite da je oštećen bilo priključni
    kabel, njegov utikač, ili bilo koja druga
    komponenta. Oštećen priključni kabel
    smije zamijeniti isključivo Gorenje,
    ovlašteni servis Gorenja, ili neka druga
    odgovarajuće stručno osposobljena
    osoba.
    Uređaj nije namijenjen za to da ga
    koriste djeca ili osobe smanjenih
    fizičkih ili umnih sposobnosti, kao ni
    osobe s nedostatkom znanja i
    iskustava, osim ukoliko su prilikom
    korištenja uređaja pod odgovarajućim
    nadzorom, ili ako ih prilikom toga
    savjetuje i usmjerava osoba
    odgovorna za njihovu sigurnost.
    Djeci nemojte dozvoliti da koriste
    uređaj kao igračku.
    Uređaj nemojte ostaviti da radi bez
    nadzora. U uređaju nemojte nikad
    miješati gazirana pića. Pritisak u
    posudi može prouzročiti oštećenja
    posude, što može izazvati i ozbiljne
    tjelesne ozljede.
    Ukoliko utvrdite da je bilo koji dio
    uređaja oštećen, smjesta prekinite s
    uporabom, i obratite se najbližem
    ovlaštenom servisu Gorenje.

    Pokrov
    Vrč za miksanje iz Tritana®, bez BPA
    Oštrica NutriBlade
    Upravljačka ploča
    Motorni pogon
    Prenosivi vrč iz Tritana®, bez BPA
    Pokrov za čuvanje
    Zatvarač pokrova
    Pokrov za ispijanje i za nošenje

    Važno:
    Prije početka uporabe uređaja detaljno se
    upoznajte s korisničkim priručnikom i sačuvajte ga
    za možebitno kasnije korištenje.

    Opasnost

    Uređaj ne smijete uranjati u vodu, niti
    ga ispirati pod mlazom tekuće vode.

    6



  • Page 7

    oslobađati
    cijanide! Prije
    uporabe uvijek odstranite
    koštice
    jabuka,
    šljiva,
    bresaka, trešanja i kajsija!

    Ruke i nastavke uvijek držite podalje
    od noževa, odnosno oštrica.
    Uređaj nemojte čistiti vodom čija
    temperatura prelazi 80 °C.

    Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj
    direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne
    električne i elektronske opreme (Waste
    Electrical and Electronic Equipment WEEE).
    Upute iz direktive opredjeljuju zahtjeve za
    zbrinjavanje i rukovanje otpadnom električnom
    i elektronskom opremom, važeće u čitavoj
    Europskoj Uniji.

    Pažnja:
    uređaj
    je
    namijenjen isključivo
    za osobnu uporabu u
    kućanstvu!
    Nikad nemojte koristiti nikakve druge
    priključke, odnosno nastavke drugih
    proizvođača, osim ako ih Gorenje
    izričito odobri. Uporaba bilo kakvih
    drugih priključaka poništava garanciju.
    Prije no što uključite aparat, provjerite
    da li su svi sastavni dijelovi pravilno
    namješteni.
    Pobrinite se da motorni pogon uređaja
    tijekom rada bude suh.
    Maksimalno dozvoljeno vrijeme za rad
    uređaja kada je u vrču prisutna i voda
    je 1 minuta.
    U slučaju mljevenja suhih sastojaka,
    maksimalno vrijeme rada uređaja je 30
    sekundi.
    Ukoliko se motor zaustavi, i nije ga
    moguće ponovno pokrenuti u rad,
    isključite uređaj iz električne
    instalacije, i ostavite ga da se prije
    slijedećeg upućivanja u rad ohladi
    (barem jedan sat).
    Uređaj nije namijenjen uporabi na
    otvorenom.

    Priprema za uporabu:
    1. Odstranite ambalažu.
    2. Uređaj očistite kako je opisano u poglavlju
    “Čišćenje”.

    Rukovanje uređajem:
    Prije početka izrade soka temeljito operite sve
    sastojke koje ćete koristiti. Narežite ih na manje
    komadiće.
    Tvrde koštice potrebno je odstraniti.
    U vrč za miksanje ili u prenosivi vrč (za na put)
    dodajte tekućinu po izboru. Pri tome vodite računa
    o oznaci MAX.
    Provjerite da li je oštrica dobro pričvršćena.

    Vrč s noževima (oštricama) namjestite na
    pogonsku jedinicu.
    Pogonska jedinica ima zaštitni sigurnosni prekidač.
    Ukoliko posudu niste pravilno namjestili, uređaj
    neće funkcionirati.

    Pažnja: određene sjemenke i
    koštice
    voća
    kad
    se
    progutaju mogu u tijelu
    7



  • Page 8

    Nakon završene uporabe isključite uređaj i
    iskopčajte priključni kabel iz utičnice električne
    energije.
    Uređajem smijete rukovati samo ako imate suhe
    ruke.

    Savjeti:
    Ukoliko je u vrču previše sastojaka, i niste dodali
    dovoljno tekućine, mješavina može biti previše
    gusta. U slučaju previše guste mješavine sastojci s
    vrha ne mogu doprijeti do dna gdje se nalaze
    noževi. U tom slučaju vrč s oštricama skinite sa
    pogonske jedinice i dobro ga pretresite. Zatim vrč s
    noževima ponovno namjestite na pogonsku
    jedinicu.

    Čišćenje:
    Uređaj nemojte čistiti spužvicama za čišćenje,
    korozivnim sredstvima za čišćenje, ili agresivnim
    tekućinama kao što su alkohol, benzin ili
    aceton.Čišćenje aparata će biti najjednostavnije
    ukoliko ga obavite odmah nakon uporabe.
    Uređaj rastavite obrnutim redoslijedom od onog
    prilikom sastavljanja.
    Pogonski motor nemojte uranjati u vodu niti ispirati
    pod slavinom. Za čišćenje koristite samo vlažnu
    krpu.
    Oštrice noževa nisu primjerene za pranje u perilici
    posuđa. Za čišćenje koristite toplu vodu i
    deterdžent. Tijekom čišćenja nemojte skidati brtve.
    Uklanjanjem brtvi možete prouzročiti oštećenja i
    propuštanja.
    Vrčeve možete prati na gornjoj rešetki perilice za
    posuđe na nižim temperaturama (ispod 80 °C).
    Za čišćenje nemojte koristiti metalna pomagala, jer
    njima možete oštetiti uređaj.

    Ukopčajte priključni kabel uređaja u električnu
    instalaciju.

    Briga za okolinu:

    Pritisnite gumb za uključenje/isključenje naprave
    (ON/OFF). Gumb se na pritisak osvijetli. Uređaj je
    spreman za uporabu.
    Pritiskom na gumb LOW HIGH, tipka zasvijetli, a
    uređaj se upućuje u rad na najnižoj brzini.
    Ponovnim pritiskom na gumb LOW HIGH
    povećavate brzinu vrtnje oštrice.
    Vrtnju isključite pritiskom na gumb za
    uključenje/isključenje ON/OFF.
    Kada pritisnete gumb PULSE, on zasvijetli i uređaj
    se uputi u rad na visokoj brzini i radi 2 sekunde.
    Rad uređaja isključite tako da pritisnete i držite
    pritisnut gumb za uključenje/isključenje ON/OFF 3
    sekunde.
    Maksimalno vrijeme neprekidnog rada uređaja je 1
    minuta. Nakon isteka tog vremena treba pričekati
    1 minutu da se uređaj ohladi. Ovakav jednominutni
    interval smijete ponoviti najviše tri puta. Nakon toga
    pričekajte 3 minute da se uređaj ohladi!

    Nakon isteka njegova životnog vijeka uređaj
    nemojte baciti zajedno s uobičajenim kućanskim
    otpacima, nego ga predajte ovlaštenim zbirnim
    mjestima za recikliranje. Takvim zbrinjavanjem
    dotrajalog uređaja pomažete u očuvanju okoline.

    Garancija i servis:
    Ukoliko vam bude potrebna bilo kakva informacija
    u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem u vezi
    njegova rada, posjetite internetnu stranicu Gorenja
    www.gorenje.com, odnosno obratite se Centru za
    korisnike Gorenje u vašoj državi (telefonski broj
    takvog centra naveden je u globalnom
    garancijskom listu koji važi u čitavom svijetu).
    Ukoliko u vašoj državi nema Centra za korisnike
    Gorenje, obratite se vašem lokalnom prodavaču
    Gorenje, ili pozovite odjel Gorenja za servisiranje
    kućanskih aparata.

    GORENJE
    VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
    UPORABE VAŠEG NOVOG UREĐAJA

    U slučaju suhog mljevenja (bez dodane tekućine),
    maksimalno razdoblje neprekidnog rada je 30
    sekundi. Nakon isteka tog vremena potrebno je
    pričekati 5 minuta da se uređaj ohladi.

    Pridržavamo pravo na izmjene!
    8



  • Page 9

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU

    aparata naveden na postolju,
    odgovara naponu vaše kućne
    električne instalacije.
    Aparat ne smete koristiti ukoliko
    utvrdite da je oštećen bilo priključni
    kabl, njegov utikač, ili bilo koja druga
    komponenta.
    Oštećen priključni kabl sme zameniti
    isključivo Gorenje, ovlašćeni servis
    Gorenja, ili neko drugo odgovarajuće
    stručno osposobljeno lice.
    Aparat nije namenjen za to da ga
    koriste deca ili lica smanjenih psihofizičkih sposobnosti, kao ni lica sa
    nedostatkom znanja i iskustava,
    izuzev ukoliko su prilikom korišćenja
    aparata
    pod
    odgovarajućim
    nadzorom, ili ako ih prilikom toga
    savetuje i usmerava lice odgovorno za
    njihovu bezbednost.
    Deci nemojte dozvoliti da koriste
    aparat kao igračku.
    Aparat nemojte ostaviti da radi bez
    nadzora.
    U aparatu nemojte nikada mešati
    gazirana pića. Pritisak u posudi može
    da uzrokuje oštećenja posude, a to
    može izazvati i ozbiljne telesne
    povrede.
    Ukoliko utvrdite da je bilo koji deo
    aparata oštećen, smesta prekinite sa
    korišćenjem, i obratite se najbližem
    ovlašćenom servisu Gorenje.
    Ruke i nastavke uvek držite podalje od
    noževa, odnosno sečiva.
    Aparat nemojte čistiti vodom čija
    temperatura prevazilazi 80 °C.

    Opšti opis:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    SRB

    Poklopac
    Vrč za miksanje iz Tritana®, bez BPA
    Sečivo (nož) NutriBlade
    Kontrolna tabla
    Motorni pogon
    Prenosivi vrč iz Tritana®, bez BPA
    Poklopac za čuvanje
    Zatvarač poklopca
    Poklopac za ispijanje i za nošenje

    Važno:
    Pre početka upotrebe aparata detaljno se
    upoznajte sa korisničkim priručnikom i sačuvajte ga
    za eventualno kasnije konsultovanje.

    Opasnost

    Aparat ne smete potapati u vodu, niti
    ga ispirati pod mlazom tekuće vode.
    Važna upozorenja:

    Pre priključenja aparata na električnu
    instalaciju, proverite da li napon
    9



  • Page 10

    Pažnja: aparat je namenjen
    isključivo za ličnu upotrebu u
    domaćinstvu!

    Priprema za upotrebu:
    1. Odstranite ambalažu.
    2. Aparat očistite kako je opisano u poglavlju
    “Čišćenje”.

    Nikad nemojte koristiti nikakve druge
    priključke, odnosno nastavke drugih
    proizvođača, izuzev ukoliko ih Gorenje
    izričito odobri. Upotreba bilo kakvih
    drugih priključaka poništava garanciju.
    Pre no što uključite aparat, proverite
    da li su svi sastavni delovi pravilno
    namešteni.
    Postarajte se da motorni pogon
    aparata tokom rada bude suv.
    Maksimalno dozvoljeno vreme rada
    aparata kada je u vrču prisutna i voda
    je 1 minut.
    U slučaju mlevenja suvih sastojaka,
    maksimalno vreme rada aparata je 30
    sekundi.
    Ukoliko se motor zaustavi, i ne može
    da se ponovno pokrene u rad,
    isključite aparat iz električne
    instalacije, i ostavite ga da se ohladi
    pre narednog pokretanja u rad (barem
    jedan čas).
    Aparat nije namenjen za upotrebu
    napolju na otvorenom.

    Rukovanje aparatom:
    Pre početka izrade soka temeljito operite sve
    sastojke koje nameravate koristiti. Naseckajte ih
    na manje delove.
    Tvrde koštice treba ukloniti.
    U vrč za miksanje ili u prenosivi vrč (za na put)
    dodajte tečnost po izboru. Pri tome vodite računa o
    oznaci MAX.
    Proverite da li je sečivo dobro pričvršćeno.

    Vrč s noževima (sečivima) namestite na pogonsku
    jedinicu.
    Pogonska jedinica ima zaštitni bezbednosni
    prekidač. Ukoliko posudu niste pravilno namestili,
    aparat neće funkcionisati.

