808531
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
ES
Funcionamiento
Este dispositivo forma parte del sistema Homematic IP
Smart-Home y comunica a través del protocolo de radio
Homematic IP. Todos los dispositivos del sistema se pueden
configurar de manera cómoda e individual con el smartphone
a través de la app Homematic IP. Alternativamente existe la
posibilidad de manejar los dispositivos Homematic IP a través del
CCU2/CCU3 central o en conexión con soluciones combinadas
con otras marcas. En el manual de usuario de Homematic IP
encontrará las funciones disponibles en el sistema en combinación
con otros componentes.
Homematic IP Placa de circuitos permite conectar una entrada de
conmutación o pulsador, un generador de señales de 12 V o LED
por radio en áreas de baja tensión. La placa ha sido concebida para
funcionar con alimentación de corriente permanente. La salida
de conmutación de la placa tiene las siguientes aplicaciones: El
dispositivo dispone de un relé en miniatura con una potencia de
ruptura de hasta 30 V/1 A. Si no se necesita, se puede desconectar
el componente correspondiente del módulo y en su lugar utilizar
solo la salida de conmutación en colector abierto. La salida de
conmutación en colector abierto permite cargas de hasta 30 V de
tensión y una corriente de conmutación de hasta 0,5A. Se puede
utilizar para conectar relés externos, cargas y activar circuitos
electrónicos.
Todos los documentos técnicos y actualizaciones están a su
disposición en www.homematic-ip.com.
Instrucciones de instalación
¡La instalación debe correr a cargo de un electricista
experimentado!* Si la instalación no está bien hecha,
supone un peligro para su vida y la de los usuarios de
la instalación eléctrica. Además, se pueden producir
cuantiosos daños materiales, por ejemplo, a causa de un
incendio. ¡Solicite los servicios de un electricista!
*Conocimientos técnicos necesarios para la instalación:
Se deben aplicar las «5 reglas de seguridad»: Desconectar;
proteger contra nuevas conexiones; comprobar la ausencia
de tensión; conectar a tierra y cortocircuitar; cubrir o separar
piezas contiguas que estén bajo tensión;
Selección de las herramientas adecuadas, los dispositivos de
medición y, dado el caso, el equipo de protección personal;
Evaluación los resultados de la medición;
Selección del material de instalación eléctrica para asegurar
las condiciones de desconexión;
Tipos de protección IP;
Montaje del material de instalación electrónica;
Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT)
y las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero
clásico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.).
Las secciones de cable permitidas para conectar a la placa son:
Conducto rígido Conducto flexible con y sin puntera
0,75 – 1,00 mm20,75 – 1,00 mm2
Indicaciones de seguridad
El dispositivo no contiene ninguna pieza que requiera
mantenimiento por parte del usuario. En caso de fallo,
solicite la revisión por parte de un técnico.
Datos técnicos // Dati tecnici // Technische gegevens
ES
IT NL Valores // Dati // Waarden
Nombre abreviado del dispositivo Sigla dell’apparecchio Apparaatcode
HmIP-PCBS
Tensión de alimentación Tensione di alimentazione Voedingsspanning 5-25 VDC
Consumo de corriente máx. sin relé Corrente assorbita max. senza relè Maximale stroomopname zonder relais 50 mA
Consumo de corriente máx. con relé Corrente assorbita max. con relè Maximale stroomopname met relais 70 mA
Relé Relè Relais
Cambiador, 1 polo, contacto // invertitore, a 1 polo, contatto // wisselcontact, 1-polig, contact
Clase de carga Tipo di carico Lasttype Carga óhmica // carico ohmico // ohmse last
Tensión de conmutación máxima Massima tensione di commutazione Maximale schakelspanning 30 V
Corriente de conmutación máxima Massima corrente di commutazione Maximale schakelstroom 1 A
Salida de conmutación de transistor Uscita di commutazione transistor Transistor-schakeluitgang Colector abierto // a collettore aperto (open collector) // Open-collector
Corriente de conmutación máxima Massima corrente di commutazione Maximale schakelstroom 0,5 A
Tipo de cable y sección Tipo di cavo e sezione cavo Kabeltype en -doorsnede conducto rígido y flexible 0,75-1,0 mm² // cavo rigido e flessibile, 0,75-1,0 mm² // starre en flexibele kabel, 0,75-1,0 mm²
Temperatura ambiente Temperatura ambiente Omgevingstemperatuur de -10 a +35 °C // tra -10 e +35 °C // -10 tot +35 °C
Clase de protección Classe di protezione Beschermklasse III
Grado de suciedad Grado di contaminazione Verontreinigingsgraad 2
Dimensiones (A x H x P) – con relé Dimensioni (L x A x P) – con relè Afmetingen (B x H x D) – met relais 28 x 48 x 21 mm
Peso Peso Gewicht 13 g
Banda de radiofrecuencia Banda di frequenza radio Radiofrequentieband 868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz
Potencia de radioemisión máx. Max. potenza di trasmissione radio Max. radio-zendvermogen 10 dBm
Categoría de receptor Categoria ricevitore Ontvangerklasse SRD categoría 2 // dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 // SRD class 2
Alcance típ. en campo abierto Portata radio tipica in campo libero Karakt. bereik in het vrije veld 350 m
Duty Cycle Duty Cycle Duty Cycle < 1 % por h/< 10 % por h // < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h / < 10 % per h
Salvo modificaciones técnicas. // Con riserva di modifiche tecniche. // Technische wijzigingen voorbehouden.
