521916
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/5
Nächste Seite
5. Nicht
in der Nähe von
Hitzequellen wie Heizkörper,
Öfen und anderen Geräten wie
Amplifyer installieren.
6. Achten Sie darauf, dass nicht auf das
Ladekabel getreten wird oder es eingeklemmt
ist.
7. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten nur
qualiziertem Service-Personal. Service ist erfor-
derlich, wenn das Gerät beschädigt wurde. Z. B.
wenn das Netzkabel kaputt ist, Flüssigkeit auf das
Gerät gekippt wurde, Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, das Gerät nicht korrekt funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
Achtung:
Um das Risiko eines elek-
trischen Schlags zu verringern,
entfernen Sie nicht das Ober- oder
Unterteil des Speakers bzw. keine vom
Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Überlassen Sie die Wartung qualiziertem
Fachpersonal.
Hinweis:
Im Schadensfall nden Sie die Garantiekarte
unter www.i-onik.de/node/127. Klicken Sie auf
den Button „Handbuch“ und gehen Sie auf die
letzten beiden Seiten.
Under
Bluetooth mode,
the STATUS LED is off:
Probably the power is low, please
charge the speaker.
Press and hold the play/pause button to
turn off the Bluetooth, then press and hold
the play/pause button to turn on the Bluetooth,
re-pair the speaker with the Bluetooth device.
Specications
• Bluetooth V2.1+EDR (A2DP)
• Metal housing
• Rechargeable Li-ion battery included
• Main unit battery capacity: 3.7 V 500 mAh
• Power station battery capacity: 3.7 V 1020
mAh
Prüfen
Sie, ob weitere
Bluetooth-Empfangsgeräte
außer Ihrem eigenen vorhanden
sind. Schalten Sie diese aus, um
Störungen zu vermeiden und verbinden
Sie erneut.
Die LED-Statusanzeige funktioniert im
Bluetooth-Modus nicht: Möglicherweise ist die
Batterie fast leer. Bitte laden Sie den Speaker.
Drücken und halten Sie die Play-/Pause-Taste, um
Bluetooth auszuschalten. Drücken und halten Sie
dann die Play-/Pause-Taste, um Bluetooth einzu-
schalten, verbinden Sie den Speaker mit Ihrem
Bluetooth-Gerät erneut.
Technische Daten
• Bluetooth V2.1+EDR (A2DP)
• Metallgehäuse
Trouble
shooting
Can not pair successfully:
Check whether the speaker is in
standby and searching mode.
Check whether there are too many
Bluetooth receivers around your Bluetooth
device. Turn off them to avoid any
disturbance and pair again.
The sound is small or distorted:
Check the volume setting on both, the speaker and
your Bluetooth device and adjust the volume to a
suitable level.
Can not play properly, the music is
intermittently:
Check whether the speaker is in standby and
searching mode. Check whether there are
too many Bluetooth receivers around
your Bluetooth device. Turn off
them to avoid any distur-
bance. And pair again.
Fehler-
behebung
Bluetooth-Verbindung
nicht möglich: Prüfen Sie, ob der
Speaker auf Standby- bzw. Suchmodus
steht.
Prüfen Sie, ob weitere Bluetooth-Empfangs-
geräte außer Ihrem eigenen vorhanden sind.
Schalten Sie diese aus, um Störungen zu vermei-
den und verbinden Sie erneut.
Der Sound ist schlecht oder verzerrt:
Prüfen Sie die Lautstärkeregler an beiden Geräten.
Stellen Sie die Lautstärke auf einen geeigneten
Pegel ein.
Spielt nicht richtig, die Musik ist unterbrochen:
Prüfen Sie, ob der Speaker auf Standby- bzw.
Suchmodus steht.
Note:
When spare power
station is not in use, please
turn the switch to CH to avoid
waste of power.
For the conguration of your tablet pc/
computer please read the corresponding
instructions.
3.5 mm Audio Input
Requires a 3.5 mm audio cable (included)
1. Connect a 3.5mm audio cable to the 3.5 mm
AUDIO INPUT on the speaker and an audio output
on an MP3 player or other audio sources.
2. Speaker will switch to line in mode auto-
matically.
Verbin-
den Sie Ihr Smart-
phone mit einem USB-Kabel
mit der Ladestation.
