808531
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
DE
Funktion
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Die Homematic IP Schaltplatine ermöglicht das Schalten von
bspw. eines Schalter- oder Tastereingangs, 12 V-Signalgebers oder
von LEDs per Funk im Kleinspannungsbereich. Die Platine ist für
den Betrieb an einer permanenten Stromversorgung vorgesehen.
Der Schaltausgang der Platine bietet folgende Verwendungsmög-
lichkeiten: Das Gerät verfügt über ein Miniatur-Relais mit einer
Schaltleistung bis 30 V/1 A. Wird dies nicht benötigt, lässt sich der
entsprechende Teil einfach vom Modul abtrennen und stattdessen
nur der Open-Collector-Schaltausgang nutzen. Der Open-Collec-
tor-Schaltausgang ermöglicht das Schalten von Lasten bis zu einer
Schaltspannung von 30 V und einem Schaltstrom bis 0,5A. Er kann
für das Schalten externer Relais, von Lasten und zur Ansteuerung
elektronischer Schaltungen eingesetzt werden.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic-ip.com.
Installationshinweise
Installation nur durch Personen mit einschlägigen
elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden
Sie Ihr eigenes Leben und das Leben der Nutzer der
elektrischen Anlage. Zudem riskieren Sie schwere
Sachschäden, z. B. durch Brand. Wenden Sie sich an einen
Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten;
gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit
feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter
Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und
ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,
TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaß-
nahmen etc.).
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an die Schalt-
platine sind:
Starre Leitung Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse
0,75 – 1,00 mm20,75 – 1,00 mm2
Sicherheitshinweise
Das Gerät enthält keine durch den Anwender zu wartenden
Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Geräts
nicht gestattet.
Technische Daten // Technical specifications // Caractéristiques techniques
DE
EN FR Werte // Values // Valeurs
Geräte-Kurzbezeichnung Device short name Désignation synthétique de l’appareil
HmIP-PCBS
Versorgungsspannung Supply voltage Tension d’alimentation 5-25 VDC
Maximale Stromaufnahme ohne Relais Max. current consumption without relay Courant absorbé maxi. sans relais 50 mA
Maximale Stromaufnahme mit Relais Maximum current consumption with relay Courant absorbé maxi. avec relais 70 mA
Relais Relay Relais
Wechsler, 1-polig, Kontakt // changeover contact, 1-pole, µ contact // Contact inverseur, 1 pôle, contact
Lastart Load type Type de charge ohmsche Last // ohmic load // charge ohmique
Maximale Schaltspannung Switching voltage (max.) Tension de commutation maxi. 30 V
Maximaler Schaltstrom Switching current (max.) Courant de commutation maxi. 1 A
Transistor-Schaltausgang Transistor switching output Sortie de commutation transistor Open-collector // Collecteur ouvert
Maximaler Schaltstrom Switching current (max.) Courant de commutation maxi. 0,5 A
Leitungsart u. -querschnitt Cable type and cross section Type et section de câble starre und flexible Leitung, 0,75-1,0 mm² // rigid and flexible cable, 0.75-1.0 mm² // Câble rigide et flexible, 0,75-1,0 mm²
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante -10 bis +35 °C // -10 to +35 °C // -10 à +35 °C
Schutzklasse Protection class Classe de protection III
Verschmutzungsgrad Degree of pollution Degré d’encrassement 2
Abmessungen (B x H x T) – mit Relais Dimensions (W x H x D) – with relay Dimensions (l x h x p) en mm - avec relais 28 x 48 x 21 mm
Gewicht Weight Poids 13 g
Funk-Frequenzband Radio frequency band Bande de fréquence radio 868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi. 10 dBm
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite Typ. open area RF range Portée radio en champ libre typ. 350 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h/ < 10 % per h // < 1% par h/< 10% par h
Technische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier
Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit,
Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeein-
strahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht
damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc.
können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare
Schäden z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den
Anschlussbuchsen bzw. eine Funktionsstörung aufweist.
Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Für einen ausreichenden Schutz vor elektrostatischen
Entladungen ist der Einbau in ein geeignetes Gehäuse
erforderlich, damit die Schaltung nicht durch eine Berührung
mit den Fingern oder Gegenständen gefährdet werden kann.
Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten!
Belasten Sie das Gerät nur bis zur angegebenen Leistungs-
grenze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts,
zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen. Eine
entsprechende Sicherung ist an den Schaltausgängen
(Relais, Transistor) vorzusehen!
Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit muss es
sich bei der speisenden Quelle um eine Sicherheits-Schutz-
kleinspannung handeln.
Die angeschlossenen Leitungen dürfen eine Länge von 50
cm nicht überschreiten. Die Stromversorgungsleitungen
dürfen nur innerhalb trockener Innenräume geführt werden.
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu
Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch
für Umbauten und Veränderungen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur
einer Fachkraft.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen
Umgebungen geeignet.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp HomematicIP HmIP-PCBS
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.homematic-ip.com
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of operating Homematic IP devices via
the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner solutions.
The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User
Guide.
The Homematic IP Switch Circuit Board oers wireless switching
of e.g. a switch or push-button input, 12 V signalling device or
LEDs in the extra-low voltage range. The PCB is intended for
operation with permanent power supply.
The switching output of the PCB oers the following application
possibilities: The device has a miniature relay with a switching
capacity of up to 30 V/1 A. If this is not required, you can simply
break o the corresponding part from the module and use the
open collector switching output instead. The open collector
switching output enables switching of loads with a switching
voltage of up to 30 V and a switching current of up to 0.5 A. It
can be used for switching of external relays and loads and for
controlling electronic circuits.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
Installation instructions
Only to be installed by persons with the relevant
electro-technical knowledge and experience!* Incorrect
installation can put your own life at risk and the lives of
other users of the electrical system. It also means that you
are running the risk of serious damage to property, e.g.
because of a fire. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation:
The “5 safety rules” to be used: Disconnect from mains;
Safeguard from switching on again; Check that system is
deenergised; Earth and short circuit; Cover or cordon o
neighbouring live parts;
Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
Evaluation of measuring results;
Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
IP protection types;
Installation of electrical installation material;
Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Permitted cable cross sections for connecting to the board are:
rigid cable flexible cable with/without ferrule
0.75 – 1.00 mm20.75 – 1.00 mm2
Safety instructions
The device does not contain any parts that can be
maintained by the user. In the event of an error, have the
device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change
and/or modification of the device is not permitted.
The device may only be operated in dry and dust-free
environment and must be protected from the eects of
moisture, vibrations, solar or other methods of heat
radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with
it. Do not leave packaging material lying around. Plastic
films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in
the hands of a child.
Do not use the device if there are signs of damage to the
housing, control elements or connecting sockets, for
example, or if it demonstrates a malfunction. If you have any
doubts, have the device checked by an expert.
We do not assume any liability for damage to property or
personal injury caused by improper use or the failure to
observe the hazard information. In such cases, any claim
under warranty is extinguished! For consequential damages,
we assume no liability!
To ensure adequate protection against electrostatic
discharge, the device must be installed inside a suitable
housing so that there is no risk of the circuit being damaged
by contact with fingers or objects.
All load data relates to ohmic loads! Do not exceed the
capacity specified for the device. Exceeding this capacity
can lead to the destruction of the device, to a fire or to an
electrical accident. Provide fuse protection to the switching
outputs (relays, transistor)!
In order to ensure that the equipment is electrically safe,
the feeding source must be a safety extra-low voltage.
The connected cables must not exceed a length of 50 cm.
The power supply cables may be run only in dry indoor
rooms.
Using the device for any purpose other than that described
in this operating manual does not fall within the scope of
intended use and shall invalidate any warranty or liability.
This also applies to any conversion or modification work.
The product does not require any maintenance. Enlist the
help of an expert to carry out any repairs.
The device may only be operated within residential
buildings.
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type HomematicIP HmIP-PCBS
is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at www.homematic-ip.com
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart
Home et communique par le biais du Homematic IP Protocole
radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés
facilement et individuellement avec un smartphone à l’aide de
l’application Homematic IP. Vous avez également la possibilité
d’utiliser les appareils HomematicIP via la centraleCCU2/CCU3
ou en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous trouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
Le HomematicIP Circuit imprimé permet d’actionner par radio p.
ex. une entrée de commutateur ou de bouton, un générateur de
signal de 12V ou des LED en basse tension. Le circuit est conçu
pour fonctionner sous alimentation constante.
