750696
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
NL GEBRUIKSAANWIJZING - WEKKERRADIO
13.78.0010
Voeding
Bij gebruik van de meegeleverde voedingsadapter
kunnen batterijen geplaatst worden als back up. Deze
verzorgen de voeding voor het klokje in het geval de
230V netvoeding wegvalt. Zolang de voedingsadapter
stroom levert aan het klokje, wordt er geen stroom uit de
batterijen gehaald. Let wel op dat alle batterijen een hele
kleine lekstroom hebben. Vervang daarom eens per jaar
de 3 batterijen en vervang deze voor verse exemplaren.
Laat bij het vervangen van de batterijen de voedings-
adapter aangesloten om de instellingen vast te houden.
Displayverlichting:
Kort op toets SNOOZE/LIGHT drukken voor 10 seconden
lamp-aan.
Tijd instellen:
1.
Vanuit tijd-weergave, toets MODE 2 sec ingedrukt houden
2. Met UP/DOWN het jaar instellen
3. Kort op MODE drukken
4. Met UP/DOWN de maand instellen
5. Kort op MODE drukken
6. Met UP/DOWN de dag instellen
7. Kort op MODE drukken
8. Met UP/DOWN het uur instellen
9. Kort op MODE drukken
10. Met UP/DOWN de minuut instellen
11. Kort op MODE drukken
Gereed
Klok 12/24 uur:
Knop DOWN 3 seconden ingedrukt houden om te
wisselen tussen 12-uur klok en 24-uur klok.
Alarm (wek) functie
Let op de wekkerradio kan wekken met alarm of radio. U
moet ze afzonderlijk aan of uit zetten.
Alarmfunctie aan/uit:
Knop ALARM kort indrukken. Het Alarmsymbool
rechtsonder licht op / is gedoofd.
Alarmtijd instellen:
1.
Vanuit tijd-weergave, toets ALARM 2 sec ingedrukt houden
2. Met UP/DOWN het wekuur instellen
3. Kort op ALARM drukken
4. Met UP/DOWN de alarm-minuut instellen
5. Kort op ALARM drukken
6. Met UP/DOWN de snooze-tijd instellen (instelbaar
tussen 5 en 90 minuten, zie ook ‘werking alarm’)
7. Kort op ALARM drukken
Gereed
Werking alarm:
- Op de ingestelde wektijd, klinkt het wekalarm.
(4 beeptoontjes per seconde)
- Druk op toets SNOOZE/LIGHT. Het alarmsignaal stopt
maar zal na de ingestelde snooze-tijd opnieuw klinken.
Gedurende de snooze-tijd knippert ‘zZ’ achter het
woordje ‘ALARM’ in het display.
- Druk op een van de 6 ronde toetsen als het signaal
klinkt om het alarmsignaal te stoppen. De wekker zal
de volgende dag opnieuw wekken.
- Wordt er niet op een toets gedrukt als het alarmsignaal
klinkt, dan zal het signaal automatisch na 120 seconden
stoppen. De wekker zal de volgende dag opnieuw
wekken.
Radio aan/uit:
Toets RADIO 2 seconden ingedrukt houden om de radio
in of uit te schakelen.
Als de sleepmodus is geactiveerd (woordje SLEEP licht
rechts onder op), dan stopt de radio automatisch na
de ingestelde tijd.
Sleep modus:
Bij een ingeschakelde sleep-modus gaat de radio
automatisch uit na het verstrijken van een vooraf
ingesteld tijd.
Instellen Sleeptijd:
1. Vanuit tijd-weergave, 2x kort op toets MODE drukken
-> display ‘SLP’.
2. Toets UP kort indrukken om de SLEEP functie in of uit te
schakelen. ‘SLEEP’ verschijnt rechtsonder in het display
als de functie ingeschakeld is.
3. 4 sec toets MODE ingedrukt houden drukken en met
UP/DOWN de sleeptime instellen (5-90 minuten), kort op
MODE drukken om de sleeptijd vast te leggen.
Werking:
De radio aanzetten door toets RADIO 2 sec ingedrukt
te houden.
Na de ingestelde sleeptijd gaat de radio vanzelf uit.
Volumeregeling:
Kort op toets VOL drukken, het woordje VOL rechtsonder
gaat knipperen.
Herhaaldelijk op toets UP of DOWN drukken om het
volume te verhogen, c.q. te verlagen.
Niveau 16 is het maximum volume, niveau 1 is het
minimum volume.
Radiostation zoeken:
Bij ingeschakelde radio kort op toets UP of DOWN
drukken om af te stemmen op het volgende / vorige
radiostation.
Of eerst toets UP of DOWN 2 seconden ingedrukt houden
en dan met herhaaldelijk kort drukken op UP of DOWN
de FM band met stapjes van 0,1MHz afzoeken.
