477579
39
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/112
Nächste Seite
39
2
TO INSTALL TOW HITCH
Remove screws (1) from tow hitch (2). Save for future use.
Slide tow hitch (2) through slot (3) in backplate (4) as
shown.
Align holes in tow hitch (2) with the holes in the backplate (4).
Reinstall screws (1) through backplate as shown. Tighten
securely.
INSTALLATION DER ANHÄNGERKUPPLUNG
Lösen Sie die Schrauben (1) von der Anhängerkupplung
(2). Heben Sie diese für die spätere Verwendung auf.
Schieben Sie die Anhängerkupplung (2) durch den Schlitz
(3) in der Rückplatte (4) wie abgebildet.
Richten Sie die Öffnungen in der Anhängerkupplung (2)
auf die Öffnungen in der Rückplatte (4) aus. Setzen Sie
die Schrauben (1) wie abgebildet durch die Rückplatte
wieder ein. Die Schrauben fest anziehen.
POUR INSTALLER LE CROCHET D'ATTELAGE
Enlevez les vis (1) du crochet d'attelage (2). Conservez-les
soigneusement.
Glissez le crochet d'attelage (2) à travers la fente (3) de
la plaque arrière (4) tel qu'indiqué.
Alignez les trous du crochet d'attelage (2) avec ceux de la
plaque arrière (4). Remontez les vis (1) à travers la plaque
arrière tel qu'indiqué. Serrez correctement.
1
12
2
3
4
4
3
CÓMO INSTALAR EL ENGANCHE DE REMOLQUE
Retire los tornillos (1) del enganche de remolque (2).
Consérvelos para su uso futuro.
Deslice el enganche del remolque (2) a través de la ranura
(3) de la placa de apoyo (4), tal como se indica.
Alinee los orificios del enganche de remolque (2) con
los orificios de la placa de apoyo (4). Vuelva a colocar
los tornillos (1) en la placa de apoyo, tal como se indica.
Apriete con fuerza.
INSTALLAZIONE DEL GANCIO DI TRAINO
Togliere le viti (1) dal gancio di traino (2). Conservarle per
riutilizzarle in seguito.
Inserire il gancio di traino (2) attraverso l'incavo (3) nella
piastra posteriore (4), come illustrato.
Allineare i fori del gancio di traino (2) con quelli sulla piastra
posteriore (4). Rimontare le viti (1) attraverso la piastra
posteriore, come illustrato. Serrare.
INSTALLEREN VAN DE SLEEPHAAK
Verwijder de schroeven (1) uit de sleephaak (2). Bewaar
ze voor later gebruik.
Schuif de sleephaak (2) door de uitsparing (3) in de
achterplaat (4) zoals op de afbeelding.
Breng de gaten in de sleephaak (2) op gelijke hoogte met
de gaten in de achterplaat (4). Plaats de schroeven (1)
terug door de achterplaat zoals op de afbeelding. Draai
ze stevig vast.
39

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Husqvarna CTH224T wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info