808539
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
DE
Funktion
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Der Homematic IP Rollladenaktor eignet sich für die Montage
in einer Unterputz- oder Aufputzdose und ermöglicht eine
komfortable und individuelle Steuerung angeschlossener
Wechselspannungsmotoren für Rollläden oder Markisen.
So lassen sich elektrisch betriebene Behänge automatisch hoch-
bzw. herunterfahren.
Die Bedienung der Rollläden bzw. Markisen erfolgt ganz bequem
über einen externen Taster, per Funk-Fernbedienung oder über die
Homematic IP App.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic-ip.com.
Hinweise zur Installation
Die Installation darf nur in handelsüblichen Schalterdosen
(Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 oder Aufputzdosen
gemäß DIN 60670-1 (z. B. Abox 025 oder Abox 040)
erfolgen.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die
hierfür zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte
Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last
angeschlossen wird, muss mit einem Leitungsschutz-
schalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder
C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA Abschaltvermögen,
Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein. Installati-
onsvorschriften lt. VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC 60364
müssen beachtet werden.
Verschließen Sie die Auf- bzw. Unterputzdose vor dem
Wiedereinschalten der Haussicherung mit der zugehörigen
Abdeckung.
Technische Daten // Technical specifications // Caractéristiques techniques
DE
EN FR Werte
Geräte-Kurzbezeichnung Device short name Désignation synthétique de l’appareil HmIP-
FROLL
Versorgungsspannung Supply voltage Tension d’alimentation 230 V/50 Hz
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 2,2 A
Leistungsaufnahme Ruhebetrieb Standby power consumption Puissance absorbée en mode veille 0,2 W
Max. Schaltleistung Max. switching capacity Puissance de commutation maxi. 500 VA
Lastart Load type Type de charge Motorlast // motor load // charge du moteur
Relais Relay Relais 1x Wechsler, 1x Schließer // 1x NO contact, 1x changeover
contact // 1x contact inverseur, 1x contact à fermeture
Leitungsart und -querschnitt Cable type and cross section Type et section de câble
starre und flexible Leitung: 0,75-1,5 mm²
rigid and flexible cable: 0.75-1.5 mm²
câble rigide et flexible:
0.75-1.5
mm²
Installation Installation Pose
Ausschließlich in Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß
DIN 49073-1 oder Verbindungsdosen (Aufputzdosen) gemäß
DIN 60670-1 // only in switch boxes (device boxes) in
accordance with DIN 49073-1 or junction boxes (surface-
mounting boxes) in accordance with DIN 60670-1 //
uniquement dans des boîtiers de commutateurs (boîtiers
d’encastrement) selon la norme DIN 49073-1 ou boîtiers de
jonction (boîtiers apparents) selon la norme DIN 60670-1
Schutzart Degree of protection Type de protection IP20
Schutzklasse Protection class Classe de protection II
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante -10 bis +55 °C // -10 to +55 °C // -10 à +55 °C
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x H x P) 54 x 33 x 41 mm
Gewicht (inkl. Batterien) Weight (including batteries) Poids (avec piles) 40 g
Funk-Frequenzband Radio frequency band Bande de fréquence radio 868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi. 10 dBm
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie2
Typ. Funk-Freifeldreichweite Typ. open area RF range Type Portée radio en champ libre 180 m
Duty Cycle Duty cycle Duty cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h/ < 10 % per h //
< 1% par h/< 10% par h
Technische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Rollla-
denaktor sind:
Starre Leitung [mm2] Flexible Leitung mit und ohne
Aderendhülse [mm2]
0,75 – 1,50 0,75 – 1,50
Sollten für die Montage bzw. Installation des Geräts Änderungen
oder Arbeiten an der Hausinstallation (z. B. Ausbau, Überbrücken
von Schalter- oder Steckdoseneinsätzen) oder an der Nieder-
spannungsverteilung erforderlich sein, ist unbedingt folgender
Sicherheitshinweis zu beachten:
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und
Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie Ihr eigenes
Leben und das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer
unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei
Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektro-
installateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Instal-
lation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und
ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,
TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaß-
nahmen etc.).
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp HomematicIP HmIP-FROLL
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.homematic-ip.com
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of operating Homematic IP devices via
the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner solutions.
The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User
Guide.
The Homematic IP Shutter Actuator is suitable for installation with
a flush-mounting or surface-mounting box and oers individual
control of connected AC motors used with shutters and awnings.
Thus, electrically operated window coverings are moved up and
down automatically.
Shutters and awnings are operated easily via an external
push-button, via remote control or the Homematic IP app.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
Information on the installation
Installation may only take place in normal commercial
switch boxes (device boxes) in accordance with DIN
49073-1 or surface-mounting boxes in accordance with
DIN 60670-1 (e.g. Abox 025 or Abox 040).
When connecting to the device terminals, take the
permissible cables and cable cross sections into account.
