Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1



  • Page 2

    SL

    Navodila za uporabo ......................................... 3

    HR
    SRB - MNE
    MK

    Upute za uporabu .............................................. 5
    Uputstvo za upotrebu ...................................... 6
    Упатства за употреба .................................... 10

    EN
    RO
    CS

    Instruction manual ........................................... 13
    Instrucţiuni de utilizare ................................... 16
    Návod k obsluze ............................................... 19

    SK
    HU
    RU

    Návod na obsluhu ........................................... 22
    Használati útmutató......................................... 25
    Инструкции по эксплуатации..................... 28

    UK

    Інструкції з експлуатації............................... 31

    BG

    Инструкции за употребa......................................... 34

    2



  • Page 3

    NAVODILA ZA UPORABO

    SI

    Ročni mešalnik Gorenje M701W in M701B. Pazljivo preberite ta navodila. Shranite jih za bodočo
    uporabo.
    A – Gumb za vklop/izklop in za nastavitev hitrosti
    mešanja ter impulzna hitrost
    B – Gumb za sprostitev priključkov
    C – Pogonska enota
    D – Metlici za mešanje in stepanje
    E – Steklena posoda
    F – Metlici za gnetenje
    G – Stojalo
    H – Gumb za nosilec
    I – Gumb za stojalo
    H – „TURBO“ gumb



    Namen



    Vaš ročni mešalnik Gorenje je narejen za
    mešanje, gnetenje, mesenje, stepanje in
    pasiranje. Aparat je namenjen za domačo
    uporabo v gospodinjstvu!



    Pomembna varnostna navodila



    Aparat ustreza priznanim tehničnih pravilom ter
    veljavnim varnostnim predpisom za električne
    aparate. Popravila električnih aparatov sme
    opraviti le strokovnjak.
    Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo,
    povzročeno zaradi ne predpisane uporabe ali
    napačnega upravljanja. Uporabnik aparata mora
    obvezno upoštevati naslednja opozorila:








    Pri priključitvi in zagonu obvezno upoštevajte
    podatke, navedene na napisni tablici. Preverite
    da napetost in frekvenca ustrezajo aparatu!

    3

    Aparata ne priključujte, če je poškodovana
    priključna vrvica ali aparat sam.
    Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in
    osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
    sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
    izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
    nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna
    za njihovo varnost.
    V primeru okvare aparat izključite iz električnega
    omrežja.
    Vedno izključite aparat iz električnega omrežja,
    kadar ga ne uporabljate ali ko končate z delom.
    Priključne vrvice:
     ne vlecite preko vročih kuhalnih mest ali
    odprtega ognja
     ne vlecite preko ostrih robov
     ne uporabljajte za prenašanje aparata
    Če se poškoduje priključna vrvica, jo lahko
    zamenjajo le v pooblaščenem servisu.
    Otroci naj aparata nikoli ne uporabljajo, tudi pod
    nadzorom skrbnikov ne! Z aparatom naj rokuje
    odrasla oseba, ki si je prej prebrala ta navodila
    za uporabo.



  • Page 4















    Odslužene aparate onesposobite za morebitno
    nadaljnjo uporabo. Aparat odstranite na za to
    predpisani način. Za možnosti odstranjevanja
    odsluženih aparatov in embalaže se
    pozanimajte na občinski oziroma krajevni
    upravi.
    Ko se aparat popolnoma ustavi, izvlecite vtič
    priključne vrvice iz vtičnice in zamenjajte
    priključek. Med delovanjem aparata ne segajte
    med priključke in ne dotikajte se jih z nobenim
    predmetom.
    Priključki se vrtijo še nekaj sekund po izključitvi
    aparata. Ne dotikajte se jih, da se ne
    poškodujete.
    Priključkov nikoli ne čistite ne da bi aparat
    izklopili iz električnega omrežja.
    Aparata nikoli ne uporabljajte na odprtem.
    Poskrbite da imate suhe roke kadar uporabljate
    aparat.
    Ko aparat deluje, ne približujte vrtečih delov in
    rezil drugim osebam ali živalim, saj lahko
    povzročite trajne poškodbe ali celo smrt.
    Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno
    stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne
    povzročite nevarnosti.
    Raven hrupa: Lc = 72 dB (A)



    M ontiranje metlic za mešanje in
    gnetenje









    Izklopite aparat iz električnega omrežja.
    Pritisnite gumb za izvzemanje nastavkov.
    Potegnite nastavke iz odprtin.

    Uporaba
    1.

    2.

    Pred uporabo
    3.
    4.

    Preverite da je aparat v dobrem stanju, da ni
    poškodovan oz. da ni že iztrošen zaradi starosti
    ali prekomerne uporabe.
    Preverite priključno vrvico, da ni poškodovana.
    Preverite stikala za vklop/izklop aparata.
    Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na
    aparata originalni deli, ki jih priporoča
    proizvajalec. NE montirajte neoriginalnih delov na
    aparat!

    5.

    6.
    7.

    Posodo postavite na delovno površino in
    pritisnite stojalo mešalca, da se zatakne (Slika
    1).
    Da bi mešalnik sestavili, vstavite metlici v
    odprtini (Opozorilo: pomembno je, da vstavite
    metlico s parom ušes v desno odprtino (slika
    2)).
    Mešalnik postavite na stojalo (slika 3).
    Ko ste končali z delom, pritisnite gumb za ločitev
    mešalnika od stojala (slika 4).
    Po uporabi izklopite mešalnik iz električnega
    omrežja. Pritisnite gumb za izmet metlic.
    Izvlecite ju iz mešalnika (slika 5).
    Ko dvigujete nosilec mešalnika, pritisnite gumb
    za odstranitev nosilca (slika 6).
    Če želite najvišjo hitrost, pritisnite »TURBO«
    gumb ali dodajte v položaj »M« (»A« ali »J«).

    HITROST

    Po uporabi

    1
    GNETENJE

    Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, ko
    končate z uporabo ali ga odlagate na delovno
    površino. Shranjujte ga na suhem mestu, izven
    dosega otrok.

    2
    MEŠANJE
    3
    MIKSANJE
    4
    PENJENJE
    5
    STEPANJE
    M
    PULSE

    Uporaba nastavkov



    Aparat izklopite iz električnega omrežja.
    Vstavite steblo metlice v odprtino. Rahlo ga
    pritisnite, ter obrnite, dokler ne slišite da se je
    zaskočil na svoje mesto. Opozorilo: pomembno
    je, da vstavite metlico s parom ušes v desno
    odprtino (slika 2).
    Ponovite enako za drugo metlico.

    Izvzemanje nastavkov

    Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
    2002/96/EG o odpadni električni in elektronski oprem i
    (w aste electrical and electronic equipm ent - WEEE).
    Sm ernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
    odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v
    celotni Evropski Uniji.



    Nastavek paličnega mešalnika uporabljajte za
    utekočinjanje hrane in pasiranje.
    Vedno poskrbite da je aparat izklopljen iz
    električnega omrežja, kadar vstavljate ali
    izstavljate kateregakoli od nastavkov!

    Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
    stepanju.
    Metlici za mesenje testa uporabljajte pri mešanju,
    gnetenju in mesenju testa.
    4

    OPIS
    To je dobra začetna hitrost za gosto in bolj
    suho hrano, kot so moka, maslo in pire
    krompir.
    Najboljša hitrost za tekoče sestavine in
    pripravo solatnih prelivov.
    Za pripravo kolačev, piškotov in kruha.
    Za penjenje masla in sladkorja, stepanje
    sladic, poobedkov itd.
    Za stepanje jajc, kuhanih prelivov, pire
    krompirja, smetane itd.
    Največja »TURBO« hitrost.



  • Page 5

    Čiščenje in vzdrževanje

    GARANCIJA IN SERVIS

    Pred čiščenjem, vedno izvlecite vtič iz
    omrežne vtičnice!
    Mešalnik obrišite z vlažno krpo. Ne potapljajte ga
    v vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo!
    Ne uporabljajte grobih čistil.
    Priključke mešalnika lahko umijete z krpo in
    neagresivnimi čistilnimi sredstvi.
    Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.

    Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
    Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
    državi (telefonsko številko najdete v
    mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
    državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
    Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
    male gospodinjske aparate.
    Samo za osebno uporabo!

    GORENJE VAM ŽELI OBILO
    ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
    VAŠEGA ROČNEGA MEŠALNIKA!
    Pridržujemo si pravico do sprememb!

    OKOLJE
    Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
    skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
    temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
    recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.

    UPUT E ZA UPORABU
    Ručna miješalica gorenje M701W i M701B. Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću
    uporabu.
    A – Prekidač za uključivanje, birač brzina, impulsna brzina
    B – Gumb za otpuštanje priključaka za miješanje i
    gnječenje.
    C – Pogonska jedinica
    D – Metlice za miješanje
    E – Staklena posuda
    F – Metlici za gnječenje
    G – Stalak
    H – Gumb za odvajanje miksera sa nosača
    I – Gumb za oslobađanje nosača
    H – „TURBO“ gumb

    5

    HR



  • Page 6



    Namjena



    Aparat je namijenjen za domaću uporabu u
    kućanstvu! Koristi se se za miješanje, gnječenje,
    miješenje, tučenje i pasiranje.



    Važne sigurnosne upote





    Aparat udovoljava priznatim tehničkim propisima i
    važećem sigurnosnom propisu za električne
    aparate. Popravke električnih aparata smije
    obavljati samo stručnjak. Proizvođač ne odgovara
    za moguću štetu uzrokovanu nepropisnom
    uporabom ili pogrešnim upravljanjem. Korisnik
    aparata mora obvezno uzeti u obzir sljedeća
    upozorenja:
     Kod priključivanja i pokretanja obvezno uzmite u
    obzir podatke navedene na natpisnoj pločici.
    Provjerite odgovaraju li napon i frekvencija
    aparatu!
     Aparat nemojte priključivati ako je oštećen
    priključni kabel ili sam aparat.
     Ovaj aparat nije namijenjen osobama
    (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili
    mentalnim sposobnostima niti osobama koje
    nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im
    je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala
    dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
    Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi
    igrala s aparatom.
     U slučaju kvara, isključite aparat iz električne
    mreže.
     Uvijek isključite aparat iz električne mreže kada
    ga ne upotrebljavate ili kada završite s radom.
     Priključni kabel:
     ne povlačite preko vrućih mjesta za kuhanje
    ili otvorene vatre,
     ne povlačite preko oštrih rubova,
     ne upotrebljavajte za prenošenje aparata.
     Ako se priključni kabel ošteti, zamijeniti ga se
    može samo u ovlaštenom servisu.
     Djeca neka nikada ne koriste aparat, čak ni pod
    nadzorom odraslih! Aparatom neka rukuje
    odrasla osoba koja je prethodno pročitala ove
    upute za uporabu.
     Islužene aparate onesposobite za moguću
    daljnju uporabu. Aparat uklonite na za to
    propisani način. Za mogućnosti uklanjanja
    isluženih aparata obavijesti zatražite od
    općinske ili područne uprave.
     Priključke zamijenite tek kada izvučete utikač
    priključnog kabela iz utičnice i kada se aparat
    potpuno zaustavi. Dok aparat radi, ne dotičite
    priključke i nemojte ih dirati nikakvim
    predmetom.
     Priključci se vrte još nekoliko sekundi po
    isključivanju aparata. Ne dotičite ih kako se ne
    biste ozlijedili.



    Priključke nikada ne čistite prije nego što aparat
    isključite iz električne mreže.
    Aparata nikada ne upotrebljavajte na
    otvorenom.
    Kada upotrebljavate aparat, pripazite da su vam
    ruke suhe.
    Kada aparat radi, ne približavajte rotirajuće
    dijelove i oštrice drugim osobama ili životinjama
    jer možete uzrokovati trajne štete ili čak i smrt.
    Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat
    nikada nemojte spajati na vanjski prekidač kojim
    upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog
    upravljanja.
    Razina buke: Lc = 72 dB (A)

    Prije uporabe





    Projerite da je aparat u dobrom stanju, da nije
    oštećen odnosno da nije već istrošen zbog
    starosti ili prekomjerne uporabe.
    Provjerite priključni kabel da nije oštećen.
    Provjerite sklopku za uklj./isklj. aparata.
    Provjerite da su svi dijelovi, koje želite pričvrstiti
    na aparat, originalni dijelovi koje preporuča
    proizvođač. NE ugrađujte neoriginalne dijelove
    na aparat!

    Nakon uporabe
    Kada završite s njegovom uporabom, aparat
    uvijek isključite iz električne mreže ili ga odložite
    na radnu površinu. Spremite ga na suhom mjestu,
    izvan dosega djece.

    Uporaba nastavka






    Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
    stepanju.
    Metlice za miješanje rabe se za miješanje i
    tučenje.
    Metlice za miješenje tijesta rabe se za miješanje,
    gnječenje i miješenje tijesta.
    Nastavak štapne miješalice rabi se za pretvorbu
    hrane u tekuću i za pasiranje.
    Uvijek se pobrinite da aparat bude isključen iz
    električne mreže, kada umećete ili skidate bilo
    koji od nastavaka!