La sortie de commutation du circuit ore les possibilités d’utilisation
suivantes: L’appareil est équipé d’un relais miniature achant une
puissance de commutation pouvant aller jusqu’à 30V/1A. S’il n’est
pas nécessaire, il vous sut de retirer le composant en question
du module et de n’utiliser que la sortie de commutation collecteur
ouvert. La sortie de commutation collecteur ouvert permet de
commuter des charges présentant une tension de commutation
de 30V et un courant de commutation de 0,5A. Elle peut être
utilisée pour commuter des relais externes et des charges, ou pour
commander des circuits électroniques.
Vous trouverez tous les documents techniques actuels et les
dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com.
Instructions de pose
La pose doit être eectuée uniquement par des
personnes possédant les connaissances et l’expérience
en électrotechnique susantes .*
Toute pose non conforme met en danger la vie de l’instal-
lateur et celle de l’utilisateur du dispositif électrique. Vous
risquez en outre de provoquer des dommages matériels
lourds (ex.: incendie).
Adressez-vous à un professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées à posséder pour la pose:
Les 5règles de sécurité à respecter: Travailler hors tension;
éviter toute remise en marche inopinée; s’assurer de
l’absence de tension; mettre à la terre et court-circuiter;
recouvrir ou protéger les parties sous tension situées à
proximité;
choix de l’outil, des appareils de mesure et le cas échéant, de
l’équipement de protection individuelle adaptés;
analyse des résultats de mesure;
choix du matériel d’installation électrique pour assurer les
conditions de mise hors circuit;
classes de protectionIP;
montage du matériel d’installation électrique;
type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et
conditions de raccordement directement associées (mise au
neutre classique, mise à la terre, autres mesures nécessaires,
etc.)
Sections de câble autorisées pour le raccordement au circuit
imprimé:
Câble rigide Câble flexible avec et sans embouts
0,75 – 1,00 mm20,75 – 1,00 mm2
Consignes de sécurité
L’appareil ne contient aucune pièce requérant un entretien
de la part de l’utilisateur. En cas de doute, faites vérifier
l’appareil par du personnel spécialisé.
Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), les
transformations et/ou modifications arbitraires du produit
ne sont pas autorisées.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec
et non poussiéreux. Ne l’exposez pas à l’humidité, aux
vibrations, aux soleil et autres rayonnements thermiques
permanents, au froid ainsi qu’aux charges mécaniques.
Cet appareil n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des
enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les
sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène, etc.
peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente un dysfonctionnement
ou des dommages extérieurs visibles, par exemple sur le
boîtier, les éléments de commande ou sur les connecteurs.
En cas de doute, faites vérifier l’appareil par du personnel
spécialisé.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de
dommages matériels ou de dommages aux personnes dus
au maniement inapproprié ou au non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, tout droit à la
garantie est annulé. Nous ne pouvons être tenus respon-
sables des dommages indirects occasionnés.
Pour assurer une protection susante contre les décharges
électrostatiques, un montage dans un boîtier dédié est
nécessaire. Il permettra de toucher accidentellement le
circuit avec les doigts ou des objets, situations qui risquent
de l’endommager.
Toutes les indications de charges se réfèrent aux charges
ohmiques. Ne sollicitez l’appareil que jusqu’à la limite de
puissance indiquée. Une surcharge peut détruire l’appareil,
provoquer un incendie ou un accident électrique. Prévoir
un dispositif de protection adapté au niveau des sorties de
commutation (relais, transistor)!
Une protection basse tension est nécessaire au niveau de
la source d’alimentation pour garantir la sécurité
électrique.
Les câbles utilisés pour le raccordement ne doivent pas
dépasser 50 cm. Les câbles d’alimentation électrique
doivent uniquement être installés en intérieur, au sec.
Toute application autre que celle décrite dans la notice
d’utilisation n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la
garantie et de la responsabilité. Il en va de même pour les
modifications et les transformations.
L’appareil ne requiert aucun entretien. Les réparations
doivent être eectuées par un spécialiste.
L’appareil convient uniquement pour l’utilisation dans des
environnements d’habitat.
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789
Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique
HomematicIP HmIP-PCBS est conforme à la directive 2014/53/
EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est
disponible à l’adresse suivante: www.homematic-ip.com
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für HomeMatic HmIP-PCBS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von HomeMatic HmIP-PCBS

HomeMatic HmIP-PCBS Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch - 45 seiten

HomeMatic HmIP-PCBS Bedienungsanleitung - Holländisch, Italienisch, Spanisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info