Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/38
Nächste Seite
JC 805 EII
Sokovnik
Sokovnik
Sokovnik
Juicer
Sokowirówka
Storcãtor
Odšavovaè
Gyümölcscentrifuga
Ñîêîâèæèìàëêà
Cîêîâûæèìàëêà
Ñîêîèçñòèñêâà÷êà
Odšavòovaè
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Iíñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Manual de utilizare
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Návod k obsluze
SI
HR
SRB-MNE
GB
PL
RO
SK
HU
UA
RU
BG
CS
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Sokovnik
    Sokovnik
    Sokovnik
    Juicer
    Sokowirówka
    Storcãtor
    Odš avovaè
    Gyümölcscentrifuga
    Ñîêîâèæèìàëêà
    Cîêîâûæèìàëêà
    Ñîêîèçñòèñêâà÷êà
    Odš avòovaè
    Navodila za uporabo
    Upute za uporabu
    Uputstvo za upotrebu
    Instruction manual
    Instrukcja obs³ugi
    Manual de utilizare
    Návod na obsluhu
    Használati utasítás
    Iíñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
    Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
    Návod k obsluze

    JC 805 EII
    SI
    HR
    SRB-MNE
    GB
    PL
    RO
    SK
    HU
    UA
    RU
    BG
    CS



  • Page 2

    SI
    Navodila za uporabo ........................... 3
    HR BIH Upute za uporabu ............................... 6
    SRB MNE Uputstva za upotrebu ........................ 9
    EN
    Instruction manual ............................ 12
    PL
    Instrukcja obsługi ............................. 15
    RO
    Manual de instrucţiuni ...................... 18
    SK
    Návod na obsluhu ............................ 21
    HU
    Használati útmutató .......................... 24
    UA
    Інструкції з експлуатації ................. 27
    RU
    Инструкция по эксплуатации ........ 30
    BG
    Инструкции за употреба ................. 33
    CS
    Návod k obsluze ................................ 36

    2



  • Page 3

    NAVODILA ZA UPORABO

    Otroci stari osem let in več ter osebe z
    zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi
    zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter
    izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod
    ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna
    navodila glede varne uporabe aparata in če
    razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo
    aparata.
    Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da
    se z njim ne bodo igrali.
    Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen
    če so stari 8 let in več in so nadzorovani.
    Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
    Če na filtru opazite razpoke ali je ta na kakršenkoli
    način poškodovan, prenehajte z uporabo aparata
    in se obrnite na najbližji Gorenjev pooblaščeni
    servis.
    Med delovanjem aparata ne posegajte s prsti ali
    kakšnim predmetom v prostor za polnjenje. Za to
    lahko uporabljate le potiskalo.
    Ne dotikajte se majhnih rezil na podstavku za
    filter. So zelo ostra.
    Raven hrupa: Lc < 80 dB (A)

    Splošen opis:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    SI

    Pozor: Aparat je namenjen izključno za osebno
    uporabo v gospodinjstvu!
    Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
    proizvajalcev, ki jih Gorenje posebej ne priporoča.
    V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se
    garancija razveljavi.
    Preden vklopite aparat, poskrbite, da so vsi
    sestavni deli pravilno nameščeni.
    Aparat uporabljajte le, če je varnostna zaklopka
    zapeta.
    Po izklopu aparata in po prenehanju delovanja
    filtra morate le še sprostiti varnostno zaklopko.
    Pri iztiskanju soka iz večjih količin sadja ne
    uporabljajte sokovnika neprekinjeno več kot 40
    sekund, po opravljenem iztiskanju pa pustite
    sokovnik, da se ohladi.
    Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode
    za tropine.
    Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne
    vtičnice.
    Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo
    ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne
    povzročite nevarnosti.

    Potiskalo
    Prostor za polnjenje
    Filter
    Zbiralnik za sok
    Varnostna zaklopka
    Posoda za tropine
    Motorna enota
    Vrč za sok

    Pomembno:
    Pred uporabo aparata natančno preberite
    uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
    uporabo.

    Nevarnost
    Motorne enote ne potapljajte v vodo ali katerokoli
    drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo.

    Opozorilo
    Preden aparat priključite na električno omrežje,
    preverite, ali na podstavku aparata navedena
    napetost ustreza napetosti lokalnega električnega
    omrežja.

    Ta oprema je označena v skladu z evropsko
    smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
    elektronski opremi (waste electrical and
    electronic equipment - WEEE). Smernica
    opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
    odpadno električno in elektronsko opremo, ki
    veljajo v celotni Evropski Uniji.

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač,
    kabel ali katera druga komponenta.
    Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le
    podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali
    ustrezno usposobljeno osebje.
    3



  • Page 4

    Priprava za uporabo:

    Nasveti:

    Sperite snemljive dele (oglejte si poglavje
    “Čiščenje”).
    Postavite zbiralnik za sok v aparat. Posodo za
    tropine postavite v aparat z rahlim nagibom naprej.
    Najprej vstavite zgornji del, nato pa pritisnite na
    svoje mesto tudi spodnji del.
    Če želite posodo za tropine izprazniti med
    iztiskanjem soka, izklopite aparat in pazljivo
    odstranite posodo za tropine.
    Opomba: Preden nadaljujete z iztiskanjem soka,
    ponovno sestavite prazno posodo za tropine.
    Vstavite filter v zbiralnik za sok. Filter pokrijte s
    pokrovom in ga spustite v položaj.
    Preverite, če se filter tesno prilega na pogonsko os
    (‘zatik’).
    Pred uporabo preverite filter. Če opazite razpoke
    ali poškodbe, aparata ne uporabljajte. Obrnite se
    na najbližji Gorenjev pooblaščeni servis ali aparat
    odnesite k prodajalcu.
    Pripnite objemko na pokrov, da se zaskočita
    (“klik”). Žlebič na potiskalu poravnate z
    majhno izboklino na notranjem delu prostora za
    polnjenje in potiskalo potisnite v prostor za
    polnjenje.
    Postavite pokrov na vrč za sok, da preprečite
    škropljenje. Postavite vrč za sok pod dulec.

    Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker
    vsebujeta več soka. Še posebej primerni za
    obdelavo v sokovniku so ananas, pesa, stebla
    zelene, jabolka, kumare, korenje, špinača,
    melone, paradižniki, granatna jabolka, pomaranče
    in grozdje.
    Tankih lupin ni treba odstranjevati. Odstraniti
    morate samo debelejše lupine, na primer s
    pomaranč, ananasa in surove pese. Prav tako
    odstranite belo kožico citrusov, ker je grenkega
    okusa.
    Pri pripravi jabolčnega soka morate vedeti, da je
    gostota jabolčnega soka odvisna od vrste izbranih
    jabolk. Bolj kot je jabolko sočno, redkejši bo sok.
    Izberite takšna jabolka, iz katerih lahko pridobite
    sok po vašem okusu.
    Jabolčni sok zelo hitro porjavi. Ta proces lahko
    upočasnite tako, da soku dodate nekaj kapljic
    limoninega soka.
    Sadje, ki vsebuje škrob, npr. banane, papaje,
    avokado, fige in mango, ni primerno za obdelavo v
    sokovniku. Za obdelavo teh vrst sadja uporabite
    kuhinjski strojček, mešalnik ali palični mešalnik.
    V sokovniku lahko obdelate tudi peclje in liste, od
    npr. zelene solate.
    Sok popijte takoj, ko ga iztisnete. Če ga boste za
    nekaj časa pustili stati na zraku, bo sok izgubil
    svoj okus in hranljivo vrednost.
    Za doseganje največje možne količine soka
    zmeraj potiskajte potiskalo navzdol počasi.
    Sokovnik ni primeren za obdelavo zelo trdega
    in/ali vlaknastega/škrobnega sadja ali zelenjave,
    kot je sladkorni trs.

    Uporaba aparata:
    Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno
    nameščeni in je pokrov pritrjen z objemko ter
    zaskočen v varnostno zaklopko.
    Operite sadje ali zelenjavo in jo narežite na kose,
    ki se prilegajo prostoru za polnjenje.
    Poskrbite, da je vrč za sok postavljen pod dulec in
    da je dulec obrnjen navzdol.
    Regulator obrnite na nastavitev 1 (nizka hitrost) ali
    2 (običajna hitrost), če želite vklopiti aparat.
    Hitrost 1 je še posebej primerna za mehkejše
    sadje in zelenjavo, kot so npr. lubenice, grozdje,
    paradižniki, kumarice in maline.
    Hitrost 2 je primerna za vse vrste sadja in
    zelenjave.

    Čiščenje:
    Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi
    čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol,
    bencin ali aceton.
    Čiščenje aparata je lažje, če ga izvedete takoj po
    uporabi.
    Izklopite aparat. Izključite vtikač iz omrežne
    vtičnice in počakajte, da se filter ustavi.
    Odstranite umazane delce iz motorne enote.
    Aparat razstavite v naslednjem vrstnem redu:

    Odstranite posodo za tropine;

    Odstranite potiskalo;

    Sprostite varnostno zaklopko.

    Odstranite pokrov.

    Odstranite zbiralnik za sok skupaj s filtrom.

    Očistite vse dele razen motorne enote s ščetko
    za čiščenje v topli vodi z nekaj tekočega čistila
    in jih sperite pod tekočo vodo.

    Vstavite pred tem razrezane kose v prostor za
    polnjenje in jih s potiskalom rahlo potisnite navzdol
    proti vrtečemu filtru.
    Na potiskalo ne pritiskajte premočno, ker lahko
    poslabšate kakovost soka ali celo povzročite
    zaustavitev delovanja filtra.
    Ne vstavljajte svojih prstov ali predmetov v prostor
    za polnjenje.
    Ko ste iztisnili vse sestavine in je sok prenehal
    pritekati, izklopite aparat in počakajte, da se filter
    ustavi.

    Opomba: Vse snemljive dele lahko perete v
    pomivalnem stroju. Snemljive plastične sestavne
    dele postavite na zgornji pladenj v pomivalnem
    4



  • Page 5

    stroju. Prepričajte se, da so dovolj oddaljeni od
    grelnega elementa.
    Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
    Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali
    spirajte pod pipo.

    Okolje:
    Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite
    skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
    temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
    recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.

    Garancija in servis:
    Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
    Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
    državi (telefonsko številko najdete v
    mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
    državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
    Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
    male gospodinjske aparate.
    Samo za osebno uporabo!

    GORENJE
    VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
    PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
    Pridržujemo si pravico do sprememb!

    5



  • Page 6

    UPUTE ZA UPORABU
    Opći opis

    HR

    Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8
    godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
    mentalnim sposobnostima te nedostatnim
    iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom uporabom
    pećnice. U tom im slučaju treba omogućiti
    razumijevanje potencijalnih opasnosti. Nadzirite
    djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa
    aparatom.
    Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi
    djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod
    strogim nadzorom.
    Aparat nikada ne smije raditi bez nadzora.
    Ako primijetite pukotine na filteru ili ako je filter na
    bilo koji način oštećen, prestanite koristiti aparat i
    obratite se najbližem Gorenje servisnom centru.
    U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili
    predmete dok aparat radi. Za tu namjenu koristite
    samo potiskivač.
    Nemojte dirati male rezače u podnožju filtera. Vrlo
    su oštri.
    Razina buke: Lc < 80 dB (A)
    Oprez: Ovaj aparat namijenjen je isključivo
    uporabi u kućanstvu.

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    Potiskivač
    Otvor za umetanje
    Filter
    Posuda za sakupljanje soka
    Sigurnosni ventil
    Spremnik za pulpu
    Jedinica motora
    Vrč za sok

    Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelove drugih
    proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Gorenje
    nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke
    ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
    Prije uključivanja sokovnika provjerite jesu li svi
    dijelovi ispravno pričvršćeni.
    Aparat koristite samo kada su obje spojnice
    pričvršćene.
    Spojnice otpustite tek nakon što isključite aparat i
    filter se prestane okretati.
    Ako cijedite velike količine, aparat ne smije raditi
    dulje od 40 sekundi bez prekida, a zatim sokovnik
    trebate ostaviti da se ohladi. Nijedan od recepata
    navedenih u ovim uputama za korištenje ne sadrži
    velike količine.
    Nemojte uklanjati spremnik za pulpu dok aparat
    radi.
    Nakon korištenja aparat isključite iz struje.
    Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada
    nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja
    mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.

    Važno
    Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove
    upute za korištenje i spremite ih za buduće
    potrebe.

    Opasnost
    Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili
    neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod
    vodom.

    Upozorenje
    Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
    mrežni napon naveden na podnožju aparata
    naponu lokalne mreže.
    Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni
    kabel, utikač ili neki drugi dio.
    Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
    zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje
    servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba
    kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

    Ovaj uređaj označen je sukladno europskoj
    Direktivi 2012/19/EU glede otpadne električne
    i elektronske opreme (engl. skraćenica
    WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve za
    zbrinjavanje i reciklažu otpadne električne i
    elektronske opreme, koji se primjenjuju u
    čitavoj Europskoj Uniji.
    6



  • Page 7

    Priprema za korištenje

    Savjeti

    Operite sve odvojive dijelove (pogledajte poglavlje
    “Čišćenje”).
    Posudu za sakupljanje soka stavite u aparat. Kako
    biste umetnuli spremnik za pulpu, lagano ga
    nagnite prema naprijed. Prvo umetnite gornji dio
    spremnika, a zatim gurnite donji.
    Ako želite isprazniti spremnik za pulpu za vrijeme
    cijeđenja soka, isključite aparat i pažljivo izvadite
    spremnik.

    Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više
    soka. Ananas, cikla, celer, jabuke, krastavci,
    mrkva, špinat, dinje, rajčice, šipak, naranče i
    grožđe posebno su pogodni za cijeđenje u
    sokovniku.
    Nije potrebno guliti tanku kožu ili koru. Ogulite
    samo debelu koru, npr. naranče, ananasa i sirove
    cikle. Također uklonite bijelu kožicu s citrusa jer
    ima gorak okus.
    Kod pripreme soka od jabuke nemojte zaboraviti
    da gustoća soka ovisi o vrsti jabuka koje koristite.
    Što je jabuka sočnija, to će sok biti bistriji.
    Odaberite vrstu jabuka kojom ćete moći dobiti sok
    kakav želite.
    Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Tamnjenje soka
    možete usporiti dodavanjem nekoliko kapi
    limunova soka.
    Voće koja sadrži škrob, poput banana, papaje,
    avokada, smokvi i manga nije pogodno za
    cijeđenje u sokovniku. Za cijeđenje ovog voća
    koristite aparat za obradu hrane, običnu miješalicu
    ili miješalicu s rešetkama.
    Listove i stabljike, npr. salate, također možete
    cijediti u sokovniku.
    Sok popijte odmah nakon cijeđenja. Ako dugo stoji
    na zraku, sok će imati lošiji okus i manju
    nutricionističku vrijednost.
    Kako biste dobili maksimalnu količinu soka,
    potiskivač uvijek pritišćite polako.
    Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili
    vlaknastog ili voća i povrća koje sadrži puno
    škroba poput šećerne trske.

    Napomena: Prije no što nastavite cijediti sok
    vratite prazni spremnik za pulpu.
    Stavite filter u posudu za sakupljanje soka i držite
    poklopac iznad filtera i spustite ga na odgovarajući
    položaj.
    Pazite da filter bude čvrsto pričvršćen na
    pogonsku osovinu (“klik”).
    Prije uporabe uvijek provjerite filter. Ako na njemu
    uočite pukotine ili oštećenja, aparat nemojte
    koristiti. Obratite se najbližem Gorenje servisnom
    centru ili odnesite aparat svom distributeru
    Gorenje proizvoda.
    Pritisnite spojnice i čvrsto zatvorite poklopac
    (“klik”). Poravnajte žlijeb u potiskivaču s
    malim izbočinama s unutarnje strane cijevi, a
    zatim gurnite potiskivač u otvor za umetanje.
    Pazite da spojnica bude pričvršćena u
    odgovarajući položaj.
    Na vrč za sok stavite poklopac kako bi se izbjeglo
    prskanje. Vrč za sok stavite ispod žlijeba.

    Korištenje aparata
    Aparat može raditi samo ako su svi dijelovi
    ispravno sastavljeni i ako je poklopac ispravno
    pričvršćen spojnicama.
    Operite voće i/ili povrće i nasjeckajte ih na komade
    koje ćete moći staviti u otvor za
    umetanje.
    Vrč za sok mora se nalaziti ispod žlijeba, a žlijeb
    mora biti spušten.
    Sokovnik uključite okretanjem regulatora na
    postavku 1 (niska brzina) ili 2 (normalna brzina).
    Brzina 1 je pogodna za mekano voće i povrće
    poput lubenica, grožđa, rajčica, krastavaca i
    malina.
    Brzina 2 je pogodna za sve vrste voća i povrća.
    Namirnice koje ste prethodno izrezali stavite u
    otvor za umetanje i lagano ih potiskivačem
    pritisnite prema filteru koji se okreće.
    Nemojte jako pritiskati potiskivač jer tako možete
    umanjiti kvalitetu soka ili čak prouzročiti
    začepljenje filtera.
    U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili
    predmete.
    Nakon što obradite sve sastojke i sok prestane
    istjecati, isključite aparat i pričekajte da se filter
    prestane okretati.

    Čišćenje
    Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti
    spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za
    čišćenje ili agresivne tekućine poput alkohola,
    benzina ili acetona.
    Sokovnik ćete najlakše očistiti ako to učinite
    odmah nakon uporabe.
    Isključite aparat, izvucite utikač iz zidne utičnice i
    pričekajte da se filter prestane okretati.
    Prljave dijelove uklonite s jedinice motora. Aparat
    rastavite sljedećim redom:

    Izvadite spremnik za pulpu;

    Izvadite potiskivač;

    Otpustite spojnico;

    Skinite poklopac.

    Izvadite posudu za sakupljanje soka zajedno s
    filterom.

    Sve dijelove osim jedinice motora čistite
    četkicom u toploj vodi s malo sredstva za pranje
    posuđa i ispirite ih pod mlazom vode iz slavine.
    Napomena: Svi odvojivi dijelovi mogu se prati u
    stroju. Plastične dijelove koji se mogu odvojiti
    7



  • Page 8

    stavite u gornju ladicu stroja za pranje posuđa.
    Pazite da ne budu blizu grijaćeg elementa.
    Očistite jedinicu motora vlažnom krpom.
    Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu
    niti ispirati pod mlazom vode.

    Okolina
    Simbol na proizvodu ili na njegovoj
    ambalaži označuje, da se s tim
    proizvodom ne smije postupiti kao s
    otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
    uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
    elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
    odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
    potencijalne negativne posljedice na okoliš i
    zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
    neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
    proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
    ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
    lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
    iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
    proizvod.

    Garancija i servis
    Za informacije ili u slučaju problema obratite se
    Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
    državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
    garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
    takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
    Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
    aparate.

    GORENJE
    VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
    RADU S VAŠIM APARATOM!

    Nije za profesionalnu uporabu!

    Pridržavamo pravo do promjena!

    8



  • Page 9

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU

    SRB MNE

    Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim
    ako su pod stalnim nadzorom.
    Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila
    najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim,
    culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe
    koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su
    pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose
    na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i
    razumeju povezane opasnosti.
    Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da
    se ne igraju uređajem.
    Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju
    obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8
    godina i koja nisu pod nadzorom.
    Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.
    Ako primetite bilo kakve naprsline ili oštećenja na
    filteru, prestanite sa korišćenjem aparata i obratite
    se najbližem servisnom centru kompanije Gorenje.
    Dok aparat radi, nemojte gurati prste ili druge
    predmete u otvor za hranu. Za ovu namenu upot
    rebljavajte isključivo potiskivač.
    Ne dodirujte mala sečiva u osnovi filtera. Veoma
    su oštra.
    Jačina buke: Lc < 80 dB (A)

    Opšti opis

    Oprez: Aparat je namenjen isključivo upotrebi
    u domaćinstvu.
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    Potiskivač
    Otvor za hranu
    Filter
    Posuda za sakupljanje soka
    Sigurnosni ventil
    Spremište za pulpu
    Jedinica motora
    Bokal za sok

    Nikada nemojte koristiti dodatke ili delove drugih
    proizvođača odnosno one dodatke i delove koje
    kompanija Gorenje nije izričito preporučila. U
    slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova,
    garancija prestaje da važi.
    Proverite da li su svi delovi propisno montirani pre
    nego što uključite aparat.
    Uređaj koristite samo kada su obe stezaljke
    zaključane.
    Stezaljke možete otključati tek pošto isključite
    aparat i nakon što se filter zaustavi.
    Nemojte koristiti sokovnik duže od 40 sekundi
    kada cedite veće količine čvrstih sastojaka i
    ostavite ga da se dovoljno ohladi nakon toga.
    Nijedan od recepata u ovom uputstvu za
    korišćenje ne sadrži velike količine sastojaka.
    Nemojte da skidate posudu za pulpu dok aparat
    radi.
    Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.
    Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne
    priključujte na spoljni prekidač kontrolisan
    tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom.

    Važno
    Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo
    uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.

    Opasnost
    Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu
    tečnost i ne ispirajte je pod slavinom.

    Upozorenje
    Pre priključenja uređaja proverite da li napon
    naznačen na donjem delu aparata odgovara
    naponu lokalne električne mreže.
    Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili
    drugi delovi oštećeni.
    Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
    zamenjen od strane kompanije Gorenje,
    ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način
    kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
    9



  • Page 10

    U otvor za hranu stavite iseckane komade i lagano
    ih pritisnite potiskivačem prema rotirajućem filteru.
    Nemojte previše pritiskati potiskivač, pošto to
    može uticati na kvalitet konačnog rezultata. To
    može čak prouzrokovati i zaglavljivanje filtera.
    Nikada ne gurajte prste ili objekte u otvor za
    hranu.
    Nakon što obradite sve sastojke i sok prestane da
    ističe, isključite aparat i sačekajte da se filter
    zaustavi.

    Ovaj aparat označen je u skladu s evropskom
    Direktivom 2012/19/EU u vezi otpadne
    električne i elektronske opreme (engl.
    skraćenica WEEE). Te smernice opredeljuju
    zahteve za odlaganje i reciklažu otpadne
    električne i elektronske opreme, koji se
    primenjuju u celokupnoj Evropskoj Uniji.

    Pre upotrebe

    Saveti

    Operite sve delove koji mogu da se skinu
    (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
    Stavite posudu za sakupljanje soka u aparat.
    Postavite spremište za pulpu na aparat tako što
    ćete ga malo nagnuti unapred. Umetnite prvo
    gornji kraj spremišta, a zatim pritisnite donji kraj.
    Ako želite da ispraznite spremište za pulpu dok
    pravite sok, isključite aparat i pažljivo izvadite
    spremište za pulpu.

    Koristite sveže voće i povrće jer ono sadrži više
    soka. Ananas, cvekla, stabljike celera, jabuke,
    krastavci, šargarepa, spanać, dinje, paradajz, nar,
    pomorandže i grožđe su naročito pogodni za
    obradu pomoću sokovnika.
    Ne morate da uklanjate tanke kore ili kožice.
    Samo debela kora, npr. kod pomorandže,
    ananasa i nekuvane cvekle, mora da se ukloni.
    Takođe uklonite bele delove citrusa, jer imaju
    gorak ukus.
    Kada pravite sok od jabuke, imajte na umu da
    gustina soka zavisi od vrste jabuka koje koristite.
    Što je jabuka sočnija, to se sok biti ređi. Izaberite
    vrstu jabuka koja daje sok po vašem ukusu.
    Sok od jabuke veoma brzo dobija braon boju. Da
    biste usporili ovaj proces dodajte nekoliko kapi
    limunovog soka.
    Voće koje sadrži skrob, kao što su banane,
    papaja, avokado, smokve i mango, nije pogodno
    za obradu pomoću sokovnika. Koristite aparat za
    obradu hrane, blender ili cilindrični blender za
    obradu tog voća.
    Lišće i peteljke od, na primer, zelene salate
    možete obraditi pomoću sokovnika.
    Popijte sok odmah nakon ceđenja. Ako sok neko
    vreme bude izložen vazduhu, izgubiće na ukusu i
    hranljivoj vrednosti.
    Da biste iscedili što više soka, uvek polako
    pritiskajte potiskivač.
    Sokovnik nije pogodan za obradu vrlo čvrstog i/ili
    vlaknastog voća i povrća, odnosno voća i povrća
    bogatog skrobom, kao što je šećerna trska.

    Napomena: Ponovo sastavite ispražnjeno
    spremište za pulpu pre nego što nastavite sa
    ceđenjem.
    Stavite filter u posudu za sakupljanje soka.
    Poklopac držite iznad filtera i spustite ga na
    predviđeno mesto.
    Proverite da li je filter bezbedno pričvršćen na
    pogonsku osovinu (čućete „klik“).
    Obavezno proverite filter pre upotrebe. Ako
    primetite bilo kakve naprsline ili oštećenje,
    nemojte koristiti aparat i obratite se najbližem
    servisnom centru kompanije Gorenje ili odnesite
    aparat kod vašeg prodavca.
    Spustite dve stezaljke na poklopac da biste ga
    čvrsto zatvorili (čućete „klik“). Ubacite
    potiskivač u otvor za hranu tako što ćete poravnati
    žleb na potiskivaču sa malom izbočinom u
    unutrašnjosti otvora za hranu.
    Proverite da li je stezaljka zaključana u
    predviđenom položaju.
    Stavite poklopac na bokal za sok da biste izbegli
    prskanje. Postavite bokal za sok ispod Grlića.

    Upotreba aparata

    Čišćenje

    Aparat radi samo kada su svi delovi pravilno
    sastavljeni, a poklopac pravilno zatvoren stezaljko.
    Operite voće i/ili povrće i isecite ga na komadiće
    koji mogu da prođu kroz otvor za hranu.
    Proverite da li je bokal za sok postavljen ispod
    grlića, kao i to da li je grlić u spuštenom položaju.
    Okrenite regulator u položaj 1 (mala brzina) ili 2
    (normalna brzina) da biste uključili aparat.
    Brzina 1 je naročito pogodna za meko voće i
    povrće kao što su lubenice, grožđe, paradajz,
    krastavci i maline.
    Brzina 2 je pogodna za sve vrste voća i povrća.

    Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za
    ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti
    agresivne tečnosti kao što su alkohol, benzin ili
    aceton.
    Aparat ćete lakše očistiti ako to uradite
    neposredno nakon korišćenja.
    Isključite aparat. Izvucite utikač iz zidne utičnice i
    sačekajte da se filter zaustavi.
    Skinite zaprljane delove sa jedinice motora.
    Rastavite aparat sledećim redosledom:

    Skinite spremište za pulpu;

    Izvadite potiskivač;
    10



  • Page 11





    Otvorite stezaljko;
    Skinite poklopac.
    Izvadite posudu za prikupljanje soka zajedno sa
    filterom (Sl. 11).

    Očistite sve delove osim motora pomoću četke
    za čišćenje u toploj vodi sa malo deterdženta za
    sudove i isperite ih pod mlazom vode (Sl. 12).
    Napomena: Sve delove koji se skidaju sa aparata
    možete da perete u mašini za pranje sudova.
    Plastične delove koji se skidaju na stavite u gornju
    pregradu mašine za pranje sudova. Proverite da li
    su dovoljno udaljeni od grejača.
    Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom.
    Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu i ne
    perite je pod mlazom vode.

    Zaščita okoline
    Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
    označava, da se sa tim proizvodom ne sme
    postupati kao sa otpadom iz domaćinstva.
    Umesto toga, proizvod treba predati
    odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu
    elektronskih I električnih aparata. Ispravnim
    odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne
    negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi,
    koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim
    rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje
    detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I
    ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt
    sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
    sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj
    ste kupili ovaj proizvod.

    Garancija i servis
    Za informacije ili u slučaju problema obratite se
    Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
    državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
    garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
    centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
    odelu Gorenja za male kućanske aparate.
    Nije za komercialnu upotrebu!

    GORENJE
    VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
    U RADU S VAŠIM APARATOM!
    Pridržavamo pravo do promena!