Wakker worden met radio:
Deze functie in- of uitschakelen:
1. Vanuit tijd-weergave, 1x kort op toets MODE drukken.
2. Kort op UP drukken om deze functie in of uit te
schakelen (weergave van de frequentie van het
gewenste radiostation = ingeschakeld, weergave
“---“ = uitgeschakeld).
3. 2x kort op toets MODE drukken, gereed.
Toets RADIO 2 seconden ingedrukt houden om terug te
keren naar de tijd weergave.
Tijd instellen dat de radio aan moet gaan:
1. Vanuit tijd-weergave, 1x kort op toets MODE drukken
2. 4 sec toets MODE drukken
3. Met UP/DOWN het inschakeluur instellen
4. Kort op mode drukken
5. Met UP/DOWN de inschakelminuut instellen
6. Kort op mode drukken
Instellen met welk radiostation de radio inschakelt:
1. Zie “Radiostation zoeken” en stem af op het gewenste
radiostation.
2. Houd toets MODE 4 seconden ingedrukt zodat de
frequentie 3x knippert. Deze frequentie is nu
vastgelegd en bij de functie ‘Wakker worden met
radio’ zal de radio op dit station afstemmen.
Werking:
- Op het ingestelde tijdstip gaat de radio aan.
- 2 Seconden op toets RADIO drukken om de radio uit
te schakelen.
LET OP!
- Vervang de batterijen altijd tegelijkertijd. Gebruik geen
verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen
door elkaar.
- Gooi lege batterijen nooit weg. Lege of defecte
batterijen bevatten voor het milieu schadelijke stoffen.
Lever ze daarom in bij de daarvoor bestemde
batterijbakken of als KCA bij een daarvoor ingerichte
verzameldepot.
- Verwijder lege batterijen uit het batterijvak, lege
batterijen hebben een verhoogde kans op lekken
(ook lekvrije batterijen).
- Wordt het apparaat voor langere tijd niet gebruikt,
verwijder dan de batterijen uit het batterijvak.
- Laat lege batterijen nooit door kinderen vervangen.
Recycling: Dit apparaat draagt het symbool voor gescheiden
inzameling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. Het valt hierdoor onder de bepalingen van
richtlijn 2012/19/EU die voorschrijft dat het gerecycled dan
wel ontmanteld moet worden teneinde het milieu te sparen.
U kunt u voor nadere inlichtingen wenden tot uw
gemeente. Elektronische producten die niet gescheiden
worden ingezameld vormen een potentieel gevaar voor
het milieu en de volksgezondheid wegens de gevaarlijke
stoffen die deze apparatuur bevat.
Onderhoud
Maak de behuizing schoon met een vochtige doek met
water of een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals alcohol, wasbenzine of tinner om
beschadiging aan de behuizing te voorkomen.
FR MODE D'EMPLOI - RADIO-RÉVEIL
13.78.0010
Alimentation électrique
Si vous utilisez l’adaptateur secteur livré, vous pouvez
également placer des piles de réserve. Ces piles se
chargeront d’alimenter l’horloge en cas de coupure du
courant de 230V. Les piles ne seront pas utilisées tant que
l’adaptateur secteur continue d’alimenter l’horloge.
Cependant, toutes les piles perdent progressivement un
peu de leur puissance. Remplacez donc une fois par an
les 3 piles par des exemplaires neufs. Ne débranchez pas
l’horloge lorsque vous remplacez les piles, afin d’éviter
de perdre les paramètres.
Éclairage de l’écran :
Appuyez brièvement sur la touche SNOOZE/LIGHT pour
éclairer l’écran pendant 10 secondes.
Réglage de l'heure :
1. À partir de « Affichage de l’heure », maintenez la
touche MODE enfoncée durant 2 secondes
2. Utilisez UP/DOWN pour régler l’année
3. Appuyez brièvement sur MODE
4. Utilisez UP/DOWN pour régler le mois
5. Appuyez brièvement sur MODE
6. Utilisez UP/DOWN pour régler le jour
7. Appuyez brièvement sur MODE
8. Utilisez UP/DOWN pour régler les heures
9. Appuyez brièvement sur MODE
10. Utilisez UP/DOWN pour régler les minutes
11. Appuyez brièvement sur MODE
Prêt
Horloge 12/24 heures :
Maintenez le bouton DOWN enfoncé durant 3 secondes
pour basculer entre horloge de 12 heures et horloge de
24 heures.
Fonction Alarme (réveil)
Attention ! Le radio-réveil peut vous réveiller avec une
alarme ou la radio. Vous devez les activer ou désactiver
séparément.
Activation/désactivation de la fonction Alarme :
Appuyez brièvement sur le bouton ALARM. Le symbole
Alarme dans le bas à droite s’allume/s’éteint.
