Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
D
Universal-chenmaschine für den
Hausgebrauch
Bedienungsanleitung
Universal food processor for household use
Instruction manual
Universální domácí ruleha
Návod k obsluze
Uniwersalny robot kuchenny
Instrukcja obsugi
H
Univerzális háztartási robotgép
Használati útmutató
HM925S
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    D Universal-Küchenmaschine für den
    Hausgebrauch
    Bedienungsanleitung

     Universal food processor for household use
    Instruction manual

     Universální domácí runí leha
    Návod k obsluze

     Uniwersalny robot kuchenny
    Instrukcja obsugi

    H Univerzális háztartási robotgép
    Használati útmutató

    HM925S



  • Page 2

    D EINLEITUNG ................................................................................................................................2

    

    

    

    H

    SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................................2
    TEILE............................................................................................................................................4
    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ...................................................................................4
    INBETRIEBNAHME .....................................................................................................................4
    MIXBETRIEB................................................................................................................................6
    HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES HANDMIXERS OHNE EINHEIT .....................................6
    REINIGUNG UND PFLEGE ........................................................................................................7
    TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................7
    INTRODUCTION..........................................................................................................................8
    SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................................8
    PARTS..........................................................................................................................................9
    BEFORE FIRST USE ................................................................................................................10
    OPERATION ..............................................................................................................................10
    USING THE MIXER ...................................................................................................................11
    TIPS WITH REGARD TO USING THE MIXER WITHOUT THE MAIN UNIT..........................11
    CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................12
    TECHNICAL DATA ....................................................................................................................12
    ÚVOD .........................................................................................................................................13
    VEOBECNÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY...............................................................................13
    POPIS VROBKU......................................................................................................................14
    PED PRVNÍM POUITÍM........................................................................................................15
    PROVOZ ....................................................................................................................................15
    OBSLUHA LEHAE ................................................................................................................16
    RADY PRO POUÍVÁNÍ LEHAE NENASAZENÉHO NA TLO PODSTAVCE .................16
    ÚDRBA A ITNÍ..................................................................................................................16
    TECHNICKÉ ÚDAJE .................................................................................................................17
    WSTP.......................................................................................................................................18
    INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA..........................................................................................18
    BUDOWA ...................................................................................................................................19
    PRZED PIERWSZYM UYCIEM ..............................................................................................20
    PRZED PIERWSZYM UYCIEM URZDZENIA......................................................................20
    UYWANIE MIKSERA...............................................................................................................21
    WSKAZÓWKI DOTYCZCE UYWANIA MIKSERA BEZ KORPUSU ...................................21
    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...........................................................................................22
    DANE TECHNICZNE.................................................................................................................22
    BEVEZETÉS ..............................................................................................................................23
    BITONSÁGI UTASÍTÁSOK .......................................................................................................23
    RÉSZEK .....................................................................................................................................24
    MIELTT ELSZÖR HASZNÁLNÁ ..........................................................................................25
    ÜZEMBEHELYEZÉS .................................................................................................................25
    KEVERÉS...................................................................................................................................26
    TANÁCSOK A KÉZIMIXER AZ ALAPEGYSÉGTL FÜGGETLEN HASZNÁLATÁHOZ .......26
    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS.............................................................................................27
    M

  • Page 3

    EINLEITUNG
    Die Universal-Küchenmaschine kann zum Herstellen von Backwaren, Nachtischen etc. verwendet
    werden. Nach Abnahme des Handmixers von der Einheit kann dieser als üblicher Handmixer
    verwendet werden.

    SICHERHEITSHINWEISE
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    10.
    11.
    12.

    13.

    14.
    15.
    16.
    17.
    18.
    19.
    20.
    21.

    22.

    23.

    24.

    25.

    Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch.
    Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung ausgehändigt
    werden.
    Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte.
    Dieses Gerät dient nur zum Mixen von Lebensmitteln.
    Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, kontrollieren Sie, dass die
    Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
    Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch
    oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind.
    Nach jedem Gebrauch muss das Gerät ausgeschaltet werden.
    Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
    Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät
    mangelt oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
    eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
    Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
    Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
    Tauchen Sie die Antriebseinheit nicht unter Wasser. Stromschlaggefahr!
    Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
    Steckdose und lassen das Gerät vor dem Wiedereinschalten von einem Fachmann
    überprüfen.
    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Um Gefahren zu vermeiden, dürfen
    defekte Bauteile nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten
    Personen ersetzt werden.
    Öffnen Sie das Gerät nicht. Stromschlaggefahr!
    Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem
    Fachpersonal durchgeführt werden.
    Ziehen Sie den Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose, nicht am Kabel.
    Führen Sie keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses.
    Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Feuer, Kochplatten etc.
    Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, benutzen Sie es nicht auf feuchtem
    Boden oder wenn es nass ist.
    Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
    Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig auf evtl. Beschädigungen. Im
    Falle von Beschädigungen müssen Netzkabel und Netzstecker vom Hersteller bzw. einem
    qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
    Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden
    aufweisen oder falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig
    beschädigt wurde. In solchen Fällen das Gerät zur Überprüfung und evtl. Reparatur in die
    Fachwerkstatt bringen.
    Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen und halten Sie es von heißen
    Gegenständen und offenen Flammen fern. Das Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose
    ziehen.
    Einen zusätzlichen Schutz bietet Ihnen der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit
    einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich
    von Ihrem Elektroinstallateur über die Vorrichtung und Installation beraten.
    Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein
    Darüberstolpern nicht möglich ist.
    2

    D



  • Page 4

    26. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, so muss dieses für die entsprechende Leistung
    geeignet sein, da es ansonsten zu Überhitzung von Kabel und/oder Stecker kommen kann.
    27. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt.
    28. Schalten Sie das Gerät vor Ziehen des Netzsteckers aus.
    29. Vorsicht! Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.
    30. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht mehr benötigt oder gereinigt wird.
    31. Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
    32. Verwenden Sie kein Zubehör, welches der Verpackung nicht beigelegt war oder vom
    Hersteller nicht empfohlen wird.
    33. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und halten Sie es jederzeit von heißen
    Oberflächen des Gerätes fern.
    34. Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ebene und rutschfeste Oberfläche. Andernfalls
    kann es zu Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes kommen.
    35. Dieses Gerät ist nicht geeignet für den kommerziellen Gebrauch und die Verwendung im
    Freien.
    36. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
    oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
    Gefährdungen zu vermeiden.
    37. Vor dem Wechseln der Zubehörteile muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
    38. Vorsicht! Während des Mixvorganges dürfen sich nie metallene oder ähnlich harte
    Gegenstände im Inneren des Mixbehälters befinden.
    39. Nach Gebrauch das Gerät an einem sicheren, für Kinder unzugänglichen Ort verstauen.
    40. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes und warten Sie bis das Gerät zum
    Stillstand gekommen ist. Bedenken Sie auch lange Haare, lose Kleider und Küchenutensilien
    können eine Gefahr darstellen, wenn Sie vom Mixer erfasst werden.
    41. Fassen Sie mit Ihren Händen während des Betriebes niemals in die Schneebesen/
    Knethaken oder den Mixbehälter. Verletzungsgefahr!
    42. Um Spritzer zu vermeiden, stecken Sie die Schneebesen/Knethaken zuerst ganz in das
    Mixgut bevor Sie den Mixer einschalten.
    43. Mixen bzw. quirlen Sie mit diesem Gerät nur Lebensmittel.
    44. Achtung: Reinigen Sie das Gerät oder die Zubehörteile, solange diese am Gerät angebracht
    sind, nie unter fließendem Wasser.
    45. Vor dem Wechseln der Zubehörteile, der Reinigung oder wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
    muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
    46. Verwenden Sie mit diesem Gerät aus Sicherheitsgründen kein Verlängerungskabel.

    3

    D



  • Page 5

    TEILE
    10
    1
    2

    9
    5

    3
    8
    6

    4

    7

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    TURBO Taste
    Stufenschalter 0-5
    Handmixer
    Mixbehälter
    Handgriff

    6.
    7.
    8.
    9.
    10.

    Verriegelungstaste
    Standfuß
    Ring
    Knethaken
    Schneebesen

    Netzkabel mit Netzstecker nicht abgebildet

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
    Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren das Gerät und Zubehör auf
    Beschädigungen.
    Reinigen Sie das Gerät wie unter Reinigung und Pflege beschrieben. Beachten Sie dazu ebenfalls
    die Sicherheitshinweise.
    Jegliches Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
    Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, machen Sie sich mit dem Zubehör und
    den Verwendungsmöglichkeiten vertraut.

    INBETRIEBNAHME
    Handmixer auf Einheit aufsetzen
    1.
    2.

    3.

    Nehmen Sie den Handmixer (3) zur Hand und setzen diesen auf
    die Aufnahme auf (siehe Abb.).
    Drücken Sie die Verriegelungstaste (6) und vergewissern Sie
    sich, dass der Verriegelungsmechanismus an der Handmixerunterseite einhängt. Die beiden feststehenden Nocken zuerst
    einhängen. Nach Loslassen der Verriegelungstaste ist der
    Handmixer auf der Einheit befestigt und gesichert.
    Um ihn später abnehmen zu können, die Verriegelungstaste
    gedrückt halten und den Mixer aus den Führungen heben.

    4

    D



  • Page 6

    Handmixer kippen
    1.

    2.

    Um das Anbringen von Schneebesen (10) und Knethaken (9) zu
    erleichtern und um Schneebesen und Knethaken im Betrieb
    hochschwenken zu können, ist das Gerät mit einem
    Kippmechanismus ausgestattet.
    Drücken Sie dazu die Verriegelungstaste und schwenken den
    Handmixer anschließend hoch. Wenn Sie ihn bis zum Anschlag
    hochkippen, rastet er ein. Um ihn später wieder
    herunterschwenken zu können, die Verriegelungstaste
    nochmals betätigen. Beachten, dass der Kippmechanismus in
    der unteren Betriebsstellung einrastet (siehe Abb.).