    11



  • Page 12

    INSTRUCTION MANUAL

    physical, sensory or mental capabilities or lack of
    experience and knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of the
    appliance in a safe way and understand the
    hazards involved.
    Children shall not play with the appliance.
    Cleaning and maintenance shall not be made by
    children unless they are older than 8 and
    supervised.
    Never let the appliance operate unattended.
    If you detect cracks in the filter or if the filter is
    damaged in any way, do not use the appliance
    anymore and contact the nearest Gorenje service
    centre.
    Never reach into the feeding tube with your fingers
    or an object while the appliance is running.
    Only use the pusher for this purpose.
    Do not touch the small cutting blades in the base
    of the filter. They are very sharp.
    Noise level: Lc < 80 dB (A)

    General description

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    EN

    Caution: This appliance is intended for
    household use only.
    Never use any accessories or parts from other
    manufacturers or that Gorenje does
    not specifically recommend. If you use such
    accessories or parts, your guarantee becomes
    invalid.

    Pusher
    Feeding tube
    Filter
    Juice collector
    Safety lock
    Pulp container
    Motor unit
    Juice jug

    Make sure all parts are correctly mounted before
    you switch on the appliance.
    Only use the appliance when both clamps are
    locked.
    Only unlock the clamps after you have switched
    off the appliance and the filter has stopped
    rotating.
    Do not operate the juicer for more than 40
    seconds at a time when you juice heavy loads and
    let it cool down sufficiently afterwards. None of the
    recipes in this user manual constitute heavy loads.
    Do not remove the pulp container when the
    appliance is operating.
    Always unplug the appliance after use.

    Important
    Read this user manual carefully before you use
    the appliance and save it for future reference.

    Danger
    Do not immerse the motor unit in water or any
    other liquid, nor rinse it under the tap.

    Warning
    Check if the voltage indicated on the base of the
    appliance corresponds to the local mains voltage
    before you connect the appliance.
    Do not use the appliance if the plug, the mains
    cord or other components are damaged.
    If the mains cord is damaged, you must have it
    replaced by Gorenje, a service centre authorised
    by Gorenje or similarly qualified persons in order
    to avoid a hazard.
    This appliance can be used by children aged from
    8 years and above and persons with reduced

    This appliance is marked according to the
    European directive 2012/19/EU on Waste
    Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
    This guideline is the frame of a European-wide
    validity of return and recycling on Waste
    Electrical and Electronic Equipment.

    12



  • Page 13

    Preparing for use

    Tips

    Wash all detachable parts (see chapter
    ‘Cleaning’).
    Place the juice collector in the appliance. To place
    the pulp container, tilt it forwards
    slightly. Insert the top end of the pulp container
    first and then push home the bottom end.
    To empty the pulp container while you are juicing,
    switch off the appliance and carefully remove the
    pulp container.

    Use fresh fruit and vegetables, as they contain
    more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks,
    apples, cucumbers, carrots, spinach, melons,
    tomatoes, pomegranates, oranges and grapes are
    particularly suitable for processing in the juicer.
    You do not have to remove thin peels or skins.
    Only remove thick peels, e.g. those of oranges,
    pineapples and uncooked beetroots. Also remove
    the white pith of citrus fruits because it has a bitter
    taste.
    When you prepare apple juice, remember that the
    thickness of the apple juice depends on the kind of
    apple you use. The juicier the apple, the thinner
    the juice. Choose a kind of apple that produces
    the type of juice you prefer.
    Apple juice turns brown very quickly. To slow
    down this process, add a few drops of lemon juice.
    Fruits that contain starch, such as bananas,
    papayas, avocados, figs and mangoes are not
    suitable for processing in the juicer. Use a food
    processor, blender or bar blender to process these
    fruits.
    Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be
    processed in the juicer.
    Drink the juice immediately after you have
    extracted it. If it is exposed to air for some time,
    the juice loses its taste and nutritional value.
    To extract the maximum amount of juice, always
    press the pusher down slowly.
    The juicer is not suitable for processing very hard
    and/or fibrous/starchy fruits or vegetables such as
    sugar cane.

    Note: Reassemble the empty pulp container
    before you continue juicing.
    Put the filter in the juice collector. Hold the lid over
    the filter and lower it into position.
    Make sure the filter is fitted securely onto the
    driving shaft (‘click’).
    Always check the filter before use. If you detect
    any cracks or damage, do not use the appliance.
    Contact the nearest Gorenje service centre or take
    the appliance to your dealer.
    Snap the two clamps onto the lid to lock it into
    place (‘click’). Align the groove in the
    pusher with the small protrusion on the inside of
    the feeding tube and slide the pusher into the
    feeding tube.
    Make sure the clamps are locked. Put the lid on
    the juice jug to avoid splattering. Place the juice
    jug under the spout.

    Using the appliance
    The appliance only functions if all parts are
    assembled properly and the lid is properly locked
    in place with the clamps.
    Wash the fruit and/or vegetables and cut them into
    pieces that fit into the feeding tube.
    Make sure the juice jug is placed under the spout
    and the spout is in downward position.
    Turn the control knob to setting 1 (low speed ) or 2
    (normal speed) to switch on the appliance.
    Speed 1 is especially suitable for soft fruits and
    vegetables such as watermelons, grapes,
    tomatoes, cucumbers and raspberries.
    Speed 2 is suitable for all kinds of fruits and
    vegetables.
    Put the pre-cut pieces in the feeding tube and
    gently press them down towards the rotating filter
    with the pusher.
    Do not exert too much pressure on the pusher, as
    this could affect the quality of the end result. It
    could even cause the filter to come to a halt.
    Never insert your fingers or an object into the
    feeding tube.
    After you have processed all ingredients and the
    juice flow has stopped, switch off the appliance
    and wait until the filter has stopped rotating.

    Cleaning
    Never use scouring pads, abrasive cleaning
    agents or aggressive liquids such as alcohol,
    petrol or acetone to clean the appliance.
    The appliance is easier to clean if you do so
    immediately after use.
    Switch off the appliance. Remove the plug from
    the wall socket and wait until the filter has stopped
    rotating.
    Remove the dirty parts from the motor unit.
    Dissassemble the appliance in the following order:
    Remove the pulp container;

    Remove the pusher;

    Open safety lock and the clamps;

    Remove the lid.

    Remove the juice collector together with the
    filter.

    Clean all parts except the motor unit with the
    cleaning brush in warm water with some
    washing-up liquid and rinse them under the tap.
    Note: All detachable parts are dishwasher-safe.
    Place the detachable plastic parts on the top tray
    13



  • Page 14

    of the dishwasher. Make sure they are placed well
    away from the heating element.
    Clean the motor unit with a damp cloth.
    Never immerse the motor unit in water nor rinse it
    under the tap.

    GORENJE
    WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
    WHEN USING YOUR APPLIANCE
    We reserve the right to any modifications!

    Environment
    Do not throw away the appliance with the normal
    household waste at the end of its life, but hand it in
    at an official collection point for recycling. By doing
    this, you help to preserve the environment.

    Guarantee and service
    If you need information or if you have a
    problem, please contact the Gorenje Customer
    Care Centre in your country (you find its phone
    number in the worldwide guarantee leaflet). If
    there is no Customer Care Centre in your
    country, go to your local Gorenje dealer or
    contact the Service department of Gorenje
    domestic appliances.
    For personal use only!

    14



  • Page 15

    INSTRUKCJA OBSŁUGI

    Urządzenie może być użytkowane przez dzieci
    powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych
    możliwościach fizycznych lub umysłowych, przez
    osoby niedoświadczone lub o niewystarczającej
    wiedzy pod warunkiem, że korzystają z urządzenia
    pod nadzorem lub zostały poinstruowane w
    zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają
    niebezpieczeństwa związane
    z użytkowaniem urządzenia. Należy dopilnować,
    aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieci
    powyżej 8 roku życia nie mogą czyścić i
    przeprowadzać konserwacji urządzenia bez
    nadzoru.
    Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez
    nadzoru.
    Jeśli zauważysz, że filtr jest popękany lub w inny
    sposób uszkodzony, nie korzystaj z urządzenia i
    skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym
    firmy Gorenje.
    Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do
    otworu na produkty podczas pracy urządzenia. Do
    otworu można wkładać jedynie popychacz.
    Nie dotykaj małych ostrzy tnących znajdujących
    się w podstawie filtra. Są bardzo ostre.
    Poziom hałasu: Lc < 80 dB (A)

    Opis ogólny

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    PL

    Popychacz
    Otwór na produkty
    Filtr
    Pojemnik na sok
    Zawór bezpieczeństwa
    Pojemnik na miąższ
    Część silnikowa
    Dzbanek na sok

    Uwaga
    Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
    użytku domowego.
    Nigdy nie używaj akcesoriów ani części
    zamiennych innych producentów ani takich, które
    nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przypadku
    użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja
    traci ważność.
    Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy
    wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
    Oba zaciski muszą być zamknięte podczas
    korzystania z urządzenia.
    Zaciski można otworzyć dopiero wtedy, gdy
    urządzenie zostało wyłączone i filtr przestał się
    obracać.
    Podczas wyciskania soku z dużej ilości owoców
    lub warzyw nie włączaj sokowirówki na dłużej niż
    40 sekund, a po tym czasie odczekaj, aż
    urządzenie ostygnie. Żaden z przepisów
    zamieszczonych w tej instrukcji obsługi nie
    zawiera dużych ilości owoców.
    Nie wyjmuj pojemnika na miąższ podczas pracy
    urządzenia.
    Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia
    wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
    W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie
    podłączaj tego urządzenia do zewnętrznego
    włącznika czasowego lub układu zdalnego
    sterowania.

    Ważne
    Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj
    się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj
    ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.

    Niebezpieczeństwo
    Nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w
    wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj jej pod
    bieżącą wodą.

    Ostrzeżenie
    Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy
    napięcie podane na podstawie urządzenia jest
    zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
    Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka,
    przewód sieciowy lub inne elementy składowe są
    uszkodzone.
    Ze względów bezpieczeństwa wymianę
    uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
    autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy
    Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
    15



  • Page 16

    Szybkość 1 jest odpowiednia do miękkich
    owoców i warzyw, takich jak arbuzy, winogrona,
    pomidory, ogórki i maliny.
    Szybkość 2 jest odpowiednia do wszystkich
    rodzajów owoców i warzyw.
    Włóż pokrojone na kawałki owoce lub warzywa do
    otworu na produkty i za pomocą popychacza
    delikatnie popychaj je w kierunku obracającego się
    filtra.
    Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz, ponieważ
    może to negatywnie wpłynąć na jakość soku, a
    nawet spowodować zatrzymanie filtra.
    Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych
    przedmiotów do otworu na produkty.
    Po wyciśnięciu soku ze wszystkich składników,
    gdy sok przestanie ściekać, wyłącz urządzenie i
    poczekaj, aż filtr przestanie się kręcić.

    Urządzenie to oznaczono zgodnie z
    europejską wytyczną 2012/19/EU o zużytych
    urządzeniach elektrycznych i
    elektronicznych (waste electrical and
    electronic equipment - WEEE).
    Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w
    całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego
    wykorzystania starych urządzeń.

    Przygotowanie do użycia
    Umyj wszystkie odłączane części (patrz rozdział
    „Czyszczenie”).
    Wyciągnij przewód sieciowy ze schowka w tylnej
    części urządzenia.
    Włóż pojemnik na sok do urządzenia. Załóż na
    urządzenie pojemnik na miąższ, lekko go
    przechylając. Najpierw wsuń górny koniec
    pojemnika, a następnie dociśnij dolny.
    Aby opróżnić pojemnik na miąższ podczas
    wyciskania soku, wyłącz urządzenie i ostrożnie
    wyjmij pojemnik.

    Wskazówki
    Używaj świeżych owoców i warzyw, gdyż
    zawierają one więcej soku. Szczególnie
    odpowiednie do wyciskania w sokowirówce są
    ananasy, buraki, seler naciowy, jabłka, ogórki,
    marchew, szpinak, melony, pomidory, granaty,
    pomarańcze i winogrona.
    Nie musisz obierać owoców i warzyw o cienkich
    skórkach. Obranie jest konieczne tylko w
    przypadku owoców z grubą skórką, takich jak
    pomarańcze, ananasy i surowe buraki. Wytnij
    także białe włókno owoców cytrusowych z uwagi
    na jego gorzki smak.
    Podczas przygotowywania soku z jabłek pamiętaj,
    że gęstość soku zależy od odmiany jabłek. Im
    bardziej soczyste jabłko, tym mniej gęsty sok.
    Wybieraj jabłka, z których można wycisnąć taki
    rodzaj soku, jaki lubisz.
    Sok jabłkowy szybko zmienia kolor na brązowy.
    Możesz spowolnić ten proces, dodając do niego
    kilka kropel soku z cytryny.
    Nie można wyciskać soku z owoców
    zawierających skrobię, takich jak banany, papaje,
    awokado, figi i mango. Użyj robota kuchennego
    lub blendera, aby zmiksować te owoce.
    W sokowirówce można wyciskać także liście i
    głąby, np. sałaty.
    Pij sok natychmiast po wyciśnięciu. Jeśli sok
    będzie przez jakiś czas wystawiony na działanie
    powietrza, straci swój smak i wartości odżywcze.
    Aby wycisnąć maksymalną ilość soku, zawsze
    naciskaj popychacz powoli.
    Sokowirówka nie nadaje się do wyciskania soku z
    owoców i warzyw, które są bardzo twarde,
    włókniste i/lub zawierają skrobię, np. z trzciny
    cukrowej.

    Uwaga: Załóż z powrotem pusty pojemnik na
    miąższ przed ponownym wyciskaniem soku.
    Włóż filtr do pojemnika na sok. Przytrzymaj
    pokrywkę nad filtrem i opuść ją, umieszczając
    w odpowiedniej pozycji.
    Upewnij się, że filtr jest prawidłowo zamocowany
    na wałku napędowym (usłyszysz „kliknięcie”).
    Zawsze sprawdzaj filtr przed użyciem. Jeśli
    zauważysz, że jest zniszczony lub pęknięty, nie
    korzystaj z urządzenia. Skontaktuj się z
    najbliższym centrum serwisowym firmy Gorenje
    lub sprzedawcą urządzenia.
    Zatrzaśnij oba zaciski na pokrywce, aby
    zablokować ją na swoim miejscu (usłyszysz
    „kliknięcie”). Wsuń popychacz do otworu na
    produkty, ustawiając rowek w popychaczu w
    jednej linii z małą wypustką wewnątrz otworu.
    Upewnij się, są zatrzaśnięte w odpowiedniej
    pozycji.
    Załóż pokrywkę na dzbanku na sok, aby uniknąć
    rozlania. Postaw dzbanek na sok pod Dziobkiem.