Réglage de la durée de l’alarme :
1. À partir de « Affichage de l’heure », maintenez la
touche ALARM enfoncée pendant 2 secondes
2. Utilisez UP/DOWN pour régler l’heure de réveil
3. Appuyez brièvement sur ALARM
4. Utilisez UP/DOWN pour régler les minutes de l’alarme
5. Appuyez brièvement sur ALARM
6. Utilisez UP/DOWN pour régler la durée du rappel de
sonnerie (réglable entre 5 et 90 minutes, cf. aussi «
Fonctionnement de l’alarme »)
7. Appuyez brièvement sur ALARM
Prêt
Fonctionnement de l’alarme :
- À l’heure de réveil préréglée, l’alarme du réveil retentit.
(4 bips par seconde)
- Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT. Le signal
d’alarme cesse, mais retentira à nouveau après la
durée préréglée du rappel de sonnerie. Pendant la
durée du rappel de sonnerie, « zZ » clignote à côté du
mot « ALARM » sur l'écran.
- Appuyez sur l’une des 6 touches rondes lorsque le
signal retentit afin d’arrêter le signal d'alarme. Le réveil
vous réveillera à nouveau le lendemain (dans 24h).
- Si vous n’appuyez sur aucune touche lorsque le signal
d'alarme retentit, le signal cessera alors
automatiquement après 120 secondes. Le réveil vous
réveillera à nouveau le lendemain (dans 24h).
Activation/désactivation de la radio :
Maintenez la touche RADIO enfoncée pendant 2
secondes pour allumer ou éteindre la radio.
Lorsque le mode SLEEP est activé (le mot SLEEP est éclairé
en bas à droite), la radio s’arrête alors automatiquement
après la durée préréglée.
Mode Sleep :
En mode Sleep, la radio s’arrête automatiquement après
expiration d’une durée réglée préalablement.
Réglage de la durée Sleep :
1. À partir de « Affichage de l’heure », appuyez
brièvement 2x sur la touche MODE -> affichage « SLP ».
2. Appuyez brièvement sur la touche UP pour activer ou
désactiver la fonction SLEEP. « SLEEP » apparaît dans le
bas à droite de l’écran lorsque la fonction est activée.
3. Maintenez la touche MODE enfoncée durant 4
secondes et utilisez UP/DOWN pour régler la durée de
sommeil (5-90 minutes), appuyez brièvement sur MODE
pour déterminer la durée de veille.
Fonctionnement :
Pour allumer la radio, maintenez la touche RADIO
enfoncée durant 2 secondes.
Après expiration de la durée de veille préréglée, la radio
s’éteint d’elle-même.
Réglage du volume :
Appuyez brièvement sur la touche VOL, le mot VOL va
clignoter dans le bas à droite.
Appuyez plusieurs fois sur la touche UP ou DOWN pour
respectivement augmenter ou diminuer le volume.
Le niveau 16 est le volume maximum, le niveau 1 est le
volume minimum.
Recherche d’une station de radio :
Lorsque la radio est allumée, appuyez brièvement sur la
touche UP ou DOWN pour passer à la station de radio
précédente/suivante.
Vous pouvez aussi commencer par maintenir la touche
UP ou DOWN enfoncée durant 2 secondes, puis, appuyer
plusieurs fois brièvement sur UP ou DOWN pour parcourir
la bande FM par étapes de 0,1MHz.
Se réveiller avec radio :
Activation ou désactivation de cette fonction :
1. À partir de « Affichage de l’heure », appuyez 1x
brièvement sur la touche MODE.
2. Appuyez brièvement sur UP pour activer ou
désactiver cette fonction (affichage de la fréquence
de la station de radio souhaitée = activée, affichage
« --- » = désactivée).
3. Appuyez 2x brièvement sur la touche MODE, prêt.
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche RADIO pour
revenir à l'affichage de l'heure.
Réglage de la durée de fonctionnement de la radio :
1. À partir de « Affichage de l’heure », appuyez 1x
brièvement sur la touche MODE
2. Appuyez 4 secondes sur la touche MODE
3. Utilisez UP/DOWN pour régler les heures de mise
en marche
4. Appuyez brièvement sur MODE
5. Utilisez UP/DOWN pour régler les minutes de mise
en marche
6. Appuyez brièvement sur MODE
Réglage de la station de radio sur laquelle la radio
s’allume :
1. Cf. « Recherche d’une station de radio » et réglez la
station de radio souhaitée.
2. Maintenez la touche MODE enfoncée durant 4
secondes jusqu’à ce que la fréquence clignote 3x.
Cette fréquence est à présent enregistrée et lorsque la
fonction « Se réveiller avec radio » est activée, la radio
s’allumera sur cette station.
Fonctionnement :
- La radio s’allume à l’heure préréglée.
- Appuyez 2 secondes sur la touche RADIO pour
éteindre la radio.
ATTENTION !
- Remplacez toujours les piles simultanément. N’utilisez
pas de piles de type différent ni de piles neuves et
usagées en même temps.
- Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Les piles
usagées ou les piles rechargeables défectueuses
nuisent à l’environnement. Déposez-les dans un point
de collecte réservé aux petits déchets chimiques.
- Retirez les piles usagées du compartiment car ells
risquent de couler (même les piles spéciales).
- Si vous n’utilisez pas l'appareil durant une longue
période, retirez les piles du compartiment.
- Ne laissez pas les enfants remplacer les piles.
Recyclage: Cet appareil est marqué du symbole du tri
sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et
électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris
en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin
de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de
réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter
votre administration locale ou régionale. Les produits
électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont
potentiellement dangereux pour l’environnement et la
santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
Entretien
Nettoyez le boîtier à l’aide d’un chiffon humide, à l’eau
ou à l’aide d’un produit d’entretien doux. N'utilisez jamais
de solvants tels que de l'alcool, de l'essence ou du diluant
afin de ne pas endommager le boîtier.
EN INSTRUCTIONS FOR USE - RADIO ALARM CLOCK
13.78.0010
Power supply
Even if you use the included power adapter, you can put
batteries in the clock to provide a back-up power source
if the mains power is disconnected or fails. The batteries
will not be used to power the clock as long as the mains
power adapter provides power. Note that all batteries
lose their charge over time even when unused. For this
reason, you should replace all 3 batteries once a year
with new ones. When replacing the batteries, leave the
mains power adapter connected to preserve the clock’s
settings.
Display lighting:
Briefly press the SNOOZE/LIGHT button to switch the lamp
on for 10 seconds.
Setting the time:
1. From the time display, press the MODE button for
two seconds
2. Set the year using the UP/DOWN button
3. Briefly press the MODE button
4. Set the month using the UP/DOWN button
5. Briefly press the MODE button
6. Set the day using the UP/DOWN button
7. Briefly press the MODE button
8. Set the hour using the UP/DOWN button
9. Briefly press the MODE button
10. Set the minute using the UP/DOWN button
11. Briefly press the MODE button
Completed
12/24 hour clock:
Keep the DOWN button pressed for thee seconds to
switch between the 12-hour clock and the 24-hour clock.
Alarm function
Note: the radio alarm clock has two alarm options:
buzzer or radio. These need to be switched on or off
separately.
Alarm function on/off:
Briefly press the ALARM button. The alarm symbol
bottom-right lights up/is switched off.
Setting the alarm:
1. From the time display, keep the ALARM button pressed
for two seconds
2. Set the alarm time using the UP/DOWN button
3. Briefly press the ALARM button
4. Use the UP/DOWN button to set the alarm minute
5. Briefly press the ALARM button
6. Use the UP/DOWN button to set the snooze time (can
be set at between 5 and 90 minutes; see also ‘alarm
operation’)
7. Briefly press the ALARM button
Completed
Alarm operation:
- The alarm will sound at the time set. (four beeps per
second).
- Press the SNOOZE/LIGHT button. The alarm signal stops,
but will sound again after the snooze time that has
been set. During the snooze period, ‘zZ’ will flash after
the word ‘ALARM’ in the display.
- To stop the alarm, press on any of the six round
buttons. The alarm clock will sound at the same time
the next day.
- If the button is not pressed when the alarm sounds, the
signal will stop automatically after 120 seconds. The
alarm clock will sound at the same time the next day.
Radio on/off:
Press RADIO for two seconds to turn the radio on or off.
If the clock is in sleep mode (the word SLEEP appears
bottom-right), the radio will stop automatically at the
time set.
Sleep mode:
In sleep mode, the radio will switch off automatically at
the end of a pre-defined period.
Setting the sleep time:
1. From the time display, briefly press twice on the MODE
button -> display ‘SLP’.
2. Briefly press the UP button to switch the SLEEP function
on or off. The word ‘SLEEP’ appears bottom-right in the
display when the function is switched on.
3. Press the MODE button for four seconds and use
UP/DOWN to set the sleep time (5-90 minutes); briefly
press the MODE button to confirm the sleep time.
Operation:
Switch the radio on by pressing the RADIO button for two
seconds.
The radio will switch off automatically after the set sleep
time.
Volume control:
Briefly press the VOL button; the word VOL will flash
bottom-right.
Repeatedly press the UP or DOWN button to increase or
decrease the volume.
Level 16 is the maximum, and level 1 is the minimum volume.
Search for a radio station:
With the radio switched on, briefly press the UP or DOWN
button to tune into the next/previous radio station.
Or first keep the UP or DOWN button depressed for two
seconds and then repeatedly press briefly on UP or
DOWN to find an FM station in stages of 0.1MHz.
Radio wake-up:
Switch this function on or off:
1.
From the time display, briefly press the MODE button once.
2. Briefly press on UP to switch this function on or off
(display the frequency of the chosen radio station =
on, display shows “---“ = switched off).
3. Briefly press the MODE button twice, ready.
Press and hold the RADIO button for 2 seconds to return to
the time display mode.
