DE
Funktion
Dieses Gerät ist T eil des Homematic IP Smart-Home- Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in V erbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des S ystems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Der Homematic IP Bewegungsmelder mit Dämmerungssensor
ist speziell für den Einsatz im Außenbereich des Hauses geeignet.
Das Gerät erkennt Bewegungen innerhalb des Erfassungsbereichs
(z. B. eine Person oder ein Tier) und dank eines integrierten
Dämmerungssensors auch die Umgebungshelligkeit.
Sie können den leistungsfähigen Bewegungsmelder z. B. für
Lichtsteuerung oder in Sicherheitsanwendungen einsetzen.
Über die Bewegungserkennung kann in V erbindung mit anderen
Homematic IP Geräten Licht eingeschaltet oder Alarm ausgelöst
werden.
Durch eine Erfassungsreichweite von bis zu 12 Metern, einem
Erfassungswinkel von ca. 90° und der Möglichkeit, das Gerät
in einem 360°- Winkel stufenlos zu drehen, lässt sich der
Erfassungsbereich optimal den örtlichen Gegebenheiten
anpassen. Der Bewegungsmelder ist mit einer Wandhalterung
ausgestattet und kann so flexibel montiert werden.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic -ip.com.
Hinweise zum Betrieb
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf den
Verlauf elektrischer Leitungen bzw . auf vorhandene
Versorgungsleitungen.
Richtige Polung der Batterien beachten.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Aus tausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben
oder einen gleichwertigen T yp. Batterien dürfen niemals
aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen.
Batterien nicht übermäßiger Wär me aussetzen. Batterien
nicht kurzschließen.
Kurzfristige Helligkeitsschwankungen werden ausgefiltert,
wodurch ein unbeabsichtigtes Ansprechen des
Bewegungsmelders verhindert wird. Auslösehelligkeit und
Ansprech-Empfindlichk eit sind variabel anpassbar.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str . 29 , 26789 Leer ,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP- SMO-A -2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige T ext der EU- Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic -ip.com
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices
of the Homematic IP system can be configured comfortably
and individually with a smartphone via the Homematic IP app.
Alternatively, you have the option o f operating Homematic IP
devices via the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner
solutions. The available functions provided by the system in
combination with other components are described in the
Homematic IP User Guide.
The Homematic IP Motion Detector with Brightness Sensor is
designed especially for application in outdoor areas of the house.
The device detects movements within its detection range (e.g.
a person or animal) as well as light intensity with an integrated
brightness sensor .
The high performance motion detector can be used for light
control or security applications, for example. In connection with
other Homematic IP devices lights can be switched on or an alarm
can be triggered if motions are detected.
With a detection distance of up to 12 meters and a detection
angle of 90° (approx.) as well as a 360° angle that can be rotated
continuously, the detection range can be optimised to the
particular surroundings. The motion detector can be flexibly
mounted to walls using the supplied wall mounting bracket.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic -ip.com.
Notes on operation
When selecting the installation location, check for
electrical wires and power supply cables.
Observe the correct polarity of the batteries. Caution!
There is a risk of explosion if the battery is not replaced
correctly. Replace only with the same or equivalent type.
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not
throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to
excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Brief changes in the level of brightness are filtered out.
Thus, unintended response of the motion detector can be
avoided. The brightness level for triggering and the level of
sensitivity can be flexibly adjusted.
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29 , 26789 Leer , Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP- SMO-A -2 is compliant with Directive 2014/53/EU . The
full text of the EU declaration of conformity is available at
www.homematic -ip.com
T echnische Daten // T echnical specifications // Caractéristiques techniques
DE
EN FR Werte // V alues // Valeurs
Geräte-Kurzbez eichnung Device short name Désignation abrégée de l’appareil
HmIP- SMO-A -2
Versorgungsspannung Supply voltage T ension d’alimentation 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 40 mA
Batterielebensdauer (typ.) in Jahren Battery life (typically) in years Durée de vie des piles en années (typ.) 6
Schutzart Degree of protection T ype de protection IP44
Umgebungstemperatur Ambient temperature T empérature ambiante -20 bis +55 °C // -20 to +55 °C // 5 à 35 °C
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x h x p) 76 x 74 x 90 mm
Gewicht (inkl. Batterien) Weight (including batteries) Poids (avec piles) 170 g
Funk-F requenzband Radio frequency band Bande de fréquence radio 868, 0-868, 6 MHz/869 , 4-869 , 65 MHz //
868. 0-868. 6 MHz/869 . 4-869 . 65 MHz
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie 2
Max. Funk- Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi.
10 dBm
T yp. Funk-Freifeldr eichweite T yp. open area RF range T ype Portée radio en champ libre (typ.) 230 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h / < 10 % per h //
< 1% par h/< 10% par h
Erfassungsreichweite Detection range Distance de détection 12 m
Erfassungswinkel horizontal Detection angle horizontal Angle de détection, à l’horizontale 90°
T echnische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart
Home et communique par le biais du Homematic IP Protocole
radio. T ous les appareils du système peuvent être configurés
facilement et individuellement avec un smartphone à l’aide de
l’application Homematic. V ous avez également la possibilité
d’utiliser les appareils Homematic IP via la centrale CCU2/CCU3
ou en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous tr ouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
Le Homematic IP Détecteur de mouvement avec capteur
crépusculaire est spécialement conçu pour une utilisation en
extérieur . L ’appareil détecte les mouvements se produisant dans
la zone de couverture (p. ex. personne ou animal), ainsi que la
luminosité ambiante grâce au capteur crépusculaire intégré.
Ce détecteur de mouvement ecace peut être utilisé pour
commander l’éclairage ou dans des applications de sécurité. En
association avec d’autres appareils Homematic IP , une lumière
peut s’allumer ou une alarme se déclencher via la détection de
mouvement.
Avec une distance de détection allant jusqu’à 12 m, un angle
de détection horizontale d’env. 90° et la possibilité de fair e
pivoter l’appareil en continu sur 360°, la zone de couverture
peut facilement être adaptée à l’environnement. Ce détecteur
de mouvement est équipé d’un support mural, qui ore ainsi
diérentes possibilités de montage.
Vous tr ouverez tous les documents techniques et mises à jour
actuels sur www.homematic -ip.com.
Remarques sur le fonctionnement
Lors du choix de l’emplacement de montage, faites
attention à la disposition du câblage électrique ou aux
câbles d’alimentation existants.
Placez les piles en respectant la polarité adéquate.
Attention ! Risque d’explosion en cas de remplacement
incorrect des piles. Ne remplacez les piles que par le
même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez
jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas
les piles à une chaleur trop importante. Ne mettez pas les
piles en court-circuit.
Les courtes variations de luminosité sont éliminées,
évitant ainsi toute réponse accidentelle du détecteur
de mouvement. La luminosité de déclenchement et la
sensibilité sont réglables.
Distance de détection
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str . 29, 26789
Leer , en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique
Homematic IP HmIP- SMO-A -2 est conforme à la directive
2014/53/EU . L ’intégralité de la déclaration européenne
de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.homematic -ip.com
Werkseinstellungen wiederherstellen //
Restore factory settings //
Restaurer les réglages d’usine
Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen gehen alle
Einstellungen verloren.
When the factory settings are restored, all settings are lost.
Lors de la restauration des réglages d’usine, tous les
réglages eectués sont perdus.
2
1
3
4 s
4 s
1
2
3
4