Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/92
Nächste Seite
GÖRLIG
GB
FR
DE
IT
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    GÖRLIG

    GB
    DE
    FR
    IT



  • Page 2



  • Page 3

    ENGLISH
    DEUTSCH
    FRANÇAIS
    ITALIANO

    4
    23
    45
    69



  • Page 4

    ENGLISH

    Table of contents

    Safety information
    Product description
    Control panel
    Daily use
    Cooking tables
    Cleaning and maintenance

    4

    4
    7
    9
    9
    11
    13

    Safety Information
    Your safety and that of others
    are very important.
    This manual and the appliance
    itself provide important safety
    warnings, to be read and
    observed at all times.
    This is the danger symbol,
    pertaining to safety, which
    alerts users to potential risks to
    themselves and others.
    All safety warnings are preceded
    by the danger symbol and the
    following terms:
    DANGER! Indicates a
    hazardous situation which, if
    not avoided, will cause serious
    injury.
    WARNING! Indicates a
    hazardous situation which, if
    not avoided, could cause serious
    injury. All safety warnings give
    specific details of the potential
    risk present and indicate how to
    reduce risk of injury, damage
    and electric shock resulting from
    improper use of the appliance.
    Carefully observe the following
    instructions:
    - The appliance must be
    disconnected from the power

    What to do if ...
    Technical data
    Installation
    Electrical connection
    Environmental concerns
    IKEA GUARANTEE

    -

    -

    -
    -

    -

    15
    16
    17
    19
    19
    20

    supply before carrying out
    any installation work.
    Electrical installation and
    maintenance must be carried
    out by a qualified technician,
    in compliance with the
    manufacturer’s instructions
    and local safety regulations.
    Do not repair or replace any
    part of the appliance unless
    specifically stated in the user
    manual.
    Power cable replacement
    must be carried out by
    qualified electician. Contact
    an authorizes service centre.
    Regulations require that the
    appliance is earthed.
    The power cable must be long
    enough for connecting the
    appliance, once fitted in its
    housing, to the power supply
    socket.
    When the appliance is
    installed, provide a multipole circuit breaker with a
    contact separation (at least 3
    mm) in all poles that provide
    full disconnection under
    overvoltage category III and



  • Page 5

    ENGLISH

    -
    -
    -
    -

    -

    -

    must be incorporated in the
    fixed wiring in accordance
    with the national wiring rules.
    Do not use multiple plug
    adapters or extension leads.
    Do not pull the power supply
    cable in order to unplug the
    appliance.
    The electrical components
    must not be accessible to the
    user after installation.
    Do not touch the appliance
    with any wet part of the body
    and do not operate it when
    barefoot.
    This appliance is designed
    solely for use as a domestic
    appliance for cooking
    food. No other type of use
    is permitted (e.g.: heating
    rooms). The Manufacturer
    declines all responsibility for
    inappropriate use or incorrect
    setting of the controls.
    This appliance can be used
    by children aged from 8 years
    and above and persons with
    reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of
    experience and knowledge
    if they have been given
    supervision or instruction
    concerning use of the
    appliance in a safe way and
    understand hazards involved.
    Children shall not play with
    the appliance. Cleaning and
    user maintenance shall not

    5

    -

    -

    -

    -

    -

    be made by children without
    supervision.
    The accessible parts of the
    appliance may become very
    hot during use. Young children
    should be kept away from the
    appliance and supervised to
    ensure that they do not play
    with it.
    The appliance and its
    accessible parts become
    hot during use. Care should
    be taken to avoid touching
    heating elements. Children
    less than 8 years old shall be
    kept away, unless continuosly
    supervised.
    During and after use, do not
    touch the heating elements
    or interior surfaces of the
    appliance - risk of burns. Do
    not allow the appliance to
    come into contact with cloths
    or other flammable materials
    until all the components have
    cooled sufficiently.
    At the end of cooking, exercise
    caution when opening the
    appliance door, letting the hot
    air or steam exit gradually
    before accessing the oven.
    When the appliance door is
    shut, hot air is vented from the
    aperture above the control
    panel. Do not obstruct the
    vent apertures.
    Use oven gloves to remove
    pans and accessories, taking



  • Page 6

    ENGLISH

    -

    -

    -
    -

    -
    -

    -
    -

    care not to touch the heating
    elements.
    Do not place flammable
    materials in or near the
    appliance: a fire may break
    out if the appliance is
    inadvertently switched on.
    Do not heat or cook sealed
    jars or containers in the
    appliance. The pressure that
    builds up inside might cause
    the jar to explode, damaging
    the appliance.
    Do not use containers made of
    synthetic materials.
    Overheated oils and fats
    catch fire easily. Always
    remain vigilant when cooking
    foods rich in fat and oil.
    Never leave the appliance
    unattended during food drying.
    If alcoholic beverages are
    used when cooking foods (e.g.
    rum, cognac, wine), remember
    that alcohol evaporates at
    high temperatures. As a result,
    there is a risk that vapours
    released by the alcohol may
    catch fire upon coming into
    contact with the electrical
    heating element.
    Never use steam cleaning
    equipment.
    Do not touch the oven during
    the pyrolysys cycle. Keep
    children away from the oven
    during the pyrolysis cycle.
    (only for ovens with Pyrolisis
    function).

    6

    - During and after the
    Pyrolytic cleaning, every pets
    (especially birds) have to be
    kept away from the area of
    the appliance location.
    - Only use the temperature
    probe recommended for this
    oven.
    - Do not use harsh abrasive
    cleaners or sharp metal
    scrapers to clean the oven
    door glass since they can
    scratch the surface, which
    may result in shattering of the
    glass.
    - Ensure that the appliance is
    switched off before replacing
    the lamp to avoid the
    possibility of electric shock.
    Scrapping of household
    appliances
    - This appliance is
    manufactured with recyclable
    or reusable materials. Dispose
    of it in accordance with local
    waste disposal regulations.
    Before scrapping, cut off the
    power supply cable.
    - For further information on
    the treatment, recovery
    and recycling of household
    electrical appliances,
    contact your competent
    local authority, the collection
    service for household waste
    or the store where you
    purchased the appliance.



  • Page 7

    ENGLISH

    7

    Product description
    1
    2
    3
    4
    5
    6

    1 Control panel
    2 Cooling fan (not visible)
    3 Grill heating element

    4 Rear oven lamp
    5 Bottom heating element (hidden)
    6 Oven door

    Accessories
    Baking tray



    Wire Shelf

    1x



    1x



  • Page 8

    ENGLISH

    8

    Inserting wire shelves and other
    accessories in the oven
    The wire shelf and other accessories are
    provided with a locking mechanism to
    prevent their unintentional removal.
    1. Insert the wire shelf horizontally, with the
    raised part “A” upwards (Fig. 1).

    3. Return the wire shelf to the horizontal
    position and push it in fully to “C”
    (Fig. 3).
    C

    A

    Fig. 3

    Fig. 1
    2. Angle the wire shelf when it reaches the
    locking position “B” (Fig. 2).
    B

    Fig. 2

    4. To remove the wire shelf proceed in
    reverse order.
    The other accessories, like the drip tray
    and baking tray, are inserted in exactly the
    same way. The protrusion on the flat surface
    enables the accessories to lock in place.
    The trays are fitted with stops to prevent the
    inadvertent withdrawal of the shelves.



  • Page 9

    ENGLISH

    9

    Control panel

    A
    A Function selector knob
    B Thermostat knob

    Daily use

    How to operate the oven
    • Turn the selector knob to the required
    function.
    The oven light switches on.
    • Turn the thermostat knob clockwise
    to the required temperature. The red
    thermostat led lights up, switching
    off again when the oven reaches the
    selected temperature.
    • At the end of cooking:
    Turn the knob to “0”.

    B
    C Thermostat indicator light (red)

    C



  • Page 10

    ENGLISH

    10

    Oven functions table
    The oven has 4 cooking levels. Count up from the lower level.
    Function

    0

    OVEN OFF

    Description of function
    -

    CONVENTIONAL To cook meat, fish and chicken on the same level.
    (Top and Bottom Preheat the oven to the required cooking temperature and place
    Heat)
    the food inside as soon as the red thermostat L.E.D. switches off.
    Ideally, the second or third shelf level should be used.
    GRILL
    For grilling steak, kebabs and sausages, vegetables au gratin
    and toasting bread.
    Preheat the oven for 3 - 5 min.
    The oven door must be kept closed during the cooking cycle.
    When cooking meat, pour a little water into the drip tray (on the
    bottom level) to reduce smoke and fat spatters.
    It is advisable to turn the food during cooking.
    BOTTOM
    To finish cooking fruit or cheese cakes or to thicken sauce.
    HEATING
    Use this function for the last 10/15 minutes of cooking.
    ELEMENT
    LIGHT

    To switch on the oven light.



  • Page 11

    ENGLISH

    11

    Cooking tables
    Dishes
    MEAT
    Lamb, kid, mutton

    Function Preheating Level (from Temperature Cooking time
    the bottom) (°C)
    (min.)
    X

    2

    200

    90-110

    Veal, beef, pork

    X

    2

    200

    90-110

    Chicken, rabbit, duck

    X

    2

    200

    70-80

    Turkey (3-5 kg)

    X

    2

    210

    160-180

    Goose (2 kg)

    X

    2

    210

    100-130

    X

    2

    200

    60-80

    X

    2

    190

    50-60

    Peppers, tomatoes, roast
    potatoes
    SWEETS, PASTRIES, ETC.
    Leavened cakes

    X

    2

    190

    50-60

    X

    2

    180

    40-50

    Filled pies with cheese

    X

    2

    190

    60-90

    Tarts

    X

    2

    190

    40-50

    Apple strudel, crèpes

    X

    2

    200

    50-60

    Biscuits, sponge rings,
    shortbread
    Choux buns, sweet
    sponge rolls
    Savoury pies, filled fruit
    pies, e.g. pineapple, peach
    Lasagna, potatoes au
    gratin, cannelloni, pasta
    timbales
    Bread

    X

    2

    180

    20-30

    X

    2

    180

    35-45

    X

    2

    200

    50-60

    X

    2

    200

    40-50

    X

    2

    210

    30-40

    Pizza

    X

    2

    225

    15-20

    Vols-au-vent

    X

    2

    210

    20-30

    Soufflés

    X

    2

    200

    40-50

    FISH
    Gilt-head, bass, tuna,
    salmon, cod(1 kg)
    Swordfish, tuna
    (<1 kg - in tcutlets)
    VEGETABLES



  • Page 12

    ENGLISH

    12

    Cooking table with GRILL function
    Dishes

    Function

    Preheating

    Toast

    X

    Level (from the Temperature
    bottom)
    (°C)
    3-4
    200-225

    Steak

    X

    3-4

    200-225

    30-40

    Cutlets

    X

    3-4

    200-225

    30-40

    Sausages

    X

    3

    200-225

    30-40

    Pork chops

    X

    3

    200-225

    30-40

    Fish (cutlets)

    X

    3

    200-225

    30-40

    Chicken thighs

    X

    3

    200-225

    40-50

    Kebabs

    X

    3

    200-225

    40-50

    Spare ribs

    X

    3

    200-225

    40-50

    1/2 chicken

    X

    3

    200-225

    40-50

    Note: cooking temperatures and times are for guidance only.

    Cooking time
    (min)
    10-15



  • Page 13

    ENGLISH

    Cleaning and maintenance

    CLEANING

    WARNING!
    -- Never use steam cleaning equipment.
    -- Only clean the oven when it is cool to
    the touch.
    -- Disconnect the appliance from the
    power supply.
    Oven exterior
    IMPORTANT: do not use corrosive or
    i abrasive detergents. If any of these
    products accidentally comes into contact
    with the appliance, clean immediately with
    a damp cloth.
    • Clean the surfaces with a damp cloth.
    If it is very dirty, add a few drops of
    washing up detergent to the water.
    Finish off with a dry cloth.
    Oven interior
    IMPORTANT: do not use abrasive
    i sponges or metallic scrapers or scourers.
    Over time, these can ruin enamelled surfaces
    and the oven door glass.
    • After every use, allow the oven to cool
    then clean it preferably while it is still
    warm in order to remove built-up dirt
    and stains caused by food residues (e.g.
    food with a high sugar content).
    • Use proper oven detergents and follow the
    manufacturer’s instructions to the letter.
    • Clean the door glass with a suitable
    liquid detergent. The oven door can
    be removed to facilitate cleaning (see
    MAINTENANCE).
    Inner glass is smooth to facilitate
    cleaning.
    NOTE: during prolonged cooking of foods
    with a high water content (e.g. pizza,
    vegetables, etc.) condensation may form on
    the inside of the door and around the seal.
    When the oven is cold, dry the inside of the
    door with a cloth or sponge.

    13

    Accessories
    • Soak the accessories in water with
    washing up detergent immediately after
    use, handling them with oven gloves if
    still hot.
    • Food residues can be easily removed
    using a brush or sponge.
    Maintenance
    WARNING!
    -- Use safety gloves.
    -- Ensure the oven is cold before carrying
    out the following operations.
    -- Disconnect the oven from the power supply.
    To remove the door
    1. Open the door fully.
    2. Lift the catches and push them forwards
    as far as they will go (Fig. 1).