    Zasady używania
    Urządzenie będzie działało jedynie wtedy, gdy
    wszystkie części będą prawidłowo założone, a
    pokrywka prawidłowo zamknięta za pomocą
    zacisków.
    Umyj owoce i/lub warzywa i pokrój je na kawałki,
    które zmieszczą się do otworu na
    produkty.
    Upewnij się, że dzbanek na sok znajduje się pod
    dociśniętym dziobkiem.
    Aby włączyć urządzenie, przekręć pokrętło
    regulacyjne do pozycji 1 (mała szybkość) lub 2
    (normalna szybkość).
    16



  • Page 17

    Czyszczenie
    Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
    czyścików, płynnych środków ściernych ani
    żrących płynów, takich jak alkohol, benzyna lub
    aceton.
    Najłatwiej jest wyczyścić urządzenie bezpośrednio
    po użyciu.
    Wyłącz urządzenie. Wyjmij wtyczkę z gniazdka
    elektrycznego i poczekaj, aż filtr przestanie się
    obracać.
    Zdejmij zabrudzone części z części silnikowej.
    Rozłóż urządzenie w następującej kolejności:

    Wyjmij pojemnik na miąższ;

    Wyjmij popychacz;

    Otwórz zacisko;

    Zdejmij pokrywkę.

    Wyjmij pojemnik na sok wraz z filtrem.

    Umyj wszystkie części poza częścią silnikową
    za pomocą szczoteczki w ciepłej wodzie z

    dodatkiem środka do mycia naczyń, a
    następnie przepłucz je pod bieżącą wodą
    Uwaga: Wszystkie zdejmowane części można
    myć w zmywarce. Zdejmowane plastikowe części
    należy kłaść na górnej półce zmywarki, uważając,
    aby znajdowały się one z dala od elementu
    grzejnego.
    Przetrzyj część silnikową wilgotną szmatką.
    Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani
    nie opłukuj pod bieżącą wodą.

    Ochrona środowiska
    Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
    normalnymi odpadami gospodarstwa domowego
    — należy oddać je do punktu zbiórki surowców
    wtórnych w celu utylizacji.
    Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w
    ochronie środowiska.

    Gwarancja i serwis
    W celu uzyskania informacji lub w razie
    problemów z urządzeniem, zwrócić się do centrum
    pomocy użytkownikom Gorenja w danym państwie
    (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej
    karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma
    takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego
    sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń
    AGD.

    GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU
    WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
    UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA

    Zastrzegamy sobie prawo do zmian!

    Zastrzegamy sobie prawo do zmian!

    17



  • Page 18

    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

    Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de
    cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați fizice,
    senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de
    experiența și cunostințe numai cu condiția
    supravegherii sau instruirii lor cu privire la
    utilizarea aparatului într-un mod sigur și numai
    dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii trebuie
    supravegheați, pentru a se asigura ca nu se joaca
    cu aparatul. Curățarea și întreținerea ce cade în
    sarcina utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de
    copii dacă aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu
    sunt supravegheați.
    Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze
    nesupravegheat.
    Dacă depistaţi fisuri pe filtru sau dacă filtrul este
    deteriorat în orice mod, încetaţi utilizarea
    aparatului şi contactaţi cel mai apropiat centru
    service Gorenje.
    Nu introduceţi niciodată degetele sau alte obiecte
    în tubul de alimentare pe parcursul funcţionării
    aparatului. În acest scop se foloseşte numai
    elementul de împingere.
    Nu atingeţi lamele de tăiere mici aflate la baza
    filtrului. Acestea sunt foarte ascuţite.
    Nivel de zgomot: Lc < 80 dB (A)

    Descriere generală

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    RO

    Atenţie: Acest aparat este destinat exclusiv uzului
    casnic.
    Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de
    la alţi producători sau care nu au
    fost recomandate special de Gorenje. Dacă
    utilizaţi astfel de accesorii sau componente,
    garanţia dvs. devine nulă.
    Verificaţi dacă toate componentele au fost
    montate corect înainte de a porni aparatul.
    Utilizaţi aparatul numai dacă ambele cleme sunt
    blocate.
    Deschideţi clemele numai după ce aţi oprit
    aparatul şi după ce filtrul a încetat să se rotească.
    Atunci când preparaţi o cantitate mare de suc, nu
    lăsaţi aparatul să funcţioneze mai mult de 40 de
    secunde şi lăsaţi-l apoi să se răcească suficient.
    Nici una dintre reţetele prezentate în acest manual
    de utilizare nu presupune solicitare intensivă.
    Nu îndepărtaţi vasul de colectare pentru pulpă în
    timpul funcţionării aparatului.
    Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după
    utilizare.
    Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas
    electronic extern sau un sistem de comandă de la
    distanţă pentru a evita situaţiile periculoase.

    Element de împingere
    Tub de alimentare
    Filtru
    Colector de suc
    Supapă de siguranţă
    Recipient pentru pulpă
    Bloc motor
    Cană pentru suc

    Important
    Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi
    păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

    Pericol
    Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid
    şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă.

    Avertisment
    Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă
    tensiunea indicată sub aparat corespunde
    tensiunii locale.
    Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de
    alimentare sau alte componente sunt deteriorate.
    În cazul în care cablul de alimentare este
    deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de
    Gorenje, de un centru de service autorizat de
    Gorenje sau de personal calificat în domeniu
    pentru a evita orice accident.
    18



  • Page 19

    Viteza 2 este potrivită pentru toate felurile de
    fructe şi legume.
    Introduceţi bucăţile gata tăiate în tubul de
    alimentare şi apăsaţi-le uşor spre filtrul rotativ cu
    elementul de împingere.
    Nu exercitaţi o presiune prea mare asupra
    elementului de împingere, deoarece acest lucru
    poate afecta rezultatul final. Poate chiar să
    blocheze funcţionarea filtrului.
    Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în tubul
    de alimentare.
    După ce aţi procesat toate ingredientele şi sucul a
    încetat să mai curgă, opriţi aparatul şi aşteptaţi ca
    filtrul să nu se mai rotească.

    Acest aparat este marcat corespunzător
    directivei europene 2012/19/EU în privinţa
    aparatelor electrice şi electronice vechi
    (waste electrical and electronic
    equipment - WEEE). Directiva prescrie
    cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în
    întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.

    Pregătirea pentru utilizare
    Spălaţi toate componentele detaşabile (consultaţi
    capitolul ‘Curăţare’).
    Scoateţi cablul de alimentare din compartimentul
    de stocare aflat în spatele aparatului.
    Aşezaţi colectorul de suc în aparat . Pentru a
    plasa recipientul pentru pulpă, înclinaţi-l uşor spre
    înainte. Introduceţi mai întâi capătul superior al
    recipientului pentru pulpă, apoi împingeţi capătul
    inferior la locul său.
    Pentru a goli recipientul pentru pulpă în timp ce
    preparaţi suc, opriţi aparatul şi îndepărtaţi cu grijă
    recipientul pentru suc.

    Sugestii
    Utilizaţi fructe şi legume proaspete, deoarece
    acestea conţin mai mult suc. Ananasul, sfecla
    roşie, tulpinile de ţelină, merele, castraveţii,
    morcovii, spanacul, pepenele galben, roşiile,
    rodiile, portocalele şi strugurii sunt foarte potriviţi
    pentru procesare în storcătorul de fructe.
    Nu este necesar să îndepărtaţi coaja subţire.
    Trebuie să îndepărtaţi numai cojile groase, de
    exemplu cele de portocală, ananas sau sfeclă
    roşie crudă. Îndepărtaţi, de asemenea, pelicula
    albă a citricelor, deoarece are gust amar.
    Când preparaţi suc de mere, reţineţi că grosimea
    sucului de mere depinde de soiul de măr folosit.
    Cu cât mărul este mai suculent, cu atât sucul va fi
    mai subţire. Alegeţi un soi de mere care produce
    tipul de suc preferat de dvs.
    Sucul de mere se înnegreşte foarte repede.
    Pentru a încetini procesul, adăugaţi câteva picături
    de lămâie.
    Fructele care conţin amidon, precum banane,
    papaya, avocado, smochine sau mango nu sunt
    potrivite pentru procesarea în storcătorul de fructe.
    Pentru a procesa astfel de fructe utilizaţi un robot
    de bucătărie sau un blender.
    În storcătorul de fructe pot fi procesate, de
    asemenea, frunze şi tulpini, de exemplu salată
    verde.
    Consumaţi sucul imediat după ce l-aţi extras.
    Dacă este expus prea mult timp la aer, sucul îşi
    pierde gustul şi valoarea nutritivă.
    Pentru a extrage o cantitate cât mai mare de suc,
    apăsaţi întotdeauna încet pe elementul de
    împingere.
    Storcătorul nu este potrivit pentru procesarea unor
    fructe sau legume foarte tari şi/sau fibroase/ cu
    amidon (de ex., trestie de zahăr).

    Notă: Înainte de a continua prepararea sucului,
    asamblaţi din nou vasul de colectare pentru pulpă.
    Aşezaţi filtrul în colectorul de suc. Menţineţi
    capacul deasupra filtrului, coborându-l la locul său.
    Asiguraţi-vă că filtrul este bine prins pe arborele
    de acţionare (‘clic’).
    Verificaţi întotdeauna filtrul înainte de utilizare.
    Dacă detectaţi fisuri sau orice alte defecte, nu
    folosiţi aparatul. Contactaţi cel mai apropiat centru
    service Gorenje sau duceţi aparatul la furnizorul
    dvs. de produse Gorenje.
    Împingeţi clemele pe capac pentru a-l fixa (‘clic’).
    Aliniaţi şanţul din elementul de împingere cu mica
    protuberanţă din interiorul tubului de alimentare şi
    glisaţi elementul de împingere în tubul de
    alimentare.
    Verificaţi dacă sunt blocate clemele de pe ambele
    părţi ale capacului.
    Puneţi capacul cănii pentru suc pentru a evita
    stropirea. Poziţionaţi cana sub gura de scurgere.

    Utilizarea aparatului
    Aparatul funcţionează numai dacă toate piesele
    sunt asamblate corect şi capacul este fixat corect
    în poziţie cu clemele.
    Spălaţi fructele şi/sau legumele şi tăiaţi-le în bucăţi
    care să se potrivească în tubul de alimentare.
    Asiguraţi-vă că gura de scurgere este îndreptată
    în jos şi cana de suc a fost poziţionată sub gura de
    scurgere.
    Rotiţi butonul de comandă la setarea 1 (viteză
    redusă) sau 2 (viteză normală) pentru a porni
    aparatul.
    Viteza 1 este potrivită pentru fructe şi legume moi
    precum pepeni, struguri, roşii, castraveţi sau
    zmeură.

    Curăţarea
    Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de
    curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi
    alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa
    aparatul.
    19



  • Page 20

    Aparatul este mai uşor de curăţat imediat după
    folosire.
    Opriţi aparatul. Scoateţi ştecherul din priză şi
    aşteptaţi ca filtrul să nu se mai rotească.
    Îndepărtaţi componentele murdare de pe blocul
    motor. Dezasamblaţi aparatul în următoarea
    ordine:

    Îndepărtaţi vasul de colectare pentru pulpă;

    Extrageţi elementul de împingere;

    Deschideţi clemele;

    Îndepărtaţi capacul.

    Scoateţi colectorul de suc împreună cu filtrul.

    Curăţaţi toate părţile cu excepţia blocului motor
    cu o perie de curăţat, în apă călduţă cu puţin
    detergent lichid şi clătiţi-le la robinet.
    Notă: Toate piesele detaşabile pot fi spălate în
    maşina de spălat vase. Aşezaţi piesele detaşabile
    din plastic pe sertarul superior al maşinii de spălat
    vase. Asiguraţi-vă că acestea sunt aşezate la o
    distanţă suficient de mare de elementul de
    încălzire.
    Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă.
    Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o
    clătiţi la robinet.

    Protecţia mediului
    Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer
    la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un
    punct de colectare autorizat pentru reciclare. În
    acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
    înconjurător.

    Garanţie şi service
    Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
    problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
    din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
    telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
    limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
    Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
    local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
    Service al Aparatelor Domestice Gorenje.
    Numai pentru uz personal!

    GORENJE
    VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI
    PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ
    PLĂCERE
    Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!

    20



  • Page 21

    NÁVOD NA OBSLUHU

    autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná
    kvalifikovaná osoba.
    Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a
    osoby s obmedzenou fyzickou, zmyslovou či
    mentálnou schopnosťou či osoby bez
    dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod
    dozorom, alebo pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o
    bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ poznajú
    súvisiace riziká.
    Dbajte na to, aby sa deti nehrali so zariadením.
    Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú robiť deti do
    8 rokov a deti bez dozoru.
    Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez
    dozoru.
    Ak vo filtri objavíte praskliny alebo ak je filter
    poškodený, zariadenie prestaňte používať a
    obráťte sa na najbližšie servisné stredisko
    spoločnosti Gorenje.
    Kým zariadenie pracuje, nikdy nesiahajte do
    dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi
    predmetmi.
    Na tento účel používajte výhradne piest.
    Nedotýkajte sa malých rezných čepelí v základni
    filtra. Sú veľmi ostré.
    Deklarovaná hodnota emisie hluku je Lc < 80 dB
    (A).

    Opis zariadenia

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    SK

    Piest
    Dávkovacia trubica
    Filter
    Nádoba na džús
    Poistný ventil
    Nádoba na dužinu
    Pohonná jednotka
    Nádoba na džús

    Výstraha
    Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
    Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ako
    Gorenje ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť
    Gorenje výslovne neodporučila. Ak takéto
    súčiastky použijete, záruka stratí platnosť.
    Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú správne
    namontované všetky súčiastky.
    Zariadenie používajte iba v prípade, ak sú
    uzamknuté obidve svorky.
    Svorky uvoľnite, až keď vypnete zariadenie a
    otáčanie filtra sa zastaví.
    Ak odšťavujete väčšie množstvo surovín,
    odšťavovač smie bez prestania pracovať
    maximálne 40 sekúnd, potom ho nechajte
    dostatočne ochladiť. Žiaden z receptov v tomto
    návode nevyžaduje preťažovanie odšťavovača.
    Počas činnosti zariadenia nevyberajte nádobu na
    dužinu.
    Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
    Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy
    nepripájajte zariadenie k externému časovému
    spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému.

