808544
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
ES Funcionamiento
Este dispositivo forma parte del sistema Homematic IP Smart-Home
y comunica con el protocolo de radio Homematic IP. Todos los
dispositivos del sistema se pueden configurar de manera cómoda
e individual con el smartphone a través de la app Homematic IP.
Alternativamente existe la posibilidad de manejar los dispositivos
Homematic IP a través del CCU2/CCU3 central o en conexión con
soluciones combinadas con otras marcas. En el manual de usuario de
Homematic IP encontrará las funciones disponibles en el sistema en
combinación con otros componentes.
Homematic IP Conmutador es apto para el montaje en cajetín
empotrado o en superficie. Una vez instalado, enciende y apaga los
consumidores conectados (p. ej. las luces). Gracias a su gran capacidad
de conmutación, se pueden conectar incluso grandes consumidores
de hasta 16 A (15 min máx.). En la entrada integrada se puede conectar
un botón o conmutador para accionar la orden de encendido del
consumidor conectado.
El conmutador permite también un cómodo control individual
de los consumidores conectados por mando a distancia o a
través de la app para smartphone Homematic IP. Todos los
documentos técnicos y actualizaciones están a su disposición en
www.homematic-ip.com.
Instrucciones de montaje
Al seleccionar el lugar de montaje, debe prestar atención al
trazado de los cables eléctricos o de otras líneas de suministro
existentes.
El circuito eléctrico al que se conecta el dispositivo y la carga se
debe asegurar con un disyuntor que cumpla la norma
EN60898-1 (característica de disparo B o C, corriente nominal
máx. 16 A, capacidad de corte mín. 6 kA, clase de limitación de
energía 3). Se deben respetar las normas de instalación VDE
0100, HD384 o IEC 60364.
Para conectar los terminales del dispositivo utilice los cables y
secciones de cable permitidos.
Las secciones de cable permitidas para conectar al conmutador-
medidor son:
Datos técnicos // Dati tecnici // Technische gegevens
ES
IT
NL
Valores // Dati // Waarden
Nombre abreviado del dispositivo Sigla dell’apparecchio Apparaatcode HmIP-FSI16
Tensión de alimentación Tensione di alimentazione Voedingsspanning 230 V/50 Hz
Consumo de corriente (máx.) Corrente assorbita (max.) Stroomopname (max.) 16 A
Potencia absorbida en reposo Potenza assorbita nel funzionamento a riposo Opgenomen vermogen bij stand-by 0,25 W
Potencia de ruptura máx. Max. potenza di interruzione Max. schakelvermogen 3220 W permanente, 3680 W para 15 min // 3220 W permanente,
3680 W per 15 min // 3220 W continu, 3680 W voor 15 min
Corriente de conmutación máx. Max. corrente di commutazione Max. schakelstroom
14 A permanente, 16 A para 15 min // 14 A permanente, 16 A per 15 min //
14 A continu, 16 A voor 15 min
Relé Relè Relais Contacto de trabajo, 1 polo, contacto µ // contatto di chiusura, a 1
polo, contatto µ // maakcontact, 1-polig, µ-contact
Tipo de cable y sección Tipo di cavo e sezione cavo Kabeltype en -doorsnede
conducto rígido y flexible 1,5-2,5 mm² // cavo rigido e flessibile,
1,5-2,5 mm² // starre en flexibele kabel, 1,5-2,5 mm²
Instalación Installazione Installatie
Solo en cajas de conmutación (cajas de dispositivo) que cumplan
con la norma DIN 49073-1 o cajas de conexión (montaje en
superficie) que cumplan con la norma DIN 60670-1 //
solo in scatole per interruttori (scatole di supporto apparecchio)