    Fig. 1



  • Page 14

    ENGLISH

    14

    3. Close the door as far as it will go (A), lift
    it up (B) and turn it (C) until it is released
    (D) (Fig. 2, 3, 4).

    A

    To refit the door
    1. Insert the hinges in their seats.
    2. Open the door fully.
    3. Lower the two catches.
    4. Close the door
    To replace the rear lamp
    1. Disconnect the oven from the power supply.

    Fig. 2

    Fig. 8
    2. Unscrew the lamp cover (Fig. 8), replace
    the lamp (see note for lamp type) and
    screw the lamp cover back on.
    3. Reconnect the oven to the power supply.

    B
    B
    C
    Fig. 3

    D
    Fig. 4

    NOTE:
    Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C
    incandescent lamps.
    Lamps are available from IKEA After Sales
    Service.



  • Page 15

    ENGLISH

    15

    What to do if ...
    Problem

    Possible cause

    Solution

    The oven does not work.

    No presence of mains
    electrical power.

    Verify the presence of mains
    electrical power.

    The oven is not
    connected to the
    electrical supply.

    Connect the oven to the
    power supply.

    ‘The oven selector is
    turned to “0”.

    Turn the oven selector and
    select a cooking function.

    The oven selector is
    turned to “ ”.

    Turn the oven selector and
    select a cooking function.

    Before calling the After-Sales Service:
    1. See if you can solve the problem
    yourself with the help of the suggestions
    given in the “What to do if ...” table.
    2. Switch the appliance off and back on
    again it to see if the fault persists.
    If after the above checks the fault still occurs,
    contact IKEA After Sales Service.
    Always specify:
    • a brief description of the fault;
    • the type and exact model of the oven;
    • the service number (number after the
    word Service on the rating plate),
    located on the right hand edge of the
    oven cavity (visible when the oven door
    is open);

    • your full address;
    • your telephone number.
    If any repairs are required, please contact
    IKEA After Sales Service (to guarantee that
    original spare parts will be used and repairs
    carried out correctly).



  • Page 16

    ENGLISH

    16

    Technical data
    Dimensions
    Width

    595

    Height

    595

    Depth

    564

    Usable volume l

    60

    Area of largest baking sheet (net surface) cm2

    1200

    Bottom heating element W

    1150

    Grill W

    1400

    Cooling fan W

    12-21

    Oven lamp W

    25

    Total rating W

    2600

    Number of functions

    3

    Energy consumption kWh

    0.79

    The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.



  • Page 17

    ENGLISH

    Installation

    After unpacking the oven, make sure that
    it has not been damaged during transport
    and that the oven door closes properly. In
    the event of problems, contact the dealer or
    your nearest After-sales Service. To prevent
    any damage, only remove the oven from
    its polystyrene foam base at the time of
    installation.

    17

    Preparing the housing unit
    • Kitchen units in contact with the oven
    must be heat resistant (min 90°C).
    • Carry out all cabinet cutting work before
    fitting the oven in the housing and
    remove all wood chips and sawdust.
    • After installation, the bottom of the oven
    must no longer be accessible.
    • For correct appliance operation, do
    not obstruct the minimum gap between
    the worktop and the upper edge of the
    oven.
    General recommendations
    Before use
    -- Remove cardboard protection pieces,
    protective film and adhesive labels from
    accessories.
    -- Do not remove the rating plate situated
    on the right side of the door frame.
    -- Remove the accessories from the oven
    and heat it at 200° for about an hour
    to eliminate the smell and fumes from
    the insulating materials and protective
    grease.
    During use
    -- Do not place heavy objects on the door
    as they could damage it.
    -- Do not cling to the door or hang
    anything from the handle.
    -- Do not cover the inside of the oven with
    aluminium foil.
    -- Never pour water into the inside of a
    hot oven; this could damage the enamel
    coating.
    -- Never drag pots or pans across the
    bottom of the oven as this could damage
    the enamel coating.
    -- Make sure that the electrical cables of
    other appliances do not touch hot parts of
    the oven or become trapped in the door.
    -- Do not expose the oven to atmospheric
    agents.



  • Page 18

    ENGLISH

    18

    Door lock device
    To open the door with the door lock device
    see Fig 1.

    Fig. 1
    The door lock device can be removed by
    following the sequence of images (see Fig.
    2).

    Fig. 2



  • Page 19

    ENGLISH

    Electrical connection

    Make sure the power voltage specified on
    the appliance rating plate is the same as
    the mains voltage. The rating plate is on
    the front edge of the oven (visible when the
    door is open).

    Environmental concerns

    Disposal of packing material
    -- The packing material is 100% recyclable
    and is marked with the recycle
    symbol ( ). The various parts of the
    packing must therefore be disposed of
    responsibly and in full compliance with
    local authority regulations governing
    waste disposal.
    Scrapping the product
    -- This appliance is marked in compliance
    with European Directive 2002/96/
    EC, Waste Electrical and Electronic
    Equipment (WEEE).
    -- By ensuring this product is disposed
    of correctly, you will help prevent
    potential negative consequences for
    the environment and human health,
    which could otherwise be caused by
    inappropriate waste handling of this
    product.
    on the product or
    -- The symbol
    on the accompanying documentation
    indicates that it should not be treated
    as domestic waste but must be taken
    to an appropriate collection centre for
    the recycling of electrical and electronic
    equipment.

    19

    Power cable replacement (type H05 RR-F 3
    x 1,5 mm2) must be carried out by a qualified
    electrician. Contact IKEA After Sales Service.

    Energy saving
    -- Only pre-heat the oven if specified in
    the cooking table or your recipe.
    -- Use dark lacquered or enamelled
    baking moulds as they absorb heat far
    better.
    -- Switch the oven off 10/15 minutes before
    the set cooking time. Food requiring
    prolonged cooking will continue to cook
    even once the oven is switched off.
    Declaration of conformity
    -- This oven, which is intended to come
    into contact with foodstuffs, complies
    with European Regulation ( )
    n. 1935/2004 and has been designed,
    manufactured and sold in conformity
    with the safety requirements of the
    “Low Voltage” directive 2006/95/
    CE (which replaces 73/23/CEE and
    subsequent amendments), the protection
    requirements of “EMC” 2004/108/CE.



  • Page 20

    ENGLISH

    20

    IKEA GUARANTEE
    How long is the IKEA guarantee valid?
    This guarantee is valid for five (5) years
    from the original date of purchase of your
    appliance at IKEA, unless the appliance is
    named LAGAN in which case two (2) years
    of guarantee apply. The original sales
    receipt, is required as proof of purchase. If
    service work is carried out under guarantee,
    this will not extend the guarantee period for
    the appliance.
    Which appliances are not covered by the
    IKEA five (5) years guarantee?
    The range of appliances named LAGAN and
    all appliances purchased in IKEA before 1st
    of August 2007.
    Who will execute the service?
    IKEA service provider will provide the
    service through its own service operations or
    authorized service partner network.
    What does this guarantee cover?
    The guarantee covers faults of the
    appliance, which have been caused by
    faulty construction or material faults from the
    date of purchase from IKEA. This guarantee
    applies to domestic use only. The exceptions
    are specified under the headline “What is
    not covered under this guarantee?” Within
    the guarantee period, the costs to remedy
    the fault e.g. repairs, parts, labour and travel
    will be covered, provided that the appliance
    is accessible for repair without special
    expenditure. On these conditions the EU
    guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective
    local regulations are applicable. Replaced
    parts become the property of IKEA.
    What will IKEA do to correct the problem?
    IKEA appointed Service Provider will
    examine the product and decide, at its
    sole discretion, if it is covered under this
    guarantee. If considered covered, IKEA
    Service Provider or its authorized service
    partner through its own service operations,

    will then, at its sole discretion, either repair
    the defective product or replace it with the
    same or a comparable product.
    What is not covered under this guarantee?
    • Normal wear and tear.
    • Deliberate or negligent damage,
    damage caused by failure to observe
    operating instructions, incorrect
    installation or by connection to the wrong
    voltage, damage caused by chemical or
    electrochemical reaction, rust, corrosion
    or water damage including but not
    limited to damage caused by excessive
    lime in the water supply, damage caused
    by abnormal environmental conditions.
    • Consumable parts including batteries
    and lamps.
    • Non-functional and decorative parts
    which do not affect normal use of the
    appliance, including any scratches and
    possible color differences.
    • Accidental damage caused by foreign
    objects or substances and cleaning or
    unblocking of filters, drainage systems or
    soap drawers.
    • Damage to the following parts: ceramic
    glass, accessories, crockery and cutlery
    baskets, feed and drainage pipes, seals,
    lamps and lamp covers, screens, knobs,
    casings and parts of casings. Unless such
    damages can be proved to have been
    caused by production faults.
    • Cases where no fault could be found
    during a technician’s visit.
    • Repairs not carried out by our appointed
    service providers and/or an authorized
    service contractual partner or where
    non-original parts have been used.
    • Repairs caused by installation which is
    faulty or not according to specification.
    • The use of the appliance in a nondomestic environment i.e. professional
    use.



  • Page 21

    ENGLISH

    • Transportation damages. If a customer
    transports the product to his home or
    another address, IKEA is not liable for
    any damage that may occur during
    transport. However, if IKEA delivers
    the product to the customer’s delivery
    address, then damage to the product
    that occurs during this delivery will be
    covered by IKEA.
    • Cost for carrying out the initial
    installation of the IKEA appliance.
    However, if an IKEA appointed Service
    Provider or its authorized service partner
    repairs or replaces the appliance
    under the terms of this guarantee,
    the appointed Service Provider or its
    authorized service partner will reinstall
    the repaired appliance or install the
    replacement, if necessary.
    These restrictions do not apply to fault-free
    work carried out by a qualified specialist
    using our original parts in order to adapt
    the appliance to the technical safety
    specifications of another EU country.
    How country law applies
    The IKEA guarantee gives you specific legal
    rights, which cover or exceed all the local
    legal demands. However these conditions
    do not limit in any way consumer rights
    described in the local legislation.
    Area of validity
    For appliances which are purchased in
    one EU country and taken to another EU
    country, the services will be provided in
    the framework of the guarantee conditions
    normal in the new country.
    An obligation to carry out services in the
    framework of the guarantee exists only if
    the appliance complies and is installed in
    accordance with:
    - the technical specifications of the country
    in which the guarantee claim is made;
    - the Assembly Instructions and User
    Manual Safety Information.

    21

    The dedicated AFTER SALES for IKEA
    appliances
    Please don’t hesitate to contact IKEA
    appointed After Sales Service Provider to:
    • make a service request under this
    guarantee;
    • ask for clarifications on installation of the
    IKEA appliance in the dedicated IKEA
    kitchen furniture;
    • ask for clarification on functions of IKEA
    appliances.
    To ensure that we provide you with the
    best assistance, please read carefully the
    Assembly Instructions and/or the User
    Manual before contacting us.
    How to reach us if you need our service
    Please refer to the last
    page of this manual for the
    full list of IKEA appointed
    After Sales Service Provider
    and relative national phone
    numbers.

    In order to provide you a quicker
    service, we recommend to use the
    specific phone numbers listed on this
    manual. Always refer to the numbers
    listed in the booklet of the specific
    appliance you need an assistance for.
    Please also always refer to the IKEA
    article number (8 digit code) and 12
    digit service number placed on the
    rating plate of your appliance.
    SAVE THE SALES RECEIPT!
    It is your proof of purchase and required
    for the guarantee to apply. The sales
    receipt also reports the IKEA name and
    article number (8 digit code) for each of
    the appliances you have purchased.
    Do you need extra help?
    For any additional questions not related
    to After Sales of your appliances please
    contact your nearest IKEA store call centre.
    We recommend you read the appliance
    documentation carefully before contacting us.