    Dôležité
    Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
    tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
    použitie do budúcnosti.

    Nebezpečenstvo
    Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani inej
    kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.

    Varovanie
    Pred pripojením zariadenia do siete sa
    presvedčite, či napätie uvedené na zariadení, je
    rovnaké ako napätie v miestnej sieti.
    Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový
    kábel alebo iné súčiastky poškodené. Zariadenie
    nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo
    iné súčiastky poškodené.
    Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám,
    poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
    personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum
    21



  • Page 22

    Uistite sa, že je nádoba na džús umiestnená pod
    výpustom a že je výpust v dolnej polohe.
    Otočením ovládacieho gombíka do polohy 1
    (nízka rýchlosť) alebo 2 (normálna rýchlosť)
    zapnite zariadenie.
    Rýchlosť 1 je vhodná najmä na spracovanie
    mäkkého ovocia a zeleniny, ako napríklad vodové
    melóny, hrozno, paradajky, uhorky a maliny.
    Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých
    druhov ovocia a zeleniny.
    Zapne sa príslušné kontrolné svetlo rýchlosti.
    Pokrájané kúsky vložte do dávkovacej trubice a
    piestom ich jemne zatlačte nadol smerom k
    otáčajúcemu sa filtru.
    Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to
    mohlo negatívne ovplyvniť kvalitu získanej šťavy.
    Mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie filtra.
    Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani
    žiadnymi predmetmi.
    Keď po spracovaní všetkých surovín džús
    prestane vytekať, vypnite zariadenie a počkajte,
    kým filter prestane rotovať.

    Tento spotrebič je označený v súlade s
    európskou smernicou 2012/19/EU o
    nakladaní s použitými elektrickými a
    elektronickými zariadeniami (waste electrical
    and electronic equipment - WEEE).
    Táto smernica stanoví jednotný európsky
    (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie
    použitých zariadení.

    Príprava na použitie
    Umyte všetky oddeliteľné diely (pozrite kapitolu
    „Čistenie”).
    Kábel vytiahnite z odkladacieho priestoru v zadnej
    časti zariadenia.
    Do zariadenia vložte nádobu na džús. Potom
    vložte aj nádobu na dužinu tak, že ju mierne
    nakloníte dopredu. Najskôr nasaďte horný koniec
    a potom zatlačte aj spodný niec.
    Ak chcete vyprázdniť nádobu na dužinu počas
    odšťavovania, vypnite zariadenie a opatrne
    vyberte nádobu na dužinu.
    Poznámka: Prázdnu nádobu na dužinu pozorne
    vráťte späť a až potom pokračujte v odšťavovaní.
    Do nádoby na džús vložte filter. Veko podržte nad
    filtrom a spustite ho do správnej polohy.
    Uistite sa, že filter je bezpečne nasadený na hnací
    hriadeľ (kliknutie).
    Pred každým použitím skontrolujte filter. Ak
    objavíte akúkoľvek prasklinu alebo poškodenie,
    zariadenie nesmiete použiť. Kontaktujte najbližšie
    servisné centrum spoločnosti Gorenje, prípadne
    zariadenie zaneste predajcovi.
    Svorkami upevnite veko, aby ste ho uzamkli v
    správnej polohe („kliknutie“). Zarovnajte
    drážku na pieste s malým výčnelkom na vnútornej
    strane dávkovacej trubice a zasuňte piest do
    dávkovacej trubice.
    Uistite sa, že svorky uzamykajú veko na oboch
    stranách.
    Na nádobu na džús nasaďte veko, buď aby ste
    predišli rozliatiu džúsu. Postavte nádobu na
    džús pod výpust.
    Pred spustením odšťavovania zatlačte výpust
    nadol.

    Tipy
    Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože
    obsahuje viac šťavy. Ananás, červená repa,
    zelerová vňať, jablká, uhorky, mrkva, špenát,
    melóny, paradajky, granátové jablká, pomaranče a
    hrozno sú obzvlášť vhodné na spracovanie v
    odšťavovači.
    Tenkú šupku nemusíte z ovocia oddeľovať.
    Ošúpte len hrubšie šupy, napr. z pomaranča,
    ananásu alebo neuvarenej cvikly. Oddeľte tiež
    bielu blanku medzi šupkou a dužinou citrusových
    plodov, pretože má horkú chuť.
    Keď pripravujete jablkový džús, nezabudnite, že
    hustota jablkového džúsu závisí od druhu jabĺk,
    ktorý použijete. Čím je jablko šťavnatejšie, tým
    redší džús pripravíte. Vyberte si druh jabĺk, ktorý
    Vám viac vyhovuje.
    Jablkový džús veľmi rýchlo zhnedne. Tento proces
    spomalíte, ak do neho pridáte niekoľko kvapiek
    citrónovej šťavy.
    Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad
    banány, papája, avokádo, figy a mango, nie je
    vhodné na spracovanie v odšťavovači. Na
    spracovanie týchto druhov ovocia použite
    kuchynský robot, mixér alebo ponorný mixér.
    V odšťavovači môžete spracovať aj listy a byle z
    listovej zeleniny a ovocia, ako napr. šalátu.
    Džús vypite hneď po odšťavení. Ak ho určitý čas
    necháte stáť na vzduchu, džús stratí chuť a
    nutričnú hodnotu.
    Aby ste z ovocia získaili maximálne množstvo
    šťavy, piest tlačte len pomaly nadol.
    Odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi
    tvrdých a/alebo pórovitých/škrobovitých druhov
    ovocia a zeleniny, napríklad cukrovej trstiny.

    Poznámka: Keď je výpust v hornej polohe,
    funguje ako poistka proti odkvapkávaniu, keď je
    zariadenie vypnuté. Ak však necháte výpust v
    hornej polohe počas odšťavovania, bude z neho
    vytekať džús.

    Použitie zariadenia
    Zariadenie funguje len vtedy, ak sú správne
    zmontované všetky jeho súčasti a ak je veko
    správne zabezpečené pomocou svoriek.
    Umyte ovocie a/alebo zeleninu a nakrájajte ich na
    kúsky, ktoré sa zmestia do dávkovacej trubice.
    22



  • Page 23

    Čistenie
    Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný
    materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne
    kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón.
    Zariadenie najľahšie očistíte ihneď po použití.
    Zariadenie vypnite, odpojte zo siete a počkajte,
    kým sa filter neprestane otáčať.
    Z pohonnej jednotky vyberte znečistené súčiastky.
    Pritom postupujte nasledovne:

    vyberte nádobu na dužinu;

    vyberte piest;

    uvoľnite svorky;

    Zložte veko.

    Nádobu na džús vyberte spolu s filtrom.

    Vyčistite všetky súčasti okrem pohonnej
    jednotky pomocou čistiacej kefky v teplej vode s
    prídavkom prostriedku na umývanie riadu a
    opláchnite ich tečúcou vodou.
    Poznámka: Všetky oddeliteľné súčiastky môžete
    umývať v umývačke na riad. Oddeliteľné plastové
    súčiastky vložte do horného priečinku v umývačke
    na riad. Uistite sa, že sú v dostatočnej vzdialenosti
    od ohrevného telesa umývačky.
    Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
    Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani
    ju neoplachujte pod tečúcou vodou.

    Životné prostredie
    Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte
    spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli
    recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho
    zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.

    Záruka a servis
    Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
    sa spojte so strediskom pre starostlivosť
    o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
    telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo
    vašej krajine nenachádza stredisko pre
    starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
    predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
    oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
    Len pre použitie v domácnosti!

    GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU
    WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
    UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
    Zastrzegamy sobie prawo do zmian!

    23



  • Page 24

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

    Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
    elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben,
    vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
    A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a
    készüléktől, vagy biztosítsa folyamatos
    felügyeletüket. 8 évnél idősebb gyerekek,
    csökkent fizikai-, értelmi-, vagy mentális
    képességű személyek, illetve megfelelő
    tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező
    személyek felügyelet mellett, vagy akkor
    használhatják a készüléket, ha annak biztonságos
    üzemeltetéséről útmutatást kaptak, és a
    kapcsolódó kockázatokat megértették.
    Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak a
    készülékkel.
    A készülék tisztítását és felhasználói
    karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek
    végezhetik, de csak felügyelet mellett.
    Működés közben soha ne hagyja a készüléket
    felügyelet nélkül.
    Amennyiben a szűrő sérült, vagy repedések
    láthatók rajta, ne használja a készüléket, keresse
    fel, a legközelebbi Gorenje szakszervizhez.
    Sose nyúljon kézzel vagy más tárggyal a működő
    készülék adagolócsövébe. Erre a célra csak a
    nyomórúd használható.
    Ne érjen a szűrő alján található vágókésekhez,
    mert nagyon élesek.
    Zajkibocsátás: Lc < 80 dB (A)

    Általános leírás

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    HU

    Betöltő
    Adagolócső
    Szűrő
    Légyűjtő
    Gyermekbiztonsági zár
    Gyümölcshúsgyűjtő
    Motoregységž
    Légyűjtő

    Figyelem
    A készüléket kizárólag háztartási használatra
    tervezték.
    Ne használjon más gyártótól származó tartozékot
    vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet a Gorenje
    nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a garancia
    érvényét veszti.
    A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy
    minden alkatrész helyesen van-e felszerelve.
    A készülék használatakor a rögzítőkapcsoknak
    megfelelően kell zárniuk.
    Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása
    után nyissa ki a rögzítőkapcsokat.
    A gyümölcscentrifugát nehéz töltettel ne használja
    folyamatosan 40 másodpercnél tovább, utána
    pedig hagyja lehűlni. Az itt olvasható egyik recept
    sem igényel nehéz töltetet.
    A készülék működése közben ne vegye ki a
    gyümölcshúsgyűjtőt.
    Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
    A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a
    készüléket ne csatlakoztassa külső
    időzítőkapcsolóra, vagy távvezérlőrendszerre.

    Fontos!
    A készülék első használata előtt figyelmesen
    olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg
    az útmutatót későbbi használatra.

    Veszély
    Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más
    folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.

    Figyelmeztetés
    Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék
    alján lévő címkén feltüntetett hálózati
    feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati
    feszültséggel.
    Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
    elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben,
    vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Ne
    használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a
    hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek
    megsérültek.
    24



  • Page 25

    A készülék használata

    Ez a készülék az elhasznált villamossági és
    elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU
    irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
    Ez az irányelv a már nem használt
    készülékek visszavételének és
    hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
    határozza meg.

    A készülék csak akkor működik, ha minden
    alkatrészét jól összeszerelték, és a fedelet
    szorosan tartják a rögzítőkapcsok.
    Mossa meg a gyümölcsöt és/vagy zöldséget, és
    darabolja fel akkorára, hogy beférjen az
    adagolócsőbe.
    Ügyeljen, hogy a légyűjtő a kifolyócső alatt álljon,
    a cső pedig lefelé mutasson.
    A készülék bekapcsolásához fordítsa a
    kezelőgombot 1 (alacsony sebesség) vagy 2
    (normál sebesség) állásba.
    Az 1. beállítás különösen alkalmas puha húsú
    gyümölcs és zöldség, például görögdinnye, szőlő,
    paradicsom, uborka és málna kezelésére.
    A 2. beállítás minden zöldséghez és gyümölcshöz
    alkalmas.
    A kiválasztott sebesség jelzőfénye világítani kezd.
    A felaprított darabokat tegye az adagolócsőbe,
    majd a betöltővel finoman nyomja le őket a
    forgószűrő irányába.
    Ne fejtsen ki túl nagy nyomást, mert ez ronthatja a
    végeredmény minőségét, sőt a szűrő leállását is
    okozhatja.
    Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az
    adagolócsőbe.
    Az összes hozzávaló feldolgozása és az összes lé
    kifolyása után kapcsolja ki a készüléket, és várja
    meg a szűrő forgásának leállását.

    Előkészítés
    Mosson el minden levehető alkatrészt (lásd a
    „Tisztítás” c. fejezetet).
    Húzza ki a tápkábelt a készülék hátulján található
    kábeltárolóból.
    Helyezze a légyűjtőt a berendezésbe. A
    gyümölcshúsgyűjtőt enyhén előre billentve tegye
    be. Először a gyümölcshúsgyűjtő felső végét tolja
    be, majd nyomja be az alját is.
    A gyümölcshúsgyűjtő kiürítése előtt kapcsolja ki a
    készüléket, majd óvatosan emelje ki a
    gyümölcshúsgyűjtőt.
    Megjegyzés: Mielőtt folytatná a
    gyümölcslékészítést, tegye vissza az üres
    gyümölcshúsgyűjtőt.
    Tegye be a szűrőt a légyűjtőbe, tartsa a fedelét a
    szűrő fölé, majd süllyessze a helyére.
    Ellenőrizze, hogy a szűrő biztonságosan van-e a
    hajtótengelyre pattintva.
    Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt. Ha
    repedést vagy sérülést talál rajta, ne használja a
    készüléket, hanem forduljon a legközelebbi
    Gorenje márkaszervizhez, vagy vigye vissza a
    készüléket a márkakereskedőhöz.
    Pattintsa a két rögzítőt a helyére kattanásig.
    Csúsztassa a betöltőt az adagolócsőbe úgy, hogy
    a betöltő furata illeszkedjen az adagolócső
    belsejében található kiszögellésbe.
    Győződjön meg róla, hogy a rögzítőkapcsok a
    fedél mindkét oldalán szorosak a helyükön
    legyenek.
    A kifröccsenés megakadályozása érdekében
    tegye a fedelet a légyűjtőre. Helyezze a légyűjtőt a
    kifolyócső alá.
    A centrifugálás megkezdése előtt fordítsa lefelé a
    kifolyócsövet.