The circuit to the which the device and the load will be
connected has to be secured by a cable protection switch
in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B
or C, max. 16 A rated current, min. 6 kA interrupting rating,
energy limiting class 3). Installation regulations according
to VDE 0100 and HD382 or 60364 have to be considered.
Before switching on the fuse again, close the surface or
flush-mounted box with the corresponding cover.
Permitted cable cross sections for connecting to the shutter
actuator are:
rigid cable [mm2] flexible cable with/ without ferrule [mm2]
0.75 – 1.50 0.75 – 1.50
If changes or works have to be made on the house installation (e.g.
extension, bypass of switch- or socket inserts) or the low-voltage
distribution for mounting or installing the device, the following
safety instruction must be considered:
Note. Only to be installed by persons with the relevant
electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put your own life at risk and the lives
of other users of the electrical system. Incorrect installation also
means that you are running the risk of serious damage to property,
e.g. because of a fire. You may be personally liable in the event of
injuries or damage to property. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation: The following
specialist knowledge is particularly important during installation:
The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again;
Check that system is deenergised; Earth and short circuit;
Cover or cordon o neighbouring live parts;
Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
Evaluation of measuring results;
Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
IP protection types;
Installation of electrical installation material;
Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type HomematicIP HmIP-FROLL
is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at www.homematic-ip.com
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP
et communique par le biais du Homematic IP Protocole radio.
Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement
et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’application
Homematic IP. Vous avez également la possibilité d’utiliser
les appareils Homematic IP via la centrale CCU2/CCU3 ou
en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous trouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
Homematic IP Actionneur de volet roulant est conçu pour
être posé dans un boîtier encastré ou apparent et permet une
commande confortable et personnalisée des moteurs à courant
alternatif pour volets roulants ou marquises.
Ainsi, les stores à commande électrique se relèvent et s’abaissent
automatiquement.
La commande des volets roulants ou marquises s’eectue
simplement via un bouton-poussoir externe, par télécommande
radio ou via l’appli Homematic IP.
Vous trouverez tous les documents techniques actuels et les
dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com.
Consignes de pose
L’appareil doit être installé uniquement dans des boîtiers
de commutateurs (boîtiers d’encastrement) du commerce
selon la norme DIN 49073-1 ou des boîtiers apparents
selon la norme DIN60670-1 (ex.: Abox025 ou Abox040).
Respectez les câbles et les sections de câble admissibles
dans ce contexte.
Le circuit auquel le dispositif et la charge sont raccordés
doit être équipé d’un disjoncteur selon EN60898-1
(caractéristique de déclenchement B ou C, courant
nominal 16 A maxi., capacité de coupure 6 kA mini.,
classe de limitation de l’énergie3). Les directives d’instal-
lation selon VDE 0100/HD384 ou IEC 60364 doivent être
respectées.
Refermez le boîtier apparent ou encastré à l’aide du cache
approprié avant de remettre le disjoncteur en route.
Sections de câble autorisées pour le raccordement à l’actionneur
de volet roulant:
Câble rigide [mm2] Câble flexible avec et sans
embouts [mm2]
0,75 – 1,50 0,75 – 1,50
Si des modifications ou des travaux doivent être réalisés au niveau
de l’installation (p. ex. extension, pontage d’inserts d’interrupteurs
ou de prises) ou du tableau basse tension en vue du montage ou
de la pose de l’appareil, respecter impérativement les consignes de
sécurité suivantes:
Remarque! La pose doit être eectuée uniquement par
des personnes possédant les connaissances et l’expé-
rience en électrotechnique susantes.*
Toute pose non conforme met en danger la vie de l’installateur
et celle de l’utilisateur du dispositif électrique. Une pose non
conforme peut également entraîner des dommages matériels
lourds (ex.: incendie). Votre responsabilité risque d’être engagée
en cas de dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un
professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées à posséder pour la pose : Pour
procéder à la pose, les connaissances spécialisées suivantes sont
exigées:
Les 5règles de sécurité à respecter:
Travailler hors tension; éviter toute remise en marche
inopinée:
s’assurer de l’absence de tension; mettre à la terre et
court-circuiter; recouvrir ou protéger les parties sous tension
situées à proximité;
choix de l’outil, des appareils de mesure et le cas échéant, de
l’équipement de protection individuelle adaptés;
analyse des résultats de mesure;
choix du matériel d’installation électrique pour assurer les
conditions de mise hors circuit;
classes de protectionIP;
montage du matériel d’installation électrique;
type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et
conditions de raccordement directement associées (mise au
neutre classique, mise à la terre, autres mesures nécessaires,
etc.)
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789
Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique
HomematicIP HmIP-FROLL est conforme à la directive 2014/53/
EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est
disponible à l’adresse suivante: www.homematic-ip.com
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für HomeMatic HmIP-FROLL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von HomeMatic HmIP-FROLL

HomeMatic HmIP-FROLL Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch - 48 seiten

HomeMatic HmIP-FROLL Bedienungsanleitung - Holländisch, Italienisch, Spanisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info