Set time for the radio to come on:
1. From the time display, briefly press the MODE button once
2. Press the MODE button for four seconds
3. Use UP/DOWN to set the activation time
4. Briefly press mode
5. Use UP/DOWN to set the activation minute
6. Briefly press mode
Set the wake-up radio station:
1. See ‘Search for a radio station’ and tune in to the
required radio station.
2. Press the MODE button for four seconds until the
frequency flashes three times. This frequency is now
saved and the ‘Radio wake-up’ function will tune into
this station.
Operation:
- The radio will come on at the time set.
- Press the RADIO button for two seconds to switch the
radio off.
WARNING
- Always replace all batteries at the same time. Never
mix different types of batteries or use new and old
batteries together.
- Never dispose of batteries as domestic waste. Empty
or faulty batteries contain substances that are harmful
to the environment. Deposit used batteries in the
special collection bins or as chemical waste at a waste
collection point.
- Remove empty batteries from the battery compartment
as empty batteries are more likely to leak (including
leak-proof batteries).
- If you are not going to use the product for a long period
of time, remove the batteries.
- Never allow children to replace batteries without
proper supervision.
Recycling: This product bears the selective sorting symbol
for waste electrical and electronic equipment. This means
that this product must be handled pursuant to European
Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled
to minimize its impact on the environment.
For further information, please contact your local authorities.
Electronic products not included in the selective sorting
process are potentially dangerous for the environment and
human health due to the presence of hazardous substances.
Maintenance
Clean the casing with a damp cloth with water or a mild
detergent. Do not use solvents such as alcohol, benzene or
thinner, to avoid damaging the casing.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG - RADIOWECKER
13.78.0010
Stromversorgung
Bei Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Netzteils können Batterien als Puffer eingesetzt werden,
für den Fall, dass die 230 Volt-Stromversorgung des
Weckers ausfällt. Solange das Netzteil den Wecker mit
Strom versorgt, wird den Batterien kein Strom entzogen.
Beachten Sie jedoch, dass Batterien grundsätzlich
langsam ihre Ladung verlieren. Ersetzen Sie die 3 Batterien
daher ein Mal pro Jahr durch neue Exemplare. Nehmen
Sie das Netzteil beim Austauschen der Batterien nicht vom
Strom, damit die Einstellungen nicht verlorengehen.
Displaybeleuchtung:
Kurz auf die SNOOZE/LIGHT-Taste drücken für 10 Sekunden
Beleuchtung.
Zeit einstellen:
1. In Zeitanzeige die Mode 2-Taste 2 Sekunden drücken
2. Mit UP/DOWN das Jahr einstellen
3. Kurz auf MODE drücken
4. Mit UP/DOWN den Monat einstellen
5. Kurz auf MODE drücken
6. Mit UP/DOWN den Tag einstellen
7. Kurz auf MODE drücken
8. Mit UP/DOWN die Stunde einstellen
9. Kurz auf MODE drücken
10. Mit UP/DOWN die Minute einstellen
11. Kurz auf MODE drücken
Fertig
12/24 Uhr-Anzeige:
Die DOWN-Taste zum Wechsel von 12- nach 24-Anzeige
3 Sekunden drücken.
Alarm - Weckfunktion
Bitte beachten Sie, dass der Radiowecker mit Wecker
oder Radio wecken kann. Sie müssen diese separat ein-
oder ausschalten.
Weckfunktion ein-/ausschalten
Die ALARM-Taste kurz drücken. Das Alarmsymbol rechts
unten leuchtet auf / ist ausgeschaltet.
Weckzeit einstellen:
1. In Zeitanzeige die ALARM-Taste 2 Sekunden drücken
2. Mit UP/DOWN die Stunde einstellen
3. Die ALARM-Taste kurz drücken
4. Mit UP/DOWN die Alarm-Minute einstellen
5. Die ALARM-Taste kurz drücken
6. Mit UP/DOWN die Snooze-Zeit einstellen (kann auf 5 bis
90 Minuten eingestellt werden, siehe auch 'Gebrauch
Alarm/Weckzeit').
7. Die ALARM-Taste kurz drücken
Fertig
Gebrauch Alarm/Weckzeit:
- Zur eingestellten Weckzeit ertönt der Weckruf.
(4 Pieptöne pro Sekunde)
- Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste. Der Weckruf
stoppt, wird aber nach der einstellten Snooze-Zeit
erneut ertönen. Während der Snooze-Zeit blinkt 'zZ'
hinter dem Alarmsymbol im Display.
- Drücken Sie zum Stoppen des Weckrufs auf eine der 6
runden Tasten. Der Wecker wird am nächsten Tag zur
gleichen Zeit wieder ertönen.
- Wenn Sie die Taste während des Weckrufs nicht
betätigen, wird das Signal nach 120 Sekunden
automatisch stoppen. Der Wecker wird am nächsten
Tag zur gleichen Zeit wieder ertönen.