    Tippek:
    Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, mert
    ezeknek dúsabb a leve. Az ananász, cékla, zeller,
    alma, uborka, répa, spenót, a dinnyefélék,
    paradicsom, gránátalma, narancs és szőlő
    különösen alkalmas a gyümölcscentrifugában
    történő feldolgozásra.
    A vékony héjat nem kell lehámozni, de a vastag
    héjú gyümölcsöket, zöldségeket (pl. a narancs,
    ananász és nyers cékla) meg kell hámozni. A
    citromfélék belső, fehér héját is távolítsa el, mert
    keserű ízt ad.
    Almalé készítésekor ügyeljen arra, hogy a lé
    sűrűsége az alma fajtájától függően változhat.
    Minél lédúsabb az alma, annál sűrűbb lesz a leve.
    A kívánt sűrűségnek megfelelő almafajtát
    válasszon.
    Az almalé nagyon hamar megbarnul. Néhány
    csepp citromlé hozzáadásával lassíthatja a
    folyamatot.
    A keményítőtartalmú gyümölcs, például banán,
    papaja, avokádó, füge és mangó nem alkalmas a
    gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra.
    Ezekhez használjon konyhai robotgépet vagy
    turmixgépet.
    Zöldséglevél (pl. saláta) is feldolgozható a
    gyümölcscentrifugában.

    Megjegyzés: A felfelé mutató kifolyócső
    cseppzáró rendszerként működik, ha a készülék ki
    van kapcsolva.
    Ha viszont a kifolyócsövet felfelé mutató
    helyzetben hagyja centrifugálás közben, a
    gyümölcslé kifröccsen a csőből.

    25



  • Page 26

    Centrifugálás után rögtön igya meg a gyümölcslét.
    Ha egy ideig levegőn tartja, a gyümölcslé elveszíti
    ízét és tápanyagtartalmát.
    Maximális gyümölcslé kinyeréséhez mindig lassan
    nyomja le a betöltőt.
    A gyümölcscentrifuga nem alkalmas a kemény
    vagy rostos, illetve keményítős gyümölcs vagy
    zöldség, például cukornád feldolgozására.

    A GORENJE
    SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK
    HASZNÁLATÁHOZ

    Tisztítás
    A készülék tisztításához ne használjon
    dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású
    tisztítószert (pl. alkoholt, benzint vagy acetont).
    A készülék használat után közvetlenül
    könnyebben tisztítható.
    Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a
    csatlakozódugót a fali aljzatból, és várjon, amíg a
    szűrő forgása leáll.
    Távolítsa el a motoregység piszkos alkatrészeit. A
    következő sorrendben szerelje szét a készüléket:

    Távolítsa el a gyümölcshúsgyűjtőt;

    Vegye ki a betöltőt;

    Nyissa ki a rögzítőket;

    Vegye le a fedelet.

    A légyűjtőt a szűrővel együtt vegye ki.

    Az alkatrészeket (a motoregység kivételével)
    kefével, mosogatószeres meleg vízben tisztítsa
    meg, majd öblítse le a csap alatt).

    A módosítás jogát fenntartjuk!

    Megjegyzés: Minden levehető alkatrész
    mosogatógépben tisztítható. A kivehető műanyag
    alkatrészeket a mosogatógép felső tálcájára
    helyezze. Ügyeljen arra, hogy elég távol legyenek
    a fűtőelemtől.
    A motoregységet nedves ruhával tisztítsa meg.
    Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse
    le csapvíz alatt sem.

    Környezetvédelem
    A feleslegessé vált készülék szelektív
    hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
    újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul
    a környezet védelméhez.

    Jótállás és szerviz
    Ha információra van szüksége, vagy forduljon az
    adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
    telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
    garancialevélen). Ha országában nem működik
    vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi
    szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek
    és szépségápolási termékek üzletágának
    vevőszolgálatához.
    Csak személyes használatra!

    26



  • Page 27

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
    Загальний опис

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    UA

    уповноваженого сервісного центру або фахівців
    із належною кваліфікацією.
    Дітей, молодших 8 років, не варто допускати до
    прибору, лише за умови постійного нагляду
    дорослого. Стежте, щоб діти не гралися з
    приладом. За умови чітких інструкцій,
    роз’яснень з приводу безпечного використання
    або під наглядом дорослої здорової людини ,
    даним приладом можуть користуватись діти
    старші за 8 років, люди з послабленими
    фізичними, чутливими та психічними
    здібностями, особи без досвіду використання
    прилада.
    Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без
    нагляду.
    Якщо Ви виявите тріщини на фільтрі, або якщо
    фільтр якимось чином пошкоджений, припиніть
    використовувати пристрій і зверніться до
    найближчого сервісного центру Gorenje.
    Ніколи не встромляйте в подавальний отвір
    пальці чи інші предмети, коли пристрій працює.
    Для цього використовуйте штовхач.
    Не торкайтеся малих ножів на основі фільтра.
    Вони дуже гострі.
    Рівень шуму: Lc < 80 дБ (A)

    Штовхач
    Отвір для подачі
    Фільтр
    Збирач соку
    захисний фіксатор
    Контейнер для м’якоті
    Блок двигуна
    Глек для соку

    Увага
    Цей пристрій призначений виключно для
    побутового використання.
    Не використовуйте приладдя чи деталі інших
    виробників, за винятком тих, які рекомендує
    компанія Gorenje. Використання такого
    приладдя чи деталей призведе до втрати
    гарантії.
    Перед тим, як вмикати пристрій, перевірте, чи
    усі деталі правильно встановлені.
    Використовуйте пристрій лише тоді, коли
    обидва затискачі зафіксовані.
    Розблоковуйте затискачі лише тоді, коли Ви
    вимкнули пристрій, а фільтр перестав
    обертатися.
    Вичавлюючи сік з великої кількості продуктів,
    не залишайте соковижималку працювати
    довше, ніж 40 секунд за один раз. Потім дайте
    пристрою достатньо охолонути. Жоден з
    рецептів у цьому посібнику користувача не
    передбачає обробки великої кількості
    продуктів.
    Не виймайте контейнер для м’якоті, коли
    пристрій працює.
    Після використання завжди від’єднуйте
    пристрій від мережі.
    Для уникнення небезпеки ніколи не під’єднуйте
    цей пристрій до зовнішнього таймера або
    системи дистанційного керування.

    Важлива інформація
    Уважно прочитайте цей посібник користувача
    перед тим, як використовувати пристрій, та
    зберігайте його для майбутньої довідки.

    Небезпечно
    Не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу
    рідину та не мийте його під краном.

    Попередження
    Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі,
    перевірте, чи збігається напруга, вказана на
    корпусі пристрою, із напругою у мережі.
    Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без
    нагляду.
    Не використовуйте пристрій, якщо штекер,
    шнур живлення або інші компоненти
    пошкоджено.
    Якщо шнур живлення пошкоджений, для
    уникнення небезпеки його необхідно замінити,
    звернувшись до компанії Gorenje,
    27



  • Page 28

    Застосування пристрою

    Цей прилад маркіровано згідно положень
    європейської Директиви 2012/19/EU
    стосовно електронних та електроприладів,
    що були у використанні (waste electrical and
    electronic equipment - WEEE). Директивою
    визначаються можливості, які є дійсними у
    межах Європейського союзу, щодо
    прийняття назад та утилізації бувших у
    використанні приладів.

    Пристрій працює лише тоді, коли всі частини
    правильно закріплені, а кришка належним
    чином зафіксована затискачами.
    Помийте фрукти та/або інші овочі і поріжте на
    шматки відповідно до розміру отвору подачі.
    Поставте глек для соку під носиком і опустіть
    носик у нижнє положення.
    Щоб увімкнути пристрій, поверніть регулятор в
    положення 1 (низька швидкість) або 2
    (нормальна швидкість).
    Швидкість 1 найкраще підходить для м’яких
    фруктів та овочів, наприклад, кавунів,
    винограду, помідорів, огірків та малини.
    Швидкість 2 підходить для усіх видів фруктів
    та овочів.
    Покладіть порізані шматки продуктів в отвір для
    подачі й за допомогою штовхача легенько
    потисніть їх донизу до фільтра, що
    обертається.
    Не натискайте на штовхач надто сильно, адже
    це може вплинути на якість кінцевого продукту
    і, навіть, спричинити зупинку фільтра.
    Ніколи не встромляйте пальці чи інші об’єкти в
    отвір подачі.
    Коли всі продукти оброблені, і весь сік витік,
    вимкніть пристрій і почекайте, доки фільтр не
    перестане обертатися.

    Підготовка до використання
    Промийте усі знімні частини (див. розділ
    “Чищення”).
    Витягніть шнур живлення з відділення для
    зберігання шнура на задній частині
    Пристрою.
    Помістіть збирач соку у пристрій. Вставте
    контейнер для м’якоті, ледь нахиливши його
    вперед. Вставте спочатку верхній край
    контейнера для м’якоті, а потім зафіксуйте
    нижній.
    Щоб спорожнити контейнер для м’якоті під час
    приготування соку, вимкніть пристрій і
    обережно вийміть контейнер для м’якоті.
    Примітка: Знову закріпіть порожній контейнер
    для м’якоті перед тим, як продовжувати роботу.
    Вставте фільтр у збирач соку. Підніміть кришку
    над фільтром, опускаючи її на місце.
    Фільтр повинен бути надійно зафіксований на
    привідному валі (до клацання).
    Перед використанням завжди перевіряйте
    фільтр. Якщо Ви виявите будь-які тріщини чи
    пошкодження, не використовуйте пристрій.
    Зверніться до найближчого сервісного центру
    Gorenje або віднесіть пристрій до дилера.
    Встановіть два затискачі на кришку, щоб її
    зафіксувати. Вирівняйте виїмку на
    штовхачі з малим виступом на внутрішній
    частині отвору для подачі й просуньте штовхач
    в отвір для подачі.
    Затискачі повинні бути зафіксовані з обох
    сторін кришки.
    Накрийте глек для соку кришкою, щоб сік не
    розбризкувався. Поставте глек для соку під
    носик.
    Натисніть на носик донизу перед тим, як почати
    вичавлювати сік.
    Примітка: Носик у верхньому положенні
    запобігає протіканню соку, коли пристрій
    вимкнено.

    Поради
    Використовуйте свіжі фрукти та овочі, адже в
    них міститься більше соку. Особливо підходять
    для соковижималки ананаси, буряки, пагінці
    селери, яблука, огірки, морква, шпинат, дині,
    помідори, гранати, апельсини та виноград.
    Тонку шкірку можна не знімати. Знімайте лише
    товсту шкірку з апельсинів, ананасів та сирих
    буряків. Також знімайте білу шкірку з
    цитрусових, оскільки вона додає гіркоти.
    Готуючи яблучний сік, пам’ятайте, що
    консистенція соку залежить від сорту яблук.
    Чим соковитіше яблуко, тим рідший сік.
    Вибирайте такий сорт яблук, з якого можна
    отримати бажаний тип соку.
    Яблучний сік дуже швидко темніє. Щоб
    сповільнити цей процес, додайте кілька
    крапель лимонного соку.
    В соковижималці не можна переробляти
    фрукти, які містять крохмаль, такі як банани,
    папайя, авокадо, фіги та манго. Для отримання
    соку з цих видів фруктів використовуйте
    кухонний комбайн або блендер.
    В соковижималці можна також переробляти
    листя та пагінці салату та інших аналогічних
    продуктів.
    Пийте сік одразу ж після приготування. Під дією
    повітря через деякий час сік втрачає смак і
    харчову цінність.

    Проте якщо носик перебуває у верхньому
    положенні під час приготування соку, з нього
    розбризкуватиметься сік.

    28



  • Page 29

    Для використання тільки в домашньому
    господарстві!

    Щоб вичавити максимальну кількість соку,
    завжди повільно натискайте штовхач донизу.
    Соковижималка не підходить для отримання
    соку з дуже твердих та/або волокнистих
    фруктів/фруктів з крохмалем або таких овочів,
    як цукрова тростина.

    Чищення
    Ніколи не використовуйте для чищення
    пристрою жорстких губок, абразивних засобів
    чи рідин для чищення, таких як спирт, бензин
    чи ацетон.
    Пристрій легше чистити одразу ж після
    використання.
    Вимкніть пристрій. Вийміть штекер з розетки і
    почекайте, доки фільтр не перестане
    обертатися.
    Зніміть з блока двигуна брудні частини.
    Розбирайте пристрій в такому порядку:

    Зніміть контейнер для м’якоті;

    Вийміть штовхач;

    Відкрийте затискачі;

    Зніміть кришку.

    Вийміть збирач соку разом з фільтром.

    Почистіть всі деталі, крім блока двигуна, за
    допомогою щітки для чищення в теплій воді

    з миючим засобом та сполосніть їх водою зпід крана.
    Примітка: Усі знімні частини можна мити в
    посудомийній машині. Кладіть знімні пластикові
    частини на верхній лоток посудомийної
    машини. Перевірте, чи вони знаходяться на
    достатній відстані від нагрівального елемента.
    Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
    Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у
    воду і не мийте його під краном.

    Навколишнє середовище
    Не викидайте пристрій разом із звичайними
    побутовими відходами, а здавайте його в
    офіційний пункт прийому для повторної
    переробки. Таким чином Ви допомагаєте
    захистити довкілля.

    Гарантія та обслуговування
    GORENJE БАЖАЄ ВАМ
    ПРИЄМНОГО КОРИСТУВАННЯ
    ПРИЛАДОМ

    Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
    виникла проблема, зверніться до Центру
    обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
    Вашій країні (телефон можна знайти на
    гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
    немає Центру обслуговування клієнтів,
    зверніться до місцевого дилера або у відділ
    технічного обслуговування компанії Gorenje
    Domestic Appliаnces.

    Ми залишаємо за собою право на будь-яке
    внесення змін!