  • Page 22

    ENGLISH

    22



  • Page 23

    DEUTSCH

    Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise
    Produktbeschreibung
    Bedienfeld (Display)
    Täglicher Gebrauch
    Gartabellen
    Reinigung und Pflege

    23

    23
    27
    29
    29
    31
    33

    Sicherheitshinweise
    Ihre eigene Sicherheit und
    die anderer Personen ist von
    höchster Wichtigkeit!
    Diese Anweisungen sowie das
    Gerät selbst enthalten wichtige
    Sicherheitshinweise, die Sie
    durchlesen und stets beachten
    sollten.
    Dieses Symbol warnt vor
    möglichen Gefahren für die
    Sicherheit des Benutzers und
    anderer Personen.
    Alle Sicherheitshinweise werden
    von dem Gefahrensymbol und
    folgenden Begriffen begleitet:
    GEFAHR! Weist auf eine
    Gefahrensituation hin, die zu
    schweren Verletzungen führt,
    wenn sie nicht vermieden wird.
    ACHTUNG! Weist auf eine
    Gefahrensituation hin, die bei
    mangelnder Vorsicht zu schweren
    Verletzungen führt. Alle
    Gefahrenhinweise bezeichnen
    das potenzielle Risiko, auf das
    sie sich beziehen und geben an,
    wie Verletzungsgefahren,
    Schäden und Stromschläge durch
    unsachgemäßen Gebrauch des
    Gerätes vermieden werden

    Störung - was tun?
    Technische Daten
    Installation
    Elektrischer Anschluss
    Umweltschutz
    IKEA GARANTIE

    35
    36
    37
    39
    39
    40

    können. Halten Sie sich genau an
    folgende Anweisungen:
    - Halten Sie das Gerät von der
    Stromversorgung getrennt,
    bis der Einbau durchgeführt
    wurde.
    - Die elektrische Installation und
    Wartungsarbeiten müssen
    von einer qualifizierten
    Fachkraft gemäß den
    Herstellerangaben und
    den gültigen örtlichen
    Sicherheitsbestimmungen
    durchgeführt werden.
    Reparieren Sie das Gerät
    nicht selbst und tauschen Sie
    keine Teile aus, wenn dies
    vom Bedienungshandbuch
    nicht ausdrücklich vorgesehen
    ist.
    - Das Netzkabel darf nur
    durch Fachpersonal ersetzt
    werden. Wenden Sie
    sich an eine autorisierte
    Kundendienststelle.
    - Die Erdung des Gerätes ist
    gesetzlich vorgeschrieben.
    - Das Netzkabel muss lang
    genug sein, um das in die
    Küchenzeile eingebaute



  • Page 24

    DEUTSCH

    -

    -
    -
    -

    -

    -

    Gerät an das Stromnetz
    anzuschließen.
    Bei der Installation
    des Geräts muss ein
    mehrpoliger Trennschalter
    mit einer Kontaktöffnung
    (von mindestens 3 mm)
    verwendet werden, der für
    eine vollständige Trennung
    bei Überspannungen
    der Kategorie III sorgt;
    der Trennschalter muss
    in die Festverdrahtung in
    Übereinstimmung mit den
    nationalen Vorschriften für
    Verdrahtungen eingebaut
    werden.
    Verwenden Sie keine
    Mehrfachstecker oder
    Verlängerungskabel.
    Ziehen Sie nicht am Netzkabel
    des Gerätes, um den Stecker
    aus der Steckdose zu ziehen.
    Nach der Installation dürfen
    Strom führende Teile für
    den Benutzer nicht mehr
    zugänglich sein.
    Berühren Sie das Gerät nicht
    mit feuchten Händen oder
    anderen Körperteilen und
    benutzen Sie es nicht, wenn
    Sie barfuß sind.
    Dieses Gerät ist ausschließlich
    zur Zubereitung von
    Nahrungsmitteln für private
    Haushalte konzipiert. Jeder
    hiervon abweichende
    Gebrauch ist nicht gestattet

    24

    (z.B. das Heizen von Räumen).
    Der Hersteller übernimmt
    keine Verantwortung für
    Schäden aufgrund von
    unsachgemäßer oder falscher
    Verwendung.
    - Dieses Gerät kann von
    Kindern ab 8 Jahren und von
    Personen mit eingeschränkten
    physischen, sensorischen oder
    geistigen Fähigkeiten oder
    eingeschränkter Erfahrung
    oder Unkenntnis benutzt
    werden, wenn sie in das
    Gerät eingewiesen wurden
    und eine Anweisung für den
    sicheren Gebrauch dieses
    Gerätes bekamen und die
    damit verbundenen Gefahren
    verstanden haben. Kinder
    dürfen nicht an dem Gerät
    herum spielen. Die Reinigung
    und Pflege des Gerätes
    darf von Kindern nicht ohne
    Aufsicht durchgeführt werden.
    - Die erreichbaren Teile des
    Geräts können während des
    Betriebs sehr heiß werden.
    Halten Sie Kinder vom Gerät
    fern und achten Sie darauf,
    dass sie das Gerät nicht als
    Spielzeug benutzen.
    - Das Gerät und die
    zugänglichen Teile werden
    bei der Benutzung heiß.
    Vermeiden Sie unbedingt das
    Berühren der Heizelemente.
    Kinder unter 8 Jahren dürfen



  • Page 25

    DEUTSCH

    -

    -

    -

    -

    -

    das Gerät nur unter ständiger
    Überwachung bedienen.
    Berühren Sie die Heizelemente
    sowie die Geräteinnenflächen
    während und unmittelbar
    nach dem Betrieb nicht, es
    besteht Verbrennungsgefahr.
    Vermeiden Sie den Kontakt
    mit Tüchern oder anderen
    entflammbaren Materialien,
    bis das Gerät wieder
    vollständig abgekühlt ist.
    Öffnen Sie die Gerätetür
    am Ende der Garzeit
    vorsichtig. Lassen Sie heiße
    Luft und Dampf austreten,
    bevor Sie ins Geräteinnere
    fassen. Bei geschlossener
    Gerätetür wird die heiße
    Luft durch eine Öffnung
    oberhalb der Bedienblende
    nach außen geblasen. Die
    Belüftungsöffnungen dürfen
    nicht blockiert werden.
    Verwenden Sie
    Backofenhandschuhe, um
    Gargeschirr und Roste zu
    entnehmen. Achten Sie darauf,
    die Heizelemente nicht zu
    berühren.
    Auf, in oder neben dem Gerät
    darf sich kein entflammbares
    Material befinden; bei einem
    versehentlichen Einschalten
    könnte es zu einem Brand im
    Gerät kommen.
    Erhitzen Sie keine

    25

    -
    -

    -
    -

    -
    -

    -

    geschlossenen Gefäße
    oder Behälter im Backofen.
    Der Druck, der in solchen
    Gefäßen entsteht, kann zu
    ihrer Explosion und dadurch
    zu Beschädigungen am Gerät
    führen.
    Verwenden Sie keine Behälter
    aus synthetischen Materialien.
    Heißes Fett und Öl sind leicht
    entzündlich. Beaufsichtigen Sie
    stets den Garvorgang, wenn
    Sie Speisen mit viel Fett oder
    Öl zubereiten.
    Lassen Sie das Gerät während
    des Dörrens von Lebensmitteln
    niemals unbeaufsichtigt.
    Bei Verwendung von
    alkoholischen Getränken
    (z. B. Rum, Cognac, Wein,
    usw.) zum Braten oder
    Backen ist zu beachten,
    dass Alkohol bei hohen
    Temperaturen verdampft. Die
    entstandenen Dämpfe können
    sich entzünden, wenn sie in
    Kontakt mit dem elektrischen
    Heizelement kommen.
    Verwenden Sie keine
    asserdampfreinigungsgeräte.
    Berühren Sie das Gerät nicht
    während des Pyrolysezyklus.
    Halten Sie Kinder während
    des Pyrolysezyklus fern von
    diesem Gerät (gilt nur für
    Geräte mit Pyrolysefunktion).
    Während und nach der



  • Page 26

    DEUTSCH

    Pyrolysereinigung dürfen sich
    keine Haustiere (insbesondere
    keine Vögel) in dem Bereich
    aufhalten, in dem das Gerät
    aufgestellt ist.
    - Verwenden Sie für
    dieses Gerät nur die
    empfohlene Speisesonde
    (Kerntemperaturfühler).
    - Die Verwendung scharfer
    oder scheuernder
    Reinigungsmittel für die
    Reinigung dieses Geräts wird
    nicht empfohlen, da diese
    Reiniger die Oberfläche
    verkratzen und damit zu einer
    Beeinträchtigung des Glases
    führen können.
    - Stellen Sie vor dem
    Auswechseln der Lampe
    sicher, dass das Gerät
    ausgeschaltet ist, um das
    Risiko eines Elektroschocks zu
    vermeiden.

    26

    Entsorgung von Altgeräten
    - Dieses Gerät wurde
    aus recycelbaren oder
    wiederverwendbaren
    Werkstoffen hergestellt.
    Entsorgen Sie das Gerät
    im Einklang mit den
    lokalen Vorschriften zur
    Abfallbeseitigung. Schneiden
    Sie das Netzkabel durch,
    bevor Sie das Gerät
    verschrotten.
    - Genauere Informationen zu
    Behandlung, Entsorgung und
    Recycling von elektrischen
    Haushaltsgeräten erhalten
    Sie bei Ihrer örtlichen
    Verwaltungsstelle, der
    Müllabfuhr oder dem Händler,
    bei dem Sie das Gerät
    gekauft haben.



  • Page 27

    DEUTSCH

    27

    Produktbeschreibung
    1
    2
    3
    4
    5
    6

    1 Bedienfeld
    2 Kühlgebläse (nicht sichtbar)
    3 Grillelement

    4 Hintere Backofenbeleuchtung
    5 Unteres Heizelement (verdeckt)
    6 Backofentür

    Zubehör
    Kuchenblech



    Rost

    1x



    1x



  • Page 28

    DEUTSCH

    28

    Einschieben der Roste und anderer
    Zubehörteile in den Backofen
    Der Rost und die anderen Zubehörteile sind
    mit einem Blockiersystem ausgestattet, das
    ein versehentliches Herausziehen verhindert.
    1. Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten
    Teil „A“ nach oben zeigend waagerecht
    ein (Abb. 1).

    3. Bringen Sie den Rost wieder in eine
    waagrechte Lage und schieben Sie ihn
    ganz hinein „C“ (Abb. 3).
    C

    A

    Abb. 3

    Abb. 1
    2. Kippen Sie den Rost auf Höhe der
    Blockierung „B“ (Abb. 2).
    B

    Abb. 2

    4. Gehen Sie zum Herausziehen des Rostes
    in umgekehrter Reihenfolge vor.
    Für die anderen Zubehörteile wie
    Fettpfanne und Backblech erfolgt das
    Einschieben auf die selbe Weise. Der
    Vorsprung auf der flachen Seite erlaubt das
    Blockieren.
    Die Bleche sind mit speziellen Anschlägen
    ausgestattet, die ein versehentliches
    Herausziehen der Roste verhindern.



  • Page 29

    DEUTSCH

    29

    Bedienfeld

    A
    A Bedienknopf zur Funktionswahl
    B Thermostatknopf

    Täglicher Gebrauch

    Betrieb des Backofens
    • Drehen Sie den Bedienknopf zur
    Funktionswahl auf das Symbol der
    gewünschten Funktion.
    Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein.
    • Drehen Sie den Thermostatknopf nach
    rechts auf die gewünschte Temperatur.
    Die rote Thermostat-Kontrollleuchte
    schaltet sich ein und beim Erreichen der
    gewählten Temperatur wieder aus.
    • Nach dem Garvorgang:
    Drehen Sie den Bedienknopf auf die
    Position „0“.

    B

    C

    C Thermostat-Anzeigeleuchte (rot)



  • Page 30

    DEUTSCH

    30

    Übersicht Betriebsarten des Geräts
    Der Backofen verfügt über 4 Garebenen. Es wird von der untersten Ebene nach oben
    gezählt.
    Betriebsart

    0

    Funktionsbeschreibung

    BACKOFEN AUS OBER-/
    UNTERHITZE

    GRILL

    UNTERES
    HEIZELEMENT
    BELEUCHTUNG

    Zum Garen von Fleisch, Fisch und Geflügel auf derselben
    Einschubebene.
    Heizen Sie den Backofen auf die gewünschte Gartemperatur
    vor und stellen Sie die Speisen in den Garraum, sobald die rote
    Kontrollleuchte des Thermostaten erlischt.
    Verwenden Sie möglichst die zweite oder dritte Einschubebene.
    Zum Grillen von Steaks, Fleischspießen und Bratwurst, zum
    Überbacken von Gemüse und Rösten von Brot.
    Heizen Sie den Backofen 3 bis 5 Minuten vor.
    Während des Garvorgangs muss die Tür geschlossen bleiben.
    Beim Grillen von Fleisch empfehlen wir zur Vermeidung von
    Fettspritzern und Rauchbildung, etwas Wasser in die Fettpfanne
    auf der untersten Einschubebene zu geben.
    Es wird empfohlen, die Speisen während des Garvorgangs zu
    wenden.
    Diese Funktion sollte am Ende der Backzeit von Obst- und
    Käsekuchen und zum Eindicken von Soßen verwendet werden.
    Wählen Sie diese Funktion während der letzten 10/15 Minuten
    der Garzeit.
    Einschalten der Backofen-Innenbeleuchtung.