    M ontiranje metlica za miješanje
    i gnečenje



    6

    Aparat isključite iz električne mreže.
    Umetnite tijelo metlice u otvor. Lagano ga
    pritisnite i okrenite dok ne čujete da je uskočilo
    na svoje mjesto. Nadpomena: Umetnite



  • Page 7



    metlicu/vilicu sa zupčanikom u desni utvor
    miksera (sl.2)
    Ponovite isto s drugom metlicom.

    Okolina
    Simbol na proizvodu ili na njegovoj
    ambalaži označuje, da se s tim
    proizvodom ne smije postupiti kao s
    otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
    uručen prikladnim sabirnim točkama za
    recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
    Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
    ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
    zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
    neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
    proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
    ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
    lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
    iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
    proizvod.

    Vađenje nastavaka




    Isključite aparat iz električne mreže.
    Pritisnite gumb za vađenje nastavaka.
    Izvucite nastavke iz otvora.

    Uporaba
    1.
    2.

    3.
    4.
    5.

    6.
    7.

    Zdjelu postavite na mjesto i pritisnite nosač
    miksera dok se ne zaključa (sl.1).
    Umetnite krajeve metlica ili vilica za tjesto u
    otvore miksera (Nadpomena: Umetnite
    metlicu/vilicu sa zupčanikom u desni utvor
    miksera (sl.2)).
    Postavite mikser na nosač (sl.3).
    Kada skidate mikser sa nosača pritisnite gumb
    za otvaranje miksera sa nosača (sl. 4).
    Nakon uporabe, prvo isključite mikser iz
    električne mreže. Pritisnite gumb za
    oslobađanje metlica i izvučite ih iz miksera (sl.5).
    Kada odižite nosač miksera, pritisnite gumb za
    oslodađanje nosača miksera (sl.6).
    U slučaju da trebate veću brzinu, pritisnite
    „TURBO“ ili okrenite prekidač u impulsni položaj
    („A“ ili „J“).

    BRZINA
    1
    UMJEŠAVANJE
    2
    STAPANJE
    3
    MIKSANJE
    4
    KREMASTO
    5
    TUČENO
    M
    PULS

    Garancija i servis
    Za informacije ili u slučaju problema obratite se
    Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
    državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
    garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
    takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
    Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
    aparate.
    Nije za profesionalnu uporabu!

    OPIS
    Ovo je početna brzina obabrana za
    umješavanje rasute i suhe hrane (brašno,
    maslac ili pire krompir).
    Najbolja brzina za miješanje tekućoh
    sastojaka kod pripreme salatnih preljeva.
    Za miješanje kolača, keksa i kruha.
    Za pripremu krema od maslaca i šećera,
    nepopečenih sklatkiša, deserta, itd.
    Za pripremu snijega od bjelanjaka, šećernih
    glazura, tučenog slatkog vrhnja. Pirekrompira, itd.
    Maksimalna »TURBO« brzina.

    Čišćenje i održavanje
    Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz
    električne utičnice!
    Miješalicu obrišite vlažnom krpom. Ne potapajte ju
    u vodu i ne čistite je tekućom vodom!
    Ne rabite gruba sredstva za čišćenje.
    Priključke miješalice možete oprati krpom i
    neagresivnim sredstvima za čišćenje.
    Aparat ne zahtijeva posebno održavanje.
    Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.

    GORENJE VAM ŽELI OBILJE
    ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠE
    MIJEŠALICE!
    Pridržavamo pravo promjena!

    7



  • Page 8

    UPUT STVA ZA UPOTREBU

    SRB - M NE

    Ručni mikser Gorenje M701W i M701B . Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za eventualno
    kasnije konsultovanje.
    A – Dugme za uključenje/isključenje i za odabir brzine rada
    i imulsnog rada
    B – Dugme za otpuštanje priključaka za mešanje i
    gnječenje testa.
    C – Pogonska jedinica
    D – Metlice za mešanje
    E – Staklena posuda
    F – Metlici za gnječenje testa
    G – Postolje
    H – Dugme za odvajanja miksera od postolja
    I – Dugme za oslobađanja nosača
    H – „TURBO“ dugme



    Namena
    Aparat je namenjen za kućnu upotrebu u
    domaćinstvu! Koristite za mućenje, mešanje testa,
    pravljenje šlaga i pasiranje.

    Važna bezbednosna uputstva




    Aparat odgovara priznatim tehničkim pravilima i
    važećim bezbednosnim propisima za električne
    aparate. Popravke električnih aparata sme da vrši
    samo ovlašćeno lice.
    Proizvađač ne odgovara za eventualnu štetu,
    uzrokovanu nepropisnom upotrebom, ili
    nepravilnim rukovanjem. Korisnik aparata mora
    obavezno poštovati sledeća upozorenja:
     Pred priključenjem i početkom rada obavezno
    proverite podatke, navedene na natpisnoj tablici.
    Naročito proverite dali napon i frekvencija
    odgovaraju aparatu!
     Aparat ne uključujte, ako je priključni gajtan
    oštećen, ili je aparat u kvaru.







    8

    Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od
    strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim
    fizičkim, senzornim ili mentalnim
    sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
    znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
    instrukcija za upotrebu aparata datih od strane
    osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
    Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi
    igrala sa aparatom.
    U slučaju kvara, isključite aparat iz električne
    mreže.
    Uvek isključite aparat iz električne mreže, kad
    ga ne koristite, ili kad završite s radom.
    Priključni gajtan:
     ne vucite preko vrućih ploča za kuvanje ili
    otvorenog plamena;
     ne vucite preko oštrih ivica;
     ne koristite za prenošenje aparata
    Ako se priključni gajtan ošteti, sme da ga
    zameni samo ovlašćeno lice u servisu!
    Deca ne smeju da koriste aparat, niti pod
    kontrolom odraslih! Aparatom neka rukuje
    odraslo lice, koje mora prethodno obavezno da
    pročita ova uputstva!
    Odslužene aparate onesposobite za eventualnu
    dalju upotrebu. Aparat uklonite na propisan



  • Page 9












    M ontiranje metlica za mućenje i
    za mešanje testa

    način. Za mogućnosti uklanjanja odsluženih
    aparata i ambalaže, posavetujte se na lokalnoj
    općinskoj upravi.
    Kad se aparat potpuno zaustavi, izvucite utikač
    priključnog kabla iz doze i zamenite nastavak. U
    toku delovanja aparata ne gurajte prste u
    priključke i ne dodirujte ih nikakvim predmetima.
    Priključci se vrte još nekoliko sekundi nakon
    isključenja aparata. Ne dodirujte ih, jer možete
    da se ozledite.
    Nastavke nikad ne čistite, a da pre toga niste
    isključili aparat iz električne mreže.
    Aparat nikad ne koristite na otvorenom.
    Pobrinite se da Vam u toku rukovanja aparatom
    ruke uvek budu suve!
    Kad aparat radi, ne približavajte okretne metlice
    ili oštrice drugim licima ili životinjama, jer možete
    uzrokovati trajne povrede, pa čak i smrt.
    Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada
    ne priključujte na spoljni prekidač kontrolisan
    tajmerom niti na sistem sa daljinskom
    kontrolom.
    Jačina buke: Lc = 72 dB (A)





    Vađenje nastavaka




    1.

    Pre upotrebe





    Aparat isključite iz struje.
    Pritisnite dugme za vađenje nastavaka.
    Izvucite nastavke iz otvora.

    Upotreba

    2.



    Aparat isključite iz struje.
    Ugurajte osovinu metlice u otvor. Lagano
    pritisnite i okrenite, dok ne začujete da je
    škljocnula na svoje mesto.
    Isto ponovite s drugom metlicom.

    3.
    4.

    Proverite dali je aparat u besprekornom stanju,
    da nije oštećen, ili da nije istrošen zbog starosti ili
    prekomerne upotrebe.
    Proverite dali priključni kabl nije oštećen.
    Proverite dali rade prekidači za
    uključenje/isključenje aparata.
    Proverite dali su svi delovi koje želite pričvrstiti na
    aparat, originalni delovi koje preporučuje
    proizvađač. NE montirajte neoriginalne delove na
    aparat!

    5.

    6.
    7.

    Posudu postavite na radnu površinu i pritisnite
    postolje miksera, da se zakači (Slika 1).
    Da bi mikser saastavili, postavite metlice u
    otvore (Upozorenje: potrebno je, da stavite
    metlicu sa zupčanikom u desni otvor (slika 2)).
    Mikser postavite na postolje (slika 3).
    Kad ste završili sa radom, pritisnite dugme za
    odvajanje miksera od postolja (slika 4).
    Nakon upotrebe isključite mikser iz električne
    mreže. Pritisnite dugme za oslobađanje metlica.
    I skinite ih sa miksera (slika 5).
    Kada sklanjate postolje miksera , pritisnite
    dugme za oslobađanje nosača (slika 6).
    Ako želite najveću brzinu, pritisnite »TURBO«
    dugme ili okretite prekidač u impulsni položaj
    »M« (»A« ili »J«).

    BRZINA

    Nakon upotrebe

    1
    MEŠENJE

    Aparat uvek isključite iz električne mreže kad
    završite posao ili kad ga odložite na radnu
    površinu. Držite ga izvan domašaja dece, na
    suvom mestu.

    2
    MEŠANJE
    3
    MIKSANJE
    4
    KREMASTO

    Upotreba nastavaka

    5
    TUČENJE



    M
    IMPULSNO





    Metlici za mućenje koristite za mućenje i tučenje
    snega, pavlake
    Metlici za mešanje testa koristite za mešanje
    testa.
    Nastavak štapnog miksera koristite za miksanje
    čvrste hrane u tečnost, i za pasiranje.
    Pobrinite se da je aparat uvek isključen iz struje
    kad menjate ili vadite nastavke!

    OPIS
    Ovo je početna brzina odabrana za mešenje
    rasute i suve hrane (brašno, maslac ili pire
    krompir)..
    Najbolja brzina za mešanje tečnih sastojaka
    kod pripreme salatnih preliva
    Za pripremu kolača, keksa i hleba.
    Za pripremu krema od maslaca i šećera,
    nepečenih sklatkiša, deserta, itd.
    Za pripremu snega od belanca, šećernih
    glazura, tučene slatke pavlake, Pire-krompira,
    itd.
    Najveća »TURBO« brzina.

    Čišćenje i održavanje
    Pre čišćenja obavezno izvucite gajtan iz doze!
    Obrišite mikser vlažnom krpom. Ne uranjajte ga u
    vodu i ne perite ga pod tekućom vodom!
    Ne koristite gruba sredstva za čišćenje.
    Priključke miksera možete prati neagresivnim
    sredstvima za čišćenje i obrisati krpom.
    9



  • Page 10

    Aparat ne zahteva posebno održavanje.

    Garancija i servis

    Zaščita okoline

    Za informacije ili u slučaju problema obratite se
    Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
    državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
    garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
    centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
    odelu Gorenja za male kućanske aparate.
    Nije za komercialnu upotrebu!

    Simbol na proizvodu ili na njegovoj
    ambalaži označava, da se sa tim
    proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz
    domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati
    odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu
    elektronskih I električnih aparata. Ispravnim
    odvoženjem ovog proizvoda sprečićete
    potencijalne negativne posledice na životnu
    sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
    ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
    ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
    o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
    ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
    lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
    kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste
    kupili ovaj proizvod.

    GORENJE VAM ŽELI MNOGO
    ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU
    VAŠEG MIKSERA!
    Pridržavamo pravo do promena!

    УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

    MK

    Рачен миксер gorenje M701W и M701B . Внимателно прочитајте ги овие упатства. Чувајте ги за
    да ги користите и во иднина.
    A – Копче за вклучување/исклучување, брзина и
    импулсна брзина
    B – Копче за отпуштање на додатоците за матење и месење
    C – Погонска единица
    D – Метлички за матење
    E – Стаклен сад
    F – Метлички за месење
    G – Основа
    H – Копче за одвојување на миксерот од основата
    I – Копче за ослободување на носачот на основата
    H – „TURBO“ копче

    Намена

    Важни безбедносни упатства

    Апаратот е наменет за домашна употреба во
    домаќинството! Употребувајте го за мешање,
    месење, матење и за пасирање.