secondo DIN 49073-1 o in scatole di collegamento (scatole sopra
intonaco) secondo DIN 60670-1 // alleen in schakelaardozen
(apparaatdozen) volgens DIN 49073-1 of verbindingsdozen
(opbouwdozen) volgens DIN 60670-1
Tipo de protección Grado di protezione Beschermingsgraad IP20
Categoría de medición Categoria di misurazione Meetcategorie CAT III
Temperatura ambiente Temperatura ambiente Omgevingstemperatuur de -10 a +55 °C // tra -10 e +55 °C // -10 tot +55 °C
Dimensiones (A x H x P) Dimensioni (L x A x P) Afmetingen (B x H x D) 54 x 33 x 41 mm
Peso (incl. pilas) Peso (comprese batterie) Gewicht (incl. batterijen) 49 g
Banda de radiofrecuencia Banda di frequenza radio Zendfrequentieband 868,0–868,6 MHz/869,4–869,65 MHz
Potencia de radioemisión máx. Max. potenza di trasmissione radio Max. zendvermogen 10 dBm
Categoría de receptor Categoria ricevitore Ontvangersklasse SRD category 2 // dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 //
SRD class 2
Alcance típ. en campo abierto Portata radio tipica in campo libero Typisch bereik in het vrije veld 180 m
Duty Cycle Duty Cycle Duty cycle < 1 % por h/< 10 % por h // < 1 % pro h / < 10 % pro h //
< 1 % per h / < 10 % per h
Clase de carga Tipo di carico Type belasting Relé // Relè // Relais
Carga óhmica Carico ohmico Ohmse last
14 A permanente, 16 A para 15 min // 14 A permanente, 16 A
per 15 min // 14 A continu, 16 A voor 15 min
Carga de lámpara incandescente Carico lampade Gloeilampen 1500 W
Lámparas con reactancia interna (LED/fluorescente compacto) Lampadine con stabilizzatore integrato (a LED/lampade fluorescenti
compatte) Lampen met intern voorschakelapparaat (led / compacte tl-buis) 200 W
Lámparas halógenas HV Lampade alogene ad alto voltaggio HV-halogeenlampen 1500 W
Transformadores eléctricos para halógenos NV Trasformatori elettronici per lampade alogene a basso voltaggio Elektronische transformatoren voor LV-halogeenlampen 1500 W
Transformadores de núcleo de hierro para halógenos NV Trasformatori con anima di ferro per lampade alogene a basso
voltaggio Transformatoren met ijzeren kern voor LV-halogeenlampen 1500 W
Lámparas fluorescentes (no compensadas) Lampade fluorescenti (non compensate) Tl-buizen (niet gecompenseerd) 1500 W
Lámparas fluorescentes (compensadas en paralelo) Lampade fluorescenti (compensate in parallelo) Tl-buizen (parallel gecompenseerd) 1500 W
Radiadores eléctricos y otras instalaciones eléctricas (carga óhmica) Radiatori elettrici e altri sistemi di riscaldamento
elttrici (carico ohmico) Elektrische radiatoren en andere elektr. verwarmingsinstallaties
(ohmse last) 8 A, 200.000 pulsaciones máx. // 8 A, max. 200.000
attivazioni // 8 A, max. 200.000 bedieningen
Salvo modificaciones técnicas. // Con riserva di modifiche tecniche. // Technische wijzigingen voorbehouden.
Conducto rígido [mm2] Conducto flexible con y sin puntera
[mm2]
1,50 – 2,50 1,50 – 2,50
Instrucciones de montaje en cajetín empotrado
En el cajetín empotrado no deben haber cables abiertos.
¡Aviso! ¡La instalación debe correr a cargo de un electricista
experimentado!*
Si la instalación no está bien hecha, supone un peligro para su vida
y la de los usuarios de la instalación eléctrica. Con una instalación
incorrecta, se pueden producir costosos daños materiales, por
ejemplo, por un incendio. Usted tiene una responsabilidad personal si
se producen lesiones físicas y daños materiales. ¡Solicite los servicios
de un electricista!