    Anbringen und Entfernen der Schneebesen/Knethaken
    1.
    2.
    3.

    4.

    5.

    ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist, wenn Sie die
    Schneebesen oder Knethaken in das Gerät stecken.
    Drücken Sie die beiden Schneebesen/Knethaken, an der Unterseite unter leichtem Drehen
    bis zum mechanischen Einrasten, in die Öffnungen der Aufnahmen des Handmixers ein.
    Wenn Sie die Knethaken verwenden, achten Sie darauf, dass Sie die Knethaken in die
    richtigen Öffnungen stecken. Der Knethaken mit Ring (8) muss in die größere Öffnung
    eingeführt werden.
    Um die Schneebesen nach dem Gebrauch abnehmen zu können, den Stufenschalter 0-5 (2)
    auf 0 zurückstellen und den Stufenschalter nach unten drücken, bis die Schneebesen bzw.
    Knethaken nach unten entnommen werden können.
    ACHTUNG! Drücken Sie den Stufenschalter nie nach unten, solange sich das Gerät im
    Betrieb befindet.

    Gerät ein- und ausschalten
    ACHTUNG! Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt. In Stufe 1 - 5 kann der
    Handmixer für maximal 5 Minuten ununterbrochen verwendet werden, mit Betätigung der TURBOTaste ebenfalls maximal 5 Minuten. Lassen Sie den Handmixer nach diesen Betriebszeiten min.
    10 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder einschalten.
    Stufenschalter 0-5 (2)
    0
    1- 5

    = Aus
    = Geschwindigkeitsstufen (1=niedrigste Geschwindigkeit; 5= höchste Geschwindigkeit)

    Taste TURBO (1)
    Zum kurzzeitigen Schalten auf Höchstdrehzahl (Drehzahl wird um 15% erhöht) die Taste
    entsprechend gedrückt halten. Nach jedem Gebrauch das Gerät durch Schalten des
    Stufenschalters 0-5 auf 0 ausschalten.

    5

    D



  • Page 7

    MIXBETRIEB
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Bereiten Sie den Handmixer, wie unter Inbetriebnahme beschrieben, vor.
    Verbinden Sie den Netzstecker mit einer passenden Steckdose.
    Befüllen Sie den Mixbehälter (4). Das Volumen sollte 2600ml nicht überschreiten, damit der
    Mix nicht über den Rand tritt.
    Setzen Sie den Mixbehälter in den Standfuß (7) ein. Den Mixbehälter vorzugsweise nach
    dem Befüllen einsetzen.
    Schalten Sie den Stufenschalter 0-5 in die entsprechende Geschwindigkeitsstufe.

    Geschwindigkeitsstufen mit Anwendung
    1- 2
    2- 3
    3- 4
    4- 5
    5

    Knethaken
    Schneebesen
    Knethaken
    Schneebesen
    Schneebesen

    :
    :
    :
    :
    :

    Butter, Kartoffeln, schwerer Teig
    Saucen, Milchmix etc.
    Leichten Teig
    Desserts, Pudding
    Eischnee, Schaumcreme

    6.

    Beginnen Sie den Mixvorgang immer mit einer kleinen Geschwindigkeit, um Spritzer zu
    vermeiden. Die Geschwindigkeit hängt auch von der Menge und der Konsistenz Ihres
    Mixproduktes ab, sowie auch von der Form und Größe des Gefäßes.
    7. Halten Sie während des Mixvorganges immer den Mixbehälter und den Handmixer am
    Handgriff (5) fest.
    8. Ist der Mixvorgang beendet, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker aus der
    Steckdose.
    9. Kippen Sie anschließend den Mixer nach oben und entfernen Reste mit einem Kunststoffoder Holzspatel von den Schneebesen bzw. Knethaken.
    10. Entnehmen Sie den Mixbehälter mit dem Mixgut zur Weiterverarbeitung.
    11. Entfernen Sie die Schneebesen bzw. Knethaken, wie zuvor beschrieben und reinigen diese,
    wie unter Reinigung und Pflege beschrieben.
    Tipps zum Mixen







    Gekühlte Produkte, z.B. Butter oder Eier sollten auf Raumtemperatur sein, wenn mit dem
    Mixvorgang begonnen wird.
    Schlagen Sie die Zutaten nicht zu lange. Beachten Sie immer die Angaben in den Rezepten.
    Unterziehen Sie trockene Zutaten immer nur bis zu deren Bindung. Immer eine niedrige
    Geschwindigkeitsstufe wählen.
    Um Stücke von Eierschalen oder faule Eier in der Mischung zu vermeiden, öffnen Sie Eier
    immer zuerst in ein separates Gefäß und fügen diese anschließend zur Mischung hinzu.
    Beginnen Sie immer mit einer langsamen Geschwindigkeitsstufe und erhöhen die
    Geschwindigkeit allmählich.
    Beachten Sie, dass Klima, saisonbedingte Temperaturen, Temperaturen der Zutaten und
    unterschiedliche Konsistenzen die Mixzeiten und Endresultate erheblich beeinflussen
    können.

    HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES HANDMIXERS OHNE EINHEIT
    1.
    2.
    3.

    4.

    Bewegen Sie das Gerät im Betrieb im Mixgefäß immer leicht auf und ab.
    Hinweis: Verwenden Sie für optimale Ergebnisse hochwandige und nicht zu große Gefäße.
    Beginnen Sie den Mixvorgang immer mit einer kleinen Geschwindigkeit, um Spritzer zu
    vermeiden. Die Geschwindigkeit hängt auch von der Menge und der Konsistenz Ihres
    Mixproduktes ab, sowie auch von der Form und Größe des Gefäßes.
    Handmixer während des Betriebes immer am Handgriff festhalten.

    6

    D



  • Page 8

    REINIGUNG UND PFLEGE
    1.
    2.

    3.
    4.
    5.

    Vor jeder Reinigung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das
    Gerät vollständig abkühlen.
    Reinigen Sie die Schneebesen/Knethaken und den Mixbehälter (4) mit Wasser und wenig
    Spülmittel. Um die Reinigung zu vereinfachen, legen Sie die Knethacken/Schneebesen
    zuerst für ca. 10-15 Minuten in warmes und mit etwas Spülmittel versehenes Wasser ein.
    Schneebesen und Knethaken können auch im Geschirrspüler gereinigt werden.
    Den Handmixer und die Einheit mit einem feuchten Lappen abreiben. Anschließend alle
    Bauteile trocken reiben.
    Das Netzkabel zum Verstauen immer aufrollen. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
    Gerät.
    Verstauen Sie das Gerät vorzugsweise in der Originalverpackung und an einem kühlen, vor
    Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht geschützten Ort.

    TECHNISCHE DATEN
    Netzbetrieb
    Leistungsaufnahme
    Kurzzeitbetrieb

    :
    :
    :

    Schalldruckpegel
    Fassungsvermögen
    Mixbehälter

    :

    230V~ 50Hz
    300W
    Normalbetrieb: Ein 5 min., Aus 10 min.
    TURBO-Funktion: Ein 5 min., Aus 10 min.
    90 dB(A)

    :

    4000ml / Arbeitsvolumen: max. 2600ml

    Umwelthinweis
    Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Sollten Sie
    sich von dem Gerät trennen wollen, informieren Sie sich in Ihrer kommunalen Stelle
    über eine fachgerechte Entsorgung von Elektroschrott.

    Dieses Gerät dient ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für
    kommerzielle Zwecke benutzt werden.

    Importiert durch:
    Dirk Rossmann GmbH
    Isernhägener Straße 16
    30938 Burgwedel

    7

    D



  • Page 9

    INTRODUCTION
    This universal food processor can be used for pastries, desserts, etc. After detaching the mixer
    from the main unit it can be used as a regular mixer.

    SAFETY INSTRUCTIONS
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    10.
    11.
    12.
    13.
    14.
    15.
    16.
    17.
    18.
    19.
    20.
    21.
    22.

    23.
    24.

    25.
    26.
    27.
    28.
    29.
    30.
    31.
    32.