Radio ein-/ausschalten:
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Radios 2
Sekunden die RADIO-Taste.
Wenn der Sleep-Modus aktiviert wurde (das Wort SLEEP
leuchtet rechts unten auf), stellt sich das Radio nach der
eingestellten Zeit automatisch aus.
Sleep-Modus (Schlafmodus)
Ist der Sleep-Modus eingeschaltet, stellt sich das Radio
nach der eingestellten Zeit automatisch aus.
Einstellen des Sleep-Modus:
1. In Zeitanzeige 2 Mal kurz die MODE-Taste drücken ->
Display 'SLP'.
2.
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des SLEEP-Modus
kurz die UP-Taste. 'SLEEP' wird rechts unten im Display
angezeigt, wenn die Funktion eingeschaltet ist.
3. Die MODE-Taste 4 Sekunden drücken und mit
UP/DOWN die Sleep-Zeit einstellen (5-90 Minuten). Zum
Festlegen der Sleep-Zeit kurz die MODE-Taste drücken.
Gebrauch:
Drücken Sie zum Einschalten des Radios 2 Sekunden die
RADIO-Taste. Nach der eingestellten Sleep-Zeit stellt sich
das Radio automatisch aus.
Lautstärkeneinstellung:
Kurz die VOL-Taste drücken. Danach wird das Wort 'VOL'
rechts unten blinken.
Zum Lauter- oder Leiserstellen wiederholt auf die Taste UP
oder DOWN drücken.
Niveau 16 ist die höchste Lautstärke, Niveau 1 ist die
Mindestlautstärke.
Radiosender suchen:
Bei eingeschaltetem Radio kurz auf die Taste UP oder
DOWN drücken und den folgenden / vorherigen
Radiosender einstellen.
Oder erste die Taste UP oder DOWN 2 Sekunden drücken
und FM dann wiederholt durch kurzes Betätigen der Taste
UP oder DOWN mit Schritten von 0,1MHz durchsuchen.
Wachwerden mit dem Radio:
Die Funktion ein- oder Ausschalten:
1. In Zeitanzeige 1 Mal kurz die MODE-Taste drücken.
2. Zum Ein- oder Ausschalten dieser Funktion kurz UP
drücken (Anzeige der Frequenz der gewünschten
Radiostation = eingeschaltet, Anzeige "---" = ausgeschaltet).
3. 2 Mal kurz die MODE-Taste drücken, fertig.
Halten Sie die RADIO-Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
um zur Zeitanzeige zurückzukehren.
Zeit einstellen, zu der sich das Radio einschalten muss:
1. In Zeitanzeige 1 Mal kurz die MODE-Taste drücken
2. 4 Sekunden die MODE-Taste drücken
3. Mit UP/DOWN die Einschaltstunde einstellen
4. Kurz auf Mode drücken
5. Mit UP/DOWN die Einschaltminute einstellen
6. Kurz auf Mode drücken
Einstellen des Radiosenders, mit dem sich das Radio
einschaltet:
1. Siehe "Radiosender suchen" und dort gewünschten
Radiosender einstellen.
2. Die MODE-Taste 4 Sekunden drücken bis die Frequenz
3 Mal blinkt. Die Frequenz ist jetzt eingestellt. Bei der
Einstellung "Wachwerden mit dem Radio" schaltet sich
das Radio auf diesen Sender ein.
Gebrauch:
- Das Radio schaltet sich zur eingestellten Zeit ein.
- Drücken Sie zum Ausschalten des Radios 2 Sekunden
die RADIO-Taste.
ACHTUNG!
- Tauschen Sie die Batterien immer gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen
oder neue und gebrauchte Batterien durcheinander.
- Werfen Sie alte oder leere Batterien nicht in den
Hausmüll. Leere oder defekte Batterien enthalten
umweltschädliche Stoffe. Geben Sie sie im Handel oder
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
- Entfernen Sie leere Batterien aus dem Batteriefach, da
leere Batterien ein erhöhtes Risiko haben, auszulaufen
(auch auslaufsichere Batterien).
- Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet,
entfernen Sie dann die Batterien aus dem Batteriefach.
- Kinder dürfen leere Batterien niemals austauschen.
Recycling: Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven
Behandlung von Elektro- und Elektronikausstattungen
gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente
Gerät gemäß der Richtlinie 2012/19/EU zwecks Zerlegen
oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem
erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die
Umwelt zu reduzieren.
Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen
oder landesweiten Behörden erhalten werden. Nicht
selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund
der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit schädlich sein.
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit feuchten Tuch und evtl.
einem milden Reinigungsmittel. Keine Lösungsmittel wie
Alkohol, Waschbenzin oder Terpentin verwenden, diese
würden das Gehäuse beschädigen.