  • Page 31

    DEUTSCH

    31

    Gartabellen
    Speisen
    FLEISCH
    Lamm, Zicklein, Hammel

    Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit
    (von unten)
    (°C)
    (in Min.)
    X

    2

    200

    90-110

    Kalb, Rind, Schwein

    X

    2

    200

    90-110

    Hähnchen, Kaninchen/
    Hase, Ente
    Truthahn (3-5 kg)

    X

    2

    200

    70-80

    X

    2

    210

    160-180

    Gans (2 kg)

    X

    2

    210

    100-130

    X

    2

    200

    60-80

    X

    2

    190

    50-60

    Paprika, Tomaten,
    Bratkartoffeln
    KUCHEN, GEBÄCK USW.
    Hefekuchen

    X

    2

    190

    50-60

    X

    2

    180

    40-50

    Aufläufe mit Käse

    X

    2

    190

    60-90

    Mürbeteigkuchen

    X

    2

    190

    40-50

    Apfelstrudel, Crèpes

    X

    2

    200

    50-60

    Kekse/Plätzchen,
    Rührkuchen, Sandkuchen
    Beignets, süße Brötchen

    X

    2

    180

    20-30

    X

    2

    180

    35-45

    Quiche (Gemüsetorten),
    gefüllte Obstkuchen, z.B.
    mit Ananas, Pfirsich
    Lasagne, Kartoffelgratin,
    Cannelloni, Nudelauflauf
    Brot

    X

    2

    200

    50-60

    X

    2

    200

    40-50

    X

    2

    210

    30-40

    Pizza

    X

    2

    225

    15-20

    Blätterteigpasteten

    X

    2

    210

    20-30

    Soufflés

    X

    2

    200

    40-50

    FISCH
    Meerbrasse, Seebarsch,
    Thunfisch, Lachs, Kabeljau
    (1 kg)
    Schwertfisch, Thunfisch (<
    1 kg - in Stücken)
    GEMÜSE



  • Page 32

    DEUTSCH

    32

    Gartabelle mit GRILL-Funktion
    Speisen
    Toast

    Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (Min.)
    (von unten)
    (°C)
    X
    3-4
    200-225
    10-15

    Rumpsteak

    X

    3-4

    200-225

    30-40

    Wiener Schnitzel

    X

    3-4

    200-225

    30-40

    Bratwurst/Würste

    X

    3

    200-225

    30-40

    Schweinekoteletts

    X

    3

    200-225

    30-40

    Fisch (in Stücken)

    X

    3

    200-225

    30-40

    Hähnchenschenkel

    X

    3

    200-225

    40-50

    Fleischspieße

    X

    3

    200-225

    40-50

    Rippchen

    X

    3

    200-225

    40-50

    1/2 Hähnchen

    X

    3

    200-225

    40-50

    Hinweis: Die Garzeiten und -temperaturen sind nur Richtwerte.



  • Page 33

    DEUTSCH

    Reinigung und Pflege

    REINIGUNG

    ACHTUNG!
    -- Verwenden Sie keine
    Wasserdampfreinigungsgeräte.
    -- Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
    auskühlen.
    -- Trennen Sie das Gerät von der
    Stromversorgung.
    Außenoberflächen
    WICHTIG: Verwenden Sie keine
    i aggressiven Reinigungs- oder
    Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch
    mit dem Gerät in Kontakt kommt, reinigen
    Sie es sofort mit einem feuchten Tuch.
    • Reinigen Sie die Flächen mit einem
    feuchten Tuch. Entfernen Sie starke
    Verschmutzungen mit Wasser und ein
    paar Tropfen Geschirrspülmittel. Reiben
    Sie mit einem trockenen Tuch nach.
    Geräteinnenraum
    WICHTIG: Vermeiden Sie den
    i Gebrauch von Scheuerschwämmen,
    Topfkratzern und Metallschabern. Diese
    können die Emailflächen und das Glas der
    Gerätetür mit der Zeit beschädigen.
    • Lassen Sie den Backofen nach jedem
    Gebrauch etwas abkühlen und
    reinigen Sie ihn, solange er noch warm
    ist, um Verkrustungen und Flecken
    durch Speisereste (z. B. durch stark
    zuckerhaltige Speisen) besser entfernen
    zu können.
    • Verwenden Sie ausschließlich für
    Backöfen vorgesehene Reinigungsmittel
    und beachten Sie die jeweiligen
    Herstellerangaben.
    • Reinigen Sie das Türglas mit einem
    speziellen Flüssigreiniger. Die
    Backofentür lässt sich zum Reinigen
    vollständig aushängen (siehe PFLEGE).
    Das Innenglas ist glatt für eine einfache
    Reinigung.

    33

    HINWEIS: Während längeren Garens
    von Speisen mit hohem Wassergehalt
    (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich
    Kondenswasser an der Innenseite der Tür
    und der Türdichtung bilden. Wenn der
    Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite
    der Tür mit einem Tuch oder Schwamm ab.
    Zubehör
    • Weichen Sie die Zubehörteile
    sofort nach jedem Gebrauch in
    Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden
    Sie Backofenhandschuhe, so lange das
    Zubehör noch heiß ist.
    • Speiserückstände können Sie dann leicht
    mit einer geeigneten Bürste oder einem
    Schwamm entfernen.
    Pflege
    ACHTUNG!
    -- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
    -- Führen Sie die beschriebenen Vorgänge
    aus, wenn das Gerät kalt ist.
    -- Trennen Sie den Ofen von der
    Stromversorgung.
    Ausbau der Tür
    1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
    2. Ziehen Sie die Schließhaken der
    Scharniere bis zum Anschlag nach vorne
    (Abb. 1).

    Abb. 1



  • Page 34

    DEUTSCH

    34

    3. Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag
    (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie
    sie (C), bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3 und
    4).

    A

    Einsetzen der Tür
    1. Setzen Sie die Scharniere in die
    Aussparungen ein.
    2. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
    3. Drücken Sie beide Schließhaken nach
    unten.
    4. Schließen Sie die Gerätetür.
    Glühlampe der hinteren
    Backofenbeleuchtung auswechseln
    1. Trennen Sie den Ofen von der
    Stromversorgung.

    Abb. 2

    B
    B
    C
    Abb. 3

    Abb. 8
    2. Schrauben Sie die Lampenabdeckung
    ab (Abb. 8). Wechseln Sie die
    Glühlampe aus (bezüglich des Typs
    siehe nachstehenden Hinweis) und
    schrauben Sie die Lampenabdeckung
    wieder auf.
    3. Schließen Sie den Ofen wieder an das
    Stromnetz an.
    HINWEIS:
    Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25-40
    W/230 V, Typ E-14, T300°C.
    Die Lampen sind bei den IKEA
    Kundendienstzentren erhältlich.

    D
    Abb. 4



  • Page 35

    DEUTSCH

    35

    Störung - was tun?
    Störung

    Mögliche Ursachen

    Abhilfe

    Der Backofen funktioniert nicht.

    Die Stromnetz ist
    ausgefallen.

    Prüfen Sie, ob das Stromnetz
    Strom führt.

    Der Backofen ist nicht ans
    Stromnetz angeschlossen.

    Schließen Sie den Backofen
    an die Stromversorgung an.

    Der Bedienknopf
    „Funktionen“ des
    Backofens steht auf „0“.

    Drehen Sie den Bedienknopf
    auf die gewünschte
    Garfunktion.

    Der Bedienknopf
    „Funktionen“ des
    Backofens steht auf „

    Drehen Sie den Bedienknopf
    auf die gewünschte
    Garfunktion.

    Bevor Sie den Kundendienst rufen:
    1. Versuchen Sie zuerst, die Störung
    anhand der in „Störung - was tun?“
    beschriebenen Anleitungen/Tabelle
    selbst zu beheben.
    2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder
    ein, um festzustellen, ob die Störung
    behoben ist.
    Falls nach den vorstehend beschriebenen
    Kontrollen die Störung weiterhin besteht,
    die nächstliegende IKEA Kundendienststelle
    benachrichtigen.
    Sie benötigen dabei folgenden Angaben:
    • Eine kurze Beschreibung der Störung,
    • Gerätetyp und Modellnummer,
    • die Servicenummer (die Zahl
    nach dem Wort Service auf dem
    Typenschild), befindet sich rechts
    im Backofeninnenraum (bei offener
    Backofentür sichtbar),

    “.

    • Ihre vollständige Anschrift,
    • Ihre Telefonnummer.
    Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an
    eine IKEA Kundendienststelle (nur dann
    wird garantiert, dass Originalersatzteile
    verwendet werden und eine sachgerechte
    Reparatur durchgeführt wird).



  • Page 36

    DEUTSCH

    36

    Technische Daten
    Abmessungen
    Breite

    595

    Höhe

    595

    Tiefe

    564

    Nutzinhalt (l)

    60

    Fläche (Nettofläche) des größten Backblechs
    cm2

    1200

    Unter-/Oberhitze Heizelement W

    1150

    Grill W

    1400

    Kühlgebläse W

    12-21

    Backofenlampe W

    25

    Gesamtleistung W

    2600

    Anzahl der Funktionen

    3

    Energieverbrauch kWh

    0,79

    Die technischen Informationen befinden sich
    auf dem Typenschild im Geräteinneren.



  • Page 37

    DEUTSCH

    Aufstellung

    Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das
    Gerät keine Transportschäden aufweist
    und die Backofentür richtig schließt. Bei
    auftretenden Problemen wenden Sie
    sich bitte an Ihren Händler oder rufen
    die nächste Kundendienststelle an. Um
    eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten
    Sie das Gerät erst unmittelbar vor der
    Installation von der Polystyrolunterlage
    nehmen.

    37

    Vorbereitung des Einbauschranks
    • Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe
    des Backofens müssen hitzebeständig
    sein (min. 90° C).
    • Schneiden Sie den Unterbauschrank
    vor dem Einschub des Backofens in die
    Aussparung auf das Einbaumaß zurecht
    und entfernen Sie Sägespäne oder
    Schnittreste sorgfältig.
    • Der Geräteboden darf nach der
    Installation nicht mehr zugänglich sein.
    • Für einen einwandfreien Gerätebetrieb
    darf die Mindestöffnung zwischen
    Arbeitsfläche und Geräteoberseite nicht
    verschlossen werden.
    Allgemeine Hinweise
    Vor der Inbetriebnahme
    -- Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien
    und Klebeetiketten von den
    Zubehörteilen.
    -- Das Typenschild am rechten Türrahmen
    darf nicht entfernt werden.
    -- Nehmen Sie die Zubehörteile aus
    dem Backofen und heizen Sie den
    Backofen auf 200 °C auf und lassen
    Sie ihn ca. eine Stunde eingeschaltet,
    um den Geruch von Isoliermaterial und
    Schutzfetten zu beseitigen.
    Während des Gebrauchs
    -- Stellen Sie keine schweren Gewichte
    auf der Tür ab, um Beschädigungen zu
    vermeiden.
    -- Halten Sie sich nicht an der Tür fest und
    hängen Sie keine Gegenstände an den
    Türgriff.
    -- Kleiden Sie den Geräteinnenraum nicht
    mit Alufolie aus.
    -- Gießen Sie niemals Wasser in
    einen heißen Backofen, da dies die
    Emailbeschichtung beschädigen kann.
    -- Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über
    den Boden des Geräteinnenraumes, um
    Kratzer zu vermeiden.
    -- Stellen Sie sicher, dass die Kabel
    anderer in der Nähe des Backofens
    verwendeter Geräte keine heißen Teile
    berühren und nicht in der Backofentür
    eingeklemmt werden.



  • Page 38

    DEUTSCH

    38

    -- Vermeiden Sie es, den Backofen
    Witterungseinflüssen auszusetzen.
    Sicherheitselement der Tür (Verriegelung)
    Näheres zum Öffnen der Tür mit dem
    Sicherheitselement (siehe Abb. 1).

    Abb. 1
    Das Sicherheitselement der Tür kann
    ausgebaut werden durch Befolgen
    der Anweisungen in den Bildern in der
    angegebenen Reihenfolge (siehe Abb. 2).

    Abb. 2



  • Page 39

    DEUTSCH

    Elektrischer Anschluss

    Die Spannung auf dem Typenschild
    des Gerätes muss der Spannung des
    Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild
    befindet sich an der Vorderkante des
    Backofens (bei offener Tür sichtbar).

    Umweltschutz

    Entsorgung von Verpackungsmaterial
    -- Das Verpackungsmaterial ist zu 100
    % wiederverwertbar und trägt das
    Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das
    Verpackungsmaterial deshalb nicht
    einfach fort, sondern entsorgen Sie es
    auf die von den verantwortlichen Stellen
    festgelegte Weise.
    Entsorgung von Altgeräten
    -- Dieses Gerät ist gemäß der
    Europäischen Richtlinie 2002/96/EC
    für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
    gekennzeichnet.
    -- Durch eine angemessene Entsorgung
    des Gerätes trägt der Nutzer dazu bei,
    potentiell schädliche Auswirkungen für
    Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
    auf dem Gerät
    -- Das Symbol
    bzw. auf dem beiliegenden
    Informationsmaterial weist darauf
    hin, dass dieses Gerät kein normaler
    Haushaltsabfall ist, sondern in einer
    Sammelstelle für Elektro- und ElektronikAltgeräte entsorgt werden muss.

    39

    Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2)
    darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
    Kontaktieren Sie den IKEA Kundendienst.