*Conocimientos técnicos necesarios para la instalación: Para la
instalación se requieren los siguientes conocimientos técnicos:
Se deben aplicar las «5 reglas de seguridad»:
Desconectar; proteger contra nuevas conexiones; comprobar la
ausencia de tensión; conectar a tierra y cortocircuitar; cubrir o
separar piezas contiguas que estén bajo tensión;
Selección de las herramientas adecuadas, los dispositivos de
medición y, dado el caso, el equipo de protección personal;
Evaluación los resultados de la medición;
Selección del material de instalación eléctrica para asegurar las
condiciones de desconexión;
Tipos de protección IP;
Montaje del material de instalación electrónica;
Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y las
condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero clásico,
toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.).
Declaración de conformidad
eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que la
instalación inalámbrica, Homematic IP HmIP-FSI16, cumple la Directiva
2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está
disponible al completo en el sitio web: www.homematic-ip.com
IT Funzionamento
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e
comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi
del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmente
dallo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli
apparecchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina
CCU2/CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di
fornitori terzi. Per conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare
all’interno del sistema Homematic IP abbinato ad altri componenti,
consultare il Manuale dell’utente di Homematic IP.
Grazie alla sua struttura compatta il dispositivo HomematicIP Attuatore
di commutazione può essere montato in una presa sotto intonaco o
in una scatola sopra intonaco. Una volta completata l’installazione,
l’attuatore accende/spegne le utenze collegate (ad es. le luci). La sua
capacità di commutazione molto elevata consente di attivare anche
le grandi utenze fino a 16 A (max. 15 min). Tramite l’ingresso integrato
è possibile collegare un pulsante o un interruttore che consentono di
attivare un comando di commutazione per l’utenza collegata. Inoltre,
questo attuatore consente di comandare comodamente le utenze
collegate utilizzando il radio-telecomando o tramite l’applicazione per
smartphone Homematic IP, secondo le proprie esigenze.
Tutta la documentazione tecnica e gli aggiornamenti sono sempre
disponibili su www.homematic-ip.com.
Avvertenze per il montaggio
Nella scelta del luogo di installazione fare attenzione alla
posizione degli impianti elettrici o alla presenza di condotte di
alimentazione.
Il circuito elettrico previsto per l’allaccio del dispositivo e del
carico deve essere messo in sicurezza con un interruttore
magnetotermico conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica
di intervento di tipo B o C, corrente nominale max. 16 A, potere di
interruzione min. 6 kA, classe di limitazione dell’energia 3). È
obbligatorio rispettare le disposizioni in materia di installazione
indicate nelle normative VDE 0100 o HD384 o IEC 60364.
Quando si esegue l’allaccio ai morsetti dell’apparecchio tenere
presenti i cavi ammessi e la loro sezione.
Misure ammesse per la sezione dei cavi di collegamento all’attuatore di
commutazione-misurazione:
Cavo rigido [mm2]Cavo flessibile con e senza guaina fili [mm2]
1,50 – 2,50 1,50 – 2,50
Avvertenze per il montaggio su una presa sotto
intonaco
Nella presa sotto intonaco non devono esserci estremità di
conduttori libere.
Avviso! L’installazione deve essere eseguita soltanto da
persone in possesso di conoscenze ed esperienze elettro-
tecniche pertinenti!*
L’installazione eseguita in modo non appropriato mette a rischio la vita
dell’installatore e delle persone che utilizzano l’impianto elettrico. Con
un’installazione eseguita in modo non appropriato si rischiano gravi
danni materiali, ad es. dovuti a un incendio. In caso di danni a persone
o cose si rischia l’attribuzione di responsabilità personale. Rivolgersi a
un elettrotecnico!
*Conoscenze tecniche necessarie per l’installazione: Per l’instal-
lazione sono necessarie in particolare le conoscenze tecniche di
seguito indicate:
le “5 regole di sicurezza” da applicare:
togliere la tensione; assicurarsi che non possa essere riattivata;
accertare l’assenza di tensione; provvedere alla messa a terra
e in cortocircuito; coprire o isolare le parti che si trovano sotto
tensione;
selezionare l’utensile adatto, gli apparecchi di misurazione ed
eventuali dotazioni di protezione individuale;
eseguire un’analisi dei risultati delle misurazioni;
selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da
garantire le condizioni di disattivazione;
gradi di protezione IP;
montare il materiale per l’installazione elettrica;
tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema
TT) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra
del neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari
necessarie etc.).