ES INSTRUCCIONES DE USO - RADIO-DESPERTADOR
13.78.0010
Suministro de energía
Cuando se utilice el adaptador de corriente suministrado,
se pueden insertar pilas como reserva. Estas son la fuente
de alimentación del despertador en caso de que falle la
fuente de alimentación de 230V. Mientras el adaptador
de corriente suministre energía al despertador, no se
consume energía de las pilas. Ten en cuenta que todas
las pilas tienen una fuga de corriente muy pequeña.
Reemplaza las 3 pilas una vez al año y sustitúyelas por
otras nuevas. Cuando reemplaces las pilas, deja el
adaptador de corriente conectado para mantener los
ajustes.
Iluminación de la pantalla:
Presione brevemente sobre el botón SNOOZE/LIGHT para
encender la luz durante 10 segundos.
Configurar la hora:
1. Desde la pantalla de la hora, mantener presionado el
botón MODE durante 2 segundos
2. Configure el año con el botón UP/DOWN
3. Presione brevemente sobre el botón MODE.
4. Configure el mes con el botón UP/DOWN
5. Presione brevemente sobre el botón MODE.
6. Configure el día con el botón UP/DOWN
7. Presione brevemente sobre el botón MODE.
8. Configure la hora con el botón UP/DOWN
9. Presione brevemente sobre el botón MODE.
10. Configure los minutos con el botón UP/DOWN
11. Presione brevemente sobre el botón MODE.
Listo
Reloj 12/24 horas:
Mantenga presionado el botón DOWN durante 3
segundos para cambiar el reloj de 12 a 24 horas.
Función de ALARMA (despertador)
Atención: el radiodespertador se puede programar con
alarma o radio. Ambas opciones se tienen que encender
o apagar por separado.
Función de alarma encendida/apagada:
Presione brevemente sobre el botón ALARMA. Se
ilumina/apaga el símbolo ALARMA de la parte inferior
derecha.
Configure la hora de la alarma:
1. Desde la pantalla de la hora, mantenga presionado el
botón ALARMA durante 2 segundos
2. Configure la hora del despertador con el botón
UP/DOWN
3. Presione brevemente sobre el botón ALARMA
4. Configure los minutos de la alarma con el botón
UP/DOWN
5. Presione brevemente sobre el botón ALARMA
6. Presione brevemente el botón UP/DOWN para
configurar la hora-snooze (se puede configurar entre
5 y 90 minutos, véase también "funcionamiento de la
alarma")
7. Presione brevemente sobre el botón ALARMA
Listo
Funcionamiento de la alarma:
- El despertador sonará a la hora configurada durante
un máximo de 1 minuto. (4 tonos beep por segundo)
- Presione el botón SNOOZE/LIGHT. La señal de alarma
dejará de sonar pero volverá a sonar a la
hora-snooze programada. Durante el tiempo-snooze
programado parpadearán en la pantalla las letras
"zZ" seguidas de la palabra "ALARMA".
- Presione uno de los 6 botones redondos para detener
la señal de alarma si esta está sonando. El
despertador volverá a sonar al día siguiente.
- En caso de que no se presione el botón mientras
suene la señal de alarma, esta dejará de sonar
automáticamente al cabo de 120 segundos. El
despertador volverá a sonar al día siguiente.
Radio encendida/apagada:
Mantenga presionado el botón RADIO durante
2 segundos para activar o desactivar la radio.
Cuando este activado el modo dormir (aparece la
palabra SLEEP en la parte inferior derecha), la radio se
apaga automáticamente a la hora configurada.
Modo dormir:
Cuando este activado el modo dormir, la radio se
apaga automáticamente al alcanzar la hora
previamente configurada.
Configurar la hora de dormir:
1. Desde la pantalla de la hora, presione 2 veces sobre
el botón MODE -> aparece "SLP".
2. Presione brevemente sobre el botón UP para
encender o apagar el modo DORMIR. La palabra
"SLEEP" aparecerá en la parte inferior derecha
cuando esté activada dicha función.
3. Presione el botón MODE durante 4 segundos y
configure la hora de dormir con las opciones
UP/DOWN (5-90 minutos), presione brevemente sobre
MODE para confirmar la hora de dormir.
Funcionamiento:
La radio se enciende presionando el botón RADIO
durante 2 segundos.
La radio se apaga automáticamente transcurrida la hora
de dormir configurada.
Ajuste del volumen:
Presione brevemente sobre el botón VOL, empezará a
parpadear la palabra VOL en la parte inferior derecha.
Presione reiteradamente sobre UP o DOWN para subir o
bajar el volumen.
Nivel 16 es el volumen máximo, nivel 1 es el volumen
mínimo.
Buscar una emisora de radio:
Cuando la radio este encendida, presione brevemente
sobre los botones UP o DOWN para ir a la siguiente o
anterior emisora de radio.
O mantenga primero presionado durante 2 segundos el
botón UP o DOWN y a continuación presione
reiteradamente UP o DOWN de la frecuencia FM para
buscar en pasos de 0,1MHz.