    Апаратот соодветствува на признаените
    технички правила, како и на важечките
    безбедносни прописи за електричните

    10



  • Page 11



    апарати. Поправките на електричните апарати
    може да ги изврши само стручњак.
    Производителот не одговара за можната
    штета настаната како последица на
    непрописна употреба или на погрешно
    управување. Корисникот на апаратот
    задолжително треба да ги почитува следниве
    предупредувања:
     При приклучување и ставање во погон,
    задолжително почитувајте ги следниве
    податоци наведени на натписната табла.
    Проверете дали напонот и фраквенцијата му
    одговараат на апаратот!
     Не приклучувајте го апаратот ако е оштетен
    приклучниот кабел или, пак, апаратот.
     Този уред не е предназначен за ползване от
    хора (включително деца) с намалени
    физически усещания или умствени недъзи
    или без опит и познания, ако са оставени без
    наблюдение и не са инструктирани от страна
    на отговарящо за тяхната безопасност лице
    относно начина на използване на уреда.
    Наглеждайте децата, за да не си играят с
    уреда.
     Во случај на дефект, исклучете го апаратот
    од електричната мрежа.
     Секогаш исклучете го апаратот од
    електричната мрежа кога не го употребувате
    или кога ќе завршите со работа.
     Приклучните кабли:
     не провлекувајте ги покрај жешки места
    за готвење или покрај отворен оган,
     не провлекувајте ги низ остри рабови,
     не употребувајте ги за пренесување на
    апаратот.
     Ако приклучниот кабел се оштети, можете
    да го замените само во овластен сервис.
     Децата
    не
    треба
    никогаш
    да
    го
    употребуваат апаратот, истото важи и кога
    детето е под надзор на возрасно лице! Со
    апаратот треба да ракува возрасно лице,
    кое пред тоа го има прочитано упатството
    за употреба.
     Старите апарати онеспособете ги за
    евентуална
    понатамошна
    употерба.
    Отстранете го апаратот на начин пропишан
    за тоа. За можностите за отстранување на
    остарените апарати и на амбалажата
    информирајте се кај општинската, односно
    регионалната управа.
     Кога
    апаратот
    сосема
    ќе
    застане,
    извлечете го гајтанот од штекерот и
    заменете го приклучниот елемент. Додека
    работи апаратот, не ставајте ги рацете
    помеѓу приклучните елементи и немојте да
    ги допирате со каков било предмет.
     Приклучните елементи се вртат уште
    неколку секунди по исклучувањето на
    апаратот. Не допирајте ги за да не се
    повредите. Немојте никогаш да ги чистите
    приклучните елементи додека апаратот не
    го исклучите од електричната мрежа.






    Апаратот никогаш не употребувајте го на
    отворено.
    Погрижете се да имате суви раце кога го
    употребувате апаратот.
    Кога работи апаратот, не приближуавајте
    ги вртливите делови или секачите до
    други лица или животни, бидејќи може да
    предизвикате трајни повреди, па дури и
    смрт.
    Ниво на бучава Lc=72 dB (A)
    Овој апарат е означен според европскиот пропис
    2002/96/ЕЗ за електро и електронски апарати (waste
    electrical and electronic equipm ent - WEEE).
    Прописот ја дава рамката за враќање и
    искористување на старите апарати, важечко ширум
    Европа.

    Пред употреба





    Проверете дали апаратот е во добра
    состојба, да не е оштетен, односно истрошен
    поради старост или прекумерна употреба.
    Проверете го приклучниот кабел, да не е
    можеби оштететен
    Проверете го прекинувачот за
    вклучување/исклучување на апаратот.
    Проверете дали сите делови што сакате да
    ги прицврстите за апаратот се оригинални
    делови, кои ги препорачува производителот.
    НЕ монтирајте неоригинални делови на
    апаратот!

    По употреба
    Апаратот секогаш исклучувајте го од
    електричната мрежа кога ќе завршите со
    работа или кога ќе го оставите на работна
    површина. Чувајте го на суво место, надвор од
    дофатот на децата.

    Употреба на продолжетоците





    11

    Метличките за мешање употребувајте ги при:
    мешање, матење.
    Метличките за месење на тесто
    употребувајте ги при мешање и месење на
    тестото.
    Продолжетокот на палковидната мешалка
    употребувајте го за претворање на храната во
    течна состојба, како и за пасирање.
    Секогаш погрижете се апаратот да биде
    иклучен од електричната мрежа, кога ставате
    или вадите кој било од приклучните
    елемнети!



  • Page 12

    БРЗИНА
    1
    МЕСЕЊЕ
    2
    МЕШАЊЕ
    3
    МАТЕЊЕ
    4
    МАТЕЊЕ
    5
    МАТЕЊЕ
    M
    ПУЛС

    ОПИС
    Ов а е почетна брзина за мешање на густа
    и сув а храна (брашно, путер, пире од
    компири)
    Најдобра брзина за мешање на течни
    состојки и спремање на преливи за
    салата.

    6.

    7.

    За спремање на колач, колачи и леб.
    За спремање на крем од путер и шеќер,
    непечени десерти, кремови, итн.
    За матење на јајца, шеќерни глазури,
    шлаг, течна сладка павлака итн.

    Чистење и одржување

    Максимална »TURBO« брзина.

    Пред чистењето, секогаш извлечете го
    гајтанот од штекерот!
    Миксерот избришете го со влажна крпа. Не
    потопувајте го во вода и не чистете го под
    чешма!
    Не употребувајте груби средства за чистење!
    Приклучоците на миксерот исто така можете
    да ги измиете со крпа и со неабразивни
    средства за чистење.
    Апаратот не бара посебно одржување.

    М онтирање на метличките за
    мешање (месење)





    Исклучете го апаратот од електричната
    мрежа.
    Ставете го врвот на левиот продолжеток (со
    поголема, сива пластична ознака ) во
    поголемиот отвор на апаратот. Лесно
    притиснете го и завртете, додека не слушнете
    дека е наместен во лежиштето.
    Потоа ставете го врвот на десниот
    продолжеток (со помала, бела пластична
    ознака) во помалиот отвор на апаратот.
    Лесно притиснете го истиот и завртете додека
    не слушнете дека е наместен во лежиштето.

    ЖИВОТНА СРЕДИНА
    Не го фрлајте на апаратот во нормален
    домашен отпад,туку во официјална колекција
    наменета за рециклирање. Со ова, вие
    помагате да се зачува животната средина.

    ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС

    Вадење на приклучните
    елементи




    копчето за отпуштање на метличките и
    извадете ги од миксерот. (слика 5).
    Кога го подигнувате носачот на миксерот,
    притиснете го копчето за ослободување на
    носачот (слика 6).
    Ако сакате поголема брзина, притиснете го
    »TURBO« копчето или ставете во позиција
    »M« (»A« ali »J«).

    Ако ви требаат информации, или ако имате
    проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
    центарот за грижа на корисници во вашата
    земја (види телефонски број во меѓународната
    гаранција). Ако вашата земја нема таков
    центар, контактирајте го вашиот локален
    дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали
    апарати за домаќинство.
    Не е за комерцијална употреба!

    Исклучете го апратот од електричната мрежа
    Притиснете го копчето за вадење на
    приклучните елементи.
    Повлечете ги приклучните елементи од
    отворите.

    Употреба
    1.

    2.

    3.
    4.

    5.

    Садот ставете го на место и притиснете го
    носачот на миксерот додека не се заклучи
    (Слика 1).
    Ставете ги метличките за мешање или
    месење во отворот (Напомена: ставете го
    додатокот за мешање/месење со запчаникот
    во десниот отвор на миксерот (слика 2).
    Поставете го миксерот на носачот (слика 3).
    Кога сакате да го откачите миксерот од
    носачот притиснете го копчето за одвојување
    на миксерот од основата (слика 4).
    По употребата, прво исклучете го миксерот
    од електричната мрежа. Притиснете го

    ОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
    ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРEБАТА
    НА ВАШИОТ МИКСЕР!
    Го задржуваме правото на промени.

    12



  • Page 13

    INST RUCTIONS FOR USE

    EN

    M701W and M701B hand mixer. Read carefully the following operating instructions.It is suggested
    that you keep these instructions in a safe place for future reference.
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    H
    I
    J












    On/Off switch and speed selector and pulse position
    Release unit
    Motor unit
    Beaters
    Glass bowl
    Dough hooks
    Stand
    Bracket knob
    Stand knob
    „TURBO“ knob

    Intended use

    Using your appliance

    Your hand mixer has been designed for mixing,
    beating, whipping, kneading and blending food
    and beverage ingredients. This product is
    intended for household use only.





    Important safeguards


    Warning ! When using mains-powered
    appliances, basic safety precautions, including
    the following, should always be fallowed to
    reduce the risk of fire, electric shock and
    personal injury.
     Read this entire manual carefully before
    using the appliance.
     The intended use is described in this manual.
    The use any accessory or attachment or the
    performance of any operation with this appliance
    other than those recommended in this instruction
    manual may present a risk of personal injury.
    Retain this manual for future reference.








    13

    Do not touch moving parts.
    Make sure that the appliance is switched off
    before connecting to or disconnecting from the
    power supply.
    This appliance is not intended for use by persons
    (including children) with reduced physical,
    sensory or mental capabilities, or lack of
    experience and knowledge, unless they have
    been given supervision or instruction concerning
    use of the appliance by a person responsible for
    their safety. Children should be supervised to
    ensure that they do not play with the appliance.
    Always take care when using the appliance.
    Never pull the power supply cord to disconnect
    the plug from the socket. Keep the power supply
    cord away from heat, oil and sharp edges.
    Do not use the appliance outdoors.
    Always protect the motor unit from water or
    excessive humidity.
    Operate the appliance only with dry hands.
    Never detach the beaters, dough hooks and
    blending attachment from the main body while



  • Page 14
















    the appliance is still connected to the power
    supply. Always disconnect the unit from power
    supply first.
    Never clean the beaters, dough hooks or
    blending attachment under running water while
    they are still connected to the main body.
    Take care that the beaters, dough hooks and
    blending attachment do not touch the power
    cable while operating the unit.
    If the power supply cord is damaged during use,
    disconnect the appliance from the power supply
    immediately. Do not touch the power supply cord
    before disconnecting from the power supply .
    Disconnect the appliance from the power supply
    when not in use, before fitting or removing parts
    and before cleaning.
    All repairs of electrical appliances must only
    be performed by skilled personnel. Improver
    repairs can result in Considerable hazards
    for the user.
    In case of damages, the power cord must be
    changed only by the skilled service personnel.
    This appliance is not intended for use by persons
    (including children) with reduced physical,
    sensory or mental capabilities, or lack of
    experience and knowledge, unless they have
    been given supervision or instruction concerning
    use of the appliance by a person responsible for
    their safety. Children should be supervised to
    ensure that they do not play with the appliance.
    Never connect this appliance to an external timer
    switch or remote control system in order to avoid
    a hazardous situation.
    Noise level: Lc = 72 dB(A)

    Inspection and repairs







    Before assembly, make sure that the appliance is
    switched off and unplugged.

    Choosing beaters, dough hooks or
    blending attachment









    Switch the appliance off.
    Insert the stem of beater into one of the mounting
    holes in the motor unit.
    Push and turn the beater until in locks into place.
    Repeat for the other beater.

    Removing the beaters or dough
    hooks

    Do not allow children or any person unfamiliar
    with these instructions to use the appliance.
    Do not allow children or animals to come near
    the work area or to touch the appliance or power
    supply cord. Close supervision is necessary
    when the appliance is used near children.





    Switch the appliance off.
    Keep the release button depressed.
    Pull the beaters or dough hooks out of the motor
    unit.

    USE

    After use


    Use beaters for mixing, beating, whipping and
    creaming liquids and mixtures.
    Use dough hooks for mixing and kneading
    dough.
    Use blending attachment for blending.

    Fitting the beaters or dough
    kneaders

    Safety of others



    Before use, check the appliance for damaged or
    defective parts. Check for breakage of parts,
    damage to switches and any other conditions
    that may affect its operation.
    Do not use the appliance if any part is damaged
    or defective.
    Before use, check the power supply cord for
    signs of damage, ageing and wear.
    Do not use the appliance if the power supply
    cord or mains plug is damaged or defective.
    Never attempt to remove or replace any parts
    other than those specified in this manual.

    ASSEMBLY

    This appliance is marked according to the European
    directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
    Electronic Equipm ent (WEEE).
    This guideline is the frame of a European-wide validity
    of return and recycling on Waste Electrical and
    Electronic Equipm ent.



    When not in use, the appliance should be stored
    in a dry place. Children should not have access
    to stored appliances.


    Switch off and remove the plug from the socket
    before leaving the appliance unattended and
    before changing, cleaning or inspecting any
    parts of the appliance.



    14

    To assemble, insert the end of beaters or dough
    hooks into the openings. (Fig1)
    Press it until they lock securely in place. (Note: It
    is important that you insert the dough hooks with
    a pair of ears into the right opening and insert the
    dough hook with finger ring into the left opening.
    (Fig 2)



  • Page 15







    Put the ingredients into a bowl. (Fig. 3)
    Lower the beaters or dough hooks into the
    ingredients. (Fig. 3)
    Plug in and switch the mixer on and choose the
    desired speed (Fig. 4).
    If you need highest speed, please press turbo or
    turn the pulse position. (Fig. 5)
    After use unplug the unit first. Depress ejector
    knob (B) to release the beaters or dough hooks
    (Fig. 6).

    HITROST

    OPIS

    1
    FOLD
    2
    BLEND
    3
    MIX
    4
    CREAM
    5
    WHIP
    M
    PULSE

    This is a good starting speed for bulk and dry
    foods such as flour, butter and potatoes.
    Best speed to start liquid ingredients for mixing
    salad dressings.
    For mixing cakes, cookies and quick breads.
    For creaming butter and sugar, beating
    uncooked candy, desserts, etc.
    For beating eggs, cooked icings, whiping
    potatoes, whipping cream, etc.
    Max turbo.