Por razones de seguridad y de homologación (CE), no está
permitido realizar ninguna transformación y/o cambio en
el dispositivo por cuenta propia.
Utilice este dispositivo únicamente en entornos secos y sin
polvo. No lo exponga a los efectos de humedad,
vibraciones, radiación solar o de fuentes de calor, frío o
cargas mecánicas.
¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los
niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje
sin tenerlo vigilado. Las láminas o bolsas de plástico, las
piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un
juguete peligroso para los niños.
No utilice el dispositivo cuando presente daños visibles
desde el exterior (p. ej. en la caja, los elementos de mando
o la toma de red) o alteraciones en el funcionamiento. En
caso de duda, solicite la revisión por parte de un técnico.
Se declina toda responsabilidad por daños personales o
materiales debidos a un uso indebido o al incumplimiento
de las indicaciones de peligro. ¡En esos casos se anula el
derecho a garantía! ¡No se asume ninguna responsabilidad
por daños indirectos!
Para evitar descargas eléctricas se debe realizar el montaje
en una carcasa adecuada, para que la conexión no se vea
afectada por la manipulación u otros objetos.
¡Todos los datos de carga se refieren a cargas óhmicas! No
se debe cargar el dispositivo por encima de su límite de
potencia. Una sobrecarga puede dañar gravemente el
dispositivo, provocar un incendio y otros accidentes
eléctricos. ¡Las salidas de conmutación deben estar
convenientemente aseguradas (relé, transistor)!
Para garantizar la seguridad eléctrica es necesario que la
fuente de alimentación sea de tensión extra-baja de
seguridad.
Los cables conectados no deben superar la longitud de 50
cm. Las líneas de suministro solo pueden desplegarse en
espacios interiores secos.
Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se
considera incorrecto y conlleva la anulación de la garantía
y la responsabilidad. Esto rige también para las transforma-
ciones y cambios.
El dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de fallo,
encargue su reparación a un técnico.
El dispositivo solo es apto para entornos domésticos.
IT
Funzionamento
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP
Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio HomematicIP.
Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati
comodamente e singolarmente dallo smartphone tramite l’app
Homematic IP. In alternativa gli apparecchi Homematic IP possono
essere gestiti tramite la centralina CCU2/CCU3 oppure tramite
un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi. Per
conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del
sistema Homematic IP abbinato ad altri componenti, consultare il
Manuale dell’utente di Homematic IP.
Il dispositivo Homematic IP Scheda di commutazione consente di
collegare, ad es., l’ingresso di un interruttore o di un tasto oppure
un segnalatore da 12 V o di comandare LED via radio nel campo
della bassa tensione. La scheda è progettata per il funzionamento
in un sistema di alimentazione di corrente permanente.
L’uscita di commutazione della scheda può essere utilizzata
come di seguito illustrato: Questo dispositivo è dotato di un
relè in miniatura con potenza di commutazione fino a 30 V/1
A. Se non è necessario, questo pezzo può essere facilmente
rimosso dal modulo e al suo posto si può utilizzare solo l’uscita
di commutazione a collettore aperto (open collector). L’uscita
di commutazione a collettore aperto consente di collegare
carichi con tensione di commutazione fino a 30 V e corrente di
commutazione fino a 0,5 A. Può essere utilizzata per collegare relè
esterni o carichi e per comandare circuiti elettronici.
Tutta la documentazione tecnica e gli aggiornamenti sono sempre
disponibili su www.homematic-ip.com.
Avvertenze per l’installazione
L’installazione deve essere eseguita soltanto da persone
in possesso di conoscenze ed esperienze elettrotecniche
pertinenti!* L’installazione eseguita in modo non
appropriato mette a rischio la vita dell’installatore e delle
persone che utilizzano l’impianto elettrico. Inoltre, si
rischiano gravi danni materiali, ad es. dovuti a un incendio.
