665939
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
NLFD
I
Spezifizierung
Sender:
Stromversorgung:
1 x 3 V. CR2032 Batterie
(im Lieferumfang)
Verbrauch:
15 mA bei Betrieb
< 3 µA
Stand-by
Temperaturbereich:
-10°C bis +40°C
Empfänger:
Stromversorgung:
2 x 1,5 Volt LR14 /
Baby Batterien
(nicht im Lieferumfang)
Verbrauch:
110 mA bei Betrieb
0,1 mA
Stand-by
Temperaturbereich:
5°C bis +40°C
ACHTUNG:
Setzen Sie Batterien nicht Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer aus! Explosionsgefahr!
Benutzerinformationen zum
Umweltschutz, Entsorgung und
Konformität sind beigelegt.
Gewährleistung gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Specificatie
Zender:
Stroomvoorziening:
1 x 3 V CR2032 batterij
(meegeleverd)
Verbruik:
15 mA in bedrijf
< 3 µA
stand-by
Temperatuursbereik:
-10°C tot +40°C
Ontvanger:
Stroomvoorziening:
2 x 1,5 Volt LR14 /
Baby-batterijen
(niet meegeleverd)
Verbruik:
110 mA in bedrijf
0,1 mA
stand-by
Temperatuursbereik:
5°C tot +40°C
LET OP:
De batterijen niet blootstellen
aan hitte, direct zonlicht of open
vuur! Explosiegevaar!
In de verpakking vindt u
gebruikersinformatie over de milieu-
en verwijderingsvoorschriften en
over de conformiteit.
Garantie volgens de wettelijke
voorschriften.
Technische wijzigingen
voorbehouden.
Specificazione
Trasmettitore:
Alimentazione elettrica:
batteria 1 x 3 V. CR2032
(presente nel volume di consegna)
Consumo:
15 mA durante il funzionamento
< 3 µA
stand-by
Intervallo di variazione della
temperatura:
da -10°C a +40°C
Ricevitore:
Alimentazione elettrica:
2 x 1,5 Volt LR14 / batterie Baby
(non presente nel volume di
consegna)
Consumo:
110 mA durante il funzionamento
0,1 mA
stand-by
Intervallo di variazione della
temperatura:
da 5°C a +40°C
ATTENZIONE:
Non esporre le batterie a fonti
di calore, a luce solare diretta o a
fiamme! Pericolo d’esplosione!
Le informazioni per l’utente
relative alla tutela ambientale,
allo smaltimento e alla conformità
sono accluse in allegato.
Garanzia conforme alla
disposizioni di legge.
Con riserva di modifiche
tecniche.
Spécification
Émetteur:
Alimentation tension:
1 pile 3 V. CR2032
(comprises dans la livraison)
Consommation:
15 mA en fonctionnement
< 3 µA
en veille
Plage de températures:
-10°C à +40°C
Récepteur:
Alimentation tension:
2 piles 1,5 Volt LR14 / Baby
(pas compris dans la livraison)
Consommation:
110 mA en fonctionnement
0,1 mA
en veille
Plage de températures:
5°C à +40°C
ATTENTION:
Se placer piles ne pas
de chaleur, direct soleil et feu!
Menancer la explosion!
Des informations à l’attention de
l’utilisateur sont jointes, relatives
à la protection de l’environnement,
à la mise au rebut et à la
conformité.
Garantie conformément aux
dispositions légales. Sous réserve de
modifications techniques.
Entfernen Sie für 10 Sekunden
die Batterien aus Sender und
Empfänger, so dass die
gespeicherte Frequenz gelöscht
wird. Legen Sie die Batterien
erneut ein und betätigen Sie den
Sender, um eine neue Frequenz
einzustellen. Eventuell zuvor
angelernte weitere Sender müssen
wie in Rubrik „Weitere Sender
anlernen“ ebenfalls neu angelernt
werden.
Rufunterscheidung
Bei Verwendung eines zweiten,
dritten oder vierten Senders
können Sie im Sender durch
Einstellung einer anderen Melodie
(siehe Rubrik Melodieauswahl) eine
Rufunterscheidung (z.B. Vorder-
und Hintertür, zu pflegende Person
usw.) einstellen. Gehen Sie bei der
Frequenzeinstellung bitte wie unter
der Rubrik „Erste Inbetriebnahme“
bzw. „weitere Sender anlernen“
vor.
Verwendung mehrerer Sets auf
unterschiedlichen Frequenzen
Um z. B. einen Funkgong im
Erdgeschoss und im 1. Stock
eines Wohnhauses zu betreiben,
benötigen Sie zwei Sets und
nehmen diese nacheinander wie in
Rubrik „Erste Inbetriebnahme“ in
Betrieb. Durch das Heidemann
Kodiersystem wird das zweite Set