    CLEANING AND
    M AINTENANCE
    Before cleaning and maintenance, sw itch the
    appliance off and unplug it.


    Wash the beaters, dough hooks or blending
    attachment in warm soapy water and dry well.
     Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use
    any abrasive or solvent-based cleaner.
    Do not immerse the motor unit in water or any
    other liquid.

    Environment
    Do not throw away the appliance with the normal
    household waste at the end of its life, but hand it
    in at an official collection point for recycling. By
    doing this, you help to preserve the environment.

    Guarantee & service
    If you need information or if you have a problem,
    please contact the Gorenje Customer Care Centre
    in your country (you find its phone number in the
    worldwide guarantee leaflet). If there is no
    Customer Care Centre in your country, go to your
    local Gorenje dealer or contact the Service
    department of Gorenje domestic appliances.
    For personal use only!

    GORENJE
    WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
    WHILE USING YOUR APPLIANCE
    We reserve the right to any
    modifications!

    15



  • Page 16

    INST RUCŢIUNI DE UT ILIZARE

    RO

    M701W & M701B mixer manual cu dispozitiv de amestecare .
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    H
    I
    J












    Selector On/Off, selector viteză ţi poziţie puls
    Buton de eliberare
    Unitate motor
    Palete
    Vas de sticlă
    Cârlige pentru aluat
    Suport
    Buton de blocareb
    Buton de fixare
    Buton „TURBO“

    poate prezenta un risc pentru vătămarea
    personală.
    Păstraţi acest manual pentru referinţe viitoare.

    Utilizare menită
    Mixerul dumneavoastră manual a fost proiectat
    pentru amestecare, batere, învârtire, frământare şi
    mixare a alimentelor şi băuturii cu ingrediente.
    Acest produs este destinat doar utilizării casnice.

    Utilizarea dispozitivului
    dumneavoastră

    Precauţii importante








    Atenţionare! Atunci când folosiţi dispozitivele
    alimentate la principalele surse de energie,
    precauţii de siguranţă de bază, inclusiv
    următoarele, ar trebui să fie întotdeauna urmate
    cu scopul de a reduce riscul de incendiu,
    electrocutare şi prejudiciu personal.
    Citiţi cu atenţie în întregime acest manual
    înainte a utiliza acest dispozitiv.
    Utilizarea pentru care este destinat este
    menţionată în acest manual. Utilizarea oricăror
    accesorii sau dispozitive anexate sau efectuarea
    oricărei operaţii cu acest dispozitiv în afara celor
    recomandate în acest manual de instrucţiuni






    16

    Nu atingeţi piesele care sunt în mişcare.
    Asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit înainte de a
    îl conecta sau deconecta de la alimentarea cu
    electricitate.
    Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
    (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale
    sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
    experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
    care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la
    utilizarea aparatului de către o persoană
    responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie
    supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
    Întotdeauna acordaţi atenţie utilizării acestui
    dispozitiv.
    Niciodată nu trageţi de cablul de alimentare la
    electricitate pentru a deconecta ştecărul de la



  • Page 17




















    priză. Păstraţi cablul de alimentare la electricitate
    departe de căldură, ulei sau suprafeţe ascuţite.
    Nu folosiţi dispozitivul în afara căminului.
    Întotdeauna protejaţi unitatea motorului de a intra
    în contact cu apa sau cu o umiditate excesivă.
    Utilizaţi dispozitivul doar cu mâinile uscate.
    Niciodată nu detaşaţi paletele, instrumentele
    încovoiate pentru aluat şi dispozitivul de
    amestecare de la corpul principal în timp ce
    dispozitivul este încă conectat la alimentarea cu
    energie. Întotdeauna deconectaţi întâi unitatea
    de la alimentarea cu electricitate.
    Niciodată nu curăţaţi paletele, instrumentele
    încovoiate pentru aluat sau dispozitivul de
    amestecare sub jet de apă în timp ce acestea
    încă sunt conectate la corpul principal.
    Aveţi grijă ca paletele, instrumentele încovoiate
    pentru aluat şi dispozitivul de amestecare să nu
    atingă cablul în timp ce unitatea este în
    funcţiune.
    În cazul în care cablul de alimentare este
    deteriorat în timpul funcţionării, deconectaţi
    dispozitivul imediat de la alimentarea cu
    electricitate. Nu atingeţi cablul de alimentare
    înainte de a îl deconecta de la alimentarea cu
    electricitate.
    Deconectaţi dispozitivul de la sursa de
    alimentare cu electricitate atunci când nu este în
    funcţionare, înainte de a potrivi sau înlătura
    piesele şi înainte de a le curăţa.
    Orice reparaţie a dispozitivelor electrice
    trebuie să fie efectuată doar de către personal
    calificat. Reparaţii necorespunzătoare pot
    duce la pericole considerabile pentru
    utilizator.
    În caz de deteriorare, cablul de alimentare
    trebuie să fie schimbat doar de către
    personalul calificat pentru acel serviciu.
    Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas
    electronic extern sau un sistem de comandă de
    la distanţă pentru a evita situaţiile periculoase.
    Nivel de zgomot: Lc = 72 dB [A]

    După utilizare

    Acest aparat este m arcat corespunzător directivei
    europene 2002/9/CE în privinţa aparatelor electrice şi
    electronice vechi (w aste electrical and electronic
    equipm ent - WEEE).
    Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
    valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
    vechi.







    Inspecţie şi reparaţii







    Înainte de utilizare, verificaţi dispozitivul referitor
    la piesele cu defecte sau deteriorate. Verificaţi
    ruperea pieselor, deteriorarea butoanelor şi orice
    alte condiţii care ar putea afecta funcţionarea
    dispozitivului.
    Nu utilizaţi dispozitivul dacă orice piesă este
    deteriorată sau are defecte.
    Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare
    pentru semne de deteriorare, vechime, uzare.
    Nu utilizaţi dispozitivul în cazul în care cablul de
    alimentare sau ştecărul este deteriorat sau
    prezentă defecte.
    Niciodată nu încercaţi să înlăturaţi sau să înlocuiţi
    orice piesă, alta decât cele menţionate în
    prezentul manual.

    ASAM BLARE
    Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că dispozitivul
    este oprit şi scos din priză.

    Alegerea paletelor, instrumentelor
    încovoiate pentru aluat şi
    dispozitivul de amestecare



    Utilizaţi paletele pentru mixarea, baterea,
    învârtirea lichidelor şi a amestecurilor.
    Utilizaţi instrumentul încovoiat de aluat pentru
    mixarea şi frământarea aluatului.
    Utilizaţi dispozitivul de amestecare pentru a
    amesteca.

    Potrivirea paletelor sau a
    instrumentelor încovoiate pentru
    aluat

    Siguranţa celorlalţi










    Opriţi dispozitivul şi înlăturaţi ştecărul din priză
    înainte de a lăsa dispozitivul nesupravegheat şi
    înainte de a schimba, curăţa sau inspecta orice
    piesă a dispozitivului.
    Atunci când nu este în funcţionare, dispozitivul ar
    trebui să fie depozitat într-un loc uscat. Copiii nu
    trebuie să aibă acces la dispozitivul depozitat.

    Nu permiteţi copiilor sau oricărei persoane care
    nu este familiarizată cu aceste instrucţiuni să
    folosească acest dispozitiv.
    Nu permiteţi copiilor sau animalelor să se apropie
    de zona de lucru sau să atingă dispozitivul sau
    cablul de alimentare la electricitate. O
    supraveghere atentă este necesară în momentul
    în care acest dispozitiv este utilizat în apropierea
    copiilor.



    Opriţi dispozitivul.
    Introduceţi tija paletei într-un orificiu de montare
    din unitatea motorului.
    Împingeţi şi rotiţi paleta până în momentul în care
    se fixează în loc.
    Repetaţi la fel şi pentru cealaltă paletă.

    Înlăturarea paletelor sau a
    instrumentelor încovoiate pentru
    aluat

    17

    Opriţi dispozitivul.



  • Page 18




    Garanţie & service

    Menţineţi butonul de eliberare apăsat.
    Trageţi paletele sau instrumentele încovoiate
    pentru aluat din unitatea motorului.

    Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
    problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi
    Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi
    numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă
    în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru
    de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi
    la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi
    Departamentul de Service al Aparatelor
    Domestice Gorenje

    UT ILIZARE









    Pentru asamblare, introduceţi paletele sau
    cârligele pentru aluat in orificii. (Fig1)
    Apăsaţi până când se blochează pe poziţie.
    (Atenţie: Este bine să introduceţi cârligul pentru
    aluat care are o pereche de ”urechi” în orificiul
    din dreapta, iar cârligul cu inel în orificiul din
    stânga). (Fig 2)
    Puneţi ingredientele în vas. (Fig. 3)
    Puneţi paletele sau cârligele pentru aluat în
    ingrediente. (Fig. 3)
    Puneţi aparatul în priză, porniţi mixerul ţi alegeţi
    viteza dorită. (Fig. 4).
    Dacă aveţi nevoie de o viteză mai mare, apăsaţi
    butonul turbo, sau porniţi poziţia puls. (Fig. 5)
    După ce folosiţi aparatul, scoateţi-l din priză.
    Apăsaţi butonul de eliberare (B), pentru a elibera
    paletele sau cârligele pentru aluat. (Fig. 6).

    VITEZA

    Numai pentru uz personal!

    DESCRIERE

    1
    PLIERE
    2
    AMESTECARE
    3
    MIXARE
    4

    CREMĂ

    5

    SPUMĂ

    M

    PULS

    O viteză bună de pornire pentru alimente
    solide ţi uscate cum este făina, untul sau
    cum sunt cartofii.
    Cea mai buna viteza pentru ingredientele
    lichide, cum ar fi sosurile de salată.
    Pentru prăjituri, biscuiţi ţi pateuri.
    Pentru transformarea untului ţi a zahărului în
    pastă, pentru amestecarea deserturilor etc.
    Pentru baterea ouălelor, a piureului, pentru
    friţcă etc.
    Max turbo.

    CURĂŢ ARE ŞI ÎNT REŢINERE
    !!! Înainte de curăţare şi întreţinere, opriţi
    dispozitivul şi scoateţi-l din priză.
     Spălaţi paletele, instrumentele încovoiate pentru
    aluat sau dispozitivul pentru amestecare în apă
    caldă cu detergent şi uscaţi-le bine.
     Ştergeţi unitatea motorului cu un material umed.
    Nu utilizaţi nici un agent de curăţare abraziv sau
    pe bază de solvent.
    Nu cufundaţi unitatea motorului în apă sau în
    orice alt lichid.

    M ediul înconjurător
    GORENJE
    VĂ DOREŞTE O UTILIZARE PLĂCUTĂ
    A DISPOZITIVULUI

    Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
    casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
    înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
    reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.

    Ne rezervăm dreptul la orice
    modificare ulterioară!
    18



  • Page 19

    NÁVOD K OBSLUZE

    CS

    Ruční mixér M701W a M701B. Pozorně si přečtěte níže uvedené provozní pokyny. Doporučujeme
    vám, abyste si je uložili na bezpečné místo pro pozdější použití.
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    H
    I
    J












    Spínač vypnout/zapnout, ovladač volby rychlosti a pulzní přepínač
    Uvolňovač
    Motorový blok
    Šlehače
    Skleněná miska
    Hnětače těsta
    Stojan
    Tlačítko odklopení
    Aretační tlačítko
    Tlačítko „TURBO“

    doporučeny v tomto návodu k obsluze, může
    vést k riziku úrazu osob.

    Určené použití

    Tento návod si uschovejte k pozdějšímu
    použití.

    Váš ruční mixér je určen k mixování, stloukání,
    šlehání, hnětení a míchání potravin a nápojů.
    Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.

    Použití přístroje

    Důležitá bezpečnostní
    upozornění








    Varování! Při používání přístrojů napájených z
    elektrické sítě je nutno vždy dodržovat základní
    bezpečnostní opatření včetně níže uvedených
    pokynů, aby nedošlo ke vzniku požáru, k úrazu
    elektrickým proudem nebo úrazu osob.
    Před použitím přístroje si tento návod pečlivě
    přečtěte.
    V tomto návodu je popsáno určené použití.
    Použití jiných příslušenství nebo nástavců nebo
    jiného postupu s přístrojem, než které jsou



    19

    Nedotýkejte se pohybujících se součástí.
    Před zapojením přístroje do sítě nebo vypojením
    ze sítě vždy ověřte, zda je spínač přístroje
    vypnutý.
    Tento přístroj není určen k použití osobám
    (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
    či duševními schopnostmi, nebo při nedostatku
    zkušeností a znalostí, nejsou-li pod dozorem
    osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo
    pokud od této osoby neobdržely pokyny ohledně
    použití přístroje. Děti by měly být pod dohledem,
    aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou
    hrát.