Rivolgersi a un elettrotecnico!
*Conoscenze tecniche necessarie per l’installazione:
le “5 regole di sicurezza” da applicare: togliere la tensione;
assicurarsi che non possa essere riattivata; accertare l’assenza
di tensione; provvedere alla messa a terra e in cortocircuito;
coprire o isolare le parti che si trovano sotto tensione;
selezionare l’utensile adatto, gli apparecchi di misurazione ed
eventuali dotazioni di protezione individuale;
eseguire un’analisi dei risultati delle misurazioni;
selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da
garantire le condizioni di disattivazione;
gradi di protezione IP;
montare il materiale per l’installazione elettrica;
tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema
TT) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a
terra del neutro, messa a terra di protezione, misure supple-
mentari necessarie etc.).
Misure ammesse per la sezione dei cavi di collegamento alla
scheda di commutazione:
Cavo rigido Cavo flessibile con e senza guaina fili
0,75 – 1,00 mm20,75 – 1,00 mm2
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio non contiene parti che possano
essere riparate dall’utente. In caso di anomalia far
controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato.
Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono
ammesse modifiche costruttive o di altro genere del
prodotto.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di
polvere, non esporlo a umidità, vibrazioni, continue
radiazioni solari/di altre fonti di calore, al freddo e a solleci-
tazioni meccaniche.
Questo apparecchio non è un giocattolo! Pertanto, non
consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. Non
lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le
pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di polistirolo, ecc.
possono diventare un giocattolo pericoloso.
Non utilizzare l’apparecchio se presenta danni esteriori
evidenti, ad es. sulla scatola esterna, sui comandi o sulle
prese di collegamento, oppure se funziona in modo
anomalo. In caso di dubbi far controllare l’apparecchio da
un tecnico specializzato.
Si declina qualsiasi responsabilità per danni a cose o
persone causati da un utilizzo improprio o dalla mancata
osservanza delle indicazioni di pericolo. In casi simili decade
il diritto alla garanzia! Si declina qualsiasi responsabilità per
danni indiretti!
Per un’adeguata protezione dalle scariche elettrostatiche è
necessaria l’installazione in una scatola appropriata che
impedisca al circuito di entrare a contatto con oggetti o di
essere sfiorato con le mani proteggendolo da rischi di
questo tipo.
Tutte le indicazioni di carico si riferiscono a carichi ohmici!
Caricare l’apparecchio solo fino al limite della capacità
indicato. Un sovraccarico può causarne la distruzione o
provocare un incendio o un infortunio di natura elettrica.
Prevedere un rispettivo fusibile nelle uscite di
commutazione (relè, transistor)!
Per garantire la sicurezza elettrica, la fonte di alimentazione
deve essere un sistema di protezione a bassissima tensione
di sicurezza.
I cavi collegati non devono avere una lunghezza superiore
a 50 cm. I cavi di alimentazione della corrente devono
passare solo all’interno di ambienti interni asciutti.
Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti
istruzioni per l’uso non è conforme alle disposizioni e
comporta l’esclusione di responsabilità e la perdita dei
diritti di garanzia. Questo vale anche in caso di trasfor-
mazioni e modifiche eseguite sull’apparecchio.
Questo apparecchio non richiede manutenzione. Per le
riparazioni rivolgersi a un tecnico specializzato.
L’apparecchio è adatto solo all’impiego in ambienti a uso
abitativo o analoghi.
NL
Werking
Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home
Systeem en communiceert via het Homematic IP zendprotocol.
Alle apparaten van het systeem kunnen comfortabel en individueel
via een smartphone met de Homematic IP App worden geconfi-
gureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP
apparaten via de centrale CCU2/CCU3 of in combinatie met
vele partneroplossingen te gebruiken. Welke functies binnen het
systeem in combinatie met andere componenten mogelijk zijn,
vindt u in het Homematic IP gebruikershandboek.
Met de Homematic IP Printplaat is het draadloos schakelen
van bijvoorbeeld de ingang van een schakelaar of toets, een
12V-signaalgever of van leds in het laagspanningsbereik mogelijk.
De printplaat is bedoeld voor het gebruik met een permanente
stroomvoorziening.