automatisch auf einer separaten
Frequenz betrieben und nicht
klingeln, wenn das erste Set
benutzt wird.
Verwijder de batterijen gedurende
10 seconden uit zowel zender als
ontvanger, zodat de opgeslagen
frequentie wordt gewist. Plaats de
batterijen terug en druk op de
zender om een nieuwe frequentie in
te stellen. Ook eventuele andere
reeds geprogrammeerde zenders
moeten opnieuw worden
geprogrammeerd, zoals beschreven
in de rubriek Extra zenders
programmeren.
Onderscheid in geluidssignaal
Bij gebruik van een tweede, derde
of vierde zender kunt u deze zender
door het instellen van een andere
melodie (zie rubriek Melodieselectie)
een alternatief geluidssignaal geven
(bijv. voor -en achterdeur, te
verplegen persoon enz.). Ga bij het
instellen van de frequentie te werk
zoals beschreven in de rubriek
Eerste ingebruikname of Extra
zenders programmeren.
Het gebruik van meerdere sets met
verschillende frequenties
Om bijvoorbeeld een draadloze
deurbel op de begane grond en op
de eerste verdieping van een
woonhuis te gebruiken, hebt u twee
sets nodig die u één voor één in
gebruik neemt zoals beschreven in
de rubriek Eerste ingebruikname.
Door het Heidemann-coderings-
systeem wordt de tweede set
automatisch op een andere
frequentie ingesteld en geeft geen
geluidssignaal af wanneer de
eerste set wordt gebruikt.
Retirez les piles de l’émetteur et
du récepteur pendant 10 secondes
pour effacer la fréquence
mémorisée. Remettez les piles et
actionnez l’émetteur pour
paramétrer une
nouvelle fréquence. Les autres
émetteurs éventuellement
configurés auparavant doivent être
reconfigurés comme indiqué dans
la rubrique « Configuration de
nouveaux émetteurs ».
Distinction entre les appels
Si vous utilisez un deuxième,
troisième ou quatrième émetteur,
vous pouvez régler une autre
sonnerie sur l’émetteur (voir la
rubrique « Sélection de la sonnerie
») pour distinguer les appels (par
exemple porte avant ou arrière,
patient en attente de soin, etc.).
Pour le réglage de la fréquence,
procédez comme indiqué dans la
rubrique « Première mise en service »
ou « Configuration d’autres
émetteurs ».
Utilisation de différents kits sur
différentes fréquences
Par exemple, pour actionner un
gong au rez-de-chaussée et un
autre au premier étage d’une
maison, vous avez besoin de deux
kits que vous aurez mis en service
comme indiqué dans la rubrique «
Première mise en service ».
Grâce au système de codage
Heidemann, le second kit
fonctionne automatiquement sur
une fréquence distincte et il ne
sonne pas lorsque le premier kit
répond.
Rimuovere per 10 secondi le
batterie dal trasmettitore e dal
ricevitore, in modo da cancellare la
frequenza memorizzata. Inserire di
nuovo le batterie e attivare il
trasmettitore per impostare una
nuova frequenza. Eventuali altri
trasmettitori precedentemente
inizializzati devono anch’essi
essere nuovamente inizializzati
come illustrato nella rubrica
Inizializzare altri trasmettitori.
Distinzione tra le chiamate
Se si utilizza più di un trasmettitore,
è possibile impostare nel
trasmettitore una distinzione tra le
chiamate (ad es. porta anteriore e
porta sul retro, persona di cui
prendersi cura ecc.) impostando
melodie diverse (vedi la rubrica
Selezione delle melodie).
Per impostare la frequenza
procedere come descritto nella
rubrica Prima attivazione o
Inizializzare altri trasmettitori.
Utilizzo di più kit su frequenze diverse
Ad esempio, per azionare un
campanello al piano terra e uno
al 1° piano di una casa sono
necessari due kit che devono
essere attivati in successione
come illustrato nella rubrica Prima
attivazione. Attraverso il sistema di
codifica Heidemann il secondo kit
viene inizializzato automaticamente
su una frequenza a parte e non
suona quando si utilizza il primo
kit.
10
11
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