  • Page 20



















    Při používání přístroje vždy buďte opatrní.
    Při vypojování síťového kabelu ze síťové
    zásuvky nikdy netahejte za kabel. Síťový kabel
    uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla, oleje a
    nepokládejte jej na ostré předměty.
    Přístroj nepoužívejte ve venkovním prostředí.
    Motorový blok vždy chraňte před vodou a
    nadměrnou vlhkostí.
    Přístroj obsluhujte vždy pouze suchýma rukama.
    Nikdy neodpojujte šlehače, hnětací metly a
    míchací nástavec od tělesa mixéru, jestliže je
    přístroj dosud zapojen do sítě. Nejprve vždy
    vypojte přístroj ze sítě.
    Nikdy nečistěte šlehače, hnětací metly nebo
    míchací nástavec pod tekoucí vodou, jestliže
    jsou dosud připojeny k tělesu mixéru.
    Dbejte, aby se šlehače, hnětací metly a míchací
    nástavec nedotkly síťového kabelu, je-li přístroj v
    provozu.
    Jestliže se během provozu poškodí síťový kabel,
    neprodleně vypojte přístroj ze sítě. Nedotýkejte
    se síťového kabelu, dokud jej nevypojíte ze sítě.
    Přístroj vypojte ze sítě v případě, že jej
    nepoužíváte, před sestavováním nebo
    demontáží jeho součástí a před čištěním.
    Všechny opravy elektrických přístrojů musejí
    provádět pouze odborní pracovníci.
    Nesprávně provedené opravy mohou vážně
    ohrozit zdraví uživatele.
    Poškozený síťový kabel musí vyměnit
    výhradně pracovník odborného servisu.
    Nevystavujte se nebezpečným situacím a nikdy
    nepřipojujte tento přístroj k externímu časovému
    spínači ani systému dálkového ovládání.
    Hladina akustického výkonu vyzařovaná
    spotřebičem:.......................... 72 dB (A)



    Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
    sm ěrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitým i
    elektrickým i a elektronickým i zařízením i (w aste
    electrical and electronic equipm ent - WEEE).
    Tato sm ěrnice stanoví jednotný evropský (EU) rám ec
    pro zpětný odběr a recyklování použitých zařízení.

    Nasazení šlehačů nebo hnětačů
    těsta

    Kontrola a opravy







    Před sestavením přístroje ověřte, zda je vypnutý a
    vytažený ze sítě.

    Výběr šlehačů, hnětacích metel
    nebo míchacího nástavce











    Nedovolte, aby přístroj používaly děti nebo jiná
    osoba neobeznámená s tímto návodem.
    Učiňte taková opatření, aby se děti ani zvířata
    nemohla pohybovat v blízkosti provozního
    dosahu přístroje a nedotýkala se přístroje ani
    síťového kabelu. Jestliže se přístroj používá za
    přítomnosti dětí, je nutná zvýšená opatrnost.

    Šlehače se používají k mixování, stloukání,
    šlehání kapalin a směsí a pro přípravu krémů.
    Hnětací metly používejte pro míchání a hnětení
    těsta.
    Míchací nástavec se používá pro míchání směsí.

    Vypněte přístroj.
    Vsuňte násadu šlehače do jednoho z
    upevňovacích otvorů v motorovém bloku.
    Zatlačte a otočte šlehačem, dokud nezapadne
    na své místo.
    Postup opakujte s druhým šlehačem.

    Demontáž šlehačů nebo hnětacích
    metel




    Po použití


    Před použitím ověřte, zda není některá ze
    součástí přístroje poškozená nebo vadná.
    Ověřte, zda nejsou některé součásti rozbité, zda
    spínače nejsou poškozené a další možná
    poškození, která by mohla narušit provoz.
    Přístroj nepoužívejte, jestliže je některá z jeho
    součástí poškozená nebo vadná.
    Před použitím ověřte síťový kabel, zda nenese
    známky poškození nebo opotřebení.
    Do not use the appliance if the power supply
    cord or mains plug is damaged or defective.
    Nikdy se nesnažte demontovat nebo nahradit
    jakékoliv součásti, které nejsou uvedeny v tomto
    návodu.

    SESTAVENÍ

    Bezpečnost ostatních


    Jestliže se přístroj nepoužívá, měl by se uložit na
    suché místo. K uloženým přístrojům by neměly
    mít přístup děti.

    Vypněte přístroj.
    Přidržte tlačítko pro uvolnění.
    Vytáhněte šlehače nebo hnětací metly z
    motorového bloku.

    POUŽITÍ

    Vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky vždy,
    když přístroj ponecháte bez dozoru, a před
    výměnou, čištěním nebo kontrolou jakýchkoliv
    součástí přístroje.



    20

    Pro sestavení zasuňte šlehače nebo hnětací
    metly do otvorů. (Obr. 1)



  • Page 21









    ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v
    letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve
    vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází,
    můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků
    Gorenje nebo oddělení Service Department of
    Gorenje Domestic Appliances.
    Jen pro osobní užití!

    Stiskněte je, dokud nezapadnou bezpečně na
    místo. (Pozn.: Je důležité, abyste vložili hnětací
    metly s párem oušek do pravého otvoru a
    hnětací metlu s prstencem do levého otvoru.)
    (Obr. 2)
    Vložte do misky potraviny. (Obr. 3)
    Ponořte šlehače nebo hnětací metly do potravin.
    (Obr. 3)
    Zapojte mixér do sítě, zapněte jej, a poté zvolte
    požadovanou rychlost. (Obr. 4)
    Potřebujete-li vyšší rychlost, stiskněte turbo nebo
    otočte do pulzní polohy. (Obr. 5)
    Po použití nejprve přístroj vypojte ze sítě.
    Uvolněte tlačítko vysunutí (B) pro uvolnění
    šlehačů nebo hnětacích metel. (Obr.6)

    RYCHLOST
    1 MÍCHÁNÍ
    2 RYCHLEJŠÍ
    MÍCHÁNÍ
    3 MIXOVÁNÍ
    4 KRÉMY
    5 ŠLEHÁNÍ
    M PULZNÍ

    POPIS
    Tato rychlost je vhodná na počátku pro sypké
    a suché potraviny, jako je např. mouka, máslo
    a brambory.
    Nejlepší rychlost pro přípravu tekutých složek
    na salátové dresingy.
    Pro mixování těsta na koláče, dorty a rychlé
    pečivo.
    K ušlehání másla a cukru, šlehání
    nepečeného cukroví, dezertů atd.
    Šlehání vajíček, vařených polev, brambor,
    šlehačky atd.
    Max turbo.

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
    Před čištěním a údržbou přístroj vypněte a
    vytáhněte ze sítě.



    Šlehače, hnětací metly nebo míchací nástavec
    myjte v horké mýdlové vodě a dobře osušte.
    Motorový blok otřete navlhčenou utěrkou.
    Nepoužívejte žádné abrazivní přípravky ani
    čisticí přípravky na bázi rozpouštědla.

    Nevkládejte motorový blok do vody ani do jiné
    kapaliny.

    Životní prostředí
    Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
    komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
    sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
    životní prostředí

    Záruka a servis

    GORENJE
    VÁM PŘEJE PŘI POUŽITÍ TOHOTO
    PŘÍSTROJE MNOHO RADOSTI

    Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
    potřebovali nějakou informaci, kontaktujte
    Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje

    Vyhrazujeme si právo na jakékoliv
    úpravy!

    21



  • Page 22

    NÁVOD NA OBSLUHU

    SK

    Ručný mixér M701W & M701B. Pozorne si prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Odporúčame vám
    uschovať tento návod na obsluhu na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
    A – Prepínač ZAP. / VYP., prepínač rýchlostí
    a pulzný prepínač.
    B – Uvoľnenie nástavca
    C – Motor
    D – Metličky
    E – Sklenená misa
    F – Háky na cesto
    G – Základňa
    H – Tlačidlo naklopenia šľahača
    I – Aretačné tlačidlo
    J – „TURBO“ tlačidlo



    Odporúčané použitie


    Váš ručný mixér bol navrhnutý na mixovanie,
    mletie, šľahanie, miesenie a miešanie jedla a
    prísad do nápojov. Tento výrobok je určený len na
    domáce použitie.

    Uschovajte tento návod na obsluhu pre
    budúce použitie.

    Dôležité bezpečnostné
    upozornenia


    Pred použitím spotrebiča si pozorne
    prečítajte celý návod na obsluhu.
    Odporúčané použitie je popísané v tomto
    návode. Použitie akéhokoľvek príslušenstva,
    alebo nástavca, alebo prevádzka spotrebiča iná,
    ako je odporúčaná prevádzka v tomto návode na
    obsluhu môže znamenať riziko zranenia osôb.

    Použitie vášho spotrebiča

    Pozor! Pri používaní sieťovo napájaných
    spotrebičov, by ste mali vždy dodržiavať
    základné bezpečnostné pravidlá, vrátane
    nasledujúcich, aby ste znížili riziko požiaru,
    elektrického úderu a zranenia osôb.




    22

    Nedotýkajte sa pohybujúcich častí.
    Uistite sa, že spotrebič je spotrebič je pred
    pripojením, alebo odpojením od elektrickej siete
    vypnutý.



  • Page 23




















    Po použití

    Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
    detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
    alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú
    dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
    dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie
    tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
    bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa
    nehrali so zariadením.
    Vždy si dávajte pozor pri používaní spotrebiča.
    Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky nikdy
    neťahajte za kábel. Udržujte napájací kábel
    mimo zdrojov tepla, oleja a ostrých rohov.
    Tento spotrebič nepoužívajte vonku.
    Motor vždy chráňte pred vodou, alebo zvýšenou
    vlhkosťou.
    Spotrebič obsluhujte len so suchými rukami.
    Nikdy nevyťahujte metličky, háky na cesto a
    mixovacie nástavce z tela spotrebiča, pokiaľ je
    ešte pripojený k elektrickej sieti. Vždy najskôr
    odpojte spotrebič od elektrickej siete.
    Nikdy nečistite mlyny, háky na cesto, alebo
    mixovacie nástavce pod tečúcou vodou, pokiaľ
    sú ešte nasadené na tele spotrebiča.
    Zaistite, aby metličky, háky na cesto a mixovacie
    nástavce neprišli do styku so sieťovým káblom
    počas prevádzky spotrebiča.
    Ak sa sieťový kábel počas prevádzky poškodí,
    ihneď odpojte spotrebič od elektrickej siete.
    Nechytajte sa sieťového kábla skôr, ako ho
    odpojíte od elektrickej siete.
    Odpojte spotrebič od elektrickej siete, keď ho
    nepoužívate, pred zakladaním, alebo
    odoberaním častí a pred čistením.
    Všetky opravy elektrických spotrebičov musí
    vykonávať odborný technik. Nesprávne opravy
    môžu znamenať značné riziko pre užívateľa.
    V prípade poruchy musí sieťový kábel vymeniť
    iba vyškolení servisný technik.
    Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy
    nepripájajte zariadenie k externému časovému
    spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému.
    Deklarovaná hodnota emisie hluku je 72 dB(A)





    Kontrola a opravy







    Pred použitím, skontrolujte, či nie je spotrebič,
    alebo jeho časti poškodené. Skontrolujte, či sú
    zlomené časti spotrebiča, alebo poškodené
    ovládače, alebo akékoľvek iné ťažkosti, ktoré by
    mohli ovplyvniť jeho prevádzku.
    Nepoužívajte spotrebič, ak je akákoľvek z jeho
    častí poškodená, alebo chybná.
    Pred použitím, skontrolujte, či nie je sieťový kábel
    poškodený, starý, alebo chybný
    Nepoužívajte spotrebič, ak je poškodený, alebo
    chybný sieťový kábel, alebo zásuvka napájania.
    Nikdy sa nepokúšajte rozoberať, alebo vymieňať
    iné súčasti, ako tie, ktoré sú uvedené v tomto
    návode na obsluhu.

    M ONTÁŽ
    Pred montážou sa uistite, že je spotrebič vypnutý
    a zásuvka odpojená.

    Voľba metličiek, hákov na cesto,
    alebo mixovacích nástavcov




    Tento spotrebič je označený v súlade s európskou
    sm ernicou 2002/96/EG o nakladaní s použitým i
    elektrickým i a elektronickým i zariadeniam i (w aste
    electrical and electronic equipm ent - WEEE).
    Táto sm ernica stanoví jednotný európsky (EU) rám ec
    pre spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.

    Používajte metličky na mixovanie, mletie,
    šľahanie, miesenie a miešanie tekutín a zmesí.
    Používajte háky na cesto pre mixovanie a
    miesenie cesta.
    Používajte mixovacie nástavce na miešanie.

    Nasadzovanie metličiek, alebo
    miesičov cesta



    Bezpečnosť ostatných









    Vypnite a odpojte zástrčku zo zásuvky predtým,
    ako necháte spotrebič bez dozoru a pred
    výmenou, čistením, alebo kontrolou akejkoľvek
    časti spotrebiča.
    Keď spotrebič nepoužívate, mali by ste ho
    uschovať na suchom mieste. Deti by nemali mať
    prístup k uschovaným spotrebičom.

    Nenechávajte deti, alebo iné osoby bez
    oboznámenia s týmto návodom používať
    spotrebič.
    Nenechávajte deti, alebo zvieratá v blízkosti
    pracovnej oblasti, alebo dotýkať sa spotrebiča,
    alebo sieťového kábla. Venujte zvýšenú
    pozornosť, keď sa spotrebič používa v blízkosti
    detí.