    Read this instruction manual carefully before using the product.
    If you pass on the device to a third party, please include this instruction manual as well.
    This device complies with technical norms and safety requirements for electric devices.
    This device is intended for mixing foods.
    Prior to connecting the device to the power supply, check if the voltage corresponds to the
    data on the rating plate of the device.
    The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use or nonobservance of this instruction manual.
    The device must be switched off after each use.
    Keep children away from the device.
    This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical,
    sensory, or mental capabilities, or by those who lack experience and knowledge, unless they
    are supervised or have been given instructions concerning the use of the device by a person
    responsible for their safety.
    Children must be supervised at all times to ensure they do not play with the device.
    Do not immerse the device in water. Danger of electric shock!
    Should the device fall in water, disconnect the power plug from the socket immediately and
    have it checked by a qualified person prior to further use.
    Do not use the device if it is damaged. In order to avoid hazards, defective parts should only
    be replaced by the manufacturer, its Customer Service, or a similarly qualified person.
    Do not open the device. Danger of electric shock!
    Do not try to repair the device on your own. Repairs should be conducted by qualified
    specialists only.
    Disconnect the power plug from the socket by pulling the plug, not the cord.
    Do not insert any objects into the inside of the casing.
    Do not use the device in the immediate proximity of heat sources like fire, cooking plates, etc.
    Do not touch the device with wet hands, and do not use it on a damp floor or if it is wet.
    Do not touch the power plug with wet or moist hands.
    Regularly check the power cord and plug for possible damages. In case of damages, the
    power cord and plug should be replaced by the manufacturer or a qualified specialist only.
    Do not use the device if the power cord or plug are visibly damaged or if the device has been
    dropped or otherwise damaged. In such cases, have the device checked and possibly
    repaired at a service centre.
    Do not let the power cord hang over sharp edges and keep it away from hot objects and
    open flames. Disconnect the power plug from the socket by pulling the plug, not the cord.
    For extra protection, it is possible to fit the electric household installation with a fault current
    breaker (with a rated breaking current of not more than 30mA). Ask your electrician for
    advice.
    Place the cord and, if needed, an extension cord in such a way that pulling or tripping over it
    is impossible.
    If you use an extension cord, it must be suitable for the corresponding power source.
    Otherwise, there is a risk of overheating the cord and/or plug.
    Do not leave the device unattended when in use.
    Prior to disconnecting the plug from the socket, switch the device off.
    C a u t i o n ! The device is energised as long as it is connected to the power supply.
    Disconnect the device from the socket if not in use and before cleaning.
    Do not carry the device by the power cord.
    Only use accessories that are supplied in the packaging or recommended by the
    manufacturer.
    8

    



  • Page 10

    33. Do not wrap the power cord around the device, and always keep it away from hot surfaces.
    34. Always place the device on a stable, level, and non-slip surface. Otherwise there is a risk of
    injuries to the user and damages to the device.
    35. The device is not suitable for commercial or outdoor use.
    36. Should the power cord be damaged, it should be replaced by the manufacturer, its Customer
    Service, or a similarly qualified person.
    37. Prior to disconnecting the accessories, disconnect the device from the power supply.
    38. Caution! During the mixing process there must be no metal or similarly hard objects in the
    mixing container.
    39. After use store the device in a safe place, out of the reach of children.
    40. Do not touch the moving parts of the device and always wait until the device has stopped
    working. Keep in mind that long hair, loose clothing, and kitchen utensils can pose a risk
    should they get entangled in the device.
    41. Do not touch the beaters/ hooks or the mixing container when the device is in use. Danger of
    injuries!
    42. To avoid splashing, immerse the beaters/hooks in the foods prior to switching the mixer on.
    43. The device is intended to mix or beat foods only.
    44. Caution: Do not clean the device or the accessories, if they are still attached to the device,
    under running water.
    45. The device must be disconnected from the power supply prior to replacing the accessories,
    cleaning, or when the device is not used.
    46. For safety reasons, do not use any extension cords with the device.

    PARTS
    10
    1
    2

    9
    5

    3
    8
    6

    4

    7

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    TURBO button
    Level switch 0-5
    Mixer
    Mixing container
    Handle

    6.
    7.
    8.
    9.
    10.

    Locking button
    Standing feet
    Ring
    Hooks
    Beaters

    Power cord with power plug not shown.

    9

    



  • Page 11

    BEFORE FIRST USE
    Remove all packaging materials and check the device and accessories for possible damages.
    Clean the device as described in the Cleaning and Maintenance section. Follow the Safety
    Instructions.
    Keep packaging materials away from children.
    Prior to using the device for the first time, get familiar with the accessories and all possible uses of
    the device.

    OPERATION
    Attaching the mixer to the unit
    1.
    2.

    3.

    Take the mixer (3) and place it on the body of the device (see
    fig.).
    Press the locking button (6) and make sure that the locking
    mechanism is hinged at the bottom side of the mixer. First hook in
    both pins. After releasing the locking button the mixer will be
    securely attached.
    In order to later detach it, keep the locking button pressed and lift
    the mixer from the guides.

    Tilting the mixer
    1.

    2.

    In order to make the attaching of the beaters (10) and hooks (9)
    easier and to be able to pivot the beaters and hooks upward
    during use, the device is equipped with a tilting mechanism.
    Press the locking button and then pivot the mixer upward until it
    is locked in place. In order to later pivot it downward, press the
    locking button again. Make sure that the tilting mechanism is
    locked in place in the lower position (see fig.).

    Attaching and detaching the beaters/hooks
    1.
    2.
    3.
    4.

    5.

    CAUTION! Make sure that the device is disconnected from the
    power supply when you attach beaters or hooks.
    Insert both beaters/hooks to the openings on the main body of the mixer by slightly rotating
    them until they are locked in place.
    When you use the hooks, make sure they have been inserted into the correct openings. The
    hook with ring (8) must be inserted into the bigger opening.
    In order to detach the beaters after use, set the level switch 0-5 (2) to the 0 position and
    press the level switch down until the beaters or hooks can be detached in the downward
    direction.
    CAUTION! Do not press the level switch down when the device is in use.

    Switching the device on and off
    CAUTION! The device is intended for short-time operation only. When set to levels from 1 to 5 it
    can work uninterrupted for a maximum of 5 minutes (when using the TURBO button it can also be
    used for a maximum of 5 minutes at a time). After this period allow the device to cool down for at
    least 10 minutes prior to switching it on again.
    Level switch 0-5 (2)
    0
    1- 5

    = Off
    = Speed levels (1=lowest speed; 5= highest speed)

    10

    



  • Page 12

    TURBO button (1)
    In order to achieve the biggest number of revolutions (number of revolutions is higher by 15%) for
    a short period, press and hold this button. After each use switch the device off by setting the level
    switch 0-5 to 0.

    USING THE MIXER
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Prepare the mixer as described in the BEFORE FIRST USE section.
    Connect the power plug to a suitable socket.
    Fill in the mixing container (4). The volume should not exceed 2600ml, so that the foods do
    not get spilled over the edge.
    Place the mixing container on the standing foot (7). Do so only after the mixing container has
    been filled with the desired foods.
    Set the level switch 0-5 to the desired speed level.

    Speed levels with use
    1- 2
    2- 3
    3- 4
    4- 5
    5

    hooks
    beaters
    hooks
    beaters
    beaters

    :
    :
    :
    :
    :

    butter, potatoes, thick dough
    sauces, milk mix, etc.
    thin dough
    desserts, pudding
    beaten egg whites, creamy mousse

    6.

    Start the mixing process with a low speed in order to avoid splashing. The speed also
    depends on the amount and texture of the foods to be mixed, as well as on the form and size
    of the vessel.
    7. During the mixing process always hold the mixing container and the mixer on the handle (5).
    8. After use, switch the device off and disconnect the power plug from the socket.
    9. Tilt the mixer upward and remove the rest of the food from the beaters or hooks with a
    synthetic or wooden spatula.
    10. Remove the mixing container with the mixed foods and proceed with other required
    preparations.
    11. Remove the beaters or hooks as described above and clean as described in the Cleaning
    and Maintenance section.
    Tips with regard to mixing







    Refrigerated products, e.g. butter or eggs, should reach room temperature prior to mixing.
    Do not mix the ingredients too long. Always follow instructions in recipes.
    Always mix the dry ingredients only until they blend with one another. Always select a low
    speed level.
    In order to avoid pieces of egg shells or rotten eggs in the mixture, first break the eggs open
    in a separate vessel and only then add them to the mixture.
    Always begin with a slower speed and keep increasing it gradually.
    Keep in mind that the climate, season-conditioned temperatures, temperature of the
    ingredients, and different textures can influence the period of mixing in a considerable way.

    TIPS WITH REGARD TO USING THE MIXER WITHOUT THE MAIN UNIT
    1.
    2.
    3.

    4.

    Always slightly move the device up and down in the mixing container.
    Tip: To achieve the best results, the vessels should not be too big and should have high
    walls.
    Always begin the mixing process with a low speed in order to avoid splashes. The speed also
    depends on the amount and texture of the product, as well as on the form and size of the
    vessel.
    Always hold the mixer on the handle during use.

    11

    



  • Page 13

    CLEANING AND MAINTENANCE
    1.
    2.

    3.
    4.
    5.

    Prior to each cleaning, switch the device off and disconnect the power plug. Allow the device
    to cool down completely.
    Clean the beaters/hooks and the mixing container (4) with water and a little bit of cleaning
    agent. To make the cleaning easier, first place the hooks/beaters for approx. 10-15 minutes
    in warm water with a little bit of cleaning agent. Beaters and hooks can also be cleaned in the
    dishwasher.
    Wipe the mixer and the main unit with a damp cloth. Then wipe all parts dry.
    Always roll up the power cord before storing. Do not wrap the power cord around the device.
    Store the device in the original packaging, in a cool place protected from humidity and direct
    sunlight.

    TECHNICAL DATA
    Rated voltage
    Power input
    Short-time operation

    :
    :
    :

    Noise pressure level
    Capacity of the
    mixing container

    :

    230V~ 50Hz
    300W
    regular use: On 5 min., Off 10 min.
    TURBO-function: On 5 min., Off 10 min.
    90 dB(A)

    :

    4000ml / Volume: max. 2600ml

    Environmental protection
    Electric and electronic devices must not be disposed off with household waste. If
    you need to dispose of the device, contact local authorities about the proper method
    of disposal.

    The device is intended for private use and must not be used for commercial purposes.

    Importied by:
    Dirk Rossmann GmbH
    Isernhägener Straße 16
    30938 Burgwedel

    12

    



  • Page 14

    ÚVOD
    Universální domácí runí leha na zpravování tsta, pi kotu apod. Kdy
    sundáte leha z tla
    základy, m
    ete ho pou
    ít jako b
    n runí leha.

    VEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    10.
    11.
    12.
    13.

    14.
    15.
    16.
    17.
    18.
    19.
    20.
    21.

    22.

    23.
    24.

    25.
    26.
    27.
    28.
    29.
    30.