Dichiarazione di conformità
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania,
dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-FSI16
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichia-
razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
www.homematic-ip.com
NL Werking
Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home
Systeem en communiceert via het Homematic IP zendprotocol. Alle
apparaten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via
een smartphone met de Homematic IP App worden geconfigureerd.
U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP apparaten via de
centrale CCU2/CCU3 of in combinatie met vele partneroplossingen
te gebruiken. Welke functies binnen het systeem in combinatie met
andere componenten mogelijk zijn, vindt u in het Homematic IP
gebruikershandboek.
De Homematic IP Schakelactor is dankzij zijn compacte constructie
geschikt voor de montage in een inbouw- of opbouwdoos. Eenmaal
geïnstalleerd, schakelt hij de aangesloten verbruikers (bijv. lampen) in
resp. uit. Dankzij het bijzonder hoge schakelvermogen kunnen ook
grote verbruikers tot 16 A (max. 15 min) worden geschakeld.
Via de geïntegreerde ingang kan een knop of schakelaar worden
aangesloten om een schakelcommando voor de aangesloten
verbruikers te activeren.
De schakelactor maakt bovendien een comfortabele en individuele
besturing van de aangesloten verbruiker per draadloze afstandsbe-
diening of via de Homematic IP Smartphone App mogelijk.
Alle technische documenten en updates vindt u in de actuele versie op
www.homematic-ip.com.
Instructies voor de montage
Houd bij het kiezen van de montageplaats rekening met het
verloop van elektrische kabels, water-, gas- en eventuele
andere leidingen.
De stroomkring waarop het apparaat en de last worden
aangesloten, moet beveiligd zijn met een installatieautomaat
volgens EN 60898-1 (karakteristiek B of C, max. 16 A nominale
stroom, min. 6 kA afschakelvermogen, energiebegrenzings-
klasse 3). De installatievoorschriften volgens VDE 0100 resp.
HD384 of IEC 60364 moeten in acht worden genomen.
Neem bij het aansluiten op de apparaatklemmen in acht welke
leidingen en leidingdoorsnedes hiervoor zijn toegestaan.
De toegestane leidingdoorsnedes voor de aansluiting op de
schakel-meetactor zijn:
Starre kabel [mm2] Flexible kabel met en zonder
adereindhuls [mm2]
1,50 – 2,50 1,50 – 2,50
Instructies voor de montage op een inbouwdoos
In de inbouwdoos mogen zich geen open kabeleinden
bevinden.
Opmerking! Installatie alleen door personen met
desbetreende elektrotechnische kennis en ervaring!*
Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen leven en dat van de
gebruikers van de elektrische installatie in gevaar. Met een onjuiste
installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv. door brand.
Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt gesteld voor
personen- en zaakschade. Neem contact op met een elektricien!
* Vereiste vakkennis voor de installatie: Voor de installatie is met name
de volgende vakkennis vereist:
de toe te passen ‘5 veiligheidsregels’:
vrijschakelen; tegen opnieuw inschakelen beveiligen; spannings-
vrijheid controleren; aarden en kortsluiten; aangrenzende
onderdelen die onder spanning staan, afdekken of afsluiten;
selecteren van het geschikte gereedschap, de meettoestellen en
eventuele persoonlijke beschermingsmiddelen;
analyse van de meetresultaten;
kiezen van het elektrische installatiemateriaal ter garantie van de
uitschakelvoorwaarden;
IP-beschermingsgraden;
inbouw van het elektrische installatiemateriaal;
aard van het voedingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem)
en de hieruit volgende aansluitvoorwaarden (klassieke nulleider,
aarding, noodzakelijke extra maatregelen enz.).
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat
het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-FSI16 in overeen-
stemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende
internetadres: www.homematic-ip.com
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für HomeMatic HmIP-FSI16 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info