66
Original – EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachf olgend bezeichneten
Geräte aufgrund ihr er Konzipierung und Bauart sowie in den
von uns in Verkehr gebrach ten Ausführungen den einschlägi-
gen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforder-
ungen der EG-Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte
verliert diese Erk lärung Ihre Gültigkeit.
T ranslation of the EC-Declar ation of Conformity
We , hereby declare the conc eption and construction of the
below mentioned appliances correspond - at the type of
construction being launched - to appropriate basic safety and
hygienic r equirements of EC Directives.
In case of any change to the appliance not discussed with
usthe Declaration expires.
T raduction de la déclaration de conf ormité CE
Nous, Déclarons par la présent e que les appareils indiqués
répondent du point de vue de leur conception, c onstruction
ainsi que de leur réalisation mise sur le marché , aux exigences
fondamentales correspondant es des directives de la CE en
matière de sécurité et d’hyg iène. Cette déclaration per d
sa validité après une modication del’ appareil sans notre
approbation préalable .
T raduzione della dichiarazione di c onformità CE
Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e c ostruzi-
one degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo
introducendo alla vendita, sono c onforme ai requisiti principali
delle direttive CE sulla sicurezza ed ig iene.
Nel caso della modica dell’apparecchio da noi nonaut orizza-
ta, la presente dichiarazione perde la pr opriavalidità.
V ertaling van de EG-Conformiteitverklaring
Hiermede verklaren wij, dat de genoemde machine, op
grond van zijn ontwerp en bouwwijze, ev enals de door ons
in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreende
fundamentele veiligheids- en gezondheidv erordeningen van
de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons over eengeko
-
men wijziging aan hetapparaat verliest deze v erklaring haar
geldigheid.
Překlad prohlášení o shodě EU
Tímto prohlašujeme m y , že koncepce a konstrukce uve-
dených přístrojů v pr ovedeních, která uvádíme do oběhu,
odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na
bezpečnost a hygienu . V případě změn y přístroje, která s námi
nebyla konzultována,ztrácí toho pr ohlášení svou platnost.
Peklad vyhlásenie o zhode EÚ
T ýmto vyhlasujeme my , že koncepcia a konštrukcia uve-
dených prístrojo v vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do
obehu, zodpovedá príslušn ým základným požiadavkám
smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny
prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná,str áca toho
vyhlásenie svoju platnosť.
Fordítása az onossági nyilatk ozat EU
Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari
termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba
kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és
higiéniai szabályzatok alapkövet elményeinek. A gépen, a
velünk való konzultáció nélkül végzett vált ozásokesetén, a
jelen nyilatkozat érvény ességét veszti.
Prev od izjava o ustreznosti EU
Stem izjavljamo , da koncepcija in zgradba spodaj navedenih
naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim
osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno . V prime-
ru spremembe naprave , o kateri se niste posvetovali z nami, ta
izjava izgubi svojo velja vnost.
Prev ođenje u Izjava o sukladnosti EU
Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih
strojeva u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovol-
javaju odgovarajućim osnovnim zah tjevima smjernica EU
u području sigurnosti i higijene. Ova Izjava prestaje važiti u
slučaju promjene opreme izvršene bez naše suglasnosti.
Превод на Декларация за сходство с ЕС
С това декларираме ние, че концепцията и конструкцият а
на посоченит е уреди в изпълнения, които пускаме в
обръщение, отг оварят на съответнит е изисквания на
инструкциите на ЕС за безопасност и хигиена. В случай на
изменение на уреда, което не е било консултирано с нас,
тази декларация губи своята валиднос т .
T raducer e a declaraţie de conformita te UE
Prin prezenta noi declar ăm, că concepţia şi construcţia uti-
lajelor prezentate , în execuţia în care sunt puse în cir culaţie,
sunt conforme cu exigenţele de bază af erente directivelor UE
privind securitatea şi igiena. În cazul modicărilor pe utilaj
care nu au fost cosultat e cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde
valabilitatea.
Prev ođenje u Izjava o usklađenosti sa propisima EU
Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih
uređaja, a u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovol-
javaju odgovarajuće osno vne zahteve iz direktiva EU u v ezi sa
sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju
promena na opremi izvršenih bez naše saglasnosti.
Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE
Niniejszym oświadczamy, my ż e koncepcja i konstrukcja
przedstawionych poniż ej urządzeń w wersji, która jest wpro-
wadzona do obiegu, odpowiada stoso wnym podsta-wowym
wymogom dyrektyw UE dotycząc ych bezpieczeństwa i higieny .
Niniejsza deklaracji przestaje obowiąz ywać w prz ypadku zmi-
any urządzenia, która nie została z nami skonsulto wana.
A T uygunluk beyanı tercümesi
Beyan ederiz ki aşağıda belir tilen piyasaya sürdüğümüz mo-
dellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili
AB yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde
bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu
beyanname geçerliğini yitirir .
# /
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli-
cables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ |
Desbetreende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili |
Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne
smernice EU | Directivele UE aferent e | Съот ветни наредби на
ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stoso wne dyrektywy UE | İ lgili
AB yönetmelikleri
2006/95/EC 2004/108/E C
2009/105/EC 1907/2006/EC
2011/65/EC RO HS 2009/142/EC
89/686/EE C PP E 1935/2004/EC
2006/42/EC
Annex IV
T ype Ex. Cert.-No.:
97/68/EC _
Emission No.:
2000/14/EC _2005/88/EC
Konformitätsbew ertungsverfahren
Method of compliance assessment
|
Mode d’ examen de
la conformité
|
Modo di valutazione della conformità
|
Conformiteitsbeoordelingspr ocedure
|
Způsob posouzení
shody
|
Spôsob posúdenia zhody
|
Az azonosság
megitélésének a módja
|
Način presoje istovetnosti
|
Način
ocjenjivanja sukladnosti
|
Начин на обсъждане на сходство
|
Modul de evaluare a conformităţii
|
Način ocenjivanja
usklađenosti
|
Uygunluk değerlendirme usulü
| Metoda oceny
zgodności
Annex V
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées appli-
cables | Použité harmonizo vané normy | Použité harmoniz o-
vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate
norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen-
jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани
норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane
zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları
Garantierter Schallleistungspegel
Guaranteed sound power lev el
|
Niveau de puissance
acoustique garanti
|
Livello di potenza sonora garantito
|
Gegarandeerd geluidsdrukniveau
|
Zaručená hladina
akustického výkonu
|
Garantovaná hladina akustického
výkonu
|
Garantált akusztikus teljesítményszint
|
Zajamčena
ravan akustične zmogljivosti
|
Garantirana razina akustičke
snage
|
Г арантирано ниво на звукова мощност
|
Nivelul
garantat al puterii sunetului
|
Garantovani nivo akustične
snage
|
Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi
|
Gwarantowan y poziom mocy akustycznej
L
WA
dB (A)
Gemessener Schallleistungspegel
Measured sound power level | Niveau de puissance
acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misur ato |
Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického
výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu
|
Mért
akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ra van akustične
zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено
ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii
sunetului | Izmereni nivo akustične snage
| Ölçülen gürültü
emisyonu seviyesi
| Zmierzony poziom mocy akustycznej
L
WA
dB (A)
Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. K G, Birkichstraße 6, 74549 W olpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unter lagen zusammenzustellen.
Authorized to compile the technical le
|
Autorisé à compiler la documentation technique .
|
Autorizzato alla prepar azi-
one della documentazione tecnica
|
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +
|
Zplnomocněn k
sestavování technických podkladů.
|
Splnomocnený zostaviť technické podklady .
|
Műszaki dokumentáció összeállításra
felhatalmazva
|
Pooblaščen za izdela vo spisov tehnične dokumentacije.
|
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
|
Упълномощен за съставяне на техни ческата документация
|
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
|
Ovlašten
za formiranje tehničke dokumentacije.
|
T ek nik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
|
Upełnomocniony do zestawienia
danych techniczn ych
W olpertshausen,
Helmut Arnold
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednat el | Konateľ |
Ügyvezető igazgató | Direktr o | Direktor | Управит ел | Administrator | Dir ektor | Sirket temsilcisi | Durektor
Güde GmbH & Co. K G, Birkichstraße 6, 74549 W olpertshausen, Germany
Name:
Name:
Adress:
Adress: No:
Notied Body
Bench drill | Perceuse d’etabli | Trapano da banco |
Tafelboormachine | Stolní vrtač ka | Wiertarka Stotowa |
Asztali fúrógép | Namizni vrtalnik | Stolna bušilica |
Настолна бормашина | Ma șin ă de g ăurit cu mas ă
TUV SUD Product Service GmbH