    Ped prvním pou
    itím si peliv pette tento návod k obsluze.
    Jestli
    e pístroj pedáte jinému u
    ivateli, prosím, pilo
    te také tento návod k obsluze.
    Tento pístroj odpovídá technickm normám a píslu nm bezpenostním pedpism
    vztahujícím se na elektrické pístroje.
    Tento pístroj je uren pro lehání potravin.
    Ped zapojením kabelu do zásuvky zkontrolujte, zda údaj na typovém títku vrobku
    odpovídá naptí ve va í elektrické zásuvce.
    Vrobce nenese odpovdnost za kody vzniklé v dsledku nesprávného pou
    ívání nebo
    nerespektování návodu k obsluze.
    Po ka
    dém pou
    ití musíte pístroj vypnout.
    Pístroj mjte mimo dosah dtí.
    Tento pístroj není uren pro pou
    ití osobami (vetn dtí) se sní
    enmi fyzickmi,
    smyslovmi nebo du evními schopnostmi nebo nedostatkem zku eností a znalostí, leda
    e
    by byly pod dohledem nebo poueny o pou
    ití pístroje osobou zodpovdnou za bezpenost.
    Dti by mly bt pod dohledem, aby si nehrály s pístrojem.
    P ístroj nepono ujte do vody. Nebezpe í úrazu elektrick m proudem!
    Spadne-li pístroj do vody, ihned odpojte kabel ze zásuvky a nechte pístroj zkontrolovat
    kvalifikovanou osobou ped dal ím pou
    íváním.
    Nepou
    ívejte pístroj, kdy
    má poruchu nebo je po kozen. Aby nebyla ohro
    ena
    bezpenost pou
    ívání, defektní ásti smí bt vymnny pouze vrobcem nebo servisním
    centrem vrobce nebo osobou s odpovídajíc kvalifikací.
    Nesna
    te dostat dovnit vrobku. Nebezpe í úrazu elektrick m proudem!
    Nikdy se nesna
    te vrobek sami opravovat. Opravu smí provést pouze kvalifikovan
    odborník.
    Odpojte kabel ta
    ením za zástrku nikoliv za ru kabelu.
    Nestrkejte
    ádné pedmty pod plá  pístroje.
    Neumisujte pístroj v blízkosti zdroj tepla, nap. ohn, plotnky apod.
    Nedotkejte se pístroje mokrma rukama, nepou
    ívejte ho na mokré podlaze nebo kdy
    je
    samotn pístroj mokr.
    Nikdy se nedotkejte zástrky mokrma nebo zpocenma rukama.
    Pravideln kontrolujte, jestli není po kozená zástrka nebo kabel. Kdy
    je kabel nebo
    zástrka po kozená, mohou bt vymnny pouze vrobcem nebo osobou s odpovídající
    kvalifikací, aby nedo lo k úrazu.
    Nepou
    ívejte pístroj, kdy
    je viditeln po kozen kabel nebo zástrka nebo kdy
    pístroj
    spadl na zem nebo je jakkoliv po kozen. V takovém pípad zaneste pístroj do servisu a
    nechte ho zkontrolovat a je-li to nutné, opravit.
    Dávejte pozor, aby se kabel nezahákl o ostr roh a byl veden mimo zdroje tepla a
    oteveného ohn. Odpojte kabel ta
    ením za zástrku nikoliv za ru kabelu.
    Pro vt í bezpenost je mo
    né instalovat do va eho domácího elektrického obvodu zaízení
    na diferenní zbytkov proud (pedepsaného pracovního diferenního proudu nepesahující
    30mA). Porate se s elektrikáem o tomto zaízení.
    Umístte kabel, pípadn prodlu
    ovací kabel tak, aby o nj nemohlo bt zakopnuto, a tak
    nebyl náhodn odpojen ze zásuvky.
    Pou
    ijete pouze prodlu
    ovací kabel, kter je vhodn pro tento pístroj. Jinak m
    e dojít
    k pehátí prodlu
    ovacího kabelu a/nebo zástrky.
    Nikdy nenechávejte pístroj bez dozoru bhem pou
    ívání.
    Ped odpojením zástrky ze zásuvky pístroj vypnte.
    Pozor! Pístroj je neustále pod proudem, pokud je zapojen do elektrické sít.
    Odpojte pístroj ze zásuvky, kdy
    ho nepou
    íváte a ped i tním.
    13

    



  • Page 15

    31. Nepemisujte pístroj taením za kabel.
    32. Nepouívejte písluenství, které nebylo dodáno s tímto spotebiem nebo není doporuené
    vrobcem.
    33. Neomotávejte kabel kolem pístroje a dávejte pozor, aby kabel nepiel do kontaktu
    s horkmi ástmi pístroje.
    34. Vdy umístte pístroj na pevnou, rovnou a nekluzkou podloku. Jinak hrozí riziko úrazu
    uivatele nebo pokození pístroje.
    35. Pístroj není vhodn pro komerní nebo venkovní pouívání.
    36. Je-li kabel pokozen, aby nedolo úrazu, ml by bt vymnn pouze vrobcem nebo
    servisním centrem vrobce nebo osobou s odpovídajíc kvalifikací.
    37. Ne budete sundávat nástavce, odpojte pístroj ze zásuvky.
    38. Pozor! Pi lehání nesmí bt kovové nebo podobné tvrdé pedmty v nádob na lehání.
    39. Po pouití pístroj ulote na bezpeném míst mimo dosah dtí.
    40. Nedotkejte se pohybujících se ástí pístroje a vdy pokejte, a se pístroj zastaví. Dávejte
    pozor na nebezpeí, které hrozí pi nabrání dlouhch vlas, volnch ástí odvu nebo
    kuchyskch nástroj pístrojem.
    41. Nedotkejte se metel / hák nebo nádoby na lehání, kdy je pístroj zapnut. Nebezpeí
    úrazu!
    42. Abyste zabránili vystíknutí smsi, ne leha zapnete, vlote metly/háky do smsi.
    43. Pístroj je uren pouze ke lehání a hntení potravin.
    44. Pozor: neumvejte pístroj nebo jeho nástavce, kdy jsou stále nasazené v pístroji, pod
    tekoucí vodou.
    45. Musíte odpojit kabel ze zásuvky, kdy pístroj nepouíváte, ped itním a ped sundáváním
    nástavc.
    46. Z bezpenostních dvod nepouívejte prodluovací kabel v kombinaci s tímto pístrojem.

    POPIS VROBKU
    10
    1
    2

    9
    5

    3
    8
    6

    4

    7

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    TURBO tlaítko
    Rychlostní spína 0-5

    leha
    Nádoba na lehání
    Dradlo

    6.
    7.
    8.
    9.
    10.

    Tlaítko zámku
    Podstavec
    Krouek
    Háky
    Metly

    Kabel se zástrkou není zobrazen.

    14

    



  • Page 16

    PED PRVNÍM POU ITÍM
    Odstrate obal a zkontrolujte, zda není po
    kozen pístroj nebo jeho píslu
    enství.
    Umyjte pístroj, jak je popsáno v ásti it ní a údrba. ite se také Bezpe nostními pokyny.
    Mjte v
    echen obalov materiál mimo dosah dtí.
    Ped prvním pouitím pístroje se seznamte s nástavci a pouíváním pístroje.

    PROVOZ
    Nasazení leha e na t
    lo základny
    1.
    2.

    3.

    Vezmte
    leha (3) a nasate ho na tlo podstavce (viz. obr.).
    Zmáknte tlaítko zámku (6) a zkontrolujte, e zámkov
    mechanismus na spodní stran
    lehae je uzamknut. Zaháknte

    leha do obou zaráek. Poté, co uvolníte tlaítko zámku, je

    leha bezpen nasazen.
    Kdy budete chtít pozdji
    leha sundat, zmáknte tlaítko
    zámku a sundejte
    leha z dráek.

    Naklopení leha e
    1.

    2.

    Pro snaz
    í nasazení metel (10) a hák (9) a pro monost
    otoení metel a hák nahoru pi pouívání, je pístroj vybaven
    kloubem.
    Zmáknte tlaítko zámku a potom otote
    leha smrem
    nahoru, a zaklapne. Kdy chcete pozdji otoit
    leha dol,
    zmáknte tlaítko zámku znovu. Zkontrolujte, e kloub zapadl
    na místo spodního nastavení (viz. obr.).

    Nasazení a sundání metel/hák
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    POZOR! Zkontrolujte, e je pístroj odpojen z napájení, kdy
    nasazujete metly nebo háky.
    Nasate ob metly/háky do otvor na
    lehai, lehce jimi otáejte, aby zapadly na místo.
    Kdy nasazujete háky, dávejte pozor, abyste je nasadili do správného otvoru. Hák s
    kroukem (8) musíte nasadit do vt
    ího otvoru.
    Pi sundávání metel po pouití nastavte rychlostní spína 0-5 (2) na pozici 0 a makejte
    rychlostní spína, dokud metly nebo háky nemohou bt sundány ve smru dol.
    POZOR! Nemakejte rychlostní spína, kdy pístroj pouíváte.

    Zapnutí a vypnutí pístroje
    POZOR! Pístroj je vhodn pouze k jednorázovému, krátkodobému pouití. Kdy je rychlostní
    spína nataven od 1 do 5 me pístroj nepetrit pracovat maximáln 5 minut, kdy pouíváte
    TURBO tlaítko také maximáln 5 minut. Poté nechte pístroj vychladnout 10 minut, ne ho zase
    zapnete.
    Rychlostní spína 0-5 (2)
    0
    1- 5

    = Vyp
    = Rychlostní spína (1=nejni
    í nastavení; 5= nejvy

    í nastavení)

    TURBO tla ítko (1)
    Pro chvilkové zv
    ení otáek (poet otáek se zv
    í o 15%), zmáknte a drte toto tlaítko. Po
    pouití pístroj vypnte nastavením rychlostního spínae 0-5 na 0.