    Energiesparen
    -- Heizen Sie den Backofen nur dann vor,
    wenn es in der Gartabelle oder Ihrem
    Rezept so angegeben ist.
    -- Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte
    oder emaillierte Backformen, da sie die
    Hitze besonders gut aufnehmen.
    -- Schalten Sie den Backofen 10 bis 15
    Minuten vor Ende der eingestellten
    Garzeit aus. Falls die Speisen eine lange
    Garzeit benötigen, so garen diese in
    jedem Fall weiter.
    Konformitätserklärung
    -- Dieses Gerät ist für den Kontakt mit
    Lebensmitteln bestimmt und entspricht
    der EG-Richtlinie ( ) Nr. 1935/2004.
    Es wurde den Sicherheitsanforderungen
    der „Niederspannungsrichtlinie“
    2006/95/EG (die 73/23/EWG und
    nachfolgende Änderungen ersetzt)
    und den Schutzvorschriften der EMVRichtlinie 2004/108/EWG entsprechend
    entwickelt, gebaut und in den Handel
    gebracht.



  • Page 40

    DEUTSCH

    40

    IKEA GARANTIE
    Wie lange ist die IKEA Garantie gültig?
    Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem
    Kaufdatum von bei IKEA gekauften
    Geräten, es sei denn, es handelt sich um
    Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen
    Geräten gilt eine Garantie von zwei (2)
    Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original
    des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden
    im Rahmen der Garantie Arbeiten
    ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die
    Garantiezeit für das Gerät.
    Welche Geräte sind nicht von der 5-(Fünf)Jahres-Garantie abgedeckt?
    Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei
    IKEA vor dem 1. August 2007 gekauften
    Geräte.
    Wer übernimmt den Service?
    IKEA führt die Serviceleistungen über sein
    eigenes Kundendienstnetz oder einen
    autorisierten Servicepartner aus.
    Was deckt diese Garantie ab?
    Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die
    aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion
    oder aufgrund von Materialfehlern nach dem
    Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind.
    Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch
    des betreffenden Gerätes. Ausnahmen
    sind unter der Überschrift “Was deckt die
    Garantie nicht ab?” erläutert. Innerhalb
    der Garantiefrist werden die Kosten für
    Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- und
    Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt,
    das Gerät ist ohne besonderen Aufwand
    für eine Reparatur zugänglich. Die EURichtlinien (Nr. 99/44/EG) und die jeweiligen
    örtlichen Bestimmungen gelten unter diesen
    Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das
    Eigentum von IKEA über.
    Was unternimmt IKEA, um das Problem zu
    lösen?
    Der IKEA Kundendienst begutachtet das
    Produkt und entscheidet nach eigenem
    Ermessen, ob ein Garantieanspruch
    besteht. Wenn die Garantie geltend

    gemacht werden kann, wird IKEA durch
    seinen eigenen Kundendienst oder einen
    autorisierten Servicepartner nach eigenem
    Ermessen das schadhafte Produkt entweder
    reparieren oder durch ein gleiches oder
    vergleichbares Produkt ersetzen.
    Was deckt diese Garantie nicht ab?
    • Normale Abnutzungen und
    Beschädigungen.
    • Vorsätzlich oder fahrlässig
    herbeigeführte Schäden,
    Beschädigungen infolge Missachtung
    der Bedienungsanleitung,
    unsachgemäßer Installation, falschen
    Spannungsanschlusses, Beschädigung
    durch chemische oder elektrochemische
    Reaktionen, inklusive von Korrosionsoder Wasserschäden diese sind
    nicht beschränkt auf Schäden durch
    ungewöhnlich hohen Kalkgehalt
    im Wasser, Beschädigungen
    durch aussergewöhnliche
    Umweltbedingungen.
    • Verbrauchs- und Verschleißteile wie
    Batterien und Glühlampen.
    • Nichtfunktionelle und dekorative
    Teile, die den normalen Gebrauch
    nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder
    mögliche Farbveränderungen.
    • Zufallsschäden durch Fremdkörper,
    Substanzen oder Reinigungsarbeiten
    an Filtern, Abflüssen oder Wasch-/
    Spülmittelfächern.
    • Schäden an folgenden Teilen:
    Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und
    Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche,
    Dichtungen, Glühlampen und deren
    Abdeckungen, Siebe, Knöpfe,
    Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit
    nicht nachgewiesen wird, dass solche
    Schäden auf Herstellungsmängel
    zurückzuführen sind.
    • Fälle, in welchen der gerufene
    Servicetechniker keinen Fehler finden
    konnte.
    • Reparaturen, die nicht von unserem
    eigenen Kundendienst oder -einem



  • Page 41

    DEUTSCH

    Servicevertragspartner ausgeführt oder
    bei denen keine Originalteile verwendet
    wurden.
    • Durch fehlerhafte oder
    unvorschriftsmäßige Installation
    erforderliche Reparaturen.
    • Die reparatur von Schäden, die durch
    eine gewerbliche Nutzung des Gerätes
    entstanden sind. gewerbliche Nutzung
    des Gerätes.
    • Transportschäden. Wenn der Kunde das
    Produkt selbst nach Hause oder zu einer
    anderen Adresse transportiert, ist IKEA
    von der Haftung für Transportschäden
    jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das
    Produkt direkt an die Kundenadresse,
    werden eventuelle Transportschäden
    durch IKEA gedeckt.
    • Kosten für die Installation des IKEAGerätes.
    Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst
    oder ein Servicevertragspartner im
    Rahmen der Garantie Reparaturen
    ausführt oder das Gerät ersetzt,
    installiert der Kundendienst oder
    der Servicevertragspartner das
    ausgebesserte Gerät oder das
    Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein
    sollte.
    Als Ausnahme gilt die fehlerfreie
    Installation durch qualifizierte Fachleute
    unter Verwendung von Originalteilen,
    um das Gerät den technischen
    Sicherheitsvorschriften eines anderen
    EU‑Landes anzupassen.
    Gültigkeit der länderspezifischen
    Bestimmungen
    IKEA räumt Ihnen eine spezielle
    Garantie ein, die die gesetzlichen
    Gewährleistungsrechte, die von Land zu
    Land jedoch unterschiedlich sein können,
    mindestens abdeckt bzw. erweitert.
    Allerdings schränken diese Bedingungen
    in keiner Weise die landesweit geltenden
    Verbraucherrechte ein.
    Gültigkeitsbereich
    Für Geräte, die einem EU-Land gekauft
    und in ein anderes EU-Land mitgenommen

    41

    werden, wird der Kundendienst gemäß
    den Garantierichtlinien im neuen Land
    übernommen. Eine Verpflichtung zur
    Durchführung von Leistungen im Rahmen
    der Garantie besteht nur dann, wenn das
    Gerät gemäß der Montageanleitung und
    gemäß:
    - den technischen Spezifikationen des
    Landes, in dem der Garantieanspruch
    erfolgt;
    - den Montageinstruktionen und
    Informationen im Benutzerhandbuch
    entspricht.
    Der engagierte Kundendienst für IKEA
    Geräte
    Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden
    Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:
    • Wenn Sie einen Kundendienst im
    Rahmen der Garantie benötigen
    • Bei Fragen zur Installation Ihres
    IKEA‑Gerätes in den IKEA-Möbelkörper
    • Wenn Sie Fragen zu den Funktionen
    Ihres IKEA-Gerätes haben.
    Um Ihnen möglichst schnell und kompetent
    weiterhelfen zu können, bitten wir
    Sie, sich vorher die Montage- und
    Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes
    genauestens durchzulesen.
    So erreichen Sie unseren Service
    Gehen Sie dazu auf die letzte
    Seite dieser Broschüre. Dort
    finden Sie eine Übersicht mit den
    entsprechenden Telefonnummern
    und Kontaktdaten unserer
    autorisierten Kundendienste.

    Damit wir Ihnen im Falle einer
    Störung jederzeit schnell helfen
    können, bitten wir Sie, die in diesem
    Handbuch aufgeführten Rufnummern
    zu verwenden. Wenden Sie sich
    jeweils an die für den betreffenden
    Gerätetyp angegebene Rufnummer.
    Halten Sie dazu bitte die (8-stellige)
    IKEA Artikelnummer und die



  • Page 42

    DEUTSCH

    12-stellige Servicenummer (auf dem
    Geräte-Typschild vermerkt) Ihres
    IKEA Gerätes bereit.
    BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG
    GUT AUF!
    Unser Service kann einen
    Garantieanspruch nur unter Vorlage
    dieses Beleges akzeptieren. Auf
    dem Kaufbeleg ist auch die IKEA
    Bezeichnung und Artikelnummer
    (8-stelliger Code) für jedes der Geräte,
    die Sie gekauft haben, vermerkt.
    Benötigen Sie weiteren Rat und
    Unterstützung?
    Bei allen anderen, nicht
    kundendienstspezifischen Fragen, bitten
    wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEAEinrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen
    Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten
    Unterlagen genauestens durchzulesen.

    42



  • Page 43

    FRANÇAIS

    Sommaire

    Informations relatives à la sécurité
    Description du produit
    Bandeau de commande
    Utilisation quotidienne
    Tableaux de cuisson
    Nettoyage et entretien
    Diagnostic rapide

    43

    43
    47
    49
    49
    51
    53
    55

    Caractéristiques techniques
    Installation
    Branchements électriques
    Conseils pour la protection de
    l’environnement
    GARANTIE IKEA

    56
    57
    59
    59
    60

    Informations relatives à la sécurité
    Votre sécurité et celle d’autrui est spécifient le danger potentiel
    auquel ils se réfèrent et indiquent
    très importante.
    comment réduire le risque de
    Le présent manuel contient
    blessures, de dommages et de
    d’importants messages relatifs
    chocs électriques résultant d’une
    à la sécurité, qui figurent
    utilisation non réglementaire de
    également sur l’appareil.
    l’appareil. Veuillez observer
    Nous vous invitons à les lire
    soigneusement et à les respecter scrupuleusement les instructions
    suivantes :
    en toute circonstance.
    - Débranchez l’appareil de
    Ceci est le symbole de
    l’alimentation secteur avant
    danger relatif à la sécurité. Il
    de procéder aux opérations
    met en garde l’utilisateur et toute
    d’installation.
    autre personne contre les risques
    potentiels dérivant de l’utilisation - Les opérations d’installation
    et d’entretien électriques
    de cet appareil.
    doivent exclusivement être
    Tous les messages relatifs à
    réalisées par des techniciens
    la sécurité sont précédés du
    spécialisés, en conformité avec
    symbole de danger et des
    les instructions du fabricant et
    termes suivants :
    les normes locales en vigueur
    DANGER! Indique une
    en matière de sécurité.
    situation dangereuse qui, si
    - Évitez de réparer ou de
    elle n’est pas évitée, provoque
    remplacer les pièces,
    des blessures graves.
    sauf indication contraire
    AVERTISSEMENT ! Indique
    expressément mentionnée
    une situation dangereuse qui,
    dans le manuel.
    si elle n’est pas évitée, est
    - Si le cordon d’alimentation
    susceptible de provoquer des
    doit être remplacé, faites
    blessures graves. Tous les
    appel à un électricien qualifié.
    messages relatifs à la sécurité



  • Page 44

    FRANÇAIS

    -
    -

    -

    -
    -

    -

    -

    -

    Adressez-vous à un Service
    Après-vente agréé.
    La mise à la terre de
    l’appareil est obligatoire.
    Le cordon d’alimentation
    de l’appareil doit être
    suffisamment long pour
    permettre de brancher sur le
    secteur l’appareil encastré.
    Au moment d’installer
    l’appareil, il est nécessaire de
    prévoir un dispositif de coupure
    omnipolaire ayant une distance
    d’au moins 3 mm entre les
    contacts, afin d’assurer une
    déconnexion complète en cas
    de surtension de catégorie III,
    à incorporer dans l’installation
    électrique de l’habitation,
    conformément aux normes
    locales en vigueur en matière
    d’installation électrique.
    N’utilisez en aucun cas de
    prises multiples ou de rallonges.
    Ne tirez jamais sur le
    cordon d’alimentation pour
    débrancher l’appareil de la
    prise de courant.
    Une fois l’installation
    terminée, l’utilisateur ne devra
    plus pouvoir accéder aux
    composants électriques.
    Évitez de toucher l’appareil
    avec les mains mouillées et ne
    l’utilisez pas lorsque vous êtes
    pieds nus.
    Ce four a été conçu uniquement
    comme appareil ménager

    44

    destiné à la cuisson des
    aliments. Toute autre utilisation
    est considérée comme
    impropre (chauffer une pièce,
    par exemple). Le fabricant
    décline toute responsabilité
    en cas d’utilisation impropre
    ou de réglage incorrect des
    commandes.
    - Les personnes (y compris
    les enfants âgés d’au moins
    8 ans) qui, en raison de
    leurs capacités physiques,
    sensorielles ou mentales, de
    leur inexpérience ou de leur
    méconnaissance, ne sont pas
    en mesure d’utiliser l’appareil
    en toute sécurité, doivent se
    servir de celui-ci uniquement
    sous la surveillance et avec les
    instructions d’une personne
    responsable. Empêchez
    les enfants de jouer avec
    l’appareil. Le nettoyage
    et l’entretien quotidien de
    l’appareil ne doivent pas être
    effectués par un enfant, à
    moins qu’une personne adulte
    ne supervise ces opérations.
    - Les parties accessibles du
    four peuvent atteindre une
    température élevée quand
    l’appareil est en service.
    Veillez à tenir les enfants
    hors de portée de l’appareil.
    Contrôlez qu’ils ne jouent pas
    avec le four.
    - L’appareil et ses parties