De schakeluitgang van de printplaat biedt de volgende toepas-
singsmogelijkheden: Het apparaat beschikt over een mini-relais
met een schakelvermogen tot 30V/1A. Als dit niet nodig is, kan het
dienovereenkomstige deel heel eenvoudig van de module worden
verwijderd en in plaats daarvan alleen de open collector-uitgang
worden gebruikt. Met de open collector-uitgang kunnen lasten
tot een schakelspanning van 30 V en een schakelstroom tot 0,5A
worden geschakeld. Hij kan worden toegepast voor het schakelen
van externe relais, van lasten en voor de aansturing van elektro-
nische schakelingen. Alle technische documenten en updates in
de actuele versie vindt u op www.homematic-ip.com.
Installatie-instructies
Installatie alleen door personen met desbetreende
elektrotechnische kennis en ervaring!* Door een onjuiste
installatie brengt u uw eigen leven en dat van de gebruikers
van de elektrische installatie in gevaar. Bovendien riskeert u
ernstige materiële schade, bijv. door brand.
Neem contact op met een elektricien!
* Vereiste vakkennis voor de installatie:
de toe te passen ‘5 veiligheidsregels’: vrijschakelen;
tegen opnieuw inschakelen beveiligen; spanningsvrijheid
controleren; aarden en kortsluiten; aangrenzende onderdelen
die onder spanning staan, afdekken of afsluiten;
selecteren van het geschikte gereedschap, de meettoestellen
en eventuele persoonlijke beschermingsmiddelen;
analyse van de meetresultaten;
kiezen van het elektrische installatiemateriaal ter waarborging
van de uitschakelvoorwaarden;
IP-beschermingsgraden;
inbouw van het elektrische installatiemateriaal;
aard van het voedingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem)
en de hieruit volgende aansluitvoorwaarden (klassieke nulleider,
aarding, noodzakelijke extra maatregelen enz.).
Toegestane kabeldoorsneden voor de aansluiting op de printplaat
zijn:
starre kabel flexibele kabel met en zonder adereindhuls
0,75 – 1,00 mm20,75 – 1,00 mm2
Veiligheidsinstructies
Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker
moeten worden onderhouden. In geval van een defect
dient u het apparaat door een specialist te laten
controleren.
Om redenen van veiligheid en markering (CE) is het
eigenmachtig verbouwen en/of veranderen van het
apparaat niet toegestaan.
Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge en stofvrije
omgeving, stel het niet bloot aan vocht, trillingen, langdurig
zonlicht of andere warmtebronnen, kou en mechanische
belastingen.
Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee
spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren.
Plastic folies en zakken, vormstukken van styropor enz.
kunnen door kinderen als gevaarlijk speelgoed worden
gebruikt.
Gebruik het apparaat niet, indien het uiterlijk zichtbare
schade, bijv. aan de kast, bedieningselementen of aansluit-
bussen, of een storing vertoont. Laat het apparaat in geval
van twijfel door een specialist controleren.
Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik
of niet-naleving van de gevarenaanduidingen veroorzaakt
is, stellen wij ons niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen
vervalt ieder garantierecht! Voor gevolgschade stellen wij
ons niet aansprakelijk!
Voor voldoende bescherming tegen elektrostatische
ontladingen is de inbouw in een geschikte behuizing vereist,
zodat de schakeling niet in gevaar kan worden gebracht
door contact met vingers of voorwerpen.
Alle lastgegevens hebben betrekking op ohmse lasten!
Belast het apparaat uitsluitend tot de opgegeven
vermogensgrens. Een overbelasting kan tot de vernieling
van het apparaat, een brand of elektrisch ongeval leiden.
De schakeluitgangen (relais, transistor) moeten worden
voorzien van een geschikte zekering!
Om de elektrische veiligheid te garanderen, moet het bij de
voedingsbron om een extra lage spanning (SELV) gaan.
De aangesloten kabels mogen niet langer zijn dan 50 cm.
De voedingskabels mogen alleen in droge ruimten worden
gelegd.
Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding beschreven
wordt, is oneigenlijk en leidt tot de uitsluiting van garantie
en aansprakelijkheid. Dit geldt ook voor verbouwingen en
veranderingen.
Het apparaat is onderhoudsvrij. Laat reparaties over aan
een vakman.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik in
woonruimten en soortgelijke omgevingen.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für HomeMatic HmIP-PCBS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von HomeMatic HmIP-PCBS

HomeMatic HmIP-PCBS Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

HomeMatic HmIP-PCBS Bedienungsanleitung - Deutsch - 45 seiten

HomeMatic HmIP-PCBS Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

HomeMatic HmIP-PCBS Bedienungsanleitung - Englisch - 45 seiten

HomeMatic HmIP-PCBS Bedienungsanleitung - Französisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info