    Vypnite spotrebič.
    Založte tyčku na metličky do montážnych otvorov
    v motore.
    Zatlačte a otočte metličku, kým nezapadne na
    miesto.
    Pri ďalšej metličke postup opakujte.

    Odloženie metličiek a hákov na
    cesto




    23

    Vypnite spotrebič.
    Držte uvoľňovacie tlačidlo stlačené.
    Vytiahnite metličky, alebo háky na cesto von z
    motora.



  • Page 24

    POUŽITIE
    1.

    2.

    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    Záruka & servis

    Pro zložení prístroje zatlačte konce šľahacích
    metličiek alebo hnetacích hákov do príslušných
    otvorov.
    (Obr. 1)
    Zatláčajte do chvíle, kedy sa zacvaknú
    v úchytkách a budú bezpečne upevnené.
    (Pozor: dbajte na to, aby bol hnetací hák s
    „jamkou“ umiestnený v pravom otvore a hák
    s krúžkom v ľavom otvore. (Obr. 2)
    Vložte ingrediencie do misy. (Obr. 3)
    Sklopte šľahacie metličky alebo hnetacie háky
    tak, aby boli ponorené do ingrediencií. (Obr. 3)
    Zapojte a zapnite šľahač a navoľte vhodnú
    rýchlosť. (Obr. 4).
    Ak potrebujete maximální rýchlosť, zatlačte
    turbo prepínač alebo pulzný prepínač. (Obr. 5)
    Po ukončení činnosti prístroja najprv odpojte
    prívodný kábel. Zatlačte uvoľňovacie tlačidlo (B)
    pre uvoľněnie šľahacích metličiek alebo
    hnetacích hákov. (Obr. 6)

    RÝCHLOSŤ
    1
    MIEŠANIE
    2
    MIESENIE
    3
    MIXOVANIE
    4
    KRÉMY
    5
    ŠĽAHANIE
    M
    PULZ

    Ak potrebujete informácie, alebo ak máte
    problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť
    o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
    telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo
    vašej krajine nenachádza stredisko pre
    starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
    predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
    oddelenie spoločnosti Gorenje domáce
    spotrebiče.
    Len pre použitie v domácnosti!

    POPIS
    Vhodná počiatočná rýchlosť pre sypké a
    suché potraviny ako sú múka, maslo a
    zemiaky.
    Najvhodnejšia rýchlosť pre prípravu tekutých
    zložiek na šalátové drezingy.
    Na miešaniu cesta na koláče, sušienky a
    krátko pečené výrobky.
    Na šľahaniu masla s cukrom, šľahaniu
    nepečeného pečiva, dezertov a pod.
    Na šľahanie vajec, varených cukrových poliev,
    zemiakov, šľahačky a pod.
    Max turbo.

    ČISTENIE A ÚDRŽBA
    !!! Pred čistením a údržbou, vypnite spotrebič
    a odpojte ho od elektrickej siete .
    Umyte metličky, háky na cesto, alebo mixovacie
    nástavce v teplej mydlovej vode a dobre osušte.
    Utrite motor vlhkou tkaninou. Nepoužívajte drsné
    čističe, alebo rozpúšťadlá. Neponárajte motor do
    vody, alebo iných tekutín.

    Životné prostredie

    GORENJE
    VÁM ŽELÁ MNOHO RADOSTI PRI
    POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA

    Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
    s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
    v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
    konaním pomôžete chrániť životné prostredie.

    Vyhradzujeme si právo akýchkoľvek
    zmien!

    24



  • Page 25

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS

    HU

    M701W, M701B keverőfejjel. Figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Javasoljuk, hogy
    őrizze meg a használati utasítást további referencia céljából.
    A – Tápkapcsoló, sebességválasztó
    és pulzálás kapcsoló
    B – Kioldó egység
    C – Motor egység
    D – Habverő
    E – Üvegtál
    F – Dagasztófej
    G – Állvány
    H – Keret gomb
    I – Állvány gomb
    J – „TURBO“ gomb

    Javasoljuk, hogy őrizze meg ezt a használati
    utasítást további referencia céljából.

    Javasolt használat
    Ezt a kézi mixert keverésre, habverésre, gyúrásra,
    dagasztásra, valamint étel és ital hozzávalók
    keverésére tervezték. A készülék felhasználása
    kizárólag háztartási célra javasolt.

    A készülék használata



    Fontos biztonsági tudnivalók






    Figyelem! Amikor elektromos árammal
    működtetett készüléket használ, minden esetben
    tartsa be az alábbi alapvető biztonsági
    előírásokat a tűz- és elektromos
    áramütésveszély, valamint a személyi sérülések
    elkerülése érdekében.
    A készülék használata előtt figyelmesen
    olvassa végig az utasításokat.
    A készülék javasolt használati módját
    tartalmazza a kézikönyv. A használati
    utasításban nem javasolt kiegészítők használata,
    illetve bármilyen módosítás a készülék
    teljesítményén személyi sérülést eredményezhet.






    25

    Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.
    Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatja,
    vagy megszünteti áramellátását ellenőrizze, hogy
    ki van-e kapcsolva.
    A készülék működtetésében járatlan személyek,
    gyerekek, nem beszámítható személyek
    felügyelet nélkül soha ne használják a
    készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne
    játszanak a készülékkel.
    Minden esetben körültekintően használja a
    készüléket!
    A készüléket soha ne a tápkábelnél fogva húzza
    ki a fali aljzatból. A tápkábelt tartsa távol
    hőforrástól, olajtól és éles felületektől.
    Ne használja a készüléket szabadtéren.
    Minden esetben óvja a motort víztől, illetve túlzott
    nedvességtől.
    A készüléket csak száraz kézzel működtesse.



  • Page 26

















    Soha ne húzza ki a habverő, dagasztó és
    keverőfejeket a készülékből, ha az feszültség
    alatt van. Először mindig a tápkábelt húzza ki.
    Soha ne tisztítsa folyóvíz alatt a habverő,
    dagasztó és keverőfejeket, ha azok még mindig
    a készülékben vannak.
    Ügyeljen arra, hogy a habverő, dagasztó és
    keverőfejek működés közben ne érjenek hozzá a
    tápkábelhez.
    Amennyiben a tápkábel működés közben
    megsérülne, azonnal szüntesse meg a készülék
    áramellátását. Minden esetben húzza ki a
    tápkábelt a fali aljzatból mielőtt megérintené.
    A különböző tartozékok csatlakoztatása, vagy a
    készülék tisztítása előtt, illetve mikor nem
    használja a készüléket húzza ki a tápkábelt.
    Az elektromos készülékek javítását kizárólag
    képesítéssel rendelkező szakember
    végezheti. A nem megfelelő javítás Jelentős
    veszélyt jelenthet a felhasználóra nézve.
    A sérült tápkábelt kizárólag a márkaszerviz
    munkatársai cserélhetik ki.
    Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
    elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben,
    vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A
    készülék működtetésében járatlan személyek,
    gyerekek, nem beszámítható személyek
    felügyelet nélkül soha ne használják a
    készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne
    játszanak a készülékkel. Működés közben soha
    ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
    A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a
    készüléket ne csatlakoztassa külső
    időzítőkapcsolóra, vagy távvezérlőrendszerre.
    Zajkibocsátás: Lc = 72 dB(A)

    Szemrevételezés és javítás







    Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy a készülék
    ki van-e kapcsolva, illetve a tápkábel nem
    csatlakozik a hálózathoz.
    A tartozékfejek (habverő, dagasztó-, keverőfej)
    kiválasztása
     A habverő fejek folyadékok és különböző
    keverékek felverésére, krémesítésére valamint
    keverésére szolgálnak.
     A dagasztófejek tészta keverésére, gyúrására és
    dagasztására szolgálnak.
     A keverőfej keverésre szolgál.
    A dagasztófejek felszerelése
     Kapcsolja ki a készüléket.
     Illessze a dagasztófej szárát a motor egység
    valamelyik foglalatába.
     Tolja be a fejet, majd elforgatva rögzítse a
    helyén.
     Ismételje meg a műveletet a másik fejjel is.

    M ások biztonsága



    Használat előtt minden esetben ellenőrizze a
    készülék épségét. Ellenőrizze az alkatrészek és
    kapcsolók épségét, illetve minden olyan feltételt,
    amely ronthat a készülék működésének
    hatékonyságán.
    Ne használja a készüléket, ha valamely
    alkatrésze meghibásodott.
    Minden használat előtt ellenőrizze a tápkábel
    épségét (károsodás, kopás).
    Ne használja a készüléket, ha a tápkábel, vagy a
    villásdugó meghibásodott, vagy sérült.
    Semmilyen körülmények között ne használjon
    olyan tartozékot a készülékkel, amely nem
    szerepel ebben a használati utasításban.

    ÖSSZESZERELÉS

    Ez a készülék az elhasznált villam ossági és
    elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK
    irányelvnek m egfelelő jelölést kapott.
    Ez az irányelv a m ár nem használt készülékek
    visszavételének és hasznosításának EU-szerte
    érvényes kereteit határozza m eg.



    Tárolja száraz helyen a készüléket, amikor nem
    használja! Gyermekek elől gondosan zárja el a
    készüléket.

    Ne engedje hogy a készülék használatát nem
    ismerő személy, vagy gyerekek használják a
    mixert.
    Ne engedjen gyerekeket vagy állatokat a
    tápkábel vagy a bekapcsolt készülék közelébe.
    Fokozott körültekintéssel dolgozzon, ha gyerekek
    is tartózkodnak a készülék közelében.

    A dagasztófejek leszerelése
     Kapcsolja ki a készüléket.
     Tartsa lenyomva a kioldó gombot.
     Húzza ki a keverőfejeket a motor egységből.

    HASZNÁLAT
    Használat után




    Minden esetben kapcsolja ki a készüléket és
    húzza ki tápkábelt, ha felügyelet nélkül hagyja
    vagy tisztítja a készüléket, illetve ha a
    tartozékokat szemrevételezi.



    26

    Illessze a habverő vagy a dagasztófej szárát
    valamelyik foglalatba (1. ábra).
    Tolja be és rögzítse a fejeket. (Megjegyzés:
    Fontos, hogy a dagasztófejek behelyezése
    esetén a jobb oldali foglalatba a fülekkel ellátott
    fejet kell pattintani, a bal oldali foglalatba pedig a
    gyűrűs fejet (2. ábra).



  • Page 27







    Jótállás és szerviz

    Helyezze az alapanyagokat egy tálba (3. ábra).
    Engedje le a habverőt és a dagasztófejet az
    alapanyagokba (3. ábra).
    Csatlakoztassa a mixert, kapcsolja be, majd
    válassza ki a megfelelő sebességfokozatot (4.
    ábra).
    Ha a legmagasabb sebességre van szüksége,
    nyomja meg a Turbo gombot vagy kapcsoljon
    pulzáló fokozatba (5 .ábra).
    Használat után húzza ki a tápkábelt. Nyomja
    meg a kioldó gombot (B) a habverő, vagy
    dagasztófejek eltávolításához (6. ábra).

    SEBESSÉGFOKOZAT
    1

    HAJTÁS

    2

    VEGYÍTÉS

    3

    KEVER

    4

    KRÉM

    5

    HAB

    M

    PULZÁL

    Ha információra van szüksége, vagy forduljon az
    adott ország Gorenje vevőszolgálat ához (a
    telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
    garancialevélen). Ha országában nem működik
    vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi
    szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek
    és szépségápolási termékek üzletágának
    vevőszolgálatához.
    Csak személyes használatra!

    LEÍRÁS
    Ideális kezdősebesség nagyobb
    mennyiségű, illetve szárazételekhez
    (liszt, vaj, burgonya).
    A legjobb sebesség folyadékokhoz,
    vagy salátaöntetek keveréséhez.
    Sütemények, piskóták és gyors
    kenyerek keveréséhez.
    Vaj és cukor krémesítéséhez, főzés
    nélküli édességekhez,
    desszertekhez, stb.
    Tojás felverésre, habkészítésre,
    habosításra, cukormázakhoz, stb.
    Max turbo.

    KARBANTARTÁS ÉS
    T ISZTÍTÁS
    !!!A készülék karbantartása és tisztítása előtt
    minden esetben kapcsolja ki a készüléket és
    húzza ki a tápkábelt.
     A habverő, keverő, és dagasztófejeket meleg
    szappanos vízben mossa el, majd hagyja
    teljesen megszáradni.
     A motor egységet nedves ruhával tisztítsa. Ne
    használjon súrolószert, vagy oldószert
    tartalmazó tisztítószert.
    A motor egységet ne merítse víz, vagy egyéb
    folyadék alá.

    Környezetvédelem
    A feleslegessé vált készülék szelektív
    hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
    újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
    hozzájárul a környezet védelméhez.

    A GORENJE
    SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK
    HASZNÁLATÁHOZ
    A módosítás jogát fenntartjuk!