Despertarse con la radio:
Encender o apagar esta función:
1. Desde la pantalla de la hora, presione brevemente
sobre el botón MODE.
2. Presione brevemente sobre el botón UP para
encender o apagar esta función (la reproducción de
la frecuencia de la emisora de radio deseada =
encendida, reproducción "---" = apagada).
3. Presione 2 veces sobre el botón MODE, listo.
Pulsar RADIO durante 2 segundos para regresar a la
pantalla con la hora.
Configure la hora en la que se tiene que encender la
radio:
1. Desde la pantalla de la hora, presione brevemente
sobre el botón MODE
2. Presione durante 4 segundos el botón MODE
3. Configure la hora en la que debe encenderse con el
botón UP/DOWN
4. Presione brevemente sobre el botón MODE
5. Configure los minutos en los que debe encenderse
con el botón UP/DOWN
6. Presione brevemente sobre el botón MODE
Configure la emisora de radio en la que debe
encenderse la radio:
1. Véase "buscar emisora de radio" para seleccionar la
emisora de radio deseada.
2. Mantenga presionado el botón MODE durante 4
segundos para que la frecuencia parpadee 3 veces.
Esta frecuencia ha sido confirmada y se encenderá
mediante la activación de la función "despertarse con
la radio".
Funcionamiento:
La radio se encenderá a la hora configurada.
Mantenga presionado el botón RADIO durante 2
segundos para apagar la radio.
¡ATENCIÓN!
- Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice tipos
de pilas diferentes ni tampoco pilas nuevas y usadas
entre sí.
- No tire nunca las pilas agotadas. Las pilas agotadas o
defectuosas contienen sustancias nocivas para el
medio ambiente. Deposítelas en los contenedores
para pilas o residuos químicos domésticos o como
residuos químicos domésticos en un punto de recogida.
- Retirar las pilas agotadas del compartimento. Las pilas
agotadas tienen más riesgo de goteo (también las
pilas estancas).
- Si hace tiempo que no utiliza el aparato, retire las pilas
del compartimento.
- No deje nunca que los niños cambien las pilas
agotadas.
Reciclaje: Este aparato lleva el símbolo para la recogida
por separado de aparatos eléctricos y electrónicos para
tirar. Por ello, forma parte de las disposiciones de la
directiva 2012/19/EU que dicta que debe ser reciclado o
bien desmantelado a fin de proteger el medio ambiente.
Si desea más información, puede dirigirse a su
ayuntamiento. Los productos electrónicos que no se
recogen por separado suponen un peligro potencial
para el medio ambiente y para la salud pública debido
a las sustancias peligrosas que contienen.
Mantenimiento
Limpie la carcasa con un paño húmedo con agua o un
producto de limpieza suave. No use disolventes como
alcohol, gasolina para limpiar o diluyente para evitar
daños en la carcasa.
Specifications adapter:
Manufacturers name and address : XingYuan Electronics
Co., Ltd, No. 227 of Xiasha Road, Shipai Town, 523350
Dongguan City, Guangdong Province, China.
Model Identifier : XY06J-0500150Q-EW
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 5.0V DC
Output current : 0.15 A
Output Power : 0.75 W
Average active efficiency : 54.85 %
No load Power consumption : 0.042 W
gebruiksaanwijzing
wekkerradio
mode d’emploi
radio-réveil
instructions for use
radio alarm clock
gebrauchsanleitung
radiowecker
instrucciones de uso
radio-despertador
 B.V. POSTBUS 37110 NL-1030 AC AMSTERDAM
hema.com made in China
DIHEMA_18005.03
18.2881 HW.137
HEMA
V. Gerring
E. Sluijter
13.70.0010 wekker
NVT
675 x 140 mm
03.1 07-01-2021
-
Adobe CC (2018)
1 colour
Process Black
x-height < 1,2mm
Project number DIN
Project number HEMA
Client
P.o.c. studio DIN
P.o.c. Client
Project name
Barcode No.
Size (LxWxH)
Latest modification
Approval date
Used software
Used colours
Unless this is an Epson or press proof, the colours on this
print are not accurate. When Pantone colours are used, the
colours must be matched with the official Pantone guide.
Remarks:
<XXX>
Maassluisstraat 2
1062 GD Amsterdam
The Netherlands
+31 (0)20 570 78 75
info@studiodin.nl
www.studiodin.nl
Styleguide check
x-height > 1,2mm
IMPORTANT
This is final artwork. We advise that this artwork is checked
carefully for layout, spelling and text. Please check
thoroughly. It is the responsibility of the client to check these
points and accept full liability. Do not sign approval if there
are amends to be made, another proof will be supplied.
IMPORTANT
100%
MANUAL 13780010
NOVEMBER-2018 COLOR REFERENCE
Process Black 100%
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hema 13780010 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info