    29



  • Page 30

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ

    Этим прибором могут пользоваться дети,
    старше 8 лет; лица с ограниченными
    физическими, чувствительными и
    умственными способностями; лица, не
    имеющие опыта работы с устройством и не
    знающие как им пользоваться только под
    контролем и руководством лиц,
    обеспечивающих безопасное использование и
    связанных с ним рисков.
    Следите, чтобы дети не играли с прибором.
    Чистка и обслуживание не должны
    проводиться детьми младше 8 лет, либо под
    контролем взрослых.
    Не оставляйте включенный прибор без
    присмотра.
    При обнаружении трещин в фильтре или при
    любом другом повреждении фильтра,
    прекратите использование прибора и
    обратитесь в ближайший сервисный центр
    Gorenje.
    Не проталкивайте продукты в камеру для
    подачи пальцами или посторонними
    предметами во время работы прибора. Для
    этих целей можно использовать только
    толкатель.
    Не прикасайтесь к маленьким лезвиям в
    основании фильтра. Они очень острые.
    Уровень шума: Lc < 80 дБ (A)

    Общее описание

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    RU

    Толкатель
    Камера подачи
    Фильтр
    Кувшин для сока
    Фиксаторы
    Контейнер для мякоти
    Блокэлектродвигателя
    Сок кувшин

    Внимание: Прибор предназначен только для
    домашнего использования.
    Запрещается пользоваться какими-либо
    принадлежностями или деталями других
    производителей, не имеющих специальной
    рекомендации компании Gorenje. При
    использовании такой принадлежности
    гарантийные обязательства утрачивают силу.
    Перед включением прибора убедитесь, что все
    детали установлены правильно.
    Прибор можно использовать, только когда оба
    фиксатора заблокированы.
    Разблокировать фиксаторы можно только
    после того, как прибор выключен и фильтр
    прекратил вращаться.
    Не включайте соковыжималку больше чем на
    40 секунд при работе с большой нагрузкой, и
    дайте ей остыть после использования. Ни один
    из рецептов, приведенных в этой инструкции,
    не создает чрезмерной нагрузки для
    соковыжималки.
    Не снимайте контейнер для мякоти во время
    работы прибора.
    После завершения работы отключите прибор
    от розетки электросети.
    Для безопасной эксплуатации прибора
    запрещается подключать прибор к
    дополнительному реле времени.

    Важно
    Перед началом эксплуатации прибора
    внимательно ознакомьтесь с настоящим
    руководством и сохраните его для
    дальнейшего использования в качестве
    справочного материала.

    Предупреждение
    Перед подключением прибора убедитесь, что
    указанное на нём номинальное напряжение
    соответствует напряжению местной
    электросети.
    Запрещается использование прибора при
    повреждении сетевого шнура, вилки или других
    компонентов.
    В случае повреждения сетевого шнура его
    необходимо заменить. Чтобы обеспечить
    безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
    шнур только в авторизованном сервисном
    центре Gorenje или в сервисном центре с
    персоналом высокой квалификации.
    30



  • Page 31

    Убедитесь, что чаша для сока помещена под
    носик.
    Чтобы включить прибор, поверните
    переключатель режимов в положение 1 (низкая
    скорость) или 2 (обычная скорость).
    -Положение 1 (низкая скорость) особенно
    удобно для приготовления сока из мягких
    фруктов и овощей, таких как арбузы, виноград,
    томаты, огурцы и малина.
    -Положение 2 (высокая скорость) удобно для
    приготовления сока из любых видов овощей
    и фруктов.
    Поместите предварительно нарезанные
    кусочки в загрузочное отверстие и с помощью
    толкателя аккуратно продавите внутрь к
    вращающемуся фильтру.
    Не нажимайте на толкатель с большим
    усилием, так как это может повлиять на
    качество получаемого продукта, и даже может
    послужить причиной остановки фильтра.
    Не допускайте попадания пальцев или
    посторонних предметов в камеру для подачи.
    После того, как все ингредиенты
    переработаны, и поступление сока
    прекратилось, выключите прибор и подождите,
    пока фильтр не перестанет вращаться.

    Это оборудование маркировано в
    соответствии с европейской директивой
    2012/19/EU об отходах электрического и
    электронного оборудования (waste
    electrical and electronic equipment WEEE).
    Данная директива определяет
    действующие во всех странах ЕС
    требования по сбору и устранению
    отходов электрического и электронного
    оборудования.

    Подготовка устройства к работе
    Промойте все съемные детали.
    Вытяните сетевой шнур из отделения для
    хранения шнура, расположенного в задней
    части прибора.
    Установите ёмкость для сока в прибор.
    Установите контейнер для выжатых продуктов ,
    слегка наклонив его вперед. Вставьте сначала
    верхнюю часть, затем задвиньте нижнюю.
    Чтобы очистить контейнер для выжатых
    продуктов во время приготовления
    сока, выключите прибор и аккуратно
    отсоедините контейнер.
    Примечание: Перед тем как продолжить
    приготовление сока, снова установите
    контейнер для мякоти.
    Вставьте фильтр в ёмкость для сока. Накройте
    крышкой и опустите на место.
    Убедитесь, что фильтр надежно прикреплен к
    приводному валу (должен прозвучать щелчок)
    Проверьте фильтр перед использованием. При
    наличии каких-либо трещин или повреждений
    прибор использовать запрещено, обратитесь в
    ближайший сервисный центр Gorenje или по
    месту приобретения устройства.
    Установите оба фиксатора на крышку и
    заблокируйте их (должен прозвучать щелчок).
    Совместите пазы толкателя с маленькими
    выступами внутри загрузочного отверстия,
    затем вставьте толкатель в загрузочное
    отверстие. Убедитесь, что фиксаторы на
    верхней стороне крышки заблокированы.
    Установите чашу для сока под носиком
    соковыжималки.
    Закройте чашу для сока крышкой, чтобы не
    расплескивать содержимое или при
    помещении в холодильник.

    Советы
    Используйте свежие фрукты и овощи, так как
    они содержат больше сока. Больше всего
    для соковыжималки подходят ананасы, свекла,
    сельдерей, яблоки, огурцы, морковь, шпинат,
    дыни, томаты, гранаты, апельсины и виноград.
    Не нужно очищать фрукты и овощи от кожицы
    или цедры. Необходимо очищать только
    фрукты и овощи с толстой кожурой, такие как
    апельсины, ананасы или сырая свекла. Для
    того, чтобы сок не горчил, удаляйте кожуру с
    цитрусовых вместе с подкорочным белым
    слоем.
    Во время приготовления сока, помните, что
    консистенция яблочного сока зависит от того,
    какой сорт яблок используется. Чем сочнее
    яблоко, чем более жидким получается сок.
    Выбирайте тот сорт яблок, из которого
    получается наиболее предпочитаемый вами
    сок.
    Яблочный сок очень быстро окисляется.
    Окисление можно замедлить, добавив в него
    несколько капель лимонного сока.
    Крахмалосодержащие фрукты, такие, как
    бананы, папайя, авокадо, инжир и манго не
    подходят для приготовления сока в
    соковыжималке. Для получения сока из них
    используйте кухонный комбайн, блендер или
    барный блендер.
    Листья и стебли латука отлично подходят для
    получения сока в соковыжималке.

    Эксплуатация прибора
    Прибор работает только тогда, когда все
    детали правильно установлены, и крышка
    плотно удерживается фиксаторами.
    Мойте овощи и/или фрукты и разрезайте их на
    части перед тем как помещать их в
    камеру для подачи.
    31



  • Page 32

    Выпивайте сок сразу же после его получения.
    Пробыв некоторое время на воздухе, сок
    теряет вкус и питательную ценность.
    Чтобы получить максимальное количество
    сока, надавливайте на толкатель медленно.
    Соковыжималка не подходит для слишком
    твердых и/или волокнистых/крахмалистых
    овощей и фруктов, таких, например, как
    сахарный тростник.

    в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу
    местную торговую организацию Gorenje или в
    отдел поддержки покупателей компании
    Gorenje Domestic Appliances.д
    Адреса и телефоны авторизованных
    сервисных центров размещены в брошюре
    «Гарантийные обязательства» или в
    гарантийном талоне.ы

    Очистка

    Только для домашнего использования!
    Производитель оставляет за собой право
    на внесение изменений!

    Запрещается использовать для чистки прибора
    губки с абразивным покрытием, абразивные
    чистящие средства или растворители типа
    бензина или ацетона.
    Легче всего очистить прибор сразу же после
    использования.
    Выключите прибор, выньте сетевую вилку из
    розетки электросети и дождитесь, пока
    фильтр не перестанет вращаться.
    Извлеките загрязненные детали из блока
    электродвигателя. Разберите прибор на части
    в следующем порядке:
    Извлеките контейнер для выжатых продуктов;
    Извлеките толкатель;
    Откройте фиксаторы;
    Снимите крышку.
    Извлеките ёмкость для сока вместе с
    фильтром.
    Вымойте эти детали с помощью щетки в
    теплой воде с добавлением жидкого
    моющего средства и ополосните под краном.
    Примечание: Все съемные детали можно мыть
    в посудомоечной машине. Поместите съемные
    пластиковые детали в верхний поддон
    посудомоечной машины. Убедитесь, что они
    расположены на достаточном расстоянии от
    нагревающего элемента.
    Для очистки блока электродвигателя
    пользуйтесь влажной тканью.
    Запрещается погружать блок электродвигателя
    в воду или промывать под струей воды.

    Защита окружающей среды
    После окончания срока службы не
    выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
    отходами.
    Передайте его в специализированный пункт
    для дальнейшей утилизации. Этим вы
    поможете защитить окружающую среду.

    GORENJE
    ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
    ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
    УДОВОЛЬСТВИЕ!

    Гарантия и обслуживание
    Для получения дополнительной информации
    или в случае возникновения проблем
    обратитесь в Центр поддержки покупателей в
    вашей стране (номер телефона центра указан
    на гарантийном талоне). Если подобный центр

    Производитель оставляет за собой право
    на внесение изменений!

    32



  • Page 33

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
    Описание на уреда

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    BG

    такива без опит и познания, ако те са под
    наблюдение или са били инструктирани по
    повод рисковете, които носи употребата на
    уреда.
    Деца не бива да си играят с уреда.
    Почистването и поддръжката на уреда не бива
    да се извършват от деца под 8 години и не са
    под надзор.
    Никога не оставяйте уреда без наблюдение,
    докато е включен.
    Ако зебележите драскотина на филтъра или
    ако филтъра е повреден, не използвайте уреда
    и се свържете с оторизиран сервизен техник.
    Никога не поставяйте предмети и не пипайте с
    пръсти в улея за плодове, докато уреда е
    включен.
    За тази цел използвайте само приставката за
    натискане.
    Не докосвайте малките режещи остриета в
    основата на филтъра. Те са много остри.
    Внимание: Уредът е предназначен само за
    домашна употреба.
    Не използвайте аксесоари или части от други
    уреди, освен ако не са изрично препоръчни.
    Ако използвате други части, гаранцията на
    уреда няма да бъде валидна.

    Приставка за натискане
    Улей за плодове
    Филтър
    Част за събиране на сок
    Заключване
    Контейнер за отпадъци
    Тяло с мотор
    Съд за сок

    Преди да включите уреда в захранването се
    уверете, че всички части са сглобени правилно.
    Използвайте уреда, само когато и двете скоби
    са затегнати и заключени.
    Отключете скобите само, когато уреда е
    изключен и филтъра спре да се върти.
    Не използвайте уреда за повече от 40 секунди
    наведнъж, когато приготвяте сок от много
    твърди плодове, като го оставяте да се охлади
    достатъчно след това. Никоя от рецептите в
    настоящата инструкция не се отнася за много
    твърди плодове.
    Не сваляте контейнера за отпадъци, докато
    уреда работи.
    Винаги изключвайте уреда от захранването
    след употреба.
    За да се избегне евентуална опасност, този
    уред не бива никога да се свързва към външен
    таймерен ключ или система за дистанционно
    управление.
    Ниво на шума: Lc< 80 dB[A].

    Важно
    Прочетете внимателно инструкцията преди да
    използвате уреда за първи път и я съхранете
    за бъдеща употреба.

    Опасно
    Не потапяйте тялото с мотора във вода или
    друга течност, не го мийте под течаща вода.

    Внимание
    Преди да включите уреда в захранването ,
    проверете дали волтажа обозначен на уреда
    отговаря на волтажа на вашата мрежа.
    Не използвайте уреда, ако кабела или други
    части са повредени.
    Ако кабелът е повреден, свържете се с
    оторизираният сервиз на Gorenje, за да се
    ремонтира уреда от квалифициран техник.
    Този уред може да се използва от лица над 8
    години и хора с намалени физически,
    психически или сетивни способности, или
    33



  • Page 34

    Скорост 1 е подходяща за меки плодове и
    зеленчуци, като пъпеши, грозде, домати,
    краставици и малини.
    Скорост 2 е подходяща за други видове
    плодове и зеленчуци.
    Поставете нарязаните на парчета плодове в
    улея и ги натиснете леко към филтъра с
    помощта на приставката за натискане.
    Не упражнявайте твърде много натиск върху
    приставката за натискане, това може да се
    отрази на качеството на сока. По този начин
    може да повредите филтъра.
    Никога не пипайте вътрешността на улея за
    плодове с пръсти и не използвайте други
    предмети за притискане на плодовете.
    След като приключите и готовия сок спре да
    тече от улея, изключете уреда от захранването
    и изчакайте филтъра да спре.

    Уредът е обозначен съгласно Европейска
    директива 2012/19/EU, касаеща излязло от
    употреба електрическо и електронно
    оборудване (ИУЕЕО).
    Директивата очертава основните принципи,
    валидни в Европа, за връщане и рециклиране
    на излязло от употреба елекрическо и
    електронно оборудване.

    Подготовка за употреба
    Почистете разглобяемите части (виж
    „Почистване”).
    Извадете кабела от мястото за съхранение в
    задната част на уреда.
    Поставете частта за събиране на сок на уреда.
    За да поставите контейенра за отпадъци,
    наклонете леко напред. Поставете първо
    горната част на контейнера и след това леко
    натиснете в долната част.
    За да почистите контейнера за отпадъци,
    докато приготвяте сок, първо изкючете уреда и
    внимателно издърпайте контейнера.