  • Page 45

    FRANÇAIS

    -

    -

    -

    -

    accessibles deviennent chauds
    pendant l’utilisation. Veillez
    à ne pas entrer en contact
    avec les résistances. Tenez
    les enfants de moins de 8
    ans à l’écart de l’appareil ou
    surveillez-les constamment
    pour éviter qu’ils ne jouent
    avec l’appareil.
    Pendant et après l’utilisation,
    veillez à ne pas toucher les
    résistances ou les surfaces
    intérieures du four, vous risquez
    de vous brûler. Évitez de
    mettre le four en contact avec
    des chiffons ou tout matériau
    inflammable avant que les
    composants de l’appareil
    n’aient suffisamment refroidis.
    En fin de cuisson, soyez
    particulièrement prudent
    au moment d’ouvrir la
    porte. Laissez l’air chaud
    ou la vapeur s’évacuer
    progressivement de l’enceinte
    de cuisson avant d’accéder
    à celle-ci. Lorsque la porte
    est fermée, l’air chaud sort
    à travers l’ouverture située
    au-dessus du bandeau de
    commande. Évitez d’obstruer
    les ouvertures de ventilation.
    Munissez-vous de gants
    pour retirer les plats et les
    accessoires du four. Veillez à
    ne pas toucher les résistances.
    Ne placez aucun matériau
    inflammable à proximité ou à

    45

    -

    -

    -

    -
    -

    -

    l’intérieur de l’appareil. Le cas
    échéant, un incendie risquerait
    de se produire en cas de mise
    en marche accidentelle de
    l’appareil.
    Évitez de chauffer ou de cuire
    au four des aliments dans
    des récipients hermétiques.
    La pression qui se développe
    à l’intérieur du récipient
    pourrait le faire exploser et
    endommager l’appareil.
    N’utilisez en aucun cas
    de récipients en matière
    synthétique pour cuire des
    aliments au four.
    Les graisses et les huiles
    surchauffées s’enflamment
    facilement. Surveillez
    régulièrement la cuisson si
    vous utilisez une quantité
    importante de graisse ou
    d’huile.
    Ne laissez jamais l’appareil
    sans surveillance pendant la
    dessiccation des aliments.
    Si des liquides contenant de
    l’alcool (par exemple, rhum,
    cognac, vin) sont utilisés pour
    cuisiner des plats, rappelezvous que l’alcool s’évapore à
    des températures élevées. Il
    peut donc s’ensuivre que les
    vapeurs dégagées par l’alcool
    s’enflamment en entrant en
    contact avec la résistance
    électrique.
    Pour nettoyer votre appareil,



  • Page 46

    FRANÇAIS

    -

    -

    -
    -

    -

    n’utilisez en aucun cas un jet
    d’eau sous haute pression ni
    d’appareil de nettoyage à la
    vapeur.
    Ne touchez pas le four pendant
    le cycle de pyrolyse. Éloignez
    les enfants de l’appareil
    pendant le déroulement du
    cycle de pyrolyse (uniquement
    pour les fours dotés de la
    fonction Pyrolyse).
    Pendant et après le nettoyage
    par pyrolyse, veillez à tenir
    les animaux domestiques
    (en particulier, les oiseaux)
    éloignés de l’endroit où est
    installé l’appareil.
    Utilisez uniquement la sonde
    de température spécifiquement
    recommandée pour ce four.
    N’utilisez en aucun cas de
    produits de nettoyage abrasifs
    ou de tampons métalliques à
    récurer pour nettoyer la vitre
    du four, car vous risqueriez de
    rayer la surface et d’entraîner
    à la longue sa rupture.
    Avant de remplacer la lampe
    du four, veillez à mettre
    l’appareil hors tension pour
    éviter tout risque éventuel
    d’électrocution.

    46

    Mise au rebut des appareils
    ménagers usagés
    - Cet appareil est fabriqué
    à partir de matériaux
    recyclables ou pouvant être
    réutilisés. Mettez-le au rebut
    en vous conformant aux
    réglementations locales en
    matière d’élimination des
    déchets. Avant de mettre votre
    appareil au rebut, coupez le
    cordon d’alimentation.
    - Pour toute information sur
    le traitement et le recyclage
    de cet appareil, contactez le
    service municipal compétent,
    le service de collecte des
    déchets ménagers ou le
    magasin où vous l’avez
    acheté.



  • Page 47

    FRANÇAIS

    47

    Description du produit
    1
    2
    3
    4
    5
    6

    1 Bandeau de commande
    2 Ventilateur de refroidissement (non
    visible)
    3 Résistance gril

    4 Éclairage arrière du four
    5 Résistance inférieure (non visible)
    6 Porte du four

    Accessoires
    Plaque à pâtisserie

    Grille





    1x

    1x



  • Page 48

    FRANÇAIS

    48

    Introduction de grilles et autres
    accessoires à l’intérieur du four
    La grille et les autres accessoires sont
    équipés d’un système de blocage qui évite
    leur extraction involontaire.
    1. Insérez la grille horizontalement, avec la
    partie rehaussée « A » orientée vers le
    haut (fig. 1).

    3. Remettez la grille en position horizontale
    et poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit
    parfaitement insérée « C » (fig. 3).
    C

    A

    Fig. 3

    Fig. 1
    2. Inclinez la grille à la hauteur de la
    position de blocage « B » (fig. 2).
    B

    Fig. 2

    4. Pour extraire la grille, procédez dans le
    sens inverse.
    Pour les autres accessoires, comme la
    lèchefrite et une plaque à pâtisserie,
    l’introduction s’effectue exactement de la
    même manière. La partie saillante sur la
    partie plate permet son blocage.
    Les plaques à four sont dotées de butées
    d’arrêt pour éviter tout retrait involontaire
    des gradins.



  • Page 49

    FRANÇAIS

    49

    Bandeau de commande

    A
    A Bouton de sélection des fonctions
    B Bouton du thermostat

    Utilisation quotidienne

    Mode d’emploi du four
    • Tournez le bouton de sélection des
    fonctions sur la fonction désirée.
    L’éclairage du four s’allume.
    • Tournez le bouton du thermostat dans
    le sens des aiguilles d’une montre sur
    la température requise. Le voyant
    rouge du thermostat s’allume et s’éteint
    de nouveau lorsque la température
    sélectionnée est atteinte.
    • À la fin de cuisson :
    Tournez le bouton sur « 0 ».

    B
    C Voyant du thermostat (rouge)

    C



  • Page 50

    FRANÇAIS

    50

    Tableau des fonctions du four
    Le four possède 4 niveaux de cuisson. Le comptage s’effectue en partant du bas.
    Fonction

    0

    Description de la fonction

    ARRÊT FOUR

    -

    CONVECTION
    NATURELLE
    (chauffage par
    la voûte et par la
    sole)

    Pour faire cuire de la viande, du poisson, de la volaille sur le
    même gradin.
    Préchauffez le four à la température souhaitée, puis placez les
    aliments à l’intérieur dès que le voyant thermostat rouge s’éteint.
    Pour que la cuisson soit idéale, nous vous conseillons d’utiliser le
    deuxième ou le troisième gradin.
    Pour cuire des entrecôtes, des brochettes, des saucisses, faire
    gratiner des légumes et dorer du pain.
    Préchauffez le four de 3 à 5 minutes.
    La porte du four doit rester fermée pendant la cuisson.
    Pour éviter des projections de graisse et des fumées pendant la
    cuisson de viandes, versez un peu d’eau dans la lèchefrite (sur le
    gradin inférieur).
    Il est conseillé de retourner les aliments pendant la cuisson.
    Pour finir la cuisson des tartes aux fruits ou au fromage blanc, ou
    pour faire épaissir les sauces.
    Utilisez cette fonction pendant les 10 à 15 dernières minutes de
    cuisson.
    Pour allumer l’éclairage du four.

    GRIL

    RÉSISTANCE
    INFÉRIEURE
    LAMPE



  • Page 51

    FRANÇAIS

    51

    Tableaux de cuisson
    Plats
    VIANDE
    Agneau, chevreau,
    mouton
    Veau, bœuf, porc

    Fonction Préchauffage Niveau (en
    partant du
    bas)

    Température Temps de
    (°C)
    cuisson
    (min.)

    X

    2

    200

    90-110

    X

    2

    200

    90-110

    Poulet, lapin, canard

    X

    2

    200

    70-80

    Dinde (3-5 kg)

    X

    2

    210

    160-180

    Oie (2 kg)

    X

    2

    210

    100-130

    X

    2

    200

    60-80

    X

    2

    190

    50-60

    Poivrons, tomates,
    pommes de terre rôties
    VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC.
    Gâteaux levés

    X

    2

    190

    50-60

    X

    2

    180

    40-50

    Tourtes fourrées au
    fromage
    Tartes

    X

    2

    190

    60-90

    X

    2

    190

    40-50

    Strudel aux pommes,
    crêpes
    Biscuits, gâteau de
    Savoie, biscuits sablés
    Choux ronds, gâteaux
    roulés
    « Savouries », tartes aux
    fruits (ananas, pêche,
    etc.)
    Lasagnes, gratin de
    pommes de terre,
    cannelloni, timbales
    Pain

    X

    2

    200

    50-60

    X

    2

    180

    20-30

    X

    2

    180

    35-45

    X

    2

    200

    50-60

    X

    2

    200

    40-50

    X

    2

    210

    30-40

    POISSON
    Dorade, achigan, thon,
    saumon, morue (1 kg)
    Espadon, thon
    (<1 kg - en pavés)
    LÉGUMES



  • Page 52

    FRANÇAIS

    Plats
    Pizza

    52

    Fonction Préchauffage Niveau (en
    partant du
    bas)
    X
    2

    Température Temps de
    (°C)
    cuisson
    (min.)
    225
    15-20

    Vol-au-vent

    X

    2

    210

    20-30

    Soufflés

    X

    2

    200

    40-50

    Tableau de cuisson pour la fonction GRIL
    Plats
    Toast

    Fonction Préchauffage Niveau (en
    Température Temps de
    partant du bas) (°C)
    cuisson (min)
    X
    3-4
    200-225
    10-15

    Steaks

    X

    3-4

    200-225

    30-40

    Côtelettes

    X

    3-4

    200-225

    30-40

    Saucisses

    X

    3

    200-225

    30-40

    Côtelettes de
    porc
    Poisson (pavés)

    X

    3

    200-225

    30-40

    X

    3

    200-225

    30-40

    Haut de cuisse de
    poulet
    Brochettes

    X

    3

    200-225

    40-50

    X

    3

    200-225

    40-50

    Échine de porc

    X

    3

    200-225

    40-50

    Demi-poulet

    X

    3

    200-225

    40-50

    Remarque : les températures et les durées de cuisson sont indicatives.



  • Page 53

    FRANÇAIS

    Nettoyage et entretien

    NETTOYAGE

    AVERTISSEMENT !
    -- Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en
    aucun cas un jet d’eau sous haute pression
    ni d’appareil de nettoyage à la vapeur.
    -- Attendez que le four soit froid avant de
    procéder à son nettoyage.
    -- Débranchez l’appareil.
    Extérieur du four
    REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez
    i ni produits corrosifs ni détergents
    abrasifs. En cas de contact accidentel d’un
    tel produit avec le four, essuyez
    immédiatement ce dernier avec un chiffon
    humide.
    • Nettoyez les surfaces à l’aide d’un
    chiffon humide. S’il est très sale, utilisez
    une solution d’eau additionnée de
    quelques gouttes de détergent à
    vaisselle. Essuyez avec un chiffon sec.
    Enceinte du four
    REMARQUE IMPORTANTE : évitez
    i d’utiliser des éponges abrasives et des
    pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent
    d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de
    la porte.
    • Après chaque utilisation, laissez refroidir
    le four et nettoyez-le, de préférence
    lorsqu’il est tiède, pour éviter que les
    résidus d’aliments ne s’incrustent (par
    exemple, aliments à haute teneur en
    sucre).
    • Utilisez des produits spécialement
    conçus pour les fours et observez les
    instructions du fabricant.
    • Nettoyez la vitre de la porte du four
    avec un détergent liquide approprié.
    Pour faciliter le nettoyage de la porte,
    il vous est possible de la retirer (voir
    ENTRETIEN).
    La vitre intérieure est lisse pour rendre le
    nettoyage plus aisé.

    53

    Remarque : pendant les cuissons
    prolongées d’aliments à forte teneur en
    eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.),
    de la condensation risque de se former à
    l’intérieur de la porte et sur le pourtour du
    joint. Dès que le four est froid, essuyez à
    l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
    Accessoires
    • Faites tremper les accessoires dans de
    l’eau contenant du détergent à vaisselle
    immédiatement après leur utilisation, en
    les manipulant avec des gants isolants
    ou des maniques s’ils sont encore
    chauds.
    • Utilisez une brosse ou une éponge
    pour détacher facilement les résidus
    d’aliments.
    Entretien
    AVERTISSEMENT !
    -- Munissez-vous de gants de protection.
    -- Assurez-vous que le four est froid avant
    d’effectuer les opérations suivantes.
    -- Débranchez le four.
    Pour démonter la porte
    1. Ouvrez complètement la porte du four.
    2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des
    charnières en les poussant vers l’avant,
    jusqu’à la butée (fig. 1).