    15

    



  • Page 17

    OBSLUHA LEHA E
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Pipravte
    leha, jak je popsáno v ásti P
    ED PRVNÍM POU ITÍM.
    Zapojte zástrku do vhodné zásuvky.
    Naplte nádobu na
    lehání (4). Nemli byste pesáhnout objem 2600ml, aby sms nestíkala
    ven z nádoby.
    Polote nádobu na
    lehání na podstavec (7). Tak uite poté, co jste do nádoby na
    lehání
    dali ingredience.
    Nastavte rychlostní spína 0-5 na poadovanou rychlost.

    Nastavení rychlosti
    1- 2
    2- 3
    3- 4
    4- 5
    5

    háky
    metly
    háky
    metly
    metly

    :
    :
    :
    :
    :

    máslo, brambory, husté tsto
    omáky, mléko apod.
    ídké tsto
    pi
    kot, puding

    lehání vajec, krémové pny

    Zante
    lehat pi nízké rychlosti, abyste zamezili vystíknutí. Rychlost závisí také na
    mnoství a struktue ingrediencí ke
    lehání a zárove na tvaru a velikosti nádoby.
    7. Pi
    lehání vdy drte nádobu na
    lehání a
    leha pouze za dradlo (5).
    8. Po pouití pístroj vypnte a odpojte zástrku ze zásuvky.
    9. Otote
    leha smrem nahoru a otete zbytky smsi z metel nebo hák plastovou nebo
    devnou strkou.
    10. Sundejte nádobu na
    lehání s u
    lehanou smsí a postupujte dále podle receptu.
    11. Sundejte metly nebo háky podle popisu uvedeného v
    e a umyjte je, jak je popsáno v ásti
    it ní a údr ba.
    6.

    Rady pro lehání







    Ingredience z ledniky, nap. máslo nebo vejce nechte ohát na pokojovou teplotu ped

    leháním.
    Ne
    lehejte potraviny píli
    dlouho. ite se pokyny v receptu.
    Vdy míchejte pouze suché ingredience, dokud se nepromísí. Vdy nastavte nízkou rychlost.
    Abyste ve smsi nemli vajené skoápky nebo abyste nesmíchali loutky a bílky, nejdíve
    roztlute vejce do mistiky a a potom je pidejte k ostatním ingrediencím.
    Vdy zante na nízké rychlosti a pomalu rychlost zvy
    ujte.
    Mjte na pamti, e klima, sezónní teplota, teplota ingrediencí a odli
    ná struktura ingrediencí
    ovlivuje znanm zpsobem dobu
    lehání.

    RADY PRO POU ÍVÁNÍ LEHA E NENASAZENÉHO NA T LO PODSTAVCE
    1.
    2.
    3.
    4.

    Pohybujte pístrojem nahoru a dol v nádob na
    lehání.
    Rada: pro lep
    í vsledek by nemla bt nádoba píli
    velká a mla by mít vysoké okraje.
    Vdy zante
    lehat na nízké rychlosti, abyste zabránili vystikování. Rychlost závisí také na
    mnoství a struktue potravin a zárove na tvaru a velikosti nádoby.
    Pi pouívání drte
    leha pouze za dradlo.

    ÚDR BA A IT NÍ
    1.
    2.

    3.
    4.

    Ped umváním pístroj vypnte a odpojte zástrku ze zásuvky. Nechte pístroj zcela
    vychladnout.
    Umyjte metly/háky a nádobu na
    lehání (4) vodou s trochou istícího prostedku. Pro snaz
    í
    umytí nejdíve dejte háky/metly na piblin 10-15 minut do teplé vody s trochou istícího
    prostedku. Metly a háky mete umt také v myce.
    Otete
    leha a tlo podstavce vlhkm hadíkem. Potom otete do sucha.
    Ped uskladnním smotejte kabel. Neomotávejte kabel kolem pístroje.

    16

    



  • Page 18

    5.

    Ulo te pístroj do originálního obalu na suché místo chránné ped vlhkem a pím
    m
    sluncem.

    TECHNICKÉ ÚDAJE
    Jmenovité naptí
    Píkon
    Jednorázové pou ití

    :
    :
    :

    Hlunost
    Objem
    Nádoby na lehání

    :

    230V~ 50Hz
    300W
    b né pou ití: vyp 10 min., zap 5 min.
    Funkce-TURBO: vyp 10 min., zap 5 min.
    90 dB(A)

    :

    4000ml / Volume: max. 2600ml

    Ochrana ivotního prost edí
    Elektrické a elektronické pístroje nesmí b
    t vyhozeny do komunálního odpadu.
    V pípad, e chcete pístroj vyhodit, zeptejte se na místním úad na správn

    zpsob likvidace.

    Tento p ístroj je ur en pouze pro soukromé ú ely a nesmí b t pou íván ke komer ním
    ú el
    m.

    Dovozce:
    Dirk Rossmann GmbH
    Isernhägener Straße 16
    30938 Burgwedel

    17

    



  • Page 19

    WST P
    Uniwersalny robot kuchenny jest przeznaczony do przygotowywania ciast, deserów, itp. Po
    od czeniu miksera od korpusu, moe by on uywany jako normalny mikser.

    INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    10.
    11.
    12.
    13.

    14.
    15.
    16.
    17.
    18.
    19.
    20.
    21.

    22.

    23.

    24.

    25.
    26.
    27.
    28.

    Przed uyciem urz dzenia uwanie przeczytaj instrukcj
    obs ugi.
    Jeli przekazujesz urz dzenie osobie trzeciej, do cz take niniejsz instrukcj
    obs ugi.
    Niniejsze urz dzenie spe nia wszystkie standardy techniczne i wymagania bezpieczestwa
    dla urz dze elektrycznych.
    Niniejsze urz dzenie jest przeznaczone do miksowania poywienia.
    Przed pod czeniem urz dzenia do zasilania, sprawd, czy napi
    cie jest zgodne z danymi na
    tabliczce znamionowej urz dzenia.
    Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia wynikaj ce z niew aciwego uycia
    lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obs ugi.
    Wy czaj urz dzenie po kadym uyciu.
    Trzymaj dzieci z dala od urz dzenia.
    Niniejsze urz dzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych
    zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umys owych, odznaczaj cych si
    brakiem
    dowiadczenia lub wiedzy, chyba e pozostaj pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
    bezpieczestwo lub otrzymaj od niej wskazówki dotycz ce uywania urz dzenia.
    Dzieci powinny pozostawa pod nadzorem, aby nie bawi y si
    urz dzeniem.
    Nie zanurzaj urz dzenia w wodzie. Niebezpiecze stwo pora
    enia pr dem!
    Jeli urz dzenie wpad o do wody, natychmiast od cz kabel zasilania z gniazda sieci i przed
    ponownym uyciem oddaj je do sprawdzenia wykwalifikowanemu specjalicie.
    Nie uywaj urz dzenia, jeli jest ono uszkodzone. Aby unikn niebezpieczestwa,
    uszkodzone cz
    ci powinny zosta wymienione przez producenta, Centrum Obs ugi Klienta
    lub przez wykwalifikowanego specjalist
    .
    Nie otwieraj obudowy urz dzenia. Niebezpiecze stwo pora
    enia pr dem!
    Nie próbuj naprawia urz dzenia samodzielnie. Naprawa musi by przeprowadzona
    wy czne przez wykwalifikowanego specjalist
    .
    Od czaj kabel zasilania z gniazda sieci ci gn c za wtyczk
    , nie za kabel.
    Nie wk adaj jakichkolwiek przedmiotów do wn
    trza obudowy.
    Nie uywaj urz dzenia w pobliu róde ciep a, takich jak ogie, p yty grzewcze, itp.
    Nie dotykaj urz dzenia mokrymi r
    kami, stoj c na mokrej powierzchni lub gdy urz dzenie
    jest mokre.
    Nie dotykaj kabla zasilania mokrymi lub wilgotnymi r
    kami.
    Regularnie sprawdzaj kabel zasilania pod k tem ewentualnych uszkodze. Aby unikn
    niebezpieczestwa, uszkodzony kabel zasilania wraz z wtyczk powinien zosta wymieniony
    wy cznie przez producenta lub wykwalifikowanego specjalist
    .
    Nie uywaj urz dzenia, jeli kabel zasilania lub wtyczka s uszkodzone, jeli urz dzenie
    spad o na ziemi
    lub zosta o uszkodzone w inny sposób. W takich wypadkach urz dzenie
    powinno zosta sprawdzone i naprawione w punkcie serwisowym.
    Nie pozwól, aby kabel zasilania zwisa nad ostrymi kraw
    dziami i trzymaj go z dala od
    gor cych przedmiotów oraz otwartego ognia. Od czaj kabel zasilania z gniazda sieci
    ci gn c za wtyczk
    , nie za kabel.
    Dla dodatkowego bezpieczestwa, instalacja elektryczna w mieszkaniu powinna by
    wyposaona w wy cznik rónicowopr dowy z wbudowanym zabezpieczeniem
    nadpr dowym, nie wyszym ni 30mA. Skonsultuj si
    z wykwalifikowanym elektrykiem.
    Umie kabel (take uywany przed uacz) w takim miejscu, aby nie stwarza on zagroenia
    ewentualnego potkni
    cia, oraz aby nie by on naraony na ewentualne poci gni
    cie.
    Jeli uywasz przed uacza, wówczas jego parametry musz by on zgodne ze ród em
    zasilania. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko przegrzania kabla i/lub wtyczki.
    Nie pozostawiaj urz dzenia bez nadzoru podczas pracy.
    Wy cz urz dzenie przed od czeniem kabla zasilania z gniazda sieci.
    18

    



  • Page 20

    29.
    30.
    31.
    32.
    33.
    34.