Hinweis: Wenn die Ladestation nicht in
Gebrauch ist, schieben Sie den Schalter auf
CH, um Energie zu sparen.
Für die Konguration Ihres Tablet PCs/Compu-
ters, lesen Sie bitte die zugehörige Anleitung.
3,5 mm Audio-Eingang
1. Verbinden Sie das 3,5 mm Audio-Kabel mit dem
3,5 mm Audio-Eingang am Speaker und dem
Audio-Ausgang am MP3-Player oder anderen
Audio-Quellen.
2. Der Speaker wird automatisch auf Line-
in-Modus umstellen.
Charging
1. Speaker charging:
Turn the switch to CH, then put
the speaker on the power station
correctly and connect the USB cable to the
computer or a 5 V/1 A power adaptor. Power
indicator:
Red: means the speaker main unit is under
charging.
Blue: means the speaker spare power station is
under charging (speaker unit power is full).
2. Charge your smart phones: Turn the switch on
the spare power station to PS, then the power
indicator will start ashing fast in green. Use
a USB cable to connect your phone with the
power station to charge your phone.
5. Aus-
schalten: Wenn das
Gerät nicht benutzt wird,
stellen Sie bitte den Schalter so,
dass Sie den roten Punkt sehen, um
Energie zu sparen.
Auaden
1. Auaden ds Speakers: Schieben Sie den
Schalter an der Ladestation auf CH. Stellen Sie
dann den Speaker korrekt auf die Ladestation und
verbinden Sie diese mit dem USB-Kabel am Com-
puter oder einem 5 V/1 A Stromadapter. Energie-
Anzeige: rot: der Speaker wird aufgeladen. Blau:
die Ladestation wird aufgeladen (der Speaker ist
voll aufgeladen).
2. Auaden Ihres Smartphones: Stellen Sie
den Schalter an der Ladestation auf PS.
Die Energieanzeige beginnt, schnell
grün zu blinken.
speaker,
there is no need to
re-pair and use pass word.
3. Adjust the volume by press
or hold the volume +/- buttons on
the top of speaker, press the play/pause
button to play or pause the tune. Press and
hold the play/pause button to turn on/off the
Bluetooth.
4. Hand-free function. When there comes a call,
the speaker will announce the number automati-
cally, then just press the Phone/hand-free button to
answer the phone call/end the call. After the call
ends, the speaker will continue playing music.
5. Power off: When not in use, please turn off
the switch to red status to prevent the waste
of power.
Wenn
Sie das nächste Mal
das gleiche Gerät erneut
benutzen, um Musik abzuspielen,
müssen Sie die Geräte nicht noch mal
verbinden und kein Passwort eingeben.
3. Stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie
die Taste Volume +/- oben auf dem Speaker
drücken. Drücken Sie die Play-/Pause-Taste, um
Musik abzuspielen/zu pausieren.
Drücken und halten Sie die Play-/Pause-Taste, um
Bluetooth zu starten.
4. Freisprechfunktion: Bei einem eingehenden An-
ruf kündigt der Speaker die Nummer automatisch
an. Drücken Sie dann die Phone-/Hand-Free-
Taste, um den Anruf anzunehmen/zu beenden.
Nach Beendigung des Anrufs, wird der
Speaker mit Musikabspielen fortfahren.
Operation
1. Turn on the power switch
on the bottom of the speaker.
The following usage message will be
heard: „It is ready, waiting for device
pairing“; please hold the play/pause button.
The following usage message will be heard: ”It
is pairing, waiting for device connecting” and the
indicator on the top changes from slow ashing to
fast ashing
2. Turn on Bluetooth on your phone, and search for
„ionik-BT-Speaker“ and pair. When successfully
paired, the following usage message will be
heard: “It is paired“. Play music from your
phone.
Note: Once paired successfully, both the
speaker and your Bluetooth device will
store each other. Next time when
you use the same device to
play music by the
same
Inbe-
triebnahme
1. Schalten Sie den Speaker
auf der Unterseite an. Folgender
Bedienungshinweis ertönt: „das Gerät
ist bereit, Verbindungsvorgang wird
gestartet“. Bitte halten Sie die Play-/Pause-
Taste. Folgender Bedienungshinweis ertönt:
Verbindungsvorgang läuft.“ Die Anzeige oben
auf dem Speaker wechselt vom langsamen Blinken
zum schnellen Blicken.
2. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Smartphone
an und suchen Sie nach „ionik-BT-Speaker“ und
starten Sie die Verbindung. Wenn die Verbindung
erfolgreich war, ertönt folgender Bedienungshin-
weis: „Verbindungsvorgang abgeschlossen“.
Spielen Sie nun Musik von Ihrem Smart-
phone ab.
Hinweis: Sobald die Geräte er-
folgreich verbunden wurden,
speichern sie sich gegen-
seitig.
4. Speaker-phone/
hand-free: After your phone
paired with the speaker, press it
to answer the phone when a call is
coming or press it to end a call.
5. Status indicator: Blue light ashes slowly:
Turning on the speaker.
Blue light ashes fast: Bluetooth is pairing
Red: Aux in mode
6. Microphone
7. 3.5 mm aux in jack: use a 3.5 mm audio cable
to connect with other devices.
Insert the 3.5 mm audio cable: Aux in mode. Pull
out the 3.5 mm audio cable: Bluetooth mode
4. Frei-
sprechfunktion: um
einen eingehenden Anruf
anzunehmen bzw. zu beenden,
nachdem Ihr Gerät mit dem Speaker
verbunden wurde.
5. Statusanzeige: blaues Licht blinkt langsam:
Speaker eingeschaltet.
Blaues Licht blinkt schnell: Bluetooth-Verbindung
wird aufgebaut.
Rotes Licht: AUX-in-Modus
6. Mikrofon
7. 3,5 mm Buchse: benutzen Sie ein 3,5 mm
Audiokabel, um den Speaker mit anderen Geräten
zu verbinden.
Stecken Sie das 3,5 mm Audiokabel ein:
AUX-in-Modus: Ziehen Sie das 3,5 mm
Audiokabel: Bluetooth-Modus.
Thank
you for chosing
the i.onik
®
quality. This
product has been created by our
professional team and according to
the worldwide regulation. For a better use
of your new device, we recommend you to
read carefully this user manual and keep it for
record.
Product Sketch Map
1. Power switch: Orange means power off.
Black means power on.
2. Play/Pause: Press to play/Pause the tune.
Press and hold: Bluetooth pair function
3. Volume down/up: Press
, to decrease
the volume and press
, to increase the
volume.
1. AN-/AUS-Schalter: Orange bedeutet AUS.
Schwarz bedeutet AN.
2. Abspielen/Pause: Zum Abspielen drücken/
zum Anhalten des Lieds erneut drücken.
Bluetooth-Verbindungsfunktion: drücken und
halten
3. Lauter/leiser: Drücken Sie
,
um die Lautstärke zu erhöhen,
drücken Sie , um die Laut-
stärke zu verringern.
Danke,
dass Sie sich
für i.onik
®
entschieden
haben. Dieses Produkt wurde von
unserem professionellen Team nach
den weltweiten Bestimmungen gebaut.
Für eine bessere Handhabung Ihres neuen
Geräts, empfehlen wir, das Handbuch sorgfältig
zu lesen und für spätere Zwecke aufzubewahren.
Produktskizze
entertain
Intelligent
BT-Speaker
Kurzanleitung
Quick Start Guide
Important Safety
Instructions
1. Follow all instructions.
2. Do not use this apparatus near
water.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings.
Use the device only in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat sources such as
radiators, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
6. Protect the power cord from being walked on
or pinched.
7. Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has
been spilled or
• Wiederauadbare
Li-ion Batterie (inklusive)
• Kapazität der Batterie des Haupt-
geräts: 3.7 V 500 mAh
• Kapazität der Batterie des Ladegeräts:
3.7 V 1020 mAh
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Befolgen Sie alle Hinweise.
2. Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser.
3. Nur mit einem sauberen, trockenen Tuch säu-
bern.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
Verwenden Sie das Gerät nur nach Anweisun-
gen des Herstellers.
objects
have fallen into the
apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or mois-
ture, does not operate normally, or has
been dropped.
Warning:
To reduce the risk of an electric shock, do not
remove the cover (or back). No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualied service
personnel.
Note:
In case of damage please nd the warranty
card at www.i-onik.de/node/127. Click the
button „Manual“ and scroll down to the
last two pages.
1 7
2
6
3
4
5
1 7
2
6
3
4
5
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für I-onik Intelligent BT Speaker wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info