    27



  • Page 28

    ИНСТ РУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

    RU

    M701B & M701W ручной миксер. Внимательно прочитайте данные инструкции по эксплуатации
    прибором. Сохраните эти инструкции в надежном месте для того, чтобы пользоваться ими в
    дальнейшем.
    A – Выключатель, выбор скорости и режима
    вибрации
    B – Устройство для снятия насадок
    C – Основной блок
    D – Насадки
    E – Стеклянная чаша
    F – Насадки для вымешивания теста
    G – Подставка
    H – Регулятор подставки
    I – Кнопка подставки
    J – Кнопка „TURBO“



    Данные инструкции содержат всю
    необходимую информацию, которая касается
    пользования данным прибором.
    Использование приспособлений и
    аксессуаров, которые не рекомендованы
    данными инструкциями, или использование
    прибора не по прямому назначению, могут
    стать причиной травм.
    Сохраните данные инструкции для
    дальнейшего использования.

    Назначение
    Ваш ручной миксер предназначен для
    перемешивания, взбивания, вымешивания
    теста, смешивания продуктов и ингредиентов
    для приготовления напитков. Этот прибор
    можно использовать только в домашнем
    хозяйстве.

    Соблюдение правил техники
    безопасности




    Пользование Вашим
    прибором

    Внимание! Во время пользования
    электрическими приборами, для того, чтобы
    избежать риска возникновения пожара,
    поражения электрическим током или
    получения травм, необходимо всегда
    выполнять основные правила техники
    безопасности, включая следующее.
    Внимательно прочитайте данные
    инструкции от начала до конца до того, как
    пользоваться прибором.






    28

    Не трогайте подвижные части.
    Убедитесь, что прибор выключен перед тем,
    как подключить или отключить его от
    электросети.
    Всегда будьте предельно внимательны во
    время работы с прибором.
    Никогда не тяните за основной шнур для того,
    чтобы вытащить штепсель из розетки.
    Следите, чтобы шнур не касался горячих или
    жирных поверхностей и острых краев.



  • Page 29



















    шнура. Пристальное внимание особенно
    необходимо тогда, когда Вы пользуетесь
    прибором в непосредственной близости от
    детей.

    Не пользуйтесь прибором за пределами
    помещения.
    Следите, чтобы основной блок был защищен
    от воды и излишней влаги.
    Работайте с прибором только сухими руками.
    Никогда не снимайте насадки или блендер с
    корпуса, пока прибор подключен к
    электросети. Прежде всего, прибор
    необходимо отключить от электросети.
    Никогда не мойте насадки или блендер под
    проточной водой, пока они закреплены на
    корпусе прибора.
    Следите, чтобы насадки или блендер не
    касались основного шнура во время работы.
    Если шнур был поврежден во время работы,
    немедленно отключите прибор от
    электросети. Не касайтесь шнура, пока он не
    отключен от электросети.
    Отключайте прибор от электросети, если Вы
    им не пользуетесь, перед тем, как снять или
    надеть насадки, а также перед чисткой.
    Ремонт электрических приборов может
    осуществлять только
    квалифицированный персонал. Из-за
    некачественного ремонта пользователь
    может получить серьёзные травмы.
    Если основной шнур поврежден, его
    замену может осуществить только
    сервисный центр.
    Данный прибор не предназначен для
    использования лицами (включая детей) с
    ограниченными возможностями сенсорной
    системы или ограниченными
    интеллектуальными возможностями, а так же
    лицами с недостаточным опытом и знаниями,
    кроме случаев контроля или
    инструктирования по вопросам
    использования прибора со стороны лиц,
    ответственных за их безопасность. Не
    позволяйте детям играть с прибором.
    Для безопасной эксплуатации прибора
    запрещается подключать прибор к
    дополнительному реле времени.
    Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)

    После использования




    Осмотр и ремонт







    Перед пользованием прибором, проверьте,
    не поврежден ли Ваш прибор или его
    отдельные части. Проверьте состояние
    отдельных частей, исправность
    выключателей или какие-либо иные условия,
    которые могут влиять на работу прибора.
    Не пользуйтесь прибором при наличии
    видимых повреждений или неисправностей.
    Перед пользованием проверьте, не
    поврежден ли основной шнур, нет ли на нем
    признаков износа.
    Не пользуйтесь прибором, если основной
    шнур или штепсель повреждены, или у них
    есть видимые дефекты.
    Никогда не пытайтесь снять или поменять
    какие-либо части на иные, кроме оговоренных
    в данных инструкциях.

    СБОРКА
    Перед сборкой убедитесь, что прибор
    выключен и отключен от электросети.

    Выбор насадок и блендера


    Это оборудование маркировано в соответствии с
    европейской директивой 2002/96/EG об отходах
    электрического и электронного оборудования
    (w aste electrical and electronic equipm ent - WEEE).
    Данная директива определяет действующие во
    всех странах ЕС требования по сбору и
    устранению отходов электрического и
    электронного оборудования.




    Пользуйтесь насадками для перемешивания,
    замешивания, взбивания жидкостей и смесей.
    Пользуйтесь специальными насадками для
    перемешивания и замешивания теста.
    Пользуйтесь блендером для измельчения.

    Установка насадок

    Безопасность окружающих










    Отключите прибор, вытащите штепсель из
    розетки перед тем, как оставить прибор без
    внимания, а также перед тем, как заменить,
    почистить или осмотреть какие-либо части
    прибора.
    Когда Вы не пользуетесь прибором, храните
    его в сухом месте. Место хранения прибора
    должно бать недоступным для детей.

    Не позволяйте детям или другим лицам,
    которые не ознакомлены с данными
    инструкциями, пользоваться прибором.
    Не позволяйте детям, домашним животным
    приближаться к работающему прибору,
    касаться самого прибора или основного



    29

    Выключите прибор.
    Вставьте конец насадки в специальное
    отверстие в основном блоке.
    Придавите и поверните насадку так, чтобы
    она встала на место.
    Повторите процедуру с другой насадкой.



  • Page 30

    Снятие насадок




    Защита окружающей среды

    Выключите прибор.
    Удерживайте кнопку освобождения насадки в
    нажатом положении.
    Вытащите насадку из основного блока.

    После окончания срока службы не
    выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
    отходами. Передайте его в
    специализированный пункт для дальнейшей
    утилизации. Этим вы поможете защитить
    окружающую среду.

    ПОЛЬЗОВАНИЕ









    Чтобы закрепить насадки, вставьте их концы
    в отверстия. (Рис.1)
    Надавите на насадку, пока она не встанет на
    место. (Замечание: очень важно, чтобы Вы
    вставили насадку для вымешивания теста, у
    которой два ушка, в правое отверстие, а
    насадку с кольцом в левое отверстие.) (Рис.
    2)
    Положите ингредиенты в чашу. (Рис.3)
    Опустите насадки в ингредиенты. (Рис.3)
    Вставьте штепсель в розетку, включите
    миксер и выберите необходимую скорость
    (Рис. 4).
    Если Вам необходима большая скорость,
    пожалуйста, нажмите ТУРБО или
    переключите на режим вибрации. (Рис.5)
    После завершения работы, сначала
    вытащите штепсель из розетки. Нажмите
    кнопку (B), чтобы снять насадки (Рис. 6).

    Скорость
    1
    2
    3
    4
    5
    M

    Гарантия и обслуживание
    Для получения дополнительной информации
    или в случае возникновения проблем
    обратитесь в Центр поддержки покупателей в
    вашей стране (номер телефона центра указан
    на гарантийном талоне). Если подобный центр
    в вашей стране отсутствует, обратитесь в
    вашу местную торговую организацию Gorenje
    или в отдел поддержки покупателей компании
    Gorenje Domestic Appliances.д
    Адреса и телефоны авторизованных
    сервисных центров размещены в брошюре
    «Гарантийные обязательства» или в
    гарантийном талоне.ы
    Только для домашнего использования!
    Производитель оставляет за собой право
    на внесение изменений!

    ОПИСАНИЕ
    Это хорошая стартовая скорость для таких
    продуктов, таких как мука, сливочное масло и
    картофель.
    Идеальная скорость, чтобы приготовить смесь
    для заправ ки салатов.
    Для замешивания тортов, печенья и «быстрой»
    в ыпечки.
    Для приготовления крема из сливочного масла
    и сахара, приготовления слабостей, которые не
    нужно печь, десертов, и т.д.
    Для в збивания яиц, приготовления желе,
    картофельного пюре, взбивания сливок, и т.д.

    CHO1

    Макс. ТУРБО.

    ЧИСТ КА И УХОД
    Перед чисткою выключите его и отключите
    от электросети.


    Помойте насадки и другие приспособления в
    теплой мыльной воде и тщательно их
    высушите.
     Протрите основной блок влажной тряпочкой.
    Не пользуйтесь абразивными чистящими
    средствами или средствами, содержащими
    растворители.
    Не опускайте основной блок в воду или
    иную жидкость.

    GORENJE
    ЖЕЛАЕТ ВАМ ПОЛУЧИТЬ ИСТИННОЕ
    УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ ПОЛЬЗОВАНИЯ
    ВАШИМ ПРИБОРОМ
    Мы оставляем за собой право вносить
    какие-либо модификации!

    30



  • Page 31

    ІНСТ РУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

    UK

    M701B & M701W ручний міксер. Уважно прочитайте наступні інструкції з користування
    приладом. Збережіть дані інструкції у надійному місці для подальшого користування.
    A
    B
    C
    D
    E







    Вимикач, вибір швидкості та режиму вібрації
    Пристрій для зняття насадок
    Основний блок
    Насадки
    Скляна чаша

    F
    G
    H
    I
    J







    Насадки для вимішування тіста
    Підставка
    Регулятор підставки
    Кнопка підставки
    Кнопка „TURBO“



    Призначення
    Ваш ручний міксер призначений для
    перемішування, збивання, вимішування тіста,
    змішування продуктів та інгредієнтів для
    приготування напоїв. Цей прилад можна
    використовувати тільки у домашньому
    господарстві.

    Збережіть дані інструкції для подальшого
    користування.

    Користування Вашим
    приладом

    Важливі застереження




    Дані інструкції містять усю необхідну
    інформацію щодо користування.
    Користування приладдям, аксесуарами, які не
    рекомендовані даними інструкціями, або
    використання приладу не за призначенням,
    можуть стати причиною травмування.

    Увага! Під час користування електричними
    приладами, щоб уникнути ризику виникнення
    пожежі, враження електричним струмом або
    травмування, треба завжди дотримуватися
    основних правил безпеки, включаючи
    наступне.
    Уважно прочитайте дані інструкції від
    початку до кінця перед тим, як
    користуватися приладом.






    31

    Не торкайтеся рухомих частин.
    Переконайтеся, що прилад вимкнено, перед
    тим, як підключити, або відключити його від
    електромережі.
    Завжди будьте дуже уважні під час
    користування приладом.
    Ніколи не тягніть за шнур живлення, щоб
    витягнути штепсель з розетки. Стежте, щ об



  • Page 32






















    шнур живлення не торкався гарячих, або
    забруднених поверхонь і гострих країв.
    Не користуйтеся приладом за межами
    приміщення.
    Стежте, щоб основний блок був захищений
    від води та зайвої вологи.
    Працюйте із приладом тільки сухими руками.
    Ніколи не знімайте насадки або блендер з
    корпусу, поки прилад підключений до
    електромережі. Спочатку треба обов’язково
    відключити прилад від електромережі.
    Ніколи не мийте насадки або блендер під
    проточною водою, поки вони закріплені на
    корпусі приладу.
    Стежте, щоб насадки або блендер не
    торкалися шнура живлення під час роботи.
    Якщо шнур живлення був пошкоджений під
    час користування, негайно відключіть прилад
    від електромережі. Не торкайтеся шнура
    живлення, поки він не відключений від
    електромережі.
    Відключайте прилад від електромережі, якщо
    Ви ним не користуєтеся, перед тим, як зняти,
    або надіти насадки, а також перед чищенням.
    Ремонт електричних приладів може
    робити тільки кваліфікований персонал.
    Неякісний ремонт може стати причиною
    серйозного травмування користувача.
    Якщо шнур живлення пошкоджено, його
    заміну може здійснювати тільки сервісний
    центр.
    Цей пристрій не призначено для користування
    особами (включаючи дітей) з послабленими
    фізичними відчуттями чи розумовими
    здібностями, або без належного досвіду та
    знань, крім випадків користування. під
    наглядом чи за вказівками особи, яка
    відповідає за безпеку їх життя. Дорослі
    повинні стежити, щоб діти не бавилися
    пристроєм. Ніколи не залишайте увімкнений
    пристрій без нагляду.
    Для уникнення небезпеки ніколи не
    під’єднуйте цей пристрій до зовнішнього
    таймера або системи дистанційного
    керування.
    Рівень шуму: Lc = 72 дБ (A)

    Після користування




    Вимкніть прилад, витягніть штепсель з
    розетки перед тим, як лишити прилад без
    нагляду, а також перед тим, як поміняти,
    почистити або оглянути будь-які частини
    приладу.
    Коли Ви не користуєтеся приладом,
    зберігайте його у сухому місці. Місце
    зберігання приладу має бути недоступним
    для дітей.