    Съвети
    Използвайте свежи плодове и зеленчуци, тъй
    като те са по-богати на сок.
    Следните плодове и зеленчуци са особено
    подходящи за приготване на сок в
    сокизтисквачката : ананас, червено цвекло,
    целина, ябълки, краставици, моркови, спанак,
    диня, домати, нар, портокали и грозде.
    Не е необходимо да почиствате секмите и да
    белите плодовете предварително. Почистете
    само по-дебелите кори, като тези на
    портокалите, ананаса и суровото цвекло.
    Когато приготвяте сок от ябълки, запомнете че
    гъстотата на сока зависи от сорта ябълки.
    Колкото по-сочни са ябълките, толкова побистър е сока. Изберете такъв сорт ябълки,
    който отговаря на предпочитанията ви за сок.
    Сокът от ябълки потъмнява много бързо. За да
    забавите този процес, добавете няколко капки
    лимонов сок.
    Сокове от плодове, които съдържат скорбяла,
    като банани, папая, авокадо, смокини и манго,
    не са подходящи за приготвяне в
    сокизтисквачката. За да приготвите сок от тези
    плодове, използвайте блендер или шейкър.
    Сокове от зеленчуци с листа, като маруля,
    също могат да се приготвят в
    сокоизтисквачката.
    Консумирайте сока незабавно след
    приготвянето му. След контакта с въздуха, сока
    губи вкуса си и естествените полезни качества.
    За да получите максимално количество сок от
    плодовете, винаги натискайте приставката леко
    и постепенно.
    Сокоизтисквачката не е подходяща за
    приготвяне на сок от много твърди плодове /
    зеленчуци като захарно цвекло.

    Забележка: Разглобете празният контейнер за
    отпадъци преди да продължите приготвянето
    на сок. Поставете филтъра в частта за
    събиране на сок. Поствете капака върху
    филтъра и затворете скобите, като се уверите,
    че са в заключено положение (трябва да чуете
    звук „клик”) .
    Винаги проверявайте филтъра преди употреба.
    Ако зебележите драскотина на филтъра или
    ако филтъра е повреден, не използвайте уреда
    и се свържете с оторизиран сервизен техник.
    Поставете двете скоби върху капака и ги
    затегнете (докато чуете звук „клик”). Поставете
    приставката за натискане в улея за плодове,
    така, че издатината в улея да съвпадне с
    канала на приствката за натискане.
    Уверете се, че скобите са заключени. Поствете
    капака на съда за готовия сок и поствете съда
    под улея за изтичане на готовия сок.

    Употреба
    Уредът ще работи само, ако всички части са
    сглобени правилно и капака е заключен със
    скобите.
    Измийте плодовете и/или зеленчуците и ги
    нарежте на парчета, които да се събират в
    улея за плодове.
    Уверете се, че съда за готовия сок е поставен
    под улея за изтичане на сока, както и че улея е
    поставен в позиция надолу.
    Включете копчето на степен 1 (ниска скорост)
    или 2 (нормалан скорост), за да включите
    уреда.
    34



  • Page 35

    Почистване
    Никога не използвайте абразивни и агресивни
    препарати, съдържащи алкохол, петрол или
    ацетон, за почистване на уреда.
    Уредът се почиства много лесно веднага след
    употреба.
    Изключете уреда. Издърпайте захранващия
    кабел и изчакайте филтъра да спре да се
    върти.
    Свалете частите от основното тяло.
    Разглобете уреда в следната последовтелност:
    Свалете контейнера за отпадъци;
    Свалете приставката за натискане;
    Отключете скобите;
    Свалете капака.
    Свалете частта за събиране на сок, заедно с
    филтъра.
    Почистете всички части, с изключение на
    тялото с мотора, с четка, топла вода и
    препарат за почистване на домакински съдове.

    ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО УДОВОЛСТВИЕ ПРИ
    ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

    Забележка: Всички разглобяеми части са
    подходящи за почиствне в съдомиална
    амашина. Поствете разглобяемите
    пластмасови частите в горната кошница на
    съдомиалната машина. Уверете се, че са
    поставени на безопасно разстояние от
    нагревателните елементи.
    Почистете тялото с мотора с влажна кърпа.
    Никога не почиствайте тялото с мотора под
    течаща вода.

    Защита на околната среда
    Не изхвърляйте уреда, излезнал извън
    употреба заедно с битовите отпадъци.
    Занесете уреда в пунктовете за събиране на
    излезнало извън употреба електронно и
    електрическо оборудване. Така Вие
    предпазвате околната среда.

    Гаранция и сервиз
    Ако се нуждаете от информация или имате
    проблем, се обърнете към Центъра за
    обслужване на клиенти на Gorenje във вашата
    страна (телефонния му номер можете да
    намерите в международната гаранционна
    карта). Ако във вашата страна няма Център за
    обслужване на клиенти, обърнете се към
    местния търговец на уреди на Gorenje или се
    свържете с Отдела за сервизно обслужване на
    битови уреди на Gorenje [Service Department of
    Gorenje Domestic Appliances.
    Само за лична употреба!

    35



  • Page 36

    NÁVOD K OBSLUZE

    servis společnosti Gorenje nebo obdobně
    kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo
    možnému nebezpečí.
    Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat mimo
    dosah, nejsou-li pod trvalym dohledem.
    Toto zařízení mohou používat deti od 8 let a osoby
    s omezenou fyzickou, smyslovou ci mentální
    schopností ci osoby bez dostatecnych zkušeností
    a znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo pokud jim
    byly poskytnuty pokyny ohledne bezpecného
    používání zarízení a pokud znají související rizika.
    Deti by mely byt pod dohledem, aby si nemohly
    s'tímto spotrebicem hrát. Cištení a uživatelskou
    údržbu nesmí provádet deti do 8 let a bez dozoru.
    Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru.
    Objevíte-li na filtru praskliny nebo jakékoliv
    poškození, přístroj již nepoužívejte a obraťte se na
    nejbližší servisní středisko společnosti Gorenje.
    Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty ani jiné
    předměty, když je přístroj v chodu. K tomuto
    účelu používejte pouze pěchovač.
    Nedotýkejte se malých krájecích břitů v základně
    filtru, jsou velmi ostré.
    Hladina hluku: Lc < 80 dB [A]

    Všeobecný popis:

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    CS

    Upozornění: Přístroj je určen výhradně pro použití
    v domácnosti.

    Pěchovač
    Plnicí trubice
    Filtr
    Nádoba na džus
    Svorky
    Nádoba na dužinu
    Motorová jednotka
    Džbán na šťávu

    Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od
    jiných výrobců nebo takové, které nebyly
    výslovně doporučeny společností Gorenje. Pokud
    použijete takové díly či příslušenství, pozbývá
    záruka platnosti.
    Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny
    součásti jsou připevněny správně.
    Používejte přístroj jen když jsou uzavřeny obě
    svorky.
    Svorky oddělejte, jen pokud je přístroj vypnutý a
    filtr se přestal točit.
    Při zpracování velkých dávek nepoužívejte
    odšťavňovač nepřetržitě více než 40 sekund a
    poté nechte přístroj dostatečně vychladnout.
    Žádný z receptů v této uživatelské příručce
    nepočítá s velkými dávkami.
    Je-li přístroj v chodu, neoddělujte nádobu na
    dužninu.
    Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.

    Důležité:
    Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto
    uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
    použití.

    Nebezpečí
    Motorovou jednotku neponořujte do vody nebo jiné
    kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí
    vodou.

    Výstraha
    Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda
    napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí v
    místní elektrické síti.
    Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, síťové
    šňůře nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.
    Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její
    výměnu provést společnost Gorenje, autorizovaný

    Tento přístroj je označen v souladu s
    evropskou směrnicí 2012/19/EU o
    elektrickém a elektronickém odpadu (waste
    electrical and electronic equipment WEEE). Směrnice obsahuje nařízení o sběru
    a nakládání s odpadky elektrického a
    elektronického charakteru, které platí v EU.
    36



  • Page 37

    Po zpracování všech přísad a po té, co džus
    přestal vytékat, vypněte přístroj a počkejte až se
    filtr přestane točit.
    Zasuňte oddělovač pěny do konvice na džus a
    nasaďte na konvici víko. Tak zůstane
    pěna při nalévání džusu v konvici.
    Poznámka: Pokud chcete, aby měl nápoj vrstvu
    pěny, nepoužívejte oddělovač pěny!

    Příprava k použití:
    Umyjte všechny oddělitelné části (viz kapitola
    Čištění).
    Do přístroje umístěte nádobu na džus a lehkým
    sklopením dopředu umístěte do přístroje
    nádobu na dužninu. Nejprve vložte horní část a
    potom zatlačte na místo spodní část.
    Při odšťavňování vyprázdníte nádobu na dužninu
    tak, že vypnete přístroj a opatrně vyjmete nádobu
    na dužninu.
    Poznámka: Než začnete znovu odšťavňovat,
    vložte prázdnou nádobu na dužninu znovu na
    místo.
    Do nádoby na džus vložte filtr, na filtr umístěte
    víko a vše zasuňte na své místo.
    Zajistěte, aby byl filtr bezpečně umístěn na hnací
    hřídeli (ozve se „klapnutí“).
    Před použitím vždy zkontrolujte filtr. Pokud
    objevíte praskliny nebo jiné poškození, přístroj
    nepoužívejte a kontaktujte nejbližší servisní
    středisko společnosti Philips nebo přístroj zaneste
    vašemu prodejci.
    Připevněte svorky k víku, abyste jej uzamkli na
    místo (ozve se „klapnutí“). Zarovnejte
    drážku pěchovače s výstupkem na vnitřní straně
    plnicí trubice a pěchovač zasuňte do plnicí
    trubice.
    Ujistěte se, že svorky jsou k víku připevněny na
    obou stranách.
    Umístěte konvici na džus pod hubici.
    Abyste se vyhnuli stříkání šťávy, nasaďte na
    konvici víko. Použijte víko rovněž při uskladnění
    šťávy v lednici.

    Tipy:
    Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, protože
    obsahují více šťávy. Ananas, červená řepa, celer,
    jablko, okurka, mrkev, špenát, meloun, rajče,
    granátové jablko, pomeranč a hroznové víno jsou
    obzvláště vhodné pro zpracování v odšťavňovači.
    Slabé slupky nebo kůry nemusíte odstraňovat. Je
    třeba odstranit jen silné slupky - například
    slupky pomeranče, ananasu a neuvařené červené
    řepy. Odstraňte též bílá jádra citrusových
    plodů, protože by džusu přidávala hořkou příchuť.
    Při přípravě jablečného džusu pamatujte, že
    hustota jablečného džusu závisí na druhu jablek,
    který používáte. Čím šťavnatější jablko, tím řidší
    džus. Vyberte takový druh jablka, ze kterého
    získáte džus podle vašich představ.
    Jablečný džus velmi rychle zhnědne. To můžete
    zpomalit, přidáte-li do jablečného džusu několik
    kapek citrónové šťávy.
    Ovoce, které obsahuje škrob, například banány,
    papája, avokádo, fíky a mango není vhodné pro
    zpracování v odšťavňovači. Ke zpracování tohoto
    druhu ovoce použijte mixér nebo tyčový
    mixér.
    V odšťavňovači lze rovněž zpracovat listy a
    stonky, například hlávkový salát.
    Džus vypijte hned po vymačkání. Je-li šťáva na
    vzduchu, ztratí chuť a výživnou hodnotu.
    Abyste získali maximální množství džusu, vždy
    stlačujte pěchovač pomalu.
    Odšťavňovač není vhodný pro zpracování velmi
    tvrdého nebo vláknitého/škrobovitého ovoce a
    zeleniny jako je cukrová třtina.

    Použití přístroje
    Přístroj funguje jen v případě, že jsou všechny
    součásti řádně složeny a víko je řádně připevněno
    na své místo pomocí svorek.
    Omyjte ovoce či zeleninu a nakrájejte je na
    kousky, které se vejdou do plnicí trubice.
    Zajistěte, aby konvice na džus byla umístěna pod
    hubicí.
    Pro zapnutí přístroje otočte ovládací knoflík na
    nastavení 1 (nízká rychlost) nebo 2 (normální
    rychlost).
    Rychlost 1 je obzvláště vhodná pro měkké ovoce
    a zeleninu jako jsou vodní melouny, hroznové
    víno, rajčata, okurky a maliny.
    Rychlost 2 je vhodná pro všechny druhy ovoce a
    zeleniny.
    Do plnicí trubice vložte nakrájené kousky a jemně
    je stlačte dolů směrem k otočnému filtru
    pomocí pěchovače.
    Na pěchovač nevyvíjejte přílišný tlak, protože by to
    mohlo mít vliv na kvalitu konečného výsledku a
    mohlo by dojít i k zastavení filtru.
    Do plnicí trubice nikdy nevkládejte prsty ani jiné
    předměty.

    Čištění:
    K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové
    žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní
    tekuté přípravky, jako je například líh, benzín nebo
    aceton.
    Přístroj je jednodušší čistit hned po použití.
    Vypněte přístroj, odpojte jej ze sítě a počkejte, až
    se filtr přestane točit.
    Odstraňte špinavé části z motorové jednotky.
    Rozeberte přístroj následujícím způsobem:
    - Oddělte nádobu na dužninu;
    - Oddělte pěchovač;
    - Otevřete svorky;
    - Sejměte víko.
    - Sejměte nádobu na džus spolu s filtrem
    37



  • Page 38

    - Vyčistěte tyto části kartáčkem v horké vodě s
    přídavkem vhodného mycího prostředku a
    omyjte je pod tekoucí vodou.
    Poznámka: Všechny oddělitelné části lze umístit
    do myčky. Oddělitelné plastové části umístěte do
    horní zásuvky myčky na nádobí. Zajistěte, aby
    byly umístěny v dostatečné vzdálenosti od
    topného tělesa.
    Motorovou jednotku čistěte navlhčeným hadříkem.
    Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody
    ani mýt pod tekoucí vodou.

    Životní prostředí:
    Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
    komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
    sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
    životní prostředí

    Záruka a servis
    Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
    potřebovali nějakou informaci, kontaktujte
    Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje
    ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v
    letáčku s celosvětovou zárukou).
    Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky
    nenachází, můžete kontaktovat místního
    dodavatele výrobků Gorenje nebo oddělení
    Service Department of Gorenje Domestic
    Appliances.
    Jen pro osobní užití!

    GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO
    PÔŽITKU PRI
    POUŽÍVANÍ VÁŠHO ZARIADENIA
    1506001

    38






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Gorenje JC805EII wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Gorenje JC805EII in der Sprache / Sprachen: Englisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,23 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info