    35.
    36.
    37.
    38.
    39.
    40.

    41.
    42.
    43.
    44.
    45.
    46.

    Uwaga! Urz dzenie jest pod napi
    ciem tak d ugo, jak pod czone jest do gniazda sieci.
    Od cz urz dzenie od zasilania, gdy nie jest ono uywane oraz przed kadym czyszczeniem.
    Nie przeno urz dzenia za kabel zasilania.
    Nie uywaj jakichkolwiek akcesoriów, które nie zosta y do czone wraz z urz dzeniem oraz
    takich, które nie s zalecane przez producenta.
    Nie owijaj kabla zasilania wokó urz dzenia i trzymaj go z dala od gor cych powierzchni.
    Zawsze umieszczaj urz dzenie na stabilnej, p askiej i antypolizgowej powierzchni. W
    przeciwnym wypadku, uytkownik moe dozna urazu a urz dzenie moe zosta
    uszkodzone.
    Urz dzenie nie jest przeznaczone do celów komercyjnych i uytku na zewn trz.
    Aby unikn niebezpieczestwa, uszkodzony kabel zasilania wraz z wtyczk powinien zosta
    wymieniony wy cznie przez producenta lub wykwalifikowanego specjalist
    .
    Przed od czeniem akcesoriów, od cz urz dzenie od zasilania.
    Uwaga! Podczas miksowania, metalowe lub inne twarde przedmioty nie mog znajdowa si

    w pojemniku miksera.
    Po uyciu, przechowuj urz dzenie w bezpiecznym miejscu, poza zasi
    giem dzieci.
    Nie dotykaj ruchomych cz
    ci urz dzenia i zawsze poczekaj, a urz dzenie przestanie
    pracowa . Pami
    taj, e d ugie w osy, lune ubrania oraz przybory kuchenne mog stanowi
    zagroenie, jeli wpl cz si
    w urz dzenie.
    Nie dotykaj kocówek do ubijania/mieszania lub pojemnika miksera podczas pracy.
    Niebezpieczestwo uszkodzenia ciaa!
    Aby unikn pryskania, zanurz kocówki do ubijania/mieszania w poywieniu przed
    w czeniem urz dzenia.
    Urz dzenie przeznaczone jest wy cznie do miksowania lub ubijania poywienia.
    Uwaga: Nie czy urz dzenia lub akcesoriów (jeli nada s pod czone do urz dzenia) pod
    strumieniem bie cej wody.
    Urz dzenie naley od czy od zasilania przed wymian akcesoriów, przed czyszczeniem
    oraz gdy nie jest ono uywane.
    Ze wzgl
    dów bezpieczestwa nie uywaj adnych przed uaczy wraz z urz dzeniem.

    BUDOWA
    10
    1
    2

    9
    5

    3
    8
    6

    4

    7
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Przycisk TURBO
    Prze cznik mocy 0-5
    Mikser
    Pojemnik miksera
    Uchwyt

    6.
    7.
    8.
    9.
    10.

    Przycisk blokady
    Podstawa
    Piercie
    Kocówki do mieszania
    Kocówki do ubijania

    Kabel zasilania z wtyczk nie jest pokazany na rysunku.
    19

    



  • Page 21

    PRZED PIERWSZYM U YCIEM
    Usu wszystkie materia y opakowania i sprawd urz dzenie wraz z akcesoriami pod k tem
    ewentualnych uszkodze.
    Wyczy urz dzenie tak jak opisano w dziale Czyszczenie i Konserwacja. Kieruj si

    Wskazówkami Bezpieczestwa.
    Trzymaj materia y opakowania z dala od dzieci.
    Przed pierwszym uyciem urz dzenia zapoznaj si
    z obs ug urz dzenia oaz jego akcesoriów.

    PRZED PIERWSZYM U YCIEM URZ DZENIA
    Mocowanie miksera na korpusie
    1.
    2.

    3.

    Chwy mikser (3) i umie go na korpusie urz dzenia (patrz rys.).
    Wcinij przyciski blokady (6) i upewnij si
    , czy mechanizm
    blokuj cy znajduje si
    na dolnej cz
    ci miksera. Najpierw wcinij
    oba przyciski. Po zwolnieniu przycisków blokady, mikser zostanie
    mocno przytwierdzony do korpusu.
    W celu póniejszego zdemontowania, wcinij przyciski blokady i
    podnie mikser z korpusu.

    Przechylanie miksera
    1.

    2.

    Aby u atwi zak adanie kocówek do ubijania (10) i mieszania
    (9) oraz umoliwi przechylanie kocówek do ubijania i
    mieszania w gor
    podczas uycia, urz dzenie zosta o
    wyposaone w mechanizm przechylania.
    Wcinij przyciski blokady i przechylaj mikser w gór
    , do
    momentu, a zostanie zablokowany. W celu póniejszego
    przechylenia miksera w dó , wcinij ponownie przyciski blokady.
    Upewnij si
    , aby mechanizm przechylania zosta zablokowany,
    gdy urz dzenie znajduje si
    w dolnej pozycji (patrz rys.).

    Wkadanie i wyjmowanie ko cówek do ubijania/mieszania
    1.
    2.
    3.

    4.
    5.

    Uwaga! Upewnij si
    , aby urz dzenie zosta o od czone od zasilania podczas wk adania
    kocówek do ubijania/mieszania.
    W ó obie kocówki do ubijania/mieszania do otworów na korpusie miksera, poprzez
    delikatnie obracanie ich do momentu zablokowania.
    Jeli uywasz kocówek do mieszania, upewnij si
    , aby zosta y one w oone do
    odpowiednich otworów. Kocówka do mieszania z piercieniem (8) musi by w oona do
    wi
    kszego otworu.
    Aby po uyciu wyj kocówki do ubijania/mieszania, ustaw prze cznik 0-5 (2) do pozycji 0 i
    wcinij prze cznik mocy, do momentu wyj
    cia obu kocówek.
    UWAGA! Nie wciskaj prze cznika mocy podczas pracy urz dzenia.

    W czanie i wy czanie urz dzenia
    UWAGA! Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do krótkotrwa ej obs ugi. Jeli urz dzenie jest
    ustawione w pozycji od 1 do 5, wówczas moe pracowa nieprzerwanie przez maksimum 5 minut.
    Jeli w czona jest funkcja TURBO, wówczas urz dzenie równie moe pracowa przez 5 minut.
    Po tym czasie pozostaw urz dzenie do ostygni
    cia na co najmniej 10 minut zanim ponownie
    w czysz urz dzenie.
    Prze cznik mocy 0-5 (2)
    0
    1- 5

    = Urz dzenie wy czone
    = Zakres mocy (1=najnisza pr
    dko ; 5= najwysza pr
    dko )
    20

    



  • Page 22

    Przycisk TURBO (1)
    Wcinij i przytrzymaj ten przycisk, aby przez krótki czas uzyska wysz liczb
    obrotów (liczba
    obrotów jest wysza o 15%). Po kadym uyciu wy cz urz dzenie poprzez ustawienie
    prze cznika mocy 0-5 na pozycj
    0.

    U
    YWANIE MIKSERA
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Przygotuj mikser do uycia, tak jak opisano to w dziale PRZED PIERWSZYM UYCIEM.
    Pod cz kabel zasilania do odpowiedniego gniazda sieci.
    Nape nij pojemnik miksera (4). Aby poywienie nie wydostawa o si
    na zewn trz, obj
    to
    poywienia nie powinna przekracza 2600ml.
    Umie pojemnik miksera na podstawie (7). Umie pojemnik po wczeniejszym nape nieniu
    go poywieniem.
    Ustaw prze cznik mocy 0-5 do po danej pr
    dkoci.

    Poziomy pr dko ci
    1- 2
    2- 3
    3- 4
    4- 5
    5

    kocówki do mieszania:
    kocówki do ubijania:
    kocówki do mieszania:
    kocówki do ubijania:
    kocówki do ubijania:

    mas o, ziemniaki, g
    ste ciasto
    sosy, mikstura mleczna, itp.
    rzadkie ciasto
    desery, pudding
    ubite bia ko, kremowy mus

    6.

    Aby unikn pryskania, rozpocznij miksowanie z najnisz pr
    dkoci . Pr
    dko zaley
    take od iloci i konsystencji miksowanego poywienia, a take od rozmiaru naczynia.
    7. Podczas miksowania, zawsze trzymaj pojemnik i mikser za uchwyt (5).
    8. Po uyciu, wy cz urz dzenie i od cz kabel zasilania z gniazda sieci.
    9. Przechyl mikser w gór
    i usu resztki jedzenia z kocówek do ubijania lub mieszania za
    pomoc syntetycznej lub drewnianej szpatu ki.
    10. Wyjmij pojemnik miksera z poywieniem i kontynuuj dalsze przygotowywanie poywienia.
    11. Wyjmij kocówki do ubijania lub mieszania tak jak opisano powyej, a nast
    pnie wyczy je
    tak jak opisano to w dziale Czyszczenie i Konserwacja.
    Wskazówki dotycz ce miksowania







    Sch odzone produkty, np. mas o lub jajka powinny mie temperatur
    pokojow przed
    rozpocz
    ciem miksowania.
    Nie mieszaj sk adników zbyt d ugo. Zawsze kieruj si
    instrukcjami zawartymi w przepisach.
    Zawsze mieszaj suche sk adniki do momentu powstania jednolitej masy. Zawsze ustawiaj
    nisk pr
    dko .
    Aby unikn dostawania si
    do mikstury skorupek jajka lub zepsutych jaj, najpierw rozbijaj
    jaja w oddzielnym naczyniu, a nast
    pnie dodaj je do mikstury.
    Zawsze rozpoczynaj miksowanie z najnisz pr
    dkoci i zwi
    kszaj j stopniowo.
    Pami
    taj o tym, e strefa klimatyczna, temperatura sk adników oraz ich róna konsystencja
    mog w znaczny sposób wp yn na czas miksowania.