    Pažnja: određene semenke i
    koštice
    voća
    kada
    se
    progutaju mogu u telu
    oslobađati
    cijanide! Pre
    upotrebe uvek odstranite
    koštice
    jabuka,
    šljiva,
    breskvi, trešanja i kajsija!
    Ovaj aparat označen je u skladu s Evropskom
    direktivom 2012/19/EU u vezi odlaganja
    otpadne električne i elektronske opreme (engl.
    skraćenica WEEE). Smernice iz te direktive
    opredeljuju zahteve i postupke za sakupljanje i
    recikliranje otpadne električne i elektronske
    opreme, važeće u celoj Evropskoj Uniji.

    Priključni kabl aparata uključite u utičnicu električne
    instalacije.
    10



  • Page 11

    Čišćenje:
    Aparat nemojte čistiti sunđerima za sudove,
    korozivnim sredstvima za čišćenje, ili agresivnim
    tečnostima kao što su alkohol, benzin ili aceton.
    Čišćenje aparata biće najjednostavnije ako ga
    uradite odmah nakon upotrebe.
    Aparat rastavite obrnutim redosledom od onog za
    sastavljanje.
    Pogonski motor nemojte potapati u vodu i nemojte
    ga ispirati pod česmom. Za čišćenje koristite samo
    vlažnu krpu.
    Sečiva noževa nisu primerena za pranje u mašini
    za pranje sudova. Za čišćenje koristite toplu vodu i
    deterdžent. Tokom čišćenja nemojte skidati
    zaptivače.
    Uklanjanjem
    zaptivača
    možete
    uzrokovati oštećenja i propuštanja.
    Vrčeve možete prati na gornjoj rešetki mašine za
    sudove na nižim temperaturama (ispod 80 °C).
    Za čišćenje nemojte koristiti metalna pomagala, jer
    njima možete oštetiti aparat.

    Pritisnite taster za uključenje/isključenje aparata
    (ON/OFF). Taster će se osvetliti. Aparat je
    pripremljen za upotrebu.
    Pritiskom na taster LOW HIGH, dugme zasvetli, a
    aparat se pokrene u rad na najnižoj brzini.
    Ponovnim pritiskom na taster LOW HIGH
    povećavate brzinu obrtaja sečiva.
    Rad aparata isključite pritiskom na taster za
    uključenje/isključenje ON/OFF.
    Kada pritisnete taster PULSE, on će da zasvetli, a
    aparat se upućuje u rad na visokoj brzini i radi 2
    sekunde.

    Briga za životnu sredinu:
    Nakon isteka njegovog životnog veka aparat
    nemojte baciti zajedno s uobičajenim otpadom iz
    domaćinstva, nego ga predajte na ovlašćena zbirna
    mesta za recikliranje. Takvim odlaganjem
    dotrajalog aparata pomažete u očuvanju životne
    sredine.

    Rad aparata isključite tako da pritisnete i držite
    pritisnut taster za uključenje/isključenje ON/OFF 3
    sekunde.
    Maksimalno vreme neprekidnog rada aparata je 1
    minut.
    Nakon isteka tog vremena treba pričekati 1 minut
    da se aparat ohladi. Ovakav jednominutni interval
    smete ponoviti najviše tri puta. Nakon toga
    pričekajte 3 minuta da se aparat ohladi!

    Garancija i servis:
    Ukoliko vam bude potrebna bilo kakva informacija
    u vezi aparata, ili ako naiđete na neki problem u
    vezi njegovog rada, posetite sajt Gorenja
    www.gorenje.com, odnosno obratite se Centru za
    korisnike Gorenje u vašoj državi (telefonski broj
    takvog centra naveden je u globalnom garantnom
    listu koji važi u celom svetu). Ukoliko u vašoj državi
    nema Centra za korisnike Gorenje, obratite se
    vašem lokalnom prodavcu Gorenje proizvoda, ili
    pozovite odeljenje Gorenja za servisiranje
    kućanskih aparata.

    U slučaju suvog mlevenja (bez dodane tečnosti),
    maksimalan period neprekidnog rada je 30
    sekunda. Nakon isteka tog vremena treba da se
    pričeka 5 minuta da se aparat ohladi.
    Nakon završene upotrebe isključite aparat i izvadite
    priključni kabl iz utičnice električne energije.
    Aparatom smete rukovati samo ako imate suve
    ruke.

    GORENJE
    VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
    UPOTREBE VAŠEG NOVOG APARATA

    Saveti:
    Ukoliko je u vrču previše sastojaka, i niste dodali
    dovoljno tečnosti, mešavina može da bude previše
    gusta. U slučaju previše guste mešavine sastojci sa
    vrha ne mogu dopreti do dna gde se nalaze sečiva.
    U tom slučaju vrč s sečivima skinite sa pogonske
    jedinice i dobro ga promućkajte. Zatim vrč sa
    sečivima ponovno namestite na pogonsku jedinicu.

    Pridržavamo pravo na izmene!

    11



  • Page 12

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
    Општ опис:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    МК

    Предупредување

    Пред да го приклучите апаратот на
    струја, проверете дали напонот
    назначен на дното од истиот
    одговара на напонот во
    електричната инсталација во
    вашиот дом. Не користете го
    апаратот доколку струјниот кабел
    или некоја друга компонента се
    оштетени. Доколку струјниот кабел
    е оштетен, истиот може да го
    замени единствено Горење,
    овластен сервис или центар за
    поправки на Горење или соодветно
    обучен професионалец.
    Апаратот не треба да го користат
    деца или лица со намалени
    физички или психички способности
    или лица кои немаат искуство или
    знаење, освен доколку се под
    надзор или ги советуваат лица
    одговорни за нивната безбедност.
    Не дозволувајте им на деца да си
    играат со апаратот.
    Не оставајте го апаратот да работи
    без надзор. Никогаш не мешајте
    газирани пијалаци во апаратот.
    Притисокот во садот може да го
    оштети и да доведе до сериозни
    повреди. Не мешајте и не
    преработувајте врели течности во
    апаратот. Доколку забележите
    знаци на оштетување на апаратот,
    престанете со употребата и
    контактирајте го најблискиот
    овластен сервис и центар за
    поправки на Горење. Не ставајте ги

    Капак
    Сад за блендирање од тритан® BPA-free
    Сечило „NutriBlade“
    Контролна табла
    Мотор
    Сад за носење од тритан® BPA-free
    Капак за чување на пијалакот
    Затворач на капакот
    Капак со отвор за пиење

    Важно:
    Пред првпат да го употребите апаратот,
    внимателно прочитајте го ова упатство за
    употреба и сочувајте го за во иднина.

    Опасност

    Не потопувајте го моторот во вода
    или во друга течност и не плакнете
    го под чешма.

    12



  • Page 13

    рацете или помошните делови во
    близина на сечилата.
    Не чистете го апаратот со вода
    потопла од 80 °C.

    Овој апарат е означен во согласност со
    Европската директива 2012/19/EC за Отпад
    од електрична и електронска опрема –
    WEEE. Во Директивата се наведени
    обврските за собирање и управување со
    отпад од електрична и електронска опрема
    кои се на сила во целата Европска Унија.

    Внимание: Апаратот е
    наменет исклучиво за
    лична употреба во
    домаќинството.

    Подготовка за употреба на
    апаратот:
    1. Отстранете ја амбалажата.
    2. Исчистете го апаратот како што е објаснето
    во делот „Чистење“.

    Не користете помошни или
    резервни делови од други
    производители, освен доколку не
    се изречно препорачани од страна
    на Горење. Во случај на користење
    такви помошни или резервни
    делови, гаранцијата не важи.
    Пред да го вклучите апаратот,
    проверете дали сите компоненти се
    правилно наместени.
    Моторот мора да биде сув во текот
    на работењето на апаратот.
    Кога во садот има вода, апаратот
    не треба да се користи подолго од
    една минута.
    Доколку моторот престане да
    работи и не може повторно да се
    вклучи, исклучете го апаратот од
    струја и оставете го да се олади
    пред повторно да го вклучите
    (најмалку еден час). Апаратот не е
    наменет за употреба на отворено.

    Употреба на апаратот:
    Пред да почнете да правите сок, темелно
    измијте ги сите состојки. Исечкајте ги
    состојките на поситни парчиња.
    Отстранете ги сите цврсти семки или коски.

    Додајте ги состојките и течноста по ваш избор
    во садот за блендирање (1) или во сад за
    носење (6), така што ќе ги наполните до
    ознаката MAX.
    Прикачете го сечилото „NutriBlade“ (2) така што
    ќе го навртите на садот. Проверете дали
    сечилото е цврсто прикачено/навртено.

    Внимание: некои семки и
    коски може да испуштаат
    цијанид кога ќе се внесат во
    организмот. Пред употреба,
    секогаш отстранувајте ги
    коските
    и
    семките
    од
    јаболката, сливите, праските,
    црешите и кајсиите!

    13



  • Page 14

    Ставете го садот со сечилото на моторот.
    На самиот дел во кој е моторот има сигурносен
    прекинувач. Доколку садот не е правилно
    наместен на моторот, апаратот нема да
    работи.

    Чистење:
    Не чистете го апаратот со сунѓери со жици, со
    каустични или корозивни средства за чистење
    или со агресивни течности, како алкохол,
    бензин или ацетон.
    Апаратот полесно се чисти веднаш по
    употребата.
    Расклопете го апаратот следејќи ги чекорите за
    склопување на истиот во обратен редослед.
    Не потопувајте го делот со моторот во вода и
    не плакнете го под чешма. Кога го чистите,
    користете само влажна крпа.
    Сечилата не може да се мијат во машина за
    садови. За нивно чистење, користете топла
    вода и прашок. Не отстранувајте ги дихтунзите
    кога го чистите апаратот. Тоа може да доведе
    до оштетување и истекување на течности од
    одредени места.
    Садовите може да се мијат во горната корпа на
    машината за садови, на пониски температури
    (пониски од 80 °C).
    Не чистете го апаратот со метални средства
    за чистење, зашто тие може да го оштетат.

    Приклучете го апаратот на струја.

    Притиснете го копчето ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ
    (ON/OFF). Белата сијаличка над прекинувачот
    почнува да трепка. Апаратот е подготвен за
    употреба.
    Кога ќе го притиснете копчето МАЛА/ГОЛЕМА
    (LOW/HIGH), сијаличката над прекинувачот се
    пали и апаратот почнува да работи со мала
    брзина. Притиснете го копчето МАЛА/ГОЛЕМА,
    за да ја зголемите брзината на ротација.

    Животна средина:
    По истекот на корисниот век на апаратот, не
    фрлајте го заедно со обичниот отпад од
    домаќинството. Однесете го во овластен
    центар за рециклирање. Со тоа ќе помогнете
    во зачувувањето на животната средина.

    Исклучете ја ротацијата со притискање на
    копчето ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ.
    Кога ќе го притиснете копчето ПУЛС (PULSE),
    сијаличката над прекинувачот се пали и
    апаратот почнува да работи со голема брзина
    околу 2 секунди.
    Кога мешате состојки со течност,
    максималното време на непрекинато на
    работење е 1 минута. По една минута,
    исклучете го апаратот и почекајте 1 минута да
    се олади. Такви едноминутни циклуси може да
    се повторуваат три пати по ред. Потоа,
    почекајте околу 3 минути апаратот да се олади.

    Гаранција и сервис:
    За повеќе информации или во случај на
    проблеми, ве молиме посетете ја веб страната
    на Горење на www.gorenje.com или
    контактирајте го овластениот сервис на Горење
    во вашата земја (телефонските броеви се
    наведени на Меѓународната гаранција).
    Доколку во вашата земја не постои таков
    центар, ве молиме контактирајте го локалниот
    дистрибутер на Горење или Службата за мали
    и иновативни апарати за домаќинство на
    Горење.

    По употребата, исклучете го апаратот и
    извлечете го струјниот кабел од штекерот.
    Со апаратот ракувајте исклучиво со суви раце.

    ГОРЕЊЕ
    ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ВО
    КОРИСТЕЊЕТО НА ВАШИОТ АПАРАТ.

    Совети:
    Доколку во садот има премногу состојки, а не
    сте додале доволно течности, смесата може да
    биде премногу густа. Во таков случај,
    состојките на врвот на садот не може да
    потонат до сечилата на дното. Во таков случај,
    извадете го садот со прицврстеното сечило од
    моторот и протресете го темелно. Потоа,
    вратете го садот со сечилото на моторот.

    Го задржуваме правото на измени.

    14



  • Page 15

    INSTRUCTION MANUAL
    General description:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    EN

    Warning

    Before connecting the appliance to
    the power mains, make sure the
    voltage indicated on the bottom of the
    appliance matches the voltage of the
    power mains in your home.
    Do not use the appliances, of the
    plug, power cord, or any other
    component is damaged.
    If the power cord is damaged, it may
    only be replaced by Gorenje,
    Gorenje's authorized service and
    repair centre, or an adequately
    trained professional.
    The appliance should not be used by
    children or persons with impaired
    physical or psychological skills, or
    persons with lacking experience and
    knowledge, unless such persons are
    supervised or advised by a person
    responsible for their safety.
    Do not let the children play with the
    appliance. Do not leave the appliance
    to operate unattended.
    Never mix carbonated beverages in
    the appliance. The pressure inside
    the jug can damage it and cause
    serious injury.
    Do not mix or process hot liquids in
    the appliance.
    If you notice any signs of damage on
    the appliance, discontinue its use and
    contact the nearest Gorenje
    authorized service and repair centre.
    Do not put your hands or accessories
    near the blades.
    Do not clean with water hotter than
    80 °C.