    Fig. 1



  • Page 54

    FRANÇAIS

    54

    3. Fermez complètement la porte (A),
    soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C)
    jusqu’à ce qu’elle se décroche (D) (fig. 2,
    3 et 4).

    A

    Pour remonter la porte
    1. Introduisez les charnières dans leur
    logement respectif.
    2. Ouvrez complètement la porte du four.
    3. Abaissez les deux manettes d’arrêt.
    4. Fermez la porte
    Pour remplacer l’ampoule arrière
    1. Débranchez le four.

    Fig. 2

    Fig. 8
    2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 8),
    remplacez l’ampoule brûlée par une
    ampoule neuve (voir Remarque pour
    connaître le type), puis revissez le capot
    de l’ampoule.
    3. Rebranchez le four.

    B
    B
    C
    Fig. 3

    D
    Fig. 4

    REMARQUE :
    utilisez exclusivement des ampoules de 2540 W/230V, de type E-14, T300°C.
    Ces ampoules sont disponibles auprès du
    service après-vente IKEA.



  • Page 55

    FRANÇAIS

    55

    Diagnostic rapide
    Problème

    Cause possible

    Solution

    Le four ne fonctionne pas.

    Pas de courant.

    Vérifiez qu’il n’y a pas de
    coupure de courant.

    Le four n’est pas
    branché.

    Branchez le four à
    l’alimentation électrique.

    ‘Le bouton de sélection
    des fonctions du four est
    positionné sur « 0 ».

    Tournez le bouton de
    sélection et sélectionnez une
    fonction de cuisson.

    ‘Le bouton de sélection
    des fonctions du four est
    positionné sur «   ».

    Tournez le bouton de
    sélection et sélectionnez une
    fonction de cuisson.

    Avant de faire appel au Service Aprèsvente :
    1. Vérifiez en premier lieu si vous pouvez
    remédier au problème par vous-même
    à l’aide des suggestions de la section
    « Diagnostic rapide ».
    2. Éteignez puis rallumez l’appareil pour
    voir si le problème a été éliminé.
    Si, après ces contrôles, le problème persiste,
    adressez-vous au Service Après-vente IKEA.
    Veuillez toujours spécifier :
    • une brève description du défaut ;
    • le type et le modèle exact du four ;
    • le code service (numéro indiqué
    après le mot Service sur la plaque
    signalétique) apposé sur le bord
    intérieur droit de la cavité du four
    (visible lorsque la porte est ouverte) ;

    • votre adresse complète ;
    • votre numéro de téléphone.
    Si le four doit être réparé, adressez-vous au
    Service Après-vente IKEA (vous aurez ainsi
    la garantie que les pièces défectueuses
    seront remplacées par des pièces d’origine
    et que la réparation de votre appareil sera
    effectuée correctement).



  • Page 56

    FRANÇAIS

    56

    Caractéristiques techniques
    Dimensions
    Largeur

    595

    Hauteur

    595

    Profondeur

    564

    Volume utile l

    60

    Aire correspondant à la surface de la plus
    grande plaque à pâtisserie (surface nette)
    cm2

    1200

    Résistance inférieure (W)

    1150

    Gril (W)

    1400

    Ventilateur de refroidissement (W)

    12-21

    Ampoule du four (W)

    25

    Puissance totale (W)

    2600

    Nombre de fonctions

    3

    Consommation d’énergie (kWh)

    0,79

    Les informations techniques sont situées
    sur la plaque signalétique à l’intérieur de
    l’appareil.



  • Page 57

    FRANÇAIS

    Installation

    Après avoir déballé le four, contrôlez
    que l’appareil n’a pas été endommagé
    pendant le transport et que la porte ferme
    parfaitement. En cas de problème, contactez
    votre revendeur ou le Service Après-vente
    le plus proche de votre domicile. Pour
    éviter un endommagement du four, il est
    recommandé de le retirer de la base en
    polystyrène uniquement au moment de
    l’installation.

    57

    Préparation du meuble d’encastrement
    • Les meubles de cuisine adjacents au four
    doivent résister à la chaleur (min. 90 °C).
    • Procédez au découpage du meuble
    avant d’y installer l’appareil. Prenez soin
    d’éliminer tous les copeaux et la sciure
    de bois qui pourraient entraver le bon
    fonctionnement de l’appareil.
    • Une fois l’installation terminée, la base
    du four ne doit plus être accessible.
    • Pour un bon fonctionnement de
    l’appareil, veillez à ne jamais obstruer
    l’espace minimum requis entre le plan
    de travail et le bord supérieur du four.
    Recommandations générales
    Avant la première utilisation
    -- Retirez les protections en carton,
    les films plastiques et les étiquettes
    adhésives éventuellement présents sur
    les accessoires.
    -- Ne retirez pas la plaque signalétique
    située sur le cadre de porte, à droite.
    -- Retirez tous les accessoires du four et
    faites-le chauffer à 200 °C pendant une
    heure environ afin de faire disparaître
    les odeurs et les fumées qui se dégagent
    du matériau isolant et des graisses de
    protection.
    Pendant l’utilisation
    -- Évitez de déposer des objets lourds
    sur la porte du four pour ne pas
    l’endommager.
    -- Évitez de prendre appui sur la porte et
    ne suspendez aucun objet à la poignée.
    -- Évitez de recouvrir l’intérieur du four
    avec des feuilles d’aluminium.
    -- Ne versez jamais d’eau à l’intérieur
    d’un four chaud. Cela risquerait
    d’endommager le revêtement en émail.
    -- Ne déplacez jamais les ustensiles de
    cuisson en les faisant glisser sur le
    fond du four, sous peine de rayer le
    revêtement en émail.



  • Page 58

    FRANÇAIS

    58

    -- Veillez à ce que le cordon électrique
    d’autres appareils électroménagers se
    trouvant à proximité ne puisse entrer en
    contact avec les parties chaudes du four
    ni se coincer dans la porte.
    -- Évitez d’exposer le four aux agents
    atmosphériques.
    Dispositif de verrouillage du four
    Pour ouvrir la porte avec le dispositif de
    verrouillage du four, reportez-vous à la
    figure 1.

    Fig. 2

    Fig. 1
    Il est possible de retirer le dispositif de
    verrouillage du four en suivant les images
    (fig. 2).



  • Page 59

    FRANÇAIS

    Branchements électriques

    Vérifiez que la tension figurant sur la plaque
    signalétique de l’appareil correspond
    à celle de votre habitation. La plaque
    signalétique se trouve sur le rebord avant
    du four (visible lorsque la porte est ouverte).

    59

    Si un remplacement du cordon
    d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2)
    s’avère nécessaire, cette opération doit
    être effectuée par un électricien qualifié
    uniquement. Contactez le Service Aprèsvente IKEA.

    Conseils pour la protection de l’environnement

    Élimination des emballages
    -- Les matériaux d’emballage sont
    entièrement recyclables comme l’indique
    le symbole de recyclage ( ). Par
    conséquent, ne les jetez jamais dans la
    nature et respectez les réglementations
    locales en vigueur en matière
    d’élimination des déchets.
    Mise au rebut de l’appareil
    -- Cet appareil porte le symbole du
    recyclage conformément à la Directive
    européenne 2002/96/CE concernant
    les déchets d’équipements électriques et
    électroniques (DEEE ou WEEE).
    -- En procédant correctement à la mise au
    rebut de cet appareil, vous contribuerez
    à empêcher toute conséquence nuisible
    pour l’environnement et la santé de
    l’homme.
    apposé sur le
    -- Le symbole
    produit et sur la documentation qui
    l’accompagne indique que cet appareil
    ne doit pas être jeté avec les ordures
    ménagères, mais remis à un centre de
    collecte spécialisé dans le recyclage des
    appareils électriques et électroniques.

    Conseils pour économiser l’énergie
    -- Préchauffez le four uniquement si le
    tableau de cuisson, figurant sur la Fiche
    produit séparée, ou votre recette le
    précise.
    -- Utilisez des moules à pâtisserie foncés,
    laqués noir ou émaillés, car ceux-ci
    absorbent mieux la chaleur.
    -- Éteignez le four 10 à 15 minutes avant
    la fin du temps de cuisson prévu. Les
    aliments nécessitant un temps de cuisson
    relativement long continueront à cuire en
    utilisant la chaleur résiduelle du four.

    Déclaration de conformité
    -- Ce four est destiné à entrer en contact
    avec des denrées alimentaires et
    est conforme à la réglementation
    européenne ( ) n° 1935/2004. Il a
    été conçu, fabriqué et commercialisé
    conformément aux exigences de
    sécurité de la directive « Basse Tension »
    2006/95/CE (en remplacement de la
    directive 73/23/CEE et modifications
    ultérieures) et aux exigences de
    protection de la directive « CEM »
    2004/108/CE.



  • Page 60

    FRANÇAIS

    60

    GARANTIE IKEA (FRANCE)
    CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
    APRES-VENTE IKEA
    Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
    des écrits constatant les contrats de garantie
    et de service après-vente (J.O.R.F. du 29
    décembre 1987).
    Préalablement à la signature du bon
    de commande, le vendeur indiquera à
    l’acheteur les installations nécessaires pour
    assurer le branchement de l’appareil selon
    les règles de l’art.
    Numéros de modèle et de série (Reporter
    ici le numéro d’identification porté sur
    l’étiquette code barre du produit)
    Modèle :
    N° de série :
    Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
    portée sur votre ticket de caisse) :
    Le vendeur est tenu de fournir une
    marchandise conforme à la commande.
    Livraison et mise en service
    Livraison à domicile : oui, si demandée
    par le client (selon modalités définies et
    mentionnées sur la facture d’achat ou le bon
    de commande).
    Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
    en magasin et fournis au client au moment
    de la commande ou de l’achat).
    Mise en service : non.
    En cas de défauts apparents ou d’absence
    de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
    a intérêt à les faire constater par écrit par le
    vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de
    la livraison ou de la mise en service.
    Garantie Légale (sans supplément de
    prix)
    A la condition que l’acheteur fasse la preuve
    du défaut caché, le vendeur doit légalement
    en réparer toutes les conséquences (art.1641
    et suivants du Code Civil). Si l’acheteur
    s’adresse aux tribunaux, il doit le faire
    dans un délai de deux ans à compter de la
    découverte du défaut caché (art.1648 du
    Code Civil).

    Nota - En cas de recherche de solutions
    amiables préalablement à toute action en
    justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent
    pas le délai de prescription. La réparation
    des conséquences du défaut caché,
    lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la
    jurisprudence:
    • soit la réparation totalement gratuite de
    l’appareil, y compris les frais de maind’oeuvre et de déplacement au lieu de la
    mise en service ;
    • soit son remplacement ou le
    remboursement total ou partiel de son
    prix au cas où l’appareil serait totalement
    ou partiellement inutilisable ;
    • et I’indemnisation du dommage
    éventuellement causé aux personnes ou
    aux biens par le défaut de l’appareil.
    La garantie légale due par le vendeur
    n’exclut en rien la garantie légale due par le
    constructeur.
    Litiges éventuels
    En cas de difficulté vous avez la possibilité,
    avant toute action en justice, de rechercher
    une solution amiable, notamment avec l’aide
    :
    d’une association de consommateurs ;
    ou d’une organisation professionnelle de
    la branche;
    ou de tout autre conseil de votre choix.
    Il est rappelé que la recherche d’une
    solution amiable n’interrompt pas le délai
    de deux ans de l’art.1648 du Code Civil.
    Il est aussi rappelé qu’en règle générale
    et sous réserve de l’appréciation des
    tribunaux, le respect des dispositions de la
    présente garantie contractuelle suppose :
    • Que l’acheteur honore ses engagements
    financiers envers le vendeur;
    • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
    normale; (*)
    • Que pour les opérations nécessitant une
    haute technicité aucun tiers non agréé par
    le vendeur ou le constructeur n’intervienne



  • Page 61

    FRANÇAIS

    pour réparation sur l’appareil (sauf cas de
    force majeure ou carence prolongée du
    vendeur).
    (*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et
    les conditions d’application de la garantie
    contractuelle
    Garantie contractuelle IKEA
    PRIX : rien à payer en sus.
    DUREE : 5 (cinq) ans.
    POINT DE DEPART : à compter de la date
    d’achat chez IKEA.
    RÉPARATION DE L’APPAREIL :
    • remplacement des pièces, main-d’oeuvre,
    déplacement, transport des pièces ou de
    l’appareil : oui
    • garantie des pièces remplacées : non
    • délai d’intervention : fonction du type de
    réparation et porté à la connaissance de
    l’acheteur avant intervention.
    REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
    DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
    réparation reconnue par le vendeur et le
    constructeur) : oui
    Pour mettre en oeuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la
    garantie contractuelle, ou pour obtenir
    des informations techniques pour la mise
    en service ou le bon fonctionnement de
    l’appareil, contacter IKEA au numéro de
    téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
    à la fin de cette notice et correspondant à
    votre appareil.
    Conservez votre preuve d’achat avec
    le document de garantie, ils vous seront
    nécessaires pour la mise en oeuvre de la
    garantie.
    CONDITIONS DE GARANTIE
    CONTRACTUELLE IKEA
    Quelle est la durée de validité de la
    garantie ?
    La présente garantie est valable cinq (5)
    ans à compter de la date d’achat chez
    IKEA d’un appareil électroménager de
    l’assortiment cuisines, à l’exception des
    appareils LAGAN qui sont garantis pour une
    durée de deux (2) ans.