    WSKAZÓWKI DOTYCZ CE U
    YWANIA MIKSERA BEZ KORPUSU
    1.
    2.
    3.
    4.

    Zawsze delikatnie przesuwaj urz dzenie w dó i w gór
    we wn
    trzu pojemnika.
    Wskazówka: aby uzyska jak najlepszy rezultat, naczynie nie powinno by zbyt due i
    powinno posiada wysokich cianek.
    Aby unikn pryskania, rozpocznij miksowanie z najnisz pr
    dkoci . Pr
    dko zaley od
    iloci i konsystencji miksowanego poywienia, a take od rozmiaru naczynia.
    Zawsze trzymaj mikser za uchwyt podczas pracy.

    21

    



  • Page 23

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
    1.
    2.

    3.
    4.
    5.

    Przed kadym czyszczeniem wy cz urz dzenie i od cz kabel zasilania z gniazda sieci.
    Pozostaw urz dzenie do ca kowitego ostygni
    cia.
    Czy kocówki do ubijania/mieszania i pojemnik miksera (4) wod i niewielk iloci p ynu
    do zmywania naczy. Aby u atwi czyszczenie, najpierw w ó kocówki do
    ubijania/mieszania na oko o 10-15 minut do ciep ej wody z niewielk iloci p ynu do
    zmywania naczy. Kocówki do ubijania i mieszania mona take czyci w zmywarce.
    Wyczy mikser i korpus wilgotn szmatk . Nast
    pnie wytrzyj wszystkie cz
    ci do sucha.
    Zawsze zwijaj kabel zasilania przed przechowywaniem. Nie owijaj kabla zasilania wokó
    urz dzenia.
    Przechowuj urz dzenie w oryginalnym opakowaniu, w suchym miejscu, chronionym przed
    wilgoci oraz bezporednim dzia aniem promieni s onecznych.

    Dane techniczne
    Napi
    cie:
    Moc wejciowa:
    Krótkotrwa a obs uga:
    Poziom ha asu:
    Pojemno pojemnika
    miksera:

    230V~ 50Hz
    300W
    zwyczajne uycie: 5 min. w czony, 10 min. wy czony
    funkcja TURBO: 5 min. w czony, 10 min. wy czony
    90 dB(A)
    4000ml / Obj
    to : maksymalnie 2600ml

    Ochrona rodowiska
    Urz dzenia elektryczne oraz elektroniczne nie powinny by wyrzucane wraz z
    odpadami domowymi. Skontaktuj si
    z lokalnymi w adzami w sprawie odpowiedniej
    metody utylizacji.

    Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do celów prywatnych i nie mo e by u yte w
    celach komercyjnych.

    Importowane przez:
    Dirk Rossmann GmbH
    Isernhägener Straße 16
    30938 Burgwedel

    22

    



  • Page 24

    BEVEZETÉS
    Ez a konyhai robotkép péksütemények, édességek stb. elkészítésére alkalmas. A kézimixer
    levételével a készülék egyszer kézimixerként is használható.

    BITONSÁGI UTASÍTÁSOK
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    10.
    11.
    12.
    13.

    14.
    15.
    16.
    17.
    18.
    19.
    20.
    21.

    22.

    23.
    24.
    25.
    26.
    27.
    28.
    29.

    A készülék használata eltt olvassa át alaposan ezt a használati útmutatót.
    Amennyiben a készüléket egy harmadik személynek továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót
    is.
    Ez a készülék megfelel az elektromos készülékek ide vonatkozó normáinak és
    követelményeinek.
    Ez a készülék élelmiszerek összekeverésére való.
    Mieltt az áramforrásra csatlakoztatná a készüléket ellenrizze, hogy annak feszültségadatai
    egyeznek-e a készülék adattábláján feltntetettekkel.
    A gyártó nem vállal felelsséget az ebben az útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából
    fakadó károkért.
    A készüléket használat után mindig kapcsolja ki.
    Tartsa távol a gyermekeket a készüléktl.
    Gyermekek, illetve olyan személyek, akik nem rendelkeznek megfelel tudással vagy
    tapasztalattal a készülék használatával kapcsolatban, illetve amennyiben testi, érzékszervi,
    vagy szellemi fogyatékossággal rendelkeznek, ne használják a készüléket csak abban az
    esetben, ha ezt egy felels személy felügyelete, vagy irányítása alatt teszik.
    Tartsa a gyermekeit felügyelet alatt, hogy ne játsszanak a készülékkel.
    Ne merítse a meghajtóegységet vízbe. Áramütésveszély!
    Amennyiben a készülék mégis vízbe esne, az elektromos csatlakozóját azonnal húzza ki a
    konnektorból, és ellenriztesse le egy szakemberrel, mieltt újra használná.
    Ne használja a készüléket, ha az megsérült. Hogy a veszélyeket elkerülje, az alkatrészeket a
    gyártóvel, annak vevszolgálatával, vagy egy annak megfelelen képzett szakemberrel
    cseréltesse ki.
    Ne nyissa fel a készülék borítását. Áramütésveszély!
    Soha ne próbálja saját kezleg megjavítani készüléket. A javítási munkálatokat bízza képzett
    szakemberre.
    Az elektromos csatlakozó kihúzásakor csak a csatlakozót húzza, soha ne a vezetéket
    Ne próbáljon semmiféle tárgyat a készülék borításán belülre juttatni.
    Ne használja a készüléket hforrások közelében, pl tz, fzlapok, stb.
    Ne érjen a készülékhez nedves kézzel, ne használja akkor, ha nedves talajon áll, illetve, ha
    maga készülék nedves.
    Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz vizes vagy nedves kézzel.
    Ellenrizze az elektromos vezetéket és annak csatlakozóját rendszeresen, hogy azok nem
    sérültek-e. Amennyiben az elektromos vezeték sérült, azt a gyártónak vagy egy képzett
    szakembernek kell kicserélnie, hogy a veszélyeket elkerülje.
    Ne használja a készüléket, ha az elektromos vezeték vagy annak csatlakozója sérült.
    Sérülés esetén vigye el a készüléket egy szerelmhelybe átvizsgálásra, illetve ha
    szükséges, szerelésre.
    Ne hagyja a vezetékeket éles sarkokon átlógni, továbbá tartsa távol forró tárgyaktól és nyílt
    lángoktól. Az elektromos csatlakozó kihúzásakor csak a csatlakozót húzza.
    További védelemhez szerelje fel háztartását egy hibás áramkör megszakítóval, melynek
    áramerssége nem haladja meg a 30mA-t. Forduljon egy mszerészhez tanácsért.
    Az elektromos vezeték elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy abban senki el ne tudjon botlani,
    így azt ne lehessen megrántani.
    Ha hosszabbítót használ, annak az áramfogyasztásának meg kell egyeznie a készülékével,
    ellenkez esetben a hosszabbító és/vagy a csatlakozója túlhevülhet.
    Mködés alatt ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
    Kapcsolja ki a készüléket, mieltt az elektromos csatlakozóját a konnektorból kihúzná.
    Figyelem! A készülék addig áram alatt van, míg az a hálózati áramhoz van csatlakoztatva.
    23

    H



  • Page 25

    30.
    31.
    32.
    33.
    34.
    35.
    36.
    37.
    38.
    39.
    40.

    41.
    42.
    43.
    44.
    45.
    46.

    Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból tisztítás eltt.
    Ne szállítsa a készülékét az elektromos vezetékénél fogva.
    Csak a csomagolásban mellékelt, illetve a gyártó által ajánlott alkatrészeket használjon.
    Ne tekerje az elektromos vezetéket a készülék köré, továbbá tartsa azt távol forró felületektl.
    A készüléket állítsa stabil, egyenletes, csúszásmentes felületre, ellenkez esetben sérülés
    veszélye áll fenn, illetve a készülék is megsérülhet.
    Ez a készülék nem alkalmas üzleti célra, illetve a szabadban.
    Amennyiben az elektromos vezeték sérült, azt a gyártónak vagy egy képzett szakembernek
    kell kicserélnie, hogy a veszélyeket elkerülje.
    Alkatrészek cseréje eltt az elektromos vezetéket húzza ki a konnektorból.
    Vigyázat! A keverés során ne legyenek fémbl készült, illetve egyéb kemény tárgyak a
    kevertálban.
    Használat után tárolja a készüléket egy biztonságos, gyermekek számára nem elérhet
    helyen.
    Ne érjen a készülék mozgó részeihez, várja meg, míg a kélszülék leáll. Ügyeljen továbbá a
    hajára, laza ruházatra és a konyhai eszközökre, mert ha azok a keverhöz érnek, veszélyes
    lehet.
    Mködés közben ne nyúljon a keverfejekhez illetve a tésztagyúrókhoz, ne nyúljon a
    kevertálba. Sérülésveszély!
    Hogy a kevertál tartalma ki ne fröccsenjen, a keverfejeket/tésztagyúrókat egészen merítse
    bele a keverend élelmiszerbe, mieltt a készüléket beindítaná.
    A készülékkel kizárólag élelmiszereket dolgozzon fel.
    Figyelem: A készüléket tisztításkor ne merítse azt folyó víz alá. Ez vonatkozik annak
    alkatrészeire is addig, amíg azok a készülékhez vannak csatlakoztatva.
    A készülék alkatrészeinek cseréje eltt, tisztításkor, illetve ha a készüléket nem használja,
    annak csatlakozóját húzza ki a konnektorból.
    Biztonsági okokból ezt a készüléket ne használja hosszabbítóval.