    Огляд та ремонт







    Перед користуванням перевірте, чи не
    пошкоджений Ваш прилад або його окремі
    частини. Перевірте стан окремих частин,
    справність вимикачів та будь-які інші умови,
    які можуть вплинути на роботу приладу.
    Не користуйтесь приладом при наявності
    пошкоджень або несправностей.
    Перед користуванням перевірте, чи не
    пошкоджено шнур живлення, та чи не має він
    ознак зносу.
    Не користуйтесь приладом, якщо шнур
    живлення або штепсель пошкоджено, або
    вони мають наявні дефекти.
    Ніколи не намагайтеся зняти або замінити
    будь-які частини на інші, крім тих, що
    зазначені у даних інструкціях.

    СКЛАДАННЯ
    Перед складанням переконайтеся, що прилад
    вимкнено та відключено від електромережі.

    Вибір насадок та блендера



    Цей прилад маркіровано згідно полож ень
    європейської Директиви 2002/96/EG стосовно
    електронних та електроприладів, що були у
    використанні (w aste electrical and electronic
    equipm ent - WEEE). Директивою визначаються
    мож ливості, які є дійсними у меж ах Європейського
    союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших
    у використанні приладів.



    Користуйтеся насадками для перемішування,
    замішування, збивання рідини та сумішей.
    Користуйтеся спеціальними насадками для
    перемішування та замішування тіста.
    Користуйтеся блендером для подрібнення.

    Установка насадок




    Безпека оточуючих


    Не дозволяйте дітям, домашнім тваринам
    наближатися до працюючого приладу,
    торкатися його або шнура живлення.
    Особлива увага вкрай необхідна, якщо Ви
    користуєтеся приладом поруч із дітьми.



    Не дозволяйте дітям або іншим особам, що
    не ознайомлені із даними інструкціями,
    користуватися приладом.

    32

    Вимкніть прилад.
    Вставте кінець насадки у спеціальний отвір в
    основному блоці.
    Натисніть і поверніть насадку так, щоб вона
    встала на місце.
    Повторіть процедуру з іншою насадкою.



  • Page 33

    Зняття насадок




    офіційний пункт прийому для повторної
    переробки. Таким чином Ви допомагаєте
    захистити довкілля

    Вимкніть прилад.
    Утримуйте кнопку вивільнення у натиснутому
    положенні.
    Витягніть насадку з основного блоку.

    Гарантія та обслуговування

    КОРИСТУВАННЯ









    Щоб закріпити насадки, вставте їх кінці в
    отвори. (Мал.1)
    Натисніть на насадку, поки вона не встане на
    місце. (Зауваження: дуже важливо, щоб Ви
    вставили насадку для вимішування тіста, яка
    має пару вушок, у правий отвір, а насадку із
    кільцем у лівий отвір.) (Мал. 2)
    Покладіть інгредієнти у чашу. (Мал.3)
    Опустіть насадки в інгредієнти. (Мал.3)
    Вставте штепсель у розетку, увімкніть міксер і
    оберіть необхідну швидкість (Мал. 4).
    Якщо Вам необхідна більша швидкість, будь
    ласка, натисніть ТУРБО або переключіть на
    режим вібрації. (Мал.5)
    Після завершення роботи, спочатку вимкніть
    штепсель з розетки. Натисніть кнопку (B), щоб
    зняти насадки (Мал. 6).

    Швидкість
    1
    2
    3
    4
    5
    M

    Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
    виникла проблема, зверніться до Центру
    обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
    Вашій країні (телефон можна знайти на
    гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
    немає Центру обслуговування клієнтів,
    зверніться до місцевого дилера або у відділ
    технічного обслуговування компанії Gorenje
    Domestic Appliаnces.
    Для використання тільки в домашньому
    господарстві!

    ОПИС
    Це доречна стартова швидкість для таких
    продуктів, таких як борошно, масло та
    картопля.
    Найкраща шв идкість для приготування
    рідких салатних заправок.
    Для замішування тортів, печива та
    «шв идкої» перепічки.
    Для приготування крему з масла та цукру,
    приготування солодощів, які не треба
    в ипікати, десертів, тощо.
    Для збив ання яєць, приготування желе,
    картопляного пюре, збивання вершків,
    тощо.
    Макс. ТУРБО.

    ЧИЩЕННЯ Т А ДОГЛЯД
    Перед чищенням приладу вимкніть прилад і
    відключіть його від електромережі.


    Помийте насадки та інше приладдя у теплій
    мильній воді і ретельно їх висушіть.
     Протріть основний блок вологою ганчіркою.
    Не користуйтеся абразивними засобами для
    чищення або такими, що містять розчинники.
    Не занурюйте основний блок у воду або
    будь-яку іншу рідину.
    GORENJE
    БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ СПРАВЖНЄ
    ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ
    ВАШИМ ПРИЛАДОМ
    Ми залишаємо за собою право вносити
    будь-які модифікації!

    Навколишнє середовище
    Не викидайте пристрій разом із звичайними
    побутовими відходами, а здавайте його в
    33



  • Page 34

    ИНСТ РУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

    БГ

    M701B & M701W ръчен миксер. Прочетете внимателно настоящата инстукция за употреба.
    Запазете инструкцията за бъдеща употреба.
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    H
    I
    J












    Стартов бутон, бутон за определяне на скоростта и пулсов бутонOn/Off switch and spe
    Освобождаващ бутон
    Тяло с мотор
    Перки
    Стъклена купа
    Бъркалки за тесто
    Поставка
    Скоба
    Бутон на стойката
    „ТУРБО“ бутон

    Предназначение

    Вашият миксер е предназначен за бъркане,
    разбиване и приготвяне на напитки.
    Прденазначен е за употреба в домашни
    условия.

    Използване на уреда



    Важни съвети





    вашият уред всякакви други приспособления
    могат да доведат до нараняване.
    Запазете инструкцията за бъдещи справки.



    Внимание ! Винаги бъдете внимателни
    когато използвате електрически уреди и се
    съобразявайте с изискванията за
    предпазване от пожар, електрически удар и
    персонално нараняване.
    Преди употреба прочетете внимателно
    инструкцията.
    Предназначението на уреда е описано в това
    ръководство. Използвайте само частите на






    34

    Не пипайте движещите се части.
    Изключвайте уреда / от неговото копче /
    когато включвате и изключвате в
    електрическата мрежа.
    При употреба съблюдавайте следните
    препоръки :
    Никога не дърпайте кабела за да извадите от
    контакта. Дръжте кабела на разстояние от
    източници на топлина, масла и остри
    предмети.
    Не използвайте уреда на открито.
    Предпазвайте мотора от вода или повишена
    влажност.



  • Page 35



















    След употреба

    Когато работите с уреда внимавайте ръцете
    ви да са сухи.
    Никога не сваляйте перките или бъркалките
    когато той е свързан в електрическата мрежа.
    Важно е първо да изключите уреда от
    електрическата мрежа.
    Никога не почиствайте перките , бъркалките
    или пасатора на течаща вода преди да сте ги
    свалили от миксера.
    Внимавайте при работа на уреда перките ,
    бъркалките или пасатора да не допират
    захранващия кабел.
    Ако кабелът е повреден изключете незабавно
    от мрежата. Не пипайте повредения кабел
    преди да сте изключили от електрическата
    мрежа.
    Когато не използвате уреда задължително
    изключете от контакат. Същото се
    препоръчва и когато го почиствате или
    подменята накрайниците на миксера
    Поправки могат да извършват само
    оторизирани сервизи. Неправомерни
    поправки могат да доведат до нежелани
    наранявания
    В случай на повреда кабела може да бъде
    сменен само от квалифициран техник.
    Този уред не е предназначен за ползване от
    хора (включително деца) с намалени
    физически усещания или умствени недъзи
    или без опит и познания, ако са оставени без
    наблюдение и не са инструктирани от страна
    на отговарящо за тяхната безопасност лице
    относно начина на използване на уреда.
    Наглеждайте децата, за да не си играят с
    уреда.
    За да се избегне евентуална опасност, този
    уред не бива никога да се свързва към
    външен таймерен ключ или система за
    дистанционно управление.
    Ниво на шума: Lc= 72 dB[A]




    Профилактика и поправка







    ! Преди да сглобявате уреда, изключете от електрическата
    мрежа.







    Изберете бъркалките или перките
    Използвайте бъркалките за разбиване на
    смески за кекс, белтъци или други течности.
    Използвайте бъркалките за тесто при
    разбиване на тесто.

    ПОСТАВЯНЕ НА ПЕРКИТЕ





    Изключете уреда.
    Поставете перката в дупката към основното
    тяло с мотора.
    Натиснете перките докато те застанат
    стабилно в предназначеното за тях място.
    Повторете за другат перка.

    ПОСТАВЯНЕ НА БЪРКАЛКИТЕ ЗА
    ТЕСТО

    Грижа за околните



    Преди употреба проверете уреда за
    дефектни или повредени части. Проверете за
    счупени части, повредени копчета които
    могат да повлияят на работата.
    Не използвайте уреда ако има повредени
    части.
    Преди употреба проверете кабела за
    признаци на повреда или остаряване.
    Не използвайте уреда ако кабела е повреден
    .
    Използвайте само оригиналните приставки на
    уреда.

    СГЛОБЯВАНЕ

    Този уред е обозначен в съответствие с
    европейската директива 2002/96/eg
    За стари електрически и електронни уреди (w aste
    electrical and electronic equipm ent - WEEE).
    Тази директива регламентира валидните в рамките
    на ес правила за приемане и
    използване на стари уреди.



    Изключете уреда и извадете от контакта
    преди да приберете или почистите частите на
    миксера.
    Когато не се използва уредът трябва да се
    съхранява на сухо място. Децата не трябва
    да имат достъп до уреда.




    Не разрешавайте на деца или хора не
    запознати с тези инструкции да използват
    миксера.
    Не разрешавайте на деца и животни да бъдат
    в близост до уреда когато той работи или да
    докосват захранващия кабел.
    Пряко наблюдение е необходимо когато
    уреда се използва близо до деца.





    35

    Изключете уреда.
    Поставете лявата бъркалка в голямата дупка
    на основното тяло.
    Натиснте бъркалката докато тя се закрепи
    стабилно на мястото си.
    Поставете дясната в малката дупка на
    основното тяло.
    Натиснте бъркалката докато тя се закрепи
    стабилно на мястото си .



  • Page 36

    УПОТРЕБА









    Гаранция и сервизно
    обслужване

    Сглобете миксера като изберете перките или
    бъркалките за тесто в отворите. (Фиг.1)
    Натиснете докато паснта на място.
    (Забележка: Важно е да поставите
    бъркалките за тесто правилно както е
    индикирано с различен цвят на съответните
    пръстенчета в основата им. (Фиг 2)
    Поставете състваките в купата. (Фиг. 3)
    Поствете перките или бъркалките в сместа.
    (Фиг 3)
    Включете миксера в мрежата и изберете
    желаната от вас степен. (Фиг. 4).
    Ако желаете най-висока скорост натиснете
    турбо бутона или използвайте пулсовия
    бутон.(Фиг. 5)
    След употреба първо изключете. Натиснете
    освобождаващия бутон за да освободите
    перките. (Фиг. 6).

    Скорост
    1
    FOLD
    2
    BLEND
    3
    MIX
    4
    CREAM
    5
    WHIP
    M
    PULSE

    Ако се нуждаете от информация или имате
    проблем, се обърнете към Центъра за
    обслужване на клиенти на Gorenje във вашата
    страна (телефонния му номер можете да
    намерите в международната гаранционна
    карта). Ако във вашата страна няма Център за
    обслужване на клиенти, обърнете се към
    местния търговец на уреди на Gorenje или се
    свържете с Отдела за сервизно обслужване на
    битови уреди на Gorenje [Service Department of
    Gorenje Domestic Appliances.
    Само за лична употреба!

    Описание
    Подходящ за стартираща скорост за
    разбив ане на сухи храни като брашно, масло
    и картофи.
    Подходящ за разбиване на течности и
    дресинг за салати.
    За приготвяне на смес за тесто, бисквити,
    хляб.
    За разбиване на масло и яйца, десерти и
    сладкиши.
    За разбиване на яйца, сметана и др.
    Максимална турбо скорост.

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪЖКА
    !!! Преди почистване изключете от електрическата мрежа .




    Измийте бъркалките, перките и блендера в
    топла сапунена вода и изсушете добре.
    Избършете основното тяло с влажна кърпа.
    Не използвайте абразивни почистващи
    препарати.

    Не потяпяйте основното тяло във вода или други течности.

    Опазване на околната среда
    След края на срока на експлоатация на уреда
    не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
    отпадъци, а го предайте в официален пункт за
    събиране, където да бъде рециклиран. По този
    начин вие помагате за опазването на околната
    среда

    Gorenje Ви пожелава приятни
    часове с използването на уредите.
    Запазваме си правата за
    извършване на модификации !

    1102005

    36






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Gorenje M701 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Gorenje M701 in der Sprache / Sprachen: Englisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,04 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info