    61

    L’original du ticket de caisse, de la facture
    ou du bon de livraison en cas de vente
    à distance sera exigé comme preuve de
    l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr.
    La réparation ou le remplacement
    du produit défectueux n’a pas pour
    conséquence de prolonger la durée initiale
    de garantie. Toutefois, conformément à l’art.
    L.211-16 du Code de la Consommation, toute
    période d’immobilisation du produit, pour
    une remise en état couverte par la garantie,
    d’au moins sept jours vient s’ajouter à la
    durée de la garantie qui restait à courir à
    la date de la demande d’intervention du
    consommateur ou de la mise à disposition
    pour réparation du bien en cause, si cette
    mise à disposition est postérieure à la
    demande d’intervention.
    Quels sont les appareils électroménagers
    couverts par la garantie ?
    La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
    tous les appareils électroménagers de
    l’assortiment cuisines, hors appareils de la
    série LAGAN qui sont garantis pour une
    durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
    compter du 1er août 2007.
    Quels sont les appareils électroménagers
    exclus de la présente garantie ?
    Les appareils électroménagers portant
    le nom de LAGAN, et tous les appareils
    électroménagers de l’assortiment cuisines
    IKEA achetés avant le 1er août 2007.
    Qui est couvert par la garantie ?
    La présente garantie concerne l’acheteur
    agissant en qualité de consommateur à
    compter de la date d’achat du produit.
    Qui exécutera les prestations dans le
    cadre de la garantie ?
    Le prestataire de services désigné par
    IKEA fournira l’assistance de son réseau de
    réparateurs agréés pour vous servir dans
    le cadre de cette garantie. Pour la mise en
    oeuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
    «Comment nous joindre ».



  • Page 62

    FRANÇAIS

    Que couvre cette garantie ?
    La présente garantie IKEA couvre les
    défauts de construction et de fabrication
    susceptibles de nuire à une utilisation
    normale, à compter de la date d’achat chez
    IKEA par le client. Elle ne s’applique que
    dans le cadre d’un usage domestique.
    Les exclusions sont reprises dans la section
    “Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
    cadre de cette garantie ?”
    Les présentes conditions de garantie
    couvrent les frais de réparation, de pièces
    de rechange, de main d’oeuvre et de
    déplacement du personnel à domicile
    pendant une période de cinq (5) ans,
    ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,
    à compter de la date d’achat chez IKEA,
    sous réserve que les défauts soient couverts
    et à condition que l’appareil soit disponible
    pour réparation sans occasionner de
    dépenses spéciales. Voir aussi “Rappel des
    dispositions légales”. Les pièces remplacées
    deviennent la propriété de IKEA. Ces
    dispositions ne s’appliquent pas aux
    réparations effectuées sans autorisation du
    prestataire de services IKEA.
    Que ferons-nous pour remédier au
    problème ?
    Dans le cadre de cette garantie, le
    prestataire de service désigné par
    IKEA, examinera le produit. Si après
    vérification, et hormis mise en oeuvre de
    la garantie légale, il est reconnu que votre
    réclamation est couverte par la présente
    garantie contractuelle, il sera procédé à
    la réparation du produit défectueux, ou
    en cas d’impossibilité de réparation, à
    son remplacement par le même article ou
    par un article de qualité et de technicité
    comparable. Compte tenu des évolutions
    technologiques, l’article de remplacement
    de qualité équivalente peut être d’un prix
    inférieur au modèle acheté.
    Si aucun article équivalent n’est disponible,
    et en cas d’impossibilité totale ou partielle
    de réparation reconnue par le prestataire

    62

    de IKEA ou son représentant agréé, sous
    réserve que les conditions d’application de
    la garantie soient remplies, IKEA procèdera
    au remboursement total ou partiel de
    l’appareil reconnu défectueux.
    Le prestataire de service désigné par
    IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre
    pour apporter une solution rapide et
    satisfaisante dans le cadre de cette garantie
    mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient
    être tenus pour responsables des cas de
    forces majeurs, tels que définis par la
    jurisprudence, susceptibles d’empêcher
    l’application correcte de la garantie.
    Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
    cadre de la présente garantie ?
    • L’usure normale et graduelle inhérente
    aux appareils électroménagers,
    compte tenu de la durée de vie et du
    comportement communément admis pour
    des produits semblables.
    • Les dommages engageant la
    responsabilité d’un tiers ou résultant d’une
    faute intentionnelle ou dolosive.
    • Les dommages résultant du non respect
    des consignes d’utilisation, d’une
    mauvaise installation non conforme
    aux instructions du fabricant et/ou aux
    règles de l’art, notamment en matière
    de raccordement au réseau électrique,
    ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui
    requièrent l’intervention d’un professionnel
    qualifié.
    • Les dommages tels que, entre autres,
    le vol, la chute ou le choc d’un objet,
    l’incendie, la décoloration à la lumière,
    les brûlures, l’humidité ou la chaleur
    sèche excessive ou toute autre condition
    environnementale anormale, les coupures,
    les éraflures, toute imprégnation par
    un liquide, les réactions chimiques ou
    électrochimiques, la rouille, la corrosion,
    ou un dégât des eaux résultant entre
    autres, d’un taux de calcaire trop élevé
    dans l’eau d’approvisionnement.



  • Page 63

    FRANÇAIS

    • Les pièces d’usure normale dites pièces
    consommables, comme par exemple les
    piles, les ampoules, les filtres, les joints,
    tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent
    un remplacement régulier pour le
    fonctionnement normal de l’appareil.
    • Les dommages aux éléments non
    fonctionnels et décoratifs qui n’affectent
    pas l’usage normal de l’appareil,
    notamment les rayures, coupures,
    éraflures, décoloration.
    • Les dommages accidentels causés par
    des corps ou substances étrangers et par
    le nettoyage et déblocage des filtres,
    systèmes d’évacuation ou compartiments
    pour détergent.
    • Les dommages causés aux pièces
    suivantes : verre céramique, accessoires,
    paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
    d’alimentation et d’évacuation, joints,
    lampes et protections de lampes, écrans,
    boutons et poignées, chassis et parties de
    chassis.
    • Les frais de transport de l’appareil,
    de déplacement du réparateur et de
    main-d’oeuvre relatif à un dommage non
    garanti ou non constaté par le réparateur
    agréé.
    • Les réparations effectuées par un
    prestataire de service et /ou un
    partenaire non agréés, ou en cas
    d’utilisation de pièces autres que des
    pièces d’origine, toute réparation de
    fortune ou provisoire restant à la charge
    du client qui supporterait en outre, les
    conséquences de l’aggravation éventuelle
    du dommage en résultant.
    • L’utilisation en environnement non
    domestique, par exemple usage
    professionnel ou collectif, ou dans un lieu
    public.
    • Les dommages liés au transport lorsque
    l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport qu’il
    a lui-même désigné. Lorsque l’appareil
    est livré par IKEA, les dommages résultant
    du transport seront pris en charge par

    63

    IKEA. Le client doit vérifier ses colis et
    porter IMPERATIVEMENT sur le bon
    de livraison des RESERVES PRECISES :
    indication du nombre de colis manquants
    et/ou endommagés, et description
    détaillée du dommage éventuel
    (emballage ouvert ou déchiré, produit
    détérioré ou manquant, etc.)
    • Les coûts d’installation initiaux.
    Toutefois, si le prestataire de service
    ou son partenaire agréé procède à
    une réparation ou un remplacement
    d’appareil selon les termes de la présente
    garantie, le prestataire de service ou son
    partenaire agréé ré-installeront le cas
    échéant l’appareil réparé ou remplacé.
    La garantie reste toutefois applicable aux
    appareils ayant fait l’objet d’une adaptation
    dans le respect des rêgles de l’art par un
    spécialiste qualifié avec des pièces d’origine
    du fabricant pour une mise en conformité de
    l’appareil aux spécifications techniques d’un
    autre pays membre de l’Union Européenne.
    Rappel des dispositions légales :
    Le fabricant s’engage à garantir la
    conformité des biens au contrat ainsi que
    les éventuels vices cachés, conformément
    aux dispositions légales figurant ci-après,
    sans que cela ne fasse obstacle à la mise
    en oeuvre de la garantie commerciale
    ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus
    étendue que la garantie légale.
    « Garantie légale de conformité » (extrait
    du code de la consommation)
    • Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de
    livrer un bien conforme au contrat et
    répond des défauts de conformité existant
    lors de la délivrance. Il répond également
    des défauts de conformité résultant de
    l’emballage, des instructions de montage
    ou de l’installation lorsque celle-ci a été
    mise à sa charge par le contrat ou a été
    réalisée sous sa responsabilité. »
    • Art. L. 211-12. « L’action résultant du
    défaut de conformité se prescrit par deux
    ans à compter de la délivrance du bien. »



  • Page 64

    FRANÇAIS

    • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
    contrat, le bien doit :
    1° Etre propre à l’usage habituellement
    attendu d’un bien semblable et, le cas
    échéant :
    - correspondre à la description donnée
    par le vendeur et posséder les qualités
    que celui-ci a présentées à l’acheteur
    sous forme d’échantillon ou de modèle ;
    - présenter les qualités qu’un acheteur
    peut légitimement attendre eu égard
    aux déclarations publiques faites par
    le vendeur, par le producteur ou par
    son représentant, notamment dans la
    publicité ou l’étiquetage ;
    - 2° Ou présenter les caractéristiques
    définies d’un commun accord par les
    parties ou être propre à tout usage
    spécial recherché par l’acheteur, porté
    à la connaissance du vendeur et que ce
    dernier a accepté. »
    «De la garantie des défauts de la chose
    vendue» (extrait du code civil)
    • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
    garantie à raison des défauts cachés de
    la chose vendue qui la rendent impropre
    à l’usage auquel on la destine, ou qui
    diminuent tellement cet usage, que
    l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en
    aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
    avait connus. »
    • Art. 1648 (1er alinéa). « L’action résultant
    des vices rédhibitoires doit être intentée
    par l’acquéreur dans un délai de deux
    ans à compter de la découverte du vice. »
    Où s’applique la présente garantie ?
    Sous réserve de conformité aux
    spécifications techniques et réglementations
    applicables et propres à chaque pays le
    cas échéant, les garanties pourront être
    exercées auprès de l’organisation IKEA
    locale du pays où le produit est utilisé sur
    tout le territoire de l’Union Européenne (hors
    DOM et TOM). Les conditions de garantie,
    étendues et limites, sont celles applicables
    sur le marché local. Il est recommandé de se

    64

    les procurer auprès de l’organisation IKEA
    locale.
    Le Service Après-Vente applicable à vos
    appareils électroménagers IKEA :
    N’hésitez pas à contacter le prestataire de
    Service Après-Vente désigné par IKEA pour :
    1. requérir la mise en oeuvre du service
    dans le cadre de cette garantie
    contractuelle.
    2. obtenir des conseils pour l’installation
    de l’appareil IKEA dans un meuble de
    cuisine IKEA prévu à cet effet.
    3. obtenir des informations pour le bon
    fonctionnement de l’appareil.
    Pour pouvoir vous apporter la meilleure
    assistance, assurez-vous d’avoir lu
    attentivement les instructions de montage
    et/ou le manuel de l’utilisateur avant de
    nous contacter.
    Comment nous joindre pour la mise en
    oeuvre de la présente garantie ?



    Dans le but de vous fournir un
    service rapide, veuillez utiliser le
    numéro de téléphone spécifique à
    votre pays indiqué dans le manuel.
    Veuillez toujours vous reporter aux
    numéros énoncés dans le livret fourni
    spécifiquement avec l’appareil
    IKEA pour lequel vous avez besoin
    d’assistance.
    Avant de nous appeler, assurez
    vous de disposer de la référence
    IKEA (code à 8 chiffres) et du
    numéro de service (code à 12
    chiffres) que vous trouverez sur la
    plaque d’identification apposée sur
    l’appareil.
    CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
    L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET



  • Page 65

    FRANÇAIS



    DE CAISSE, FACTURE OU BON DE
    LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE
    GARANTIE !
    Ils vous seront nécessaires comme
    preuve de l’achat pour vous permettre
    de bénéficier de la présente garantie.
    Vous y retrouverez notamment la
    désignation et la référence IKEA
    (code à 8 chiffres) de chaque appareil
    acheté.

    Besoin d’aide supplémentaire?
    Si vous avez des questions supplémentaires
    sur les