    RÉSZEK
    10
    1
    2

    9
    5

    3
    8
    6

    4

    7
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    TURBO gomb
    Szintállító 0-5
    Kézimixer
    Kevertál
    Fogó

    6.
    7.
    8.
    9.
    10.

    Kioldógomb
    Tartóláb
    Véggyr
    Tésztagyúró fej
    Keverfej

    Az elektromos vezeték és annak csatlakozója nem látható a képen.
    24

    H



  • Page 26

    MIELTT ELSZÖR HASZNÁLNÁ
    Távolítsa el a csomagolóanyagokat, és ellenrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, illetve, hogy
    a készülék nem sérült-e.
    Tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és ápolás c. részben leírtak szerint. Ehhez vegye
    figyelembe a Biztonsági utasítások-at is.
    A csomagolóanyagokat tartsa gyermekektl távol.
    A készülék els üzembehelyezése eltt ismerkedjen meg annak alkatrészeivel és azok
    használatával.

    ÜZEMBEHELYEZÉS
    A kézimixer felhelyezése az alapegységre
    1.
    2.

    3.

    Fogja meg a kézimixert (3) Majd helyezze azt fel az egység
    foglalatára (lásd az ábrát).
    Nyomja meg a kioldógombot (6) és ellenrizze, hogy a
    zármechanizmus a kézimixer alsó részén beakad-e. Elször
    akassza be a két rögzített bütyköt. A kioldógomb elengedése után
    a kézimixer az alapon rögzített állapotban van.
    A késbbi levételkor a kioldógombot tartsa lenyomva, majd
    emelje ki a kézimixert a foglalatból.

    A kézimixer hátradöntése
    1.

    2.

    A keverfejek (10) illetve a tésztagyúró fejek (9) beszerelésének
    megkönnyítéséhez, illetve azok használat közbeni kijjebb
    emeléséhez a készülék hátradönthet.
    Nyomja meg a kioldógombot, majd majd döntse a kézimixert
    hátra. Ha azt ütközésig hátradönti, a szerkezet abban a
    helyzetben rögzül. Ha késbb vissza kívánja engedni, nyomja
    meg a kioldógombot ismét. Ügyeljen arra, hogy az leeresztett
    helyzetben rögzüljön (lásd az ábrán).

    A kever/tésztagyúró fejek beszerelése
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    FIGYELEM! Húzza ki az elektromos vezetéket a konnektorból,
    amikor a fejeket a készülékbe illeszti.
    Nyomja bele a kever/tésztagyúró fejeket alulról azok enyhe elfordításával a kézimixer
    bemeneteibe addig, míg azok a helyükre nem rögzülnek.
    A tésztagyúró fejek használatakor ügyeljen arra, hogy azokat a megfelel bemenetekbe
    illeszti. A végzáró gyrvel (8) ellátott tésztagyúró fej kerüljön a nagyobb nyílásba.
    A fejek eltávolításához, a 0-5 szintállítót (2) elször állítsa 0-ra, majd nyomja azt lefelé, míg a
    fejeket ki tudja venni.
    FIGYELEM! A szintállítót mködés során soha ne nyomja le.

    A készülék be- és kikapcsolása
    FIGYELEM! A készülék csak rövid idej használatra alkalmas. Az 1 – 5 fokozaton a készüléket
    maximum 5 percig lehet megszakítás nélkül mködtetni, a TURBO gomb használata esetén
    szintén maximum 5 percig. Ezt követen a kézimixert hagyja legalább 10 percig hlni, mieltt azt
    újra bekapcsolja.

    25

    H



  • Page 27

    0-5 szintállító gomb (2)
    0
    1- 5

    = Ki
    = Sebességfokozatok (1=legalacsonyabb sebesség; 5= legmagasabb sebesség)

    TURBO gomb (1)
    A fordulatszám megnöveléséhez rövid idejig nyomja meg ezt a gombot (A fordulatszám 15%-kal
    megn). A kikapcsoláshoz a szintállító gombot minden esetben állítsa 0-ra.

    KEVERÉS
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Készítse el a készüléket az Üzembehelyezés c. részben leírtak szerint.
    Csatlakoztassa az elektromos vezetéket egy megfelel konnektorba.
    Tegye be az élelmiszert a kevertálba (4). Ne haladja meg a betöltésnél a 2600ml
    mennyiséget, hogy a betöltött élelmiszer ki ne follyon.
    Helyezze be a kevertálat a tartólábba (7). Lehetleg elbb töltse meg a kevertálat, majd
    csak azután helyezze be.
    Állítsa a szintállítót a kívánt sebességfokozatra.

    Sebességfokozatok és alkalmazásuk
    1- 2
    2- 3
    3- 4
    4- 5
    5

    Tésztagyúró fej
    Keverfej
    Tésztagyúró fej
    Keverfej
    Keverfej

    :
    :
    :
    :
    :

    Vaj, burgonya, nehéz tészta
    Szószok, tejes turmixok stb.
    Könny tészták
    Desszertek, pudding
    Jégkása, krémes habok

    6.

    A keverést kezdje alacsonyabb sebességen, hogy az élelmiszerek ki ne fröccsenjenek. A
    sebesség függ a kevertál tartalmának mennyiségétl és srségétl is, továbbra az edény
    méretétl és formájától is.
    7. A keverés alatt a kevertálat tartsa ersen, illetve a kézimixert is tartsa meg a fogójánál (5).
    8. Amint a keverést befejezte, kapcsolja ki a készüléket, majd az elektromos csatlakozót is
    húzza ki a konnektorból.
    9. Ezt követen döntse a kézimixert hátra, majd egy manyagból vagy fából készült kanál
    segítségével húzza le a fejeken maradt anyagokat.
    10. Vegye ki a kevertálat a helyérl a tartalmának a további feldolgozásához.
    11. Vegye ki a keverfejeket illetve a tésztagyúró fejeket, majd tisztítsa meg azokat a Tisztítás és
    ápolás c. részben leírtak szerint.
    Tippek a keveréshez








    Lehtött élelmiszereket, pl. vajat, tojást stb. keverés eltt hagyja szobahmérsékletre
    felmelegedni.
    Ne keverje a hozzávalókat túl sokáig. Vegye figyelembe a receptben leírtakat.
    A száraz hozzávalókat csak fellazulásig, lassú fokozaton keverje.
    Hogy a keverékbe ne kerülhessen tojáshéj, vagy akár záptojás, azokat elször egy külön
    edénybe üsse fel, majd csak azután tegye a kevertálba.
    Kezdje a keverést alacsony fokozaton, majd emelje a sebességet lépésrl lépésre.
    Ügyeljen arra, hogy az éghajlat, az évszak, a hozzávalók hmérséklete, valamint a
    különböz srség anyagok mind jelents hatással vannak a végeredményre.

    TANÁCSOK A KÉZIMIXER AZ ALAPEGYSÉGTL FÜGGETLEN HASZNÁLATÁHOZ
    1.
    2.

    A készüléket a keveredényben csak finoman mozgassa, fel és le.
    Tanács: A megfelel eredmény érdekében magas falú és nem túl nagy edényeket
    használjon.

    26

    H



  • Page 28

    3.

    4.

    A keverést kezdje mindig alacsony sebességen, hogy az élelmiszerek ki ne fröccsenjenek. A
    sebesség függ a keverend anyagok mennyiségétl és srségétl, valamint a keveredény
    alakjától és méretétl is.
    A használat során tartsa a kézimixert a fogójánál.

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
    1.
    2.

    3.
    4.
    5.

    Tisztítás eltt a készülék elektromos csatlakozóját mindig húzza ki a konnektorból. Hagyja a
    készüléket teljes mértékben lehlni.
    A kever- illetve a tésztagyúró fejeket, valamint a kevertálat (4) tisztítsa vízzel és kevés
    tisztítószerrel. A könnyebb tisztításhoz a fejeket elbb tegye be meleg, enyhén tisztítószeres
    vízbe 10-15 percre állni. A kever- illetve a tésztagyúró fejek mosogatógépben is
    elmoshatók.
    A kézimixert és az alapegységet törölje át egy enyhén nedves ruhával. Legvégül törölje a
    készüléket szárazra.
    Mindig tekerje fel az elektromos vezetéket tárolás eltt, azonban azt soha ne tekerje a
    készülék köré.
    Lehetség szerint a készüléket tárolja eredeti csomagolásában, hvös, nedvességtl és
    közvetlen napfénytl védett helyen.

    MSZAKI ADATOK
    Hálózati feszültség
    Teljesítményfelvétel
    Rövid idej használat

    :
    :
    :

    Zajszint
    A kevertál rtartalma

    :
    :

    230V~ 50Hz
    300W
    Normál mködés: 5 perc használat, 10 perc pihentetés
    TURBO-funkció: 5 perc használat, 10 perc pihentetés
    90 dB(A)
    4000ml / betölthet tartalom: max. 2600ml

    Umwelthinweis
    Az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Amennyiben meg
    kíván szabadulni a készülékétl, érdekldjön a helyi illetékeseknél az elektromos
    készülékek szakszer hulladékba való kihelyezésével kapcsolatban.
    Ez a készülék háztartási használatra készült, üzleti célokra nem alkalmas.

    Importálja:
    Dirk Rossmann GmbH
    Isernhägener Straße 16
    30938 Burgwedel

    27

    H






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ideen Welt HM925S wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Ideen Welt HM925S in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,68 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info