heidemann-70825---hx-flashlight

Suche zurücksetzen

  • wie kann man mehrere Emfänger an einen sender anschließen? Eingereicht am 27-1-2024 17:39

    Antworten Frage melden
  • nach dem Tausch der Batterien im Sender und Empfänger und einem "Klingeltest" blinkt der Empfänger ständig rhythmisch! Was bedeutet dies außer der Batterie - Entladung?
    mfg Klaus PETER / klaus-peter-sabine@t-online.de Eingereicht am 10-4-2022 17:04

    Antworten Frage melden
  • Möchte gern einen anderen klingel Ton habe aber keine Bedingung Anleitung für das Model hx70826 Eingereicht am 5-3-2022 16:47

    Antworten Frage melden
  • Hallo,
    die eingestellte Melodie wird nicht gespeichert, nacheinander immer die nächste Melodie meim Taster betätigen. Wie kann ich eine Melodie festlegen ? Ich habe die Funkklingel zur Erweiterung der Türklingel angeschlossen. Eingereicht am 20-5-2021 14:46

    Antworten Frage melden
  • 2 Jahre das Ding jetzt läutet das Teil andauernd obwohl kein an der Haustür steht muss ich das Ding jetzt wegwerfen offensichtlich typisch für unsere Gesellschaft Eingereicht am 11-4-2021 10:33

    Antworten Frage melden
  • Hallo,
    Meine Klingel spielt eine Melodie ohne das der Sender betätigt wird, und das mitten in der Nacht. Eingereicht am 27-7-2020 06:09

    Antworten Frage melden
  • Funk Gong Set HX Action
    Die Einstellung ist mehr als kompliziert. Wenn in der Diele ( Standort) was hinfällt oder die Tür laut zugemacht wird, ertönt der Gong. Wenn mein Gira Türkommunikations-System betätigt wird, klappt gar nichts Eingereicht am 22-7-2020 11:15

    Antworten Frage melden
  • Heidemann HX 70873 mit Dorbell 2 Ring intregieren geht das Eingereicht am 28-2-2020 14:35

    Antworten Frage melden
  • Ich habe einen Funk- Gong an der Zugangstür! Nun leuchtet seit
    2 - 3 Tagen ein rotes Licht am Gong (Signalempfänger) innen.
    Was bedeutet das? Habe die Beschreibung verlegt. Eingereicht am 15-2-2018 19:33

    Antworten Frage melden
  • Guten Tag
    es wurde ein Gong HX70825 installiert.
    Es ist leider so,dass der Gong auch immer anschlägt, wenn z.B das Telefon klingelt. (Festnetztelefon kein IP Anschluss) oder sich Personen im Flur aufhalten (Mobiltelefon ausgeschaltet).
    Das ist sehr störend, weil die Bewohnerin sehr gehbehindert ist und vergeblich zur Haustür geht.
    Im Haushalt gibt es ebenfalls noch einen Funkfinger von den Johannitern, dessen Baisstation seperat im Hausflur steht.
    Woran kann es liegen, dass der Haustürgong anschlägt ohne bedient zu werden? Wie kann man das ändern? Danke im Voraus!
    Edith Eingereicht am 30-12-2017 16:12

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Heidemann 70825 - HX Flashlight wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Heidemann 70825 - HX Flashlight

Heidemann 70825 - HX Flashlight Bedienungsanleitung - Englisch - 12 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info