    Lid
    Tritan® BPA-free blending jug
    NutriBlade blade
    Control panel
    Motor unit
    Tritan® BPA-free jug to-go
    Storage Lid
    Lid lock
    Lid with a drinking spout

    Important:
    Before using the appliance for the first time,
    carefully read this instruction manual and save it
    for future reference.

    Danger

    Do not immerse the motor unit in
    water or any other liquid, and do not
    rinse it under running water, e.g.
    under a tap.
    15



  • Page 16

    Attention: The appliance

    2. Clean the appliance as instructed in the
    section "Cleaning".

    is
    intended
    solely
    for
    personal household use.

    Using the appliance:
    Before juicing, thoroughly wash all ingredients.
    Cut the ingredients into smaller chunks.
    Remove any hard seeds or stones.

    Do not use attachments or spare
    parts by other manufacturers unless
    they are expressly recommended by
    Gorenje. In case of use of such
    attachments or accessories, the
    warranty shall be void.
    Before switching on the appliance,
    make sure all components are
    correctly installed.
    Make sure the motor unit is dry during
    appliance operation.
    When there is water in the jug, the
    appliance should not be operated for
    longer than 1 minute.
    If the motor stops by it self and can
    not be restatred, disconnect the
    appliance from power mains and let it
    cool down before using it agan (at
    least one hour).
    The appliance is not suitable for
    outdoor use.

    Add the ingredients and liquid of your choice into
    the blending jug (2) or jug to-go (6) , up to the
    MAX marking.
    Attach the NutriBlade blade (2) by screwing it onto
    the jug. Make sure the blade is firmly
    attached/screwed on.

    Place the jug with the blade onto the motor unit.
    There is a safety switch on the motor unit. If the
    jug is not correctly positioned on the motor unit,
    the appliance will not operate.

    Attention:

    some seeds and
    stones may release cyanides in
    the body when ingested.
    Before use, always remove the
    seeds and stones of apples,
    plums, peaches, cherries, and
    apricots!
    This equipment is labelled in compliance with
    the European Directive 2012/19/EC on Waste
    Electric and Electronic Equipment – WEEE.
    The Directive specifies the requirements for
    collection and management of waste electric
    and electronic equipment effective in the
    entire European Union.

    Preparing the appliance for use:
    1. Remove the packaging.

    Connect the appliance to the power mains.
    16



  • Page 17

    Cleaning:
    Do not clean the appliance with scouring pads,
    caustic or corrosive cleaners or aggressive liquids
    like alcohol, gasoline, or acetone.
    Appliance is easier to clean if it is cleaned
    immediately after use.
    Disassemble the appliance by observing the steps
    for assembly in the opposite order.
    Do not immerse the motor unit in water or wash it
    under a tap. Only use a damp cloth to clean it.

    Press the ON/OFF Button . Button will light up.
    The appliance is ready for use.

    The blades are not dishwasher-safe. Use warm
    water and detergent for cleaning. Do not remove
    the gaskets during cleaning. Removing the gasket
    can lead to damage and leaks.

    When you press the LOW HIGH button, the
    button will light up and the appliance will start
    operating at low speed. Press the LOW HIGH
    switch again to increase the rotation speed.

    The jugs can be washed in the upper dishwasher
    basket at lower temperatures (lower than 80 °C).
    Do not clean with metal cleaning accessories as
    these may damage the appliance.

    Switch off the rotation by pressing the ON/OFF
    button .

    Environment:

    When you press the PULSE button, the button
    will light up and the appliance will operate at high
    speed for 2 seconds.

    After the expiry of its useful life, do not discard the
    appliance with common household waste. Take is
    to an authorized recycling centre. This will help
    preserve the environment.

    When mixing ingredients with liquid, maximum
    continuous operating time is 1 minute. After one
    minute, switch off the appliance and wait for 1
    minute to let it cool down. Such 1-minute cycle can
    be repeated up to three times in a row. Then, wait
    for 3 minutes for the appliance to cool down.

    Warranty and repair:
    For more information or in case of problems,
    please visit Gorenje website at www.gorenje.com
    or contact Gorenje customer service in your
    country (phone numbers are listed in the
    International Warranty Sheet). If there is no such
    centre in your country, please contact the local
    Gorenje dealer or Gorenje's small and innovative
    domestic appliance department.

    After use, switch off the appliance and disconnect
    it from the power plug.
    Only handle the appliance with dry hands.

    Tips:
    If there are too many ingredients in the jug and
    you have not added enough liquid, the mixture
    may be too dense. In such case, the ingredients at
    the top of the jug cannot sink to the blades at the
    bottom. In such case, remove the jug with the
    blade attached from the motor unit and shake it
    vigorously. Then, replace the jug with the blade
    onto the motor unit.

    GORENJE
    WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
    IN USING YOUR APPLIANCE.
    We reserve the right to modifications.
    17



  • Page 18

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    Általános leírás:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    HU

    Figyelmeztetés

    Mielőtt a készüléket a hálózatra
    csatlakoztatná, győződjön meg róla,
    hogy a készülék alján feltüntetett
    feszültség megfelel az ön otthona
    hálózati feszültségének.
    Ne használja a készüléket, ha a
    villásdugó, a csatlakozó kábel vagy a
    készülék bármely más része
    megsérült.
    Ha a csatlakozó kábel sérült, azt csak
    a Gorenje, annak márkaszervize,
    vagy más megfelelően képzett
    szakember cserélheti ki.
    A készüléket nem használhatják
    gyerekek vagy olyan személyek, akik
    csökkent fizikális vagy mentális
    képességekkel rendelkeznek, illetve
    olyanok, akiknek nincs meg a
    készülék használatához szükséges
    tudásuk és tapasztalatuk, kivéve, ha
    felügyeletük biztosított, vagy
    megfelelő útmutatást kaptak a
    felügyeletükért felelős személy
    részéről.
    Ne engedje, hogy a gyerekek
    játsszanak a a készülékkel.
    Ne működtesse a készüléket
    felügyelet nélkül.
    Soha ne turmixoljon szénsavas
    italokat a készülékben. Az edényben
    keletkező nyomás miatt a
    készülékben kár keletkezhet és
    személyi sérülés is bekövetkezhet.
    Ne turmixoljon forró italokat a
    készülékben.
    Ha a készüléken sérülést észlel, ne
    használja tovább és vegye fel a

    Fedél
    Tritan® BPA-mentes keverő edény
    NutriBlade penge
    Vezérlő panel
    Motor egység
    Tritan® BPA-mentes hordozható palack
    Tároló fedél
    Fedél zár
    Fedél ivónyílással

    Fontos:
    A készülék első használata előtt olvassa át
    figyelmesen a használati utasítást és őrizze meg,
    mert később is szüksége lehet rá.

    Veszély

    Ne merítse a motor egységet vízbe
    vagy más folyadékba és ne öblítse
    folyó víz (csapvíz) alatt.
    18



  • Page 19

    kapcsolatot a Gorenje
    márkaszervizzel.
    Ne tegye a kezeit vagy tartozékokat a
    pengék közelébe.
    Ne tisztítsa a készüléket 80 °C-nál
    melegebb vízzel.

    Ez a készülék a 2012/19/EC számú, hulladék
    elektromos és elektronikus készülékekről
    szóló (WEEE) európai uniós irányelvnek
    megfelelően van jelölve. Ez az irányelv
    határozza meg a hulladék elektromos és
    elektronikus készülékek begyűjtésére és
    feldolgozására vonatkozó követelményeket az
    Európai Unió teljes területe vonatkozásában.

    A
    készülék
    kizárólag
    személyes,
    háztartásban
    történő
    használatra készült.

    A készülék elokészítése a
    használatra:

    Figyelem:

    1. Távolítsa el a csomagolást.
    2. Tisztítsa meg a készüléket a “Tisztítás”
    fejezetben leírtak szerint.

    Ne használja más gyártók kiegészítőit
    vagy alkaltrészeit, kivéve, ha azokat
    kifejezetten a Gorenje javasolja. Ilyen
    kiegészítők vagy alkatrészek
    használata esetén a garancia
    érvényét veszti.
    A készülék bekapcsolása előtt
    győződjön meg róla, hogy valamennyi
    alkatrész megfelelően a helyén van.
    Ügyeljen rá, hogy a motor egység
    száraz legyen a készülék működése
    során.
    Ha víz van az edényben, a készüléket
    nem szabad 1 percnél tovább
    működtetni.
    Ha a motor magától leáll és nem
    indítható újra, áramtalanítsa a
    készüléket és hagyja lehűlni a
    következő használat előtt (legalább
    egy órán át).
    A készülék nem alkalmas kültéren
    való használatra. .

    A készülék használata:
    Gyümölcs- vagy zöldséglé készítése előtt mossa
    meg alaposan a hozzávalókat. Vágja a
    hozzávalókat kisebb darabokra.
    Távolítsa el a kemény magokat.
    Töltse a hozzávalókat és az ízlés szerinti
    folyadékot a keverő edénybe (2) vagy a
    hordozható palackba (6), a MAX jelig.
    Csavarja rá az edényre a NutriBlade pengét (2).
    Ellenőrizze, hogy a penge megfelelően rögzítésre
    került-e.

    Helyezze az edényt a pengével a motor egységre.
    A motor egységen van egy biztonsági kapcsoló.
    Ha az edény nem megfelelően van a motor
    egységre helyezve, a készülék nem fog működni.

    egyes magokból az
    elfogyasztásukat követően cianidok
    szabadulhatnak fel a szervezetben.
    Mindig távolítsa el a magokat az
    almából, szilvából, őszibarackból,
    cseresznyéből és sárgabarackból!

    Figyelem:

    19



  • Page 20

    Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
    hálózatra.

    A készülék szétszereléséhez kövesse az
    összeszerelés lépéseit fordított sorrendben.
    Ne merítse a motor egységet vízbe és ne
    mosogassa folyó víz alatt. A motor egység
    tisztítására használjon nedves ruhát.

    Nyomja meg az ON/OFF gombot. A gomb ekkor
    kigyullad. A készülék ezzel használatra kész.

    A pengék nem tisztíthatók mosogatógépben. A
    tisztításukra használjon meleg vizet és
    tisztítószert. Tisztítás közben ne távoíltsa el a
    tömítéseket. A tömítés eltávolítása sérülést és
    szivárgást okozhat.

    Amikor megnyomja a LOW HIGH gombot, a gomb
    kigyullad és a készülék alacsony sebességgel
    kezd el működni. A forgás sebességének
    növeléséhez nyomja meg ismét a LOW HIGH
    gombot.

    Az edények a mosogatógép felső kosarában
    tisztíthatók, alacsonyabb (80 °C alatti)
    hőmérsékleten.

    A forgást az ON/OFF gomb megnyomásával
    állíthatja le.

    Ne próbálja a készüléket fém eszközökkel
    tisztítani, mert azok sérülést okozhatnak a
    készülékben.

    A PULSE gomb megnyomásakor kigyullad a gomb
    és a készülék 2 másodpercig nagy sebességgel
    fog működni.

    Környezetvédelem:
    Hasznos élettartama elteltével a készüléket ne
    kezelje hagyományos háztartási hulladékként. A
    környezet megóvása érdekében a készüléket egy
    arra felhatalmazott újrahasznosító központban
    adja le.

    Ha folyadékkal keverjük a hozzávalókat, a
    maximális folyamatos működési idő 1 perc. Egy
    perc elteltével kapcsolja ki a készüléket és hagyja
    1 percig hűlni. Egy-egy ilyen 1 perces ciklus
    maximum 3-szor ismételhető meg egymás után.
    Ezt követően 3 percig kell hűlni hagyni a
    készüléket.

    Garancia és szerviz:
    További információkért vagy probléma esetén
    látogasson el a Gorenje honlapjára:
    www.gorenje.com vagy vegye fel a kapcsolatot
    az országában működő Gorenje ügyfélszolgálattal
    (ezek telefonszámai megtalálhatók a nemzetközi
    garancialevélen). Amennyiben az Ön országában
    nem működik ilyen ügyfélszolgálat, vegye fel a
    kapcsolatot a helyi Gorenje márkakereskedővel
    vagy a Gorenje kis és innovative háztartási
    készülékek osztályával.

    Használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza
    ki a villásdugót az aljzatból.
    A készüléket csak száraz kézzel működtesse.

    Tippek:
    Ha túl sok hozzávaló van az edényben és nem
    öntöttünk hozzá elegendő folyadékot, a keverék
    túl sűrű lehet. Ilyen esetben az edény tetején lévő
    hozzávalók nem jutnak el az alján található
    pengékig. Ilyen esetben emelje le az edényt a
    pengével együtt motor egységről és rázza jól fel a
    tartalmát. Helyezze vissza az edényt a motor
    egységre.

    Tisztítás:

    A GORENJE
    SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
    KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!

    Ne tisztítsa a készüléket súroló szivaccsal, maró
    hatású tisztítószerekkel vagy olyan agresszív
    folyadékokkal, mint az alcohol, a benzin vagy az
    aceton.
    A készülék tisztítása könnyebb, ha arra
    közvetlenül a használat után kerül sor.

    A módosítások jogát fenntartjuk.

    20



  • Page 21

    INSTRUKCJA OBSŁUGI
    Opis ogólny:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    PL

    Ostrzeżenie

    Przed podłączeniem urządzenia do
    prądu upewnić się, czy napięcie
    podane na urządzeniu odpowiada
    napięciu instalacji elektrycznej w
    budynku. Nie używać urządzenia, gdy
    uszkodzeniu uległa jego wtyczka,
    kabel zasilający lub inny element.
    W razie uszkodzenia kabla
    zasilającego może on zostać
    wymieniony przez autoryzowany
    punkt serwisowo-naprawczy Gorenje
    lub odpowiednio przeszkoloną osobę.
    Z urządzenia nie powinny korzystać
    dzieci lub osoby niepełnosprawne
    fizycznie lub psychologicznie lub też
    nie posiadające doświadczenia lub
    wiedzy, chyba że pod nadzorem lub
    według wytycznych osoby
    odpowiedzialnej za ich
    bezpieczeństwo.
    Nie pozwalać na to, by urządzeniem
    bawiły się dzieci.
    Nie pozostawiać urządzenia bez
    dozoru.
    Nigdy nie mieszać w urządzeniu
    napojów gazowanych. Ciśnienie w
    dzbanku mogłoby doprowadzić do
    jego uszkodzenia i skaleczenia osoby
    korzystającej z urządzenia.
    Nie mieszać i nie przetwarzać w
    urządzeniu gorących płynów.
    W przypadku zauważenia na
    urządzeniu jakichkolwiek oznak
    uszkodzenia przerwać korzystanie z
    niego i skontaktować się z
    najbliższym punktem serwisowonaprawczym Gorenje.

    Pokrywka
    Dzbanek do miksowania z Tritanu®, bez BPA
    Ostrze NutriBlade
    Panel sterowania
    Zespół napędowy
    Pojemnik turystyczny z Tritanu®, bez BPA
    Pokrywka do przechowywania
    Zamknięcie pokrywki
    Pokrywka z dzióbkiem turystyczna

    Ważne:
    Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy
    dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i
    zachować ją do późniejszego wykorzystania.

    Niebezpieczeństwo

    Nie zanurzać zespołu napędowego w
    wodzie lub innym płynie i nie płukać
    go pod bieżącą wodą, np. pod
    kranem.
    21



  • Page 22

    Nie zbliżać rąk lub końcówek do
    ostrzy.
    Nie myć w wodzie o temperaturze
    przekraczającej 80 °C.

    Niniejsze urządzenie zostało oznaczone
    zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w
    sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
    elektronicznego (WEEE). Dyrektywa ta określa
    ramy prawne europejskiej polityki dotyczącej
    zbiórki i ponownego przetwarzania zużytego
    sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

    Uwaga: Urządzenie jest
    przeznaczone wyłącznie do
    osobistego
    użytku
    domowego.

    Przygotowanie urządzenia do użycia:
    1. Zdjąć opakowanie.
    2. Przemyć urządzenie zgodnie ze wskazówkami
    podanymi w punkcie „Czyszczenie”.

    Nie używać końcówek lub części
    zamiennych innych producentów,
    chyba że są one przez Gorenje
    wyraźnie zalecane. Korzystanie z
    takich końcówek lub akcesoriów
    powoduje unieważnienie gwarancji.
    Przed włączeniem urządzenia
    sprawdzić, czy wszystkie elementy
    zostały prawidłowo zamontowane.
    Upewnić się, że zespół napędowy jest
    suchy w trakcie pracy urządzenia.
    Jeśli w dzbanku znajduje się woda,
    urządzenia nie należy używać dłużej
    niż 1 minutę.

    Zasady korzystania z urządzenia:
    Przed przystąpieniem do wyciskania soku
    dokładnie przemyć wszystkie elementy. Pokroić
    składniki na mniejsze kawałki.
    Usunąć wszelkie twarde ziarna i pestki.
    Dodać składniki i wybrany płyn do dzbanka do
    miksowania (2) lub do pojemnika turystycznego
    (6) po oznaczenie MAX.

    Jeśli silnik zatrzyma się i nie można
    go ponownie uruchomić, urządzenie
    należy odłączyć z sieci elektrycznej i
    pozostawić, aby ochłodziło się przed
    kolejnym użyciem (co najmniej na
    jedną godzinę).
    Urządzenie nie nadaje się do użytku
    na zewnątrz budynków.

    Dzbanek z ostrzem założyć na zespół napędowy.
    Zespół napędowy jest wyposażony w wyłącznik.
    Jeśli dzbanek nie zostanie prawidłowo założony
    na zespole napędowym, urządzenie nie będzie
    działać.

    Niektóre ziarna i
    pestki mogą po połknięciu
    wydzielać
    do
    organizmu
    cyjanki. Przed użyciem zawsze
    usuwać ziarna i pestki jabłek,
    śliwek,
    brzoskwiń,
    wiśni,
    czereśni i moreli!

    Uwaga:

    Podłączyć urządzenie do prądu.

    22



  • Page 23

    czyszczących lub agresywnych płynów takich jak
    alkohol, benzyna czy aceton.
    Czyszczenie urządzenia będzie łatwiejsze, jeśli
    przeprowadzi się je bezpośrednio po jego użyciu.
    Rozebrać urządzenie wykonując w odwrotnym
    kierunku czynności montażowe.

    Nacisnąć należy przycisk włączenia/wyłączenia
    (ON/OFF). Przycisk zostanie podświetlony.
    Urządzenie jest gotowe do użytku.

    Nie zanurzać zespołu napędowego w wodzie i nie
    myć go pod kranem. Do jego czyszczenia używać
    wyłącznie wilgotnej szmatki.

    Po przyciśnięciu przycisku LOW HIGH, zostanie
    on podświetlony, urządzenie się włączy i będzie
    pracować na niskich obrotach. Ponownie
    naciskając przycisk LOW HIGH, prędkość
    obrotowa zostanie podwyższona.

    Ostrza nie nadają się do mycia w zmywarce. Do
    czyszczenia używać ciepłej wody i detergentu. Nie
    zdejmować uszczelek w czasie czyszczenia.
    Zdjęcie uszczelki może doprowadzić do
    uszkodzenia i wycieku.

    Obroty należy wyłączyć, przyciskając przycisk
    ON/OFF.

    Dzbanki można umyć w niższych temperaturach
    (w temperaturze poniżej 80°C) w górnym koszu
    zmywarki.

    Po przyciśnięciu przycisku PULSE, zostanie on
    podświetlony, urządzenie się włączy i przez 2
    sekundy będzie pracować na wysokich obrotach.

    Nie używać do czyszczenia żadnych metalowych
    akcesoriów, ponieważ mogłyby one doprowadzić
    do uszkodzenia urządzenia.

    Urządzenie należy wyłączyć, przyciskając i
    przytrzymując przycisk ON/OFF przez 3 sekundy.
    Maksymalny czas nieprzerwanego działania
    wynosi 1 minutę. Po upływie jednej minuty
    wyłączyć urządzenie i odczekać 1 minutę aż
    ostygnie. Takie 1-minutowe cykle można
    powtarzać do 3 razy po kolei. Następnie należy
    poczekać 3 minuty aż urządzenie ostygnie.

    Ochrona środowiska:
    Po upływie okresu przydatności użytkowej
    urządzenia nie wyrzucać go wraz ze zwykłymi
    odpadami domowymi. Oddać je do
    autoryzowanego punktu uzdatniania odpadów. W
    ten sposób chroni się środowisko.

    Po zakończeniu używania wyłączyć urządzenie i
    odłączyć je z prądu.

    Gwarancja i naprawa:
    Aby uzyskać więcej informacji lub w razie
    problemów proszę odwiedzić stronę internetową
    Gorenje pod adresem www.gorenje.com lub
    skontaktować się z działem obsługi klienta
    Gorenje w swoim kraju (numery telefonów są
    podane w międzynarodowej gwarancji). Jeśli w
    danym kraju brakuje takiego działu, proszę
    skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
    działem małych artykułów gospodarstwa
    domowego i pielęgnacji osobistej Gorenje.

    Dotykać urządzenia wyłącznie suchymi rękami.

    Wskazówki:
    Jeśli okaże się, że w dzbanku jest za dużo
    składników a za mało płynu, mieszanina może być
    za gęsta. Może się wówczas zdarzyć, że składniki
    znajdujące się w górnej części dzbanka nie będą
    mogły przedostać się do znajdujących się na dole
    ostrzy. W takim przypadku wyjąć z zespołu
    napędowego dzbanek wraz z przymocowanym do
    niego ostrzem i silnie nim potrząsnąć. Następnie
    dzbanek wraz z ostrzem założyć z powrotem na
    zespół napędowy.

    GORENJE
    ŻYCZY DUŻO PRZYJEMNOŚCI W
    CZASIE KORZYSTANIA Z
    URZĄDZENIA.

    Czyszczenie:
    Nie używać do czyszczenia urządzenia druciaków,
    żrących lub powodujących korozję środków

    Zastrzegamy sobie prawo do zmian.
    23



  • Page 24

    MANUAL DE UTILIZARE

    {>
    }0
    <

    Descriere generală:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    RO

    Avertisment

    Înainte de a conecta aparatul la
    rețeaua de alimentare, asigurați-vă că
    tensiunea indicată în partea inferioară
    a aparatului corespunde cu tensiunea
    rețelei de alimentare din casa
    dumneavoastră.
    Nu apucați aparatul de ștecher, cablul
    de alimentare sau orice altă
    componentă deoarece acesta se
    poate deteriora.
    Dacă cablul de alimentare este
    deteriorat, acesta se poate înlocui
    doar de către Gorenje, unitatea
    service și centrul de reparații
    autorizate de Gorenje sau o persoană
    instruită corespunzător.
    Aparatul nu trebuie să fie folosit de
    copii sau persoane cu capacități fizice
    sau psihice reduse sau persoane fără
    experiență și cunoștințe, dacă aceste
    persoane nu sunt supravegheate sau
    instruite de către o persoană
    responsabilă de siguranța lor.
    Nu lăsați copiii să se joace cu
    aparatul.
    Nu lăsați aparatul să funcționeze
    nesupravegheat.
    Nu amestecați niciodată băuturi
    carbogazoase în aparat. Presiunea
    din interiorul cănii o poate deteriora și
    poate produce vătămări corporale.
    Nu amestecați sau procesați lichide
    calde în aparat.
    Dacă observați vreun semn de
    deteriorare a unei părți a aparatului,
    întrerupeți utilizarea acestuia și
    contactați cel mai apropiat centru

    Capac
    Cana blender (din Tritan® - fara BPA)
    Lama NutriBlade
    Panou de comandă
    Unitate motor
    Cană mică transport (din Tritan® - fara BPA)
    Capac de depozitare
    Element blocare capac
    Capac cu orificiu pentru băut

    Important:
    Înainte de utilizarea aparatului pentru prima dată,
    citiți cu atenție acest manual de utilizare și
    păstrați-l pentru a-l consulta pe viitor.

    Pericol

    Nu introduceți unitatea motor în apă
    sau în alt lichid și nu o clătiți sub jetul
    de apă, de ex. sub robinet.

    24



  • Page 25

    service și de reparații autorizat de
    Gorenje.
    Nu apropiați mâinile sau accesoriile
    de lame.
    Nu îl curățați cu apă la o temperatură
    mai mare de 80°C.

    Pregătirea aparatului pentru utilizare:

    Atenție:

    Utilizarea aparatului:

    destinat
    personal.

    electrice și electronice în vigoare în întreaga
    Uniune Europeană.

    1. Îndepărtați ambalajele.
    2. Curățați aparatul conform instrucțiunilor din
    secțiunea "Curățare".

    Aparatul
    este
    doar
    uzului

    Înainte de pregătirea sucului, spălați bine toate
    ingredientele. Tăiați ingredientele în bucăți mici.
    Scoateți semințele și sâmburii tari.

    Nu folosiți accesorii sau piese de
    schimb fabricate de alți producători,
    dacă nu sunt recomandate în mod
    expres de către Gorenje. Dacă
    utilizați astfel de accesorii, garanția
    devine nulă.
    Înainte de pornirea aparatului,
    asigurați-vă că toate componentele
    sunt instalate corect.
    Asigurați-vă că unitatea motor este
    uscată în timpul utilizării aparatului.
    Când în cană există apă, aparatul nu
    trebuie utilizat mai mult de 1 minut.
    Daca motorul se oprește de la sine și
    nu poate fi repornit, scoateti aparatul
    din priza și lasati-l sa se răcească
    timp de cel putin o oră.
    Aparatul nu este destinat uzului în
    aer liber.

    Adăugați ingredientele și lichidul dorit în cana (1)
    sau cana mică de transport (6), până la marcajul
    MAX.
    Atașați lama NutriBlade (2) prin înșurubarea ei pe
    cană. Asigurați-vă că lama este
    atașată/înșurubată ferm.

    Atenție:

    unele semințe și
    sâmburi pot elibera cianuri în
    organism atunci când sunt
    ingerate. Înainte de utilizare,
    scoateți întotdeauna semințele
    și sâmburii merelor, prunelor,
    piersicilor, cireșelor și caiselor!
    Acest aparat este etichetat conform Directivei
    Europene 2012/19/CE privind deșeurile de
    echipamente electrice și electronice. Directiva
    specifică cerințele privind colectarea și
    gestionarea
    deșeurilor
    de
    echipamente
    25



  • Page 26

    Așezați cana cu lama montată pe unitatea motor.
    Pe unitatea motor este prevăzut un buton de
    siguranță. Dacă cana nu este poziționată corect
    pe unitatea motor, aparatul nu va funcționa.

    Curățarea:
    Nu curățați aparatul cu bureți de sârmă, substanțe
    de curățare caustice sau corozive sau lichide
    agresive, cum ar fi alcoolul, benzina sau acetona.
    Aparatul este mai ușor de curățat dacă se curăță
    imediat după utilizare.

    Conectați aparatul la rețeaua de alimentare.

    Demontați aparatul, respectând pașii de
    asamblare în ordine inversă.
    Nu introduceți unitatea motor în apă sau nu o
    spălați sub jetul de apă. Folosiți doar o cârpă
    umedă pentru a curăța aparatul.
    Lamele nu se pot spăla în mașina de spălat vase.
    Folosiți apă caldă și detergent pentru curățarea
    acestora. Nu îndepărtați garniturile în timpul
    curățării. Scoaterea garniturii poate produce
    deteriorări și scurgeri.

    Apăsați butonul ON/OFF. Butonul se va aprinde
    iar aparatul va fi gata de utilizare.
    Dacă apăsați butonul LOW HIGH, butonul se va
    aprinde, iar aparatul va începe să funcționeze la
    viteză mică. Apăsați butonul LOW HIGH pentru a
    crește viteza de rotație.

    Cănile pot fi spălate în coșul superior al mașinii de
    spălat vase la temperaturi mai mici (mai mici de 80
    ° C).

    Opriți rotația prin apăsarea butonului ON/OFF.

    Nu folosiți accesorii metalice pentru curățare
    deoarece pot deteriora aparatul.

    Dacă apăsați butonul PULSE, butonul se va
    aprinde, iar aparatul va funcționa la viteză mare
    timp de 2 secunde.

    Mediul înconjurător:
    După expirarea duratei de viață utile, nu aruncați
    aparatul împreună cu gunoiul menajer. Predați-l
    unui centru de reciclare autorizat. Astfel ajutați la
    conservarea mediului înconjurător.

    Când amestecați ingrediente cu lichid, timpul
    maxim de funcționare este de 1 minut. După 1
    minut, opriți aparatul și așteptați un minut pentru a
    se răci. Acest ciclu de un minut se poate repeta de
    până la trei ori consecutiv. Apoi, așteptați timp de
    trei minute pentru ca aparatul să se răcească.

    Garanția și reparațiile:
    Pentru mai multe informații sau în caz de
    probleme, vizitați pagina web Gorenje
    www.gorenje.com sau contactați serviciul pentru
    clienți Gorenje din țara dumneavoastră (numerele
    de telefon sunt menționate în Garanția
    Internațională). Dacă nu există un astfel de centru
    în țara dumneavoastră, contactați distribuitorul
    local Gorenje sau departamentul pentru aparate
    casnice mici și de uz casnic Gorenje.

    După utilizare, opriți aparatul și deconectați-l de la
    rețeaua de alimentare.
    Folosiți aparatul doar dacă aveți mâinile uscate.

    Sfaturi:
    Dacă sunt prea multe ingrediente în cană și nu ați
    adăugat o cantitate suficientă de lichide,
    amestecul poate fi prea dens. În acest caz,
    ingredientele din partea superioară a cănii nu vor
    ajunge până la lamele din partea inferioară. În
    acest caz, scoateți cana cu lama montată pe
    unitatea motor și agitați-o viguros. Apoi, așezați
    cana pe care este montată lama pe unitatea
    motor.

    GORENJE
    VĂ DOREȘTE SĂ FOLOSIȚI
    APARATUL CU PLĂCERE.
    Ne rezervăm dreptul de a face modificări.

    26



  • Page 27

    NÁVOD NA POUŽITIE
    Všeobecný opis:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    SK

    Upozornenie

    Pred zapojením spotrebiča do
    elektriny skontrolujte, či sa menovité
    napätie uvedené na spodku
    spotrebiča zhoduje s menovitým
    napätím vo vašej sieti.
    Nepoužívajte spotrebič v prípade, že
    sú napájací kábel, zásuvka alebo iná
    súčiastka poškodené.
    V prípade poškodenia napájacieho
    kábla ho môže vymeniť len
    spoločnosť Gorenje, autorizovaný
    servis a opravovňa spoločnosti
    Gorenje alebo primerane vyškolený
    odborník.
    Spotrebič nesmú používať deti alebo
    osoby s oslabenými fyzickými alebo
    psychickými schopnosťami alebo
    nedostatkom skúseností a vedomostí,
    s výnimkou prípadov, keď sú pod
    dozorom alebo boli oboznámené s
    použitím spotrebiča osobou
    zodpovednou za ich bezpečnosť.
    Nenechávajte deti hrať sa so
    spotrebičom.
    Nenechávajte spotrebič zapnutý bez
    dozoru.
    V spotrebiči nikdy nemixujte sýtené
    nápoje. Tlak v nádobe ho môže zničiť
    a spôsobiť vážne zranenie.
    V spotrebiči nemixujte ani
    nespracovávajte horúce tekutiny.
    Ak si všimnete známky poškodenia
    spotrebiča, prerušte jeho používanie
    a kontaktujte najbližšie autorizované
    servisné stredisko Gorenje.
    Nepribližujte sa rukami alebo
    príslušenstvom k čepeliam.

    Veko
    Mixovania nádoba z tritánu bez obsahu BPA
    Čepeľ NutriBlade
    Ovládací panel
    Motorová jednotka
    Cestovná mixovania nádoba z tritánu bez
    obsahu BPA
    Veko cestovnej nádoby
    Zámka na veko
    Veko s výpustkom na pitie

    Dôležité:
    Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne
    prečítajte tento návod na použitie a uchovajte ho
    pre potrebu do budúcnosti.

    Nebezpečenstvo

    Jednotku motora nikdy neponárajte
    do vody alebo inej tekutiny ani ju
    neoplachujte pod tečúcou vodou.
    27



  • Page 28

    Neumývajte vodou s teplotou vyššou
    ako 80 °C.

    Príprava spotrebiča na použitie:
    1. Odstráňte obal.
    2. Spotrebič umytie podľa pokynov uvedených v
    časti „Čistenie".

    Spotrebič
    je určený len na osobné
    domáce použitie.

    Upozornenie:

    Použitie spotrebiča:
    Pred mixovaním dôkladne umyte všetky
    ingrediencie. Pokrájajte ingrediencie na menšie
    kúsky.
    Odstráňte všetky tvrdé jadierka a kôstky.

    Nepoužívajte nadstavce alebo
    náhradné diely iných výrobcov, pokiaľ
    ich Gorenje výslovne neodporúča. V
    prípade použitia takýchto nadstavcov
    alebo príslušenstva stráca záruka
    platnosť.
    Pred zapnutím spotrebiča sa uistite,
    že sú všetky komponenty správne
    namontované.
    Uistite sa, že je jednotka motora
    počas používania suchá.
    Ak sa v nádobe nachádza voda,
    spotrebič by sa nemal používať dlhšie
    ako 1 minútu.
    Ak sa motor sám zastaví a nedá sa
    znova spustiť, odpojte ho od siete a
    pred opätovným použitím ho nechajte
    vychladnúť (aspoň jednu hodinu).
    Spotrebič nie je vhodný na použitie
    vonku.

    Pridajte ingrediencie a tekutinu podľa svojho
    výberu do mixovacej nádoby (2) alebo do
    cestovenj mixovacej ádoby (6) až po značku MAX.
    Čepeľ NutriBlade (2) naskrutkujte na nádobu.
    Uistite sa, že je čepeľ pevne
    nasadená/naskrutkovaná.

    Nádobu s čepeľou položte na jednotku motora.
    Na jednotke motora sa nachádza bezpečnostný
    spínač. Ak nádoba nie je správne umiestnená na
    jednotke motora, spotrebič nebude fungovať.

    Upozornenie:

    Niektoré
    jadierka a kôstky môžu po požití
    vylúčiť do tela kyanidy. Pred
    použitím
    vždy
    povyberajte
    jadierka a kôstky jabĺk, sliviek,
    broskýň, čerešní a marhulí!
    Tento spotrebič je označený podľa európskej
    smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických
    a elektronických zariadení (OEEZ). Táto
    smernica vymedzuje požiadavky pre zber a
    nakladanie s odpadom z elektrických a
    elektronických zariadení platné pre celú
    Európu.

    28



  • Page 29

    alebo agresívnymi tekutinami ako alkoholom,
    benzínom alebo acetónom.
    Čistenie spotrebiča je jednoduchšie, keď sa
    vykoná hneď po použití.

    Pripojte spotrebič do siete.

    Spotrebič rozmontujte podľa krokov pri montovaní
    v opačnom poradí.
    Jednotku motora neponárajte do vody ani
    neoplachujte pod tečúcou vodou. Na čistenie
    používajte len navlhčenú utierku.

    Stlačte tlačidlo ON/OFF. Spotrebič je tak
    pripravený na použitie.

    Čepele sa nesmú umývať v umývačke. Pri čistení
    používajte teplú vodu a čistiaci prostriedok.
    Tesnenia počas čistenia neodoberajte. Odobratie
    tesnenia môže viesť k poškodeniu a pretekaniu.

    Keď stlačíte tlačidlo LOW HIGH, tlačidlo sa
    rozsvieti a spotrebič začne pracovať pri nízkej
    rýchlosti. Stlačte tlačidlo LOW HIGH ešte raz, aby
    ste zvýšili rýchlosť otáčania.

    Nádoby je možné umývať na hornom koši
    umývačky pri nižších teplotách (menej ako 80 °C).

    Otáčanie vypnete stlačením tlačidla ON/OFF.

    Na čistenie nepoužívajte kovové čistiace
    pomôcky, pretože tie môžu spotrebič poškodiť.

    Keď stlačíte tlačidlo PULSE, tlačidlo sa rozsvieti a
    spotrebič bude 2 sekundy pracovať pri vysokej
    rýchlosti.

    Životné prostredie:

    Pri mixovaní ingrediencií s tekutinou možno
    spotrebič nepretržite používať maximálne 1
    minútu. Po jednej minúte ho vypnite a počkajte
    ďalšiu minútu, kým nevychladne. Tento 1minútový cyklus možno opakovať za sebou trikrát.
    Potom počkajte 3 minúty, kým spotrebič
    nevychladne.

    Po ukončení doby použiteľnosti spotrebiča ho
    nevyhadzujte s bežným domácim odpadom.
    Odneste ho do autorizovaného recyklačného
    strediska. Tak pomôžete chrániť životné
    prostredie.

    Záruka a oprava:

    V prípade suchého mletia (bez pridania tekutiny)
    je maximálny prevádzkový čas 30 sekúnd. Po 30
    sekundách ho vypnite a počkajte 5 minút, kým
    nevychladne.

    Pre bližšie informácie v prípade problémov
    navštívte, prosím, našu internetovú stránku na
    www.gorenje.com alebo kontaktujte centrum
    služieb zákazníkom Gorenje vo svojej krajine
    (telefónne čísla sú uvedené na medzinárodnom
    záručnom liste). Ak vo vašej krajine takéto
    centrum nie je, kontaktuje, prosím, miestneho
    obchodného zástupcu spoločnosti Gorenje alebo
    oddelenie malých a inovatívnych domácich
    spotrebičov a spotrebičov Gorenje.

    Po skončení spotrebič vypnite a odpojte zo
    zásuvky.
    So spotrebičom narábajte len suchými rukami.

    Tipy:
    Ak je v nádobe veľmi veľa ingrediencií a nepridali
    ste dostatok tekutiny, je možné, že bude zmes
    príliš hustá. V takomto prípade sa nedokážu
    ingrediencie navrchu ponoriť k čepeliam
    naspodku. Vtedy odoberte nádobu s napojenou
    čepeľou z jednotky motora a priadne ňou potraste.
    Potom položte nádobu s čepeľou naspäť na
    jednotku motora.

    GORENJE
    VÁM ŽELÁ MNOHO RADOSTI PRI
    POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA
    Vyhradzujeme si právo na akékoľvek zmeny.

    Čistenie:
    Spotrebič neumývajte drôtenými vankúšikmi,
    leptavými a žeravými čistiacimi prostriedkami
    29



  • Page 30

    NÁVOD K OBSLUZE

    CZ

    pod tekoucí vodou, např. pod
    vodovodním kohoutkem.

    Celkový popis:

    Varování

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    Před připojením spotřebiče k
    elektrické síti zkontrolujte, zda se
    napětí uvedené na dně spotřebiče
    shoduje s napětím v síti ve vaší
    domácnosti.
    Nepoužívejte spotřebič, pokud
    zástrčka, elektrická šňůra nebo
    jakýkoli jiný díl vykazuje poškození.
    Pokud je elektrická šňůra poškozená,
    smí ji vyměnit pouze společnost
    Gorenje, autorizovaný servis a
    opravna Gorenje nebo odborník s
    odpovídající kvalifikací.
    Spotřebič nesmí používat děti nebo
    osoby se sníženými fyzickými nebo
    duševními dovednostmi nebo osoby s
    nedostatečnými zkušenostmi a
    znalostmi, pokud nejsou pod
    dohledem osoby odpovědné za jejich
    bezpečnost.
    Nenechávejte děti, aby si hrály se
    spotřebičem.
    Nenechávejte spotřebič bez dozoru.
    Nikdy ve spotřebiči nemíchejte perlivé
    nápoje. Tlak uvnitř nádoby může
    nádobu poškodit a způsobit vážné
    zranění.
    Nemíchejte ani nezpracovávejte ve
    spotřebiči horké tekutiny.
    Pokud zjistíte na spotřebiči jakékoli
    známky poškození, přestaňte jej
    používat a kontaktujte nejbližší
    autorizovaný servis a opravnu

    Víko
    Mixování nádoba z tritánu bez obsahu BPA
    Čepel NutriBlade
    Ovládací panel
    Motorová jednotka
    Cestovní mixování nádoba z tritánu bez
    BPA
    Víko cestovní nádoby
    Zámek na víko
    Víko s výpustí pro pití

    Důležité

    Před prvním použitím spotřebiče si
    pečlivě přečtěte tento návod a
    uschovejte ho pro budoucí použití.
    Nebezpečí

    Jednotku motoru nepotápějte do vody
    ani žádné jiné kapaliny a nemyjte ji
    30



  • Page 31

    Gorenje. Nedávejte do blízkosti nožů
    ruce ani jakékoli příslušenství.
    Nemyjte vodou o teplotě vyšší než
    80°C.

    a zacházení s odpadními elektrickými a
    elektronickými zařízeními platné v celé
    Evropské unii.

    Příprava spotřebiče na použití:
    1. Odstraňte obal.
    2. Očistěte spotřebič podle pokynů v kapitole
    "Čištění".

    Pozor: Spotřebič je určen
    pouze pro osobní použití v
    domácnosti.

    Použití spotřebiče:

    Nepoužívejte nástavce nebo náhradní
    díly od jiných výrobců, pokud nejsou
    výslovně doporučeny společností
    Gorenje. V případě použití takových
    nástavců nebo příslušenství zanikne
    záruka.
    Před zapnutím spotřebiče
    zkontrolujte, zda jsou všechny díly
    správně nainstalovány.
    Zajistěte, aby byla jednotka motoru
    při provozu suchá.
    Když je v nádobě voda, nesmí být
    spotřebič v provozu déle než 1
    minutu.
    Pokud se motor sám zastaví a nedá
    se znovu spustit, odpojte jej od sítě a
    před opětovným použitím ho nechte
    vychladnout (alespoň jednu hodinu).
    Spotřebič není vhodný k použití
    venku.

    Před výrobou šťávy všechny přísady důkladně
    omyjte. Nakrájejte přísady na menší kousky.
    Odstraňte všechna tvrdá jádra, semena nebo
    pecky.
    Naplňte přísady a vybranou tekutinu do mixovací
    nádoby (2) nebo do cestovní mixovací nádoby (6)
    až po značku MAX.
    Našroubujte na nádobu nůž NutriBlade (2).
    Zkontrolujte, zda je nůž pevně připojený /
    našroubovaný.

    Nádobu s nožem umístěte na motorovou jednotku.
    Na motorové jednotce je bezpečnostní vypínač.
    Pokud nádoba není správně umístěna na
    motorové jednotce, spotřebič se nespustí.

    Pozor: Některá

    jádra a pecky
    mohou v těle při trávení
    uvolňovat
    kyanidy.
    Před
    použitím odstraňte jádra a
    pecky
    z
    jablek,
    švestek,
    broskví, třešní a meruněk!
    Tento spotřebič je označen v souladu s
    evropskou směrnicí 2012/19/ES o odpadních
    elektrických a elektronických zařízeních
    (OEEZ). Směrnice stanovuje požadavky na sběr
    31



  • Page 32

    protřepejte. Potom nádobu s nožem umístěte zpět
    na motorovou jednotku.

    Čištění:
    Spotřebič nečistěte drátěnkami, žíravými nebo
    korozivními čisticími prostředky nebo agresivními
    kapalinami jako lihem, benzínem nebo acetonem.
    Spotřebič se snáze čistí ihned po použití.
    Spotřebič rozmontujte opačným postupem než při
    montáži.
    Motorovou jednotku nepotápějte do vody ani ji
    nemyjte pod tekoucí vodou. K jejímu čištění
    používejte pouze vlhký hadřík.
    Nože nejsou určeny k mytí v myčce. K jejich
    čištění používejte teplou vodu a čisticí prostředek.
    Během čištění neodstraňujte těsnění.
    Odstraněním těsnění může vzniknout poškození a
    netěsnosti.
    Nádoby je možno umývat v horním koši myčky při
    nízkých teplotách (do 80°C).
    Nečistěte kovovými čisticími pomůckami, protože
    by mohly způsobit poškození spotřebiče.

    Připojte spotřebič k elektrické síti.

    Stiskněte tlačítko ON/OFF. Tlačítko se rozsvítí.
    Spotřebič je připraven k použití.
    Stisknutím tlačítka LOW/HIGH se tlačítko rozsvítí
    a spotřebič začne pracovat nízkou rychlostí. Když
    stisknete tlačítko LOW/HIGH znovu, zvýší se
    otáčky.

    Životní prostředí:
    Po skončení životnosti nelikvidujte spotřebič s
    běžným domácnostním odpadem. Odvezte ho do
    autorizovaného recyklačního střediska. Tím
    přispějete k ochraně životního prostředí.

    Otáčky vypnete stisknutím tlačítka ON/OFF.
    Když stisknete tlačítko PULSE, tlačítko se rozsvítí
    a spotřebič bude pracovat 2 sekundy vysokou
    rychlostí.

    Záruka a opravy:
    Více informací v případě otázek nebo problémů
    najdete na webových stránkách Gorenje na
    adresewww.gorenje.com nebo můžete
    kontaktovat zákaznický servis Gorenje ve vaší
    zemi (telefonní čísla jsou uvedena v
    mezinárodním záručním listě). Pokud takový
    servis ve vaší zemi není, kontaktujte lokálního
    prodejce Gorenje nebo oddělení drobných a
    inovativních domácnostních spotřebičů Gorenje.

    Při míchání přísad s tekutinou je maximální doba
    nepřetržitého provozu jedna minuta. Po jedné
    minutě spotřebič vypněte a počkejte jednu minutu
    na vychladnutí. Takový jednominutový cyklus
    můžete zopakovat třikrát po sobě. Potom počkejte
    tři minuty na vychladnutí.
    Po použití spotřebič vypněte a odpojte ho od
    elektrické sítě.
    Se spotřebičem manipulujte pouze suchýma
    rukama.

    Tipy:
    Pokud je v nádobě příliš mnoho přísad a nepřidáte
    dostatečné množství tekutiny, může se stát, že
    směs bude příliš hustá. V tom případě nemohou
    přísady nahoře v nádobě poklesnout k nožům na
    jejím dně. V tom případě sejměte nádobu s
    připojeným nožem z motorové jednotku a silně ji

    GORENJE
    VÁM PŘEJE MNOHO POTĚŠENÍ PŘI
    POUŽITÍ TOHOTO SPOTŘEBIČE.
    Vyhrazujeme si právo na změny.
    32



  • Page 33

    ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
    Загальний опис.

    UA

    Попередження!

    Перш ніж підключити пристрій до
    мережі живлення, переконайтеся,
    що напруга в ній відповідає
    показникам, зазначеним на дні
    пристрою.
    Не використовуйте прилад, якщо
    штепсельну вилку, шнур живлення
    або інший компонент пошкоджено.
    Якщо шнур живлення пошкоджено,
    його можна замінити лише в
    компанії Gorenje, авторизованому
    сервісному центрі Gorenje або
    звернувшись до належним чином
    кваліфікованої особи.
    Діти та особи з фізичними чи
    розумовими вадами або особи без
    належного досвіду та знань можуть
    користуватися пристроєм лише зі
    сторонньою допомогою та під
    пильним наглядом людей, що
    несуть відповідальність за їх
    безпеку.
    Не дозволяйте дітям гратися з
    пристроєм.
    Не залишайте працюючий пристрій
    без нагляду.
    В жодному разі не змішуйте в
    пристрої газовані напої. Тиск у чаші
    може призвести до її пошкодження
    й спричинити значні травми.
    Не змішуйте й не обробляйте в
    пристрої гарячі рідини.
    У разі будь-яких ознак несправності
    пристрою припиніть його
    використання й зверніться до
    найближчого авторизованого
    сервісного центру Gorenje.

    1. Кришка
    2. Чаша для змішування з тритану®, що не
    містить бісфенолу А
    3. Ніж NutriBlade
    4. Панель керування
    5. Блок двигуна
    6. Портативна чаша з тритану®, що не містить
    бісфенолу А
    7. Кришка для зберігання
    8. Фіксатор кришки
    9. Кришка з носиком для пиття

    Важливо!
    Перед початком експлуатації пристрою уважно
    прочитайте цю інструкцію та збережіть її для
    подальшого використання.

    Небезпечно!

    Не занурюйте блок двигуна у воду
    або будь-яку іншу рідину, не
    промивайте його під проточною
    водою, наприклад, під краном.
    33



  • Page 34

    Тримайте руки і предмети подалі
    від ножів.
    Не мийте водою, температура якої
    перевищує 80 °C.

    електричного й електронного обладнання,
    які
    застосовуються
    у
    всьому
    Європейському союзі.

    Підготовка пристрою до
    експлуатації

    Увага!

    Цей
    пристрій
    призначено виключно для
    побутового використання.

    1. Зніміть пакування.
    2. Очистьте пристрій, як зазначено в розділі
    «Обслуговування».

    Використання пристрою

    Не використовуйте аксесуари або
    запасні частини інших виробників,
    якщо їх не було рекомендовано
    компанією Gorenje. У разі
    використання таких додаткових
    аксесуарів або запасних частин
    гарантія буде недійсною.Перш ніж
    увімкнути пристрій, переконайтеся,
    що всі компоненти встановлено
    правильно. Під час роботи
    пристрою блок двигуна має
    залишатися сухим. Якщо в чаші є
    вода, пристрій можна вмикати не
    довше ніж на одну хвилину.
    Якщо мотор зупинить роботу та не
    вмикатиметься, від’єднайте прилад
    від розетки та дайте йому
    охолонути, перш ніж
    використовувати його знову
    (принаймні на одну годину).
    Цей пристрій не призначено для
    використання поза приміщенням.

    Перед вичавлюванням соку ретельно вимийте
    всі інгредієнти. Подрібніть інгредієнти.
    Видаліть тверде насіння або кісточки.
    Помістіть вибрані інгредієнти й рідину у велику
    (2) або (6) чашу для пиття, наповнюючи її до
    позначки MAX.
    Прикріпіть ніж NutriBlade (2), прикрутивши його
    до чаші. Переконайтеся, що ніж міцно
    прикріплено або прикручено.

    Помістіть чашу з ножем на блок двигуна. На
    блоці двигуна є перемикач із запобіжником.
    Якщо чашу на блок двигуна встановлено
    неправильно, пристрій не працюватиме.

    Увага! Деякі види

    насіння й
    кісточки містять ціаніди, які можуть
    потрапити в організм людини під
    час споживання. Завжди видаляйте
    кісточки з яблук, слив, персиків,
    вишень
    і
    абрикосів
    перед
    обробкою їх у пристрої!
    Це обладнання позначено відповідно до
    Директиви ЄС 2012/19/EC щодо відходів
    електричного та електронного обладнання
    (WEEE). Директива визначає вимоги до
    збирання
    та
    переробки
    відходів
    34



  • Page 35

    Під’єднайте пристрій до мережі живлення.

    Розберіть пристрій, виконуючи в зворотному
    порядку кроки для його збору.
    Не занурюйте блок двигуна у воду та не мийте
    його під краном. Очищайте його лише за
    допомогою вологої тканини.
    Ножі не придатні для миття в посудомийній
    машині. Для очищення використовуйте теплу
    воду з мийним засобом. Не видаляйте
    ущільнювальні прокладки під час очищення.
    Видалення ущільнювальної прокладки може
    призвести до виходу пристрою з ладу й
    протікання.

    Натисніть перемикач «Увімк./вимк.»(ON/OFF).
    Почне блимати індикатор. Прилад готовий до
    використання.
    Якщо натиснути перемикач LOW HIGH
    (НИЗЬКА — ВИСОКА), загориться індикатор
    над перемикачем, пристрій почне працювати на
    низькій швидкості. Натисніть перемикач LOW
    HIGH (НИЗЬКА — ВИСОКА) повторно, щоб
    збільшити швидкість обертання вала двигуна.
    Вимкніть обертання, натиснувши перемикач
    «Увімк./вимк.»(ON/OFF).
    Якщо натиснути перемикач PULSE
    (ІМПУЛЬСНИЙ РЕЖИМ), індикатор над
    перемикачем загориться, пристрій
    працюватиме на високій швидкості протягом
    двох секунд.

    Чаші можна мити у верхній корзині
    посудомийної машини за більш низьких
    температур (нижче 80 °C).
    Не використовуйте металеві аксесуари для
    очищення, оскільки вони можуть пошкодити
    пристрій.

    Довкілля
    Після закінчення строку експлуатації не
    викидайте пристрій разом із побутовими
    відходами. Відправте його в авторизований
    центр утилізації. Таким чином ви збережете
    довкілля.

    Максимальна тривалість роботи під час
    змішування інгредієнтів із рідиною складає
    одну хвилину. Після цього вимкніть пристрій на
    одну хвилину, щоб він охолонув. Такий
    однохвилинний цикл можна повторити
    щонайбільше тричі. Почекайте протягом
    трьох хвилин, щоб пристрій охолонув.

    Гарантія та ремонт
    Додаткову інформацію або допомогу в разі
    виникнення проблем можна отримати на сайті
    www.gorenje.ua або звернувшись у
    регіональний центр обслуговування Gorenje
    (див. номер телефону в міжнародному
    гарантійному талоні). Якщо у вашій країні
    немає такого центру, зверніться до
    регіонального дилера компанії Gorenje або у
    відділ дрібних й інноваційних побутових
    пристроїв компанії Gorenje.

    Після використання вимкніть пристрій і
    від’єднайте його від мережі живлення.
    Торкайтеся пристрою лише сухими руками.

    Поради
    Якщо в чаші занадто багато інгредієнтів і
    недостатньо рідини, суміш може вийти надто
    густою. У такому разі інгредієнти, що
    знаходяться вгорі чаші, не потраплятимуть до
    ножа, який розташовано внизу. Зніміть чашу з
    ножем із блока двигуна й енергійно струсіть її.
    Потім знову помістіть чашу з ножем на блок
    двигуна.

    КОМПАНІЯ GORENJE
    БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
    МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ
    ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ
    ПРИСТРОЄМ.

    Очищення
    Не очищайте пристрій абразивними губками,
    їдкими або корозивними мийними засобами,
    агресивними рідинами, наприклад алкоголем,
    бензином або ацетоном.
    Пристрій краще очищати одразу після
    використання.

    Ми залишаємо за собою право вносити будь-які
    зміни.
    35



  • Page 36

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    Описание прибора

    RU

    Предупреждения

    Перед подключением прибора к
    электросети убедитесь, что указанное
    на нем напряжение соответствует
    напряжению местной электросети.
    Не пользуйтесь прибором, если
    сетевой шнур, вилка и другие детали
    прибора повреждены. Замену
    сетевого шнура может производить
    только специалист сервисного центра.
    Прибор не предназначен для
    использования лицами, в том числе
    детьми, с ограниченными
    физическими, двигательными и
    психическими способностями, а также
    лицами с недостаточным опытом и
    знаниями, кроме как под контролем и
    руководством лиц, ответственных за
    их безопасность.
    Следите, чтобы дети не играли с
    прибором!
    Не оставляйте работающий прибор
    без присмотра.
    Не смешивайте в приборе
    газированные напитки. Давление
    может привести к растрескиванию
    емкости, в результате чего можно
    получить телесные повреждения.
    Не смешивайте в приборе горячие
    жидкости.
    Не пользуйтесь прибором при
    обнаружении любой неисправности.
    Обратитесь в сервисный центр.
    Не приближайте к ножам руки и
    любые предметы.
    Температура воды при очистке не
    должна превышать 80°С.

    1. Крышка
    2. Емкость для смешивания из тритана, без
    бисфенола А (BPA)
    3. Нож NutriBlade
    4. Панель управления
    5. Блок электродвигателя
    6. Дорожная емкость из тритана, без
    бисфенола А (BPA)
    7. Крышка для хранения
    8. Крышка питьевого отверстия
    9. Крышка для питья

    Важно
    Перед использованием прибора внимательно
    ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и
    сохраните ее для дальнейшего использования
    в качестве справочного материала.

    Опасность

    Внимание! Прибор

    предназначен только для
    личного использования в
    быту!

    Не погружайте прибор в воду и другую
    жидкость, не мойте под струей воды.
    36



  • Page 37

    Используйте только оригинальные
    аксессуары и запчасти, если иное не
    указано производителем, в противном
    случае гарантия прекращает свое
    действие.
    Перед включением прибора
    проверьте, правильно ли собраны
    детали прибора.
    Следите, чтобы во время
    использования блок электродвигателя
    был сухой.
    Максимальная продолжительность
    работы прибора с жидкими
    ингредиентами составляет 1 минуту.
    В случае остановки мотора, отключите
    прибор от электропитания и дайте ему
    остыть (не менее 1 часа).
    Прибор не предназначения для
    использования на открытом воздухе.

    Поместите ингредиенты в емкость для
    смешивания или дорожную емкость и добавьте
    жидкость по вашему выбору до отметки МАХ.
    Прикрутите к емкости нож NutriBlade.
    Убедитесь, что нож плотно прикручен.

    Емкость с ножом установите на моторный блок.
    На моторном блоке имеется предохранитель,
    который не позволяет включить прибор при
    неправильно установленной емкости.

    Внимание! Некоторые

    семена и косточки при
    попадании в организм
    выделяют цианиды! Перед
    использованием удалите
    косточки из яблок, слив,
    персиков, черешни,
    абрикосов!
    Данный прибор маркирован в соответствии
    с Европейской директивой 2012/19/EU по
    обращению с отходами от электрического и
    электронного оборудования (Waste
    Electrical and Electronic Equipment — WEEE).
    Данная директива определяет требования
    по сбору и утилизации отходов
    электрического и электронного
    оборудования, действующие во всех
    странах ЕС.

    Перед началом использования
    1. Снимите наружную и внутреннюю упаковку.
    2. Очистите прибора в соответствии с
    указаниями раздела «Очистка».

    Использование прибора

    Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

    Перед приготовлением напитка тщательно
    промойте продукты. Нарежьте на маленькие
    кусочки. Удалите твердые косточки.
    37



  • Page 38

    Прибор разбирается в обратном порядке
    относительно его сборки.
    Не погружайте моторный блок в воду и другую
    жидкость, не мойте под струей воды. Очищайте
    блок влажной тканью.
    Ножи не предназначены для мытья в
    посудомоечной машине. Очищайте их теплой
    водой с добавление мягкого моющего
    средства. При очистке не снимайте
    уплотнители, в противном случае они могут
    повредиться, и возможно протекание
    ингредиентов.

    Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.).
    Включится подсветка кнопки. Прибор готов к
    работе.
    Нажмите кнопку LOW HIGH (ВЫСОКАЯ/
    НИЗКАЯ СКОРОСТЬ), включится подсветка
    кнопки, и прибор начнет работу на низкой
    скорости. Для переключения на высокую
    скорость снова нажмите на кнопку LOW HIGH.

    Емкости можно мыть в верхней корзине
    посудомоечной машины при низкой
    температуре (ниже 80°С).

    Чтобы остановить работу, нажмите на кнопку
    ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.).

    Не используйте для очистки металлические
    приспособления, так как они могут повредить
    прибор.

    Если нажать на кнопку PULSE (ИМПУЛЬСНЫЙ
    РЕЖИМ), включится подсветка кнопки, прибор
    включится на высокой скорости и будет
    работать 2 секунды.

    Окружающая среда
    Изделие не подлежит утилизации в качестве
    бытовых отходов. Его следует сдать в
    соответствующий пункт приема электронного и
    электрооборудования для последующей
    утилизации. Соблюдая правила утилизации
    изделия, вы поможете предотвратить причинение
    ущерба окружающей среде и здоровью людей.

    Чтобы выключить прибор, нажмите и
    удерживайте кнопку ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) 3
    секунды.
    Максимальная продолжительность работы
    прибора 1 минута. Спустя это время дайте
    прибору остыть в течение 1 минуты. Такой 1минутный цикл можно повторить три раза.
    После этого дайте прибору остыть не менее
    3 минут.

    Гарантия и сервис
    При возникновении неисправностей обращайтесь
    в авторизованный сервисный центр. Список
    авторизованных сервисных центров вы можете
    найти в брошюре «Гарантийные обязательства»
    и на сайте www.gorenje.com.

    После завершения работы выключите прибор и
    извлеките вилку присоединительного кабеля из
    розетки.
    Управляйте прибором только сухими руками.

    Советы

    GORENJE
    ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
    ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
    УДОВОЛЬСТВИЕ!

    Если вы добавили много ингредиентов и мало
    жидкости, смесь получится очень густой, будет
    собираться в верхней части емкости, куда не
    достают ножи. В этом случае снимите емкость
    с моторного блока и хорошо ее встряхните.
    Затем снова установите на моторный блок и
    продолжите работу.

    Производитель оставляет за собой право
    на внесение изменений!

    Очистка
    Для очистки прибора запрещается использовать
    грубые губки, агрессивные чистящие средства,
    такие как спирт, бензин, ацетон.
    Прибор легче очищать сразу после его
    использования.
    38



  • Page 39

    GEBRAUCHSANLEITUNG
    Beschreibung:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    Hinweis

    DE

    Prüfen Sie vor dem Anschluss des
    Geräts an das Stromnetz, ob die
    Angaben am Sockel des Geräts mit
    den Angaben Ihres Stromnetzes
    übereinstimmen.
    Das Gerät nicht verwenden, wenn der
    Stecker, das Anschlusskabel oder
    eine andere Komponente beschädigt
    ist. Ein beschädigtes Anschlusskabel
    darf nur von Gorenje, von einem von
    Gorenje autorisierten Kundendienst
    oder von einer anderen fachlich
    qualifizierten Person ausgetauscht
    werden. Personen und Kinder, die
    aufgrund
    ihrer
    körperlichen,
    sensorischen, geistigen Fähigkeiten
    oder ihrer Unerfahrenheit oder
    Unkenntnis nicht in der Lage sind,
    das Gerät sicher zu bedienen, dürfen
    dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
    Anweisung durch eine für ihre
    Sicherheit verantwortliche Person
    benutzen. Kinder nicht mit dem Gerät
    spielen lassen. Lassen Sie das Gerät
    nicht unbeaufsichtigt, wenn es in
    Betrieb ist. Im Gerät niemals
    kohlensäurehaltige Getränke mixen.
    Der Druck im Behälter kann Schäden
    am Behälter verursachen, was zu
    schweren Verletzungen führen kann.
    Rühren Sie mit dem Gerät keine
    heißen Flüssigkeiten.
    Wenn Sie bemerken, dass das Gerät
    in irgendeiner Weise beschädigt ist,
    benutzen Sie es nicht und wenden
    Sie sich an Ihren nächstgelegenen
    autorisierten Gorenje Kundendienst.

    Deckel
    Mixbehälter aus Tritan®, ohne BPA
    Schneidwerk NutriBlade
    Bedienblende
    Motoreinheit
    Reisebecher aus Tritan®, ohne BPA
    Aufbewahrungsdeckel
    Deckelschließe
    Reise- und Trinkdeckel

    Wichtig:
    Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die
    Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und
    bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.

    Gefahr

    Die Antriebseinheit niemals in Wasser
    oder andere Flüssigkeiten tauchen
    und nicht unter fließendem Wasser
    spülen.
    39



  • Page 40

    Finger oder Gegenstände nicht in die
    Nähe der Messer bringen.
    Nicht mit Wasser reinigen, das eine
    höhere Temperatur hat als 80°C.

    Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie
    2012/19/EU über elektrische und elektronische
    Altgeräte (Waste Electrical and Electronic
    Equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die
    Richtlinie legt die Anforderungen für das
    Sammeln und den Umgang mit elektrischen
    und elektronischen Altgeräten fest, die für die
    gesamte Europäische Union gültig sind.

    Achtung: Das Gerät ist
    ausschließlich
    Gebrauch
    im
    bestimmt!

    für
    den
    Haushalt

    Vor dem Gebrauch:
    1. Verpackung entfernen.
    2. Reinigen Sie das Gerät gemäß
    Anweisungen aus Kapitel „Reinigung“.

    Verwenden Sie kein Zubehör oder
    Teile von anderen Herstellern, die
    von Gorenje nicht ausdrücklich
    empfohlen wurden. Bei Verwendung
    solcher Teile erlischt die Garantie.
    Bevor Sie das Gerät einschalten,
    stellen Sie sicher, dass alle Teile
    ordnungsgemäß zusammengesetzt
    sind.
    Sorgen Sie dafür, dass die
    Antriebseinheit während des Betriebs
    trocken bleibt.
    Die maximale Dauer der Verwendung
    des Geräts, wenn sich im Behälter
    Flüssigkeit befindet, ist eine (1)
    Minute.
    Falls der Motor anhält und nicht mehr
    eingeschaltet werden kann, ziehen
    Sie den Netzstecker des Geräts aus
    der Steckdose und lassen Sie das
    Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder
    verwenden (mindestens eine Stunde).
    Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im
    Freien geeignet.

    den

    Gebrauch des Geräts:
    Reinigen Sie vor der Entsaftung gründlich alle
    Zutaten. Schneiden Sie sie in kleine Stücke.
    Entfernen Sie harte Samen bzw. Steine.
    Füllen Sie Zutaten und Flüssigkeiten in den
    Mixbehälter oder Reisebecher bis zur Markierung
    MAX.

    Füllen Sie die Zutaten in den kleinen Behälter (6).
    Das Gewicht der Zutaten, die trocken gemahlen
    werden sollen, darf 120 g nicht überschreiten.

    Achtung: bestimmte Samen und

    Kerne
    scheiden
    nach
    dem
    Einnehmen Cyanid aus! Entfernen
    Sie vor der Bearbeitung immer
    Samen/Steine
    aus
    Äpfeln,
    Pflaumen, Pfirsichen, Kirschen
    und Aprikosen!

    Stellen Sie sicher, dass das Schneidwerk gut
    befestigt ist.
    Befestigen Sie den Behälter mit dem Schneidwerk
    auf die Antriebseinheit.
    Die
    Antriebseinheit
    verfügt
    über
    einen
    Sicherheitsschalter. Falls Sie den Behälter nicht
    40



  • Page 41

    ordnungsgemäß befestigt haben, lässt sich das
    Gerät nicht einschalten.
    Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

    Reinigung:
    Das Gerät lässt sich sofort nach dem Gebrauch
    viel leichter reinigen.
    Reinigen
    Sie
    das
    Gerät
    nicht
    mit
    Reinigungsschwämmen,
    ätzenden
    Reinigungsmitteln, Alkohol, Benzin oder Aceton.
    Das Gerät lässt sich sofort nach dem Gebrauch
    viel leichter reinigen.
    Nehmen Sie das Gerät in verkehrter Reihenfolge
    auseinander.
    Tauchen Sie die Antriebseinheit niemals ins
    Wasser und spülen Sie sie nicht unter fließendem
    Wasser, sondern verwenden Sie zum Reinigen
    der Antriebseinheit ein leicht feuchtes Tuch.
    Das Schneidwerk ist nicht zum Reinigen im
    Geschirrspüler geeignet. Verwenden Sie zum
    Reinigen
    warmes
    Wasser
    mit
    etwas
    Geschirrspülmittel. Nehmen Sie beim Reinigen der
    Geräteteile die Dichtungen nicht ab. Die
    Entfernung der Dichtungen kann zu Schäden und
    Undichtigkeiten führen.
    Sie können die Behälter im oberen Korb des
    Geschirrspülers reinigen (Temperatur < 80°C).
    Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteteile
    niemals Gegenstände aus Metall. Diese können
    das Gerät beschädigen.

    Drücken Sie die Taste Ein/Aus (ON/OFF). Die
    Taste leuchtet, das Gerät ist nun betriebsbereit.
    Sobald Sie die Taste LOW/HIGH drücken, leuchtet
    diese auf, das Gerät schaltet sich ein und das
    Schneidwerk arbeitet bei niedrigen Drehzahlen.
    Durch erneutes Drücken der Taste LOW/HIGH
    wird die Geschwindigkeit des Schneidwerks
    erhöht.
    Durch Drücken des ON/OFF-Schalters wird das
    Schneidwerk ausgeschaltet.
    Nach Betätigung der PULSE-Taste leuchtet diese
    auf; das Gerät beginnt mit hoher Geschwindigkeit
    zu arbeiten und ist 2 Sekunden lang in Betrieb.
    Das Gerät wird ausgeschaltet, indem Sie die
    Taste ON/OFF 3 Sekunden lang gedrückt halten.
    Die maximale Betriebszeit des Geräts beträgt 1
    Minute.

    Umweltschutz:
    Entsorgen Sie Ihr ausgedientes Gerät nicht
    zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, sondern
    liefern Sie es bei einem Recyclingunternehmen
    ab. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.

    Nach Ablauf dieser Zeit müssen Sie eine Minute
    warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Diese
    einminütigen Zyklen können Sie maximal dreimal
    hintereinander wiederholen. Warten Sie danach
    drei (3) Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat!

    Garantie und Wartung:
    Besuchen Sie im Fall von Problemen die
    Internetseite von Gorenje www.gorenje.com oder
    wenden Sie sich an Kundendienstcenter von
    Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden
    Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es
    in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter
    gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von
    Gorenje oder an die Abteilung für kleine
    Haushaltsgeräte Gorenje.

    Falls Sie trockene Zutaten mahlen (ohne
    Flüssigkeiten),
    beträgt
    die
    maximale
    ununterbrochene Betriebszeit des Geräts 30
    Sekunden. Nach Ablauf dieser Zeit müssen Sie
    fünf (5) Minuten warten, bis sich das Gerät
    abgekühlt hat.
    Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät aus
    und ziehen Sie den Netzstecker aus der
    Steckdose.
    Mit dem Gerät nur mit trockenen Händen
    hantieren.

    Tipps:

    GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
    FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
    NEUEN GERÄTS!

    Falls im Behälter eine zu große Menge von
    Zutaten und zu wenig Flüssigkeit eingefüllt wurde,
    kann die Mischung sehr dickflüssig sein. Falls die
    Mischung übertrieben dickflüssig ist, können die
    Zutaten im oberen Teil des Behälters nicht zum
    Schneidwerk gelangen. Nehmen Sie in diesem
    Fall den Behälter mit Schneidwerk von der
    Antriebseinheit ab und schütteln Sie den Behälter
    gut durch. Befestigen Sie darauf den Behälter mit
    dem Schneidwerk wieder an die Antriebseinheit.

    Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.

    41



  • Page 42

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
    Общо описание:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.
    10.

    BG

    Предупреждение

    Преди да включите уреда към
    електрическата мрежа се уверете,
    че напрежението, указано върху
    долната му част, отговаря на
    напрежението на електрическата
    мрежа в дома ви.
    Не използвайте уреда, ако
    контактът, захранващият кабел или
    друг компонент е повреден.
    Ако захранващият кабел е
    повреден, той трябва да бъде
    заменен от Gorenje, оторизиран
    сервиз на Gorenje или друго
    подходящо обучено лице.
    Забранено е използването на
    уреда от деца или хора с нарушени
    физически или психически
    способности или лица без
    необходимия опит и знания, освен
    ако същите не са напътствани или
    наблюдавани от лица, отговарящи
    за тяхната безопасност.
    Не позволявайте на деца да си
    играят с уреда.
    Не оставяйте уреда да работи без
    надзор.
    Никога не смесвайте газирани
    напитки в уреда. Налягането вътре
    в каната може да я повреди и да
    причини сериозно нараняване.
    Не смествайте и не обработвайте
    горещи течности в уреда.
    Ако забележите някакви признаци
    на повреда на уреда, спрете
    употребата му и се свържете с найблизкия оторизиран сервиз на
    Gorenje.

    Голяма кана
    Приставка за рязане NutriBlade
    Основа, съдържаща мотора
    Панел за управление
    Гумени крачета
    Малка кана
    Мелачка за ядки, кафе, др
    Ключалка на капака
    Капак за пиене
    Капак за съхранение

    Важно:
    Преди за използвате уреда за първи път,
    прочетете внимателно инструкциите за
    употреба и ги съхранете за бъдещи справки.

    Опасност

    Не потапяйте основата с мотора
    във вода или друга течност и не я
    мийте под течаща вода, например
    от чешмата.
    42



  • Page 43

    Не поставяйте ръцете си или
    аксесоари близо до ножовете.
    Не почиствайте уреда с вода погореща от 80 °C.

    Внимание:

    предназначен
    за
    лична,
    употреба.

    Този уред има маркировка съгласно
    Европейска директива 2012/19/EC относно
    изхвърлянето на използвано електрическо
    и
    електронно
    оборудване
    (WEEE).
    Директивата посочва изискванията за
    събиране и управление на отпадъка от
    електрическо и електронно оборудване в
    сила в целия Европейски съюз.

    Уредът
    е
    единствено
    домашна

    Подготовка на уреда за ползване:
    1. Отстранете опаковката.
    2. Почистете уреда съгласно инструкциите в
    раздел "Почистване".

    Не използвайте приставки или
    резервни части от други
    производители освен ако не са
    изрично препоръчани от Gorenje. В
    случай на използване на такива
    приставки или аксесоари,
    гаранцията става невалидна.
    Преди да включите уреда се
    уверете, че всички компоненти са
    правилно инсталирани.
    Уверете се, че основата с мотора е
    суха по време на работа на уреда.
    Когато в каната има вода, с уреда
    не трябва да се работи повече от 1
    минута.
    За мелене на сухи съставки,
    максималното време на работа е
    30 секунди.
    Ако моторът спре от само себе си и
    не може да бъде рестартиран,
    изключете уреда от мрежата и го
    оставете да се охлади преди да
    използвате отново (поне един час).
    Уредът не е подходящ за ползване
    на открито.

    Използване на уреда:
    Преди приготвяне на сок с уреда измийте
    обилно всички съставки. Наражете съставките
    на по-малки парчета.
    Отстранете всички твърди семки или костилки.
    Поставете съставките и течност по ваш избор в
    голямата (1) или малката (6) кана до
    обозначението за максимално ниво MAX.
    Поставете приставката за рязане NutriBlade (2),
    като я завинтите върху каната. Уверете се, че
    приставката е здраво прикрепена/завинтена
    върху каната.

    Поставете каната с приставката върху
    основата с мотора.
    На основата с мотора има превключвател за
    безопасност. Ако каната не е поставена
    правилно върху основата с мотора, уредът
    няма да работи.

    Внимание: някои семки и костилки
    могат да отделят цианиди в тялото при
    поглъщане. Преди употреба винаги
    отстранявайте семките и костилките на
    ябълки, сини сливи, праскови, череши
    и кайсии!

    43



  • Page 44

    Свържете уреда към електрическата мрежа.

    препарати или агресивни течности като
    алкохол, бензин или ацетон.
    Уредът се почиства по-лесно, ако го направите
    веднага след ползване.
    Разглобете уреда, като следвате стъпките за
    сглобяване в обратен ред.
    Не потапяйте основата с мотора във вода и не
    я мийте под течаща вода. За почистване на
    уреда използвайте само влажна кърпа.

    Натиснете бутона за включване/изключване
    ON/OFF. Белият светлинен индикатор над
    бутона ще започне да мига. Уредът е готов за
    употреба.
    Когато натиснете бутона LOW HIGH,
    светлинният индикатор над бутона ще светне и
    уредът ще започне да работи на ниска скорост.
    Натиснете отново бутона LOW HIGH, за да
    увеличите скоростта на въртене.
    Изключете въртенето чрез натискане на бутона
    ON/OFF.
    Когато натиснете бутона PULSE, светлинният
    индикатор над бутона ще светне и уредът ще
    работи на висока скорост за 2 секунди.
    При смесване на съставки с течност
    максималното време за непрекъсната работа е
    1 минута. След 1 минута изключете уреда и
    изчакайте 1 минута да се охлади. Такъв
    едноминутен цикъл може да се повтори до три
    пъти подред. След това, изчакайте уредът да
    се охлади за 3 минути.
    В случай на мелене на сухи съставки (без
    добавена течност), максималното време за
    непрекъсната работа е 30 секунди. След 30
    секунди изключете уреда и го оставете да се
    охлади за 5 минути.
    След употреба изключете уреда от бутона за
    включване/изключване и от електрическата
    мрежа.
    Работете с уреда само със сухи ръце.

    Приставките за рязане не могат да се мият в
    съдомиялна машина. Използвайте топла вода
    и препарат за миене на съдове за почистване
    на уреда. Не сваляйте уплътнителите при
    почистване. Отстраняването на уплътнителите
    може да доведе до повреда и течове.
    Каните могат да се мият в горната кошница на
    съдомиялната при ниски температури (под
    80 °C).
    Не почиствайте уреда с метални почистващи
    аксесоари, тъй като те могат да го повредят.

    Околна среда:
    След изтичане на жизнения цикъл на уреда, не
    го изхвърляйте заедно с общия домакински
    отпадък. Предайте уреда в оторизиран център
    за рециклиране. По този начин ще помогнете
    за опазване на околната среда.

    Гаранция и сервиз:
    За повече информация или в случай на
    проблеми, моля, посетете уебсайта на Gorenje
    www.gorenje.com или се свържете с Центъра за
    обслужване на клиенти на Gorenje във вашата
    държава (телефонните номера са изброени в
    листа с международната гаранция). Ако във
    вашата държава няма такъв център, моля,
    свържете се с местния дилър на Gorenje или с
    отдела на Gorenje за малки и иновативни
    домакински уреди.

    Съвети:
    Ако в каната има твърде много съставки и не
    сте добавили достатъчно течност, сместа може
    да е твърде гъста. В такъв случай съставките
    най-отгоре в каната не могат да потънат до
    приставките за рязане на дъното. Ако това се
    случи, свалете каната с приставката към нея от
    основата с мотора и я разклатете енергично.
    След това, поставете каната с приставката
    върху основата с мотора.

    GORENJE
    ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
    ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.

    Почистване:
    Не почиствайте уреда с абразивни гъби,
    разяждащи или корозивни почистващи

    Запазваме си правото на промени.
    44



  • Page 45

    HEAD BY GORENJE COLLECTION INCLUDES:
    2IN1 NUTRI SPORT BLENDER
    B1200 HEADW

    B1200 HEADB

    CONNECTED KITCHEN SCALE
    KT10 HEADW

    KT10 HEADB



  • Page 46

    HEAD BY GORENJE COLLECTION INCLUDES:
    2IN1 NUTRI SPORT BLENDER
    B1200 HEADW

    B1200 HEADB

    CONNECTED KITCHEN SCALE
    KT10 HEADW

    KT10 HEADB






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Gorenje B1200 HEAD B wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Gorenje B1200 HEAD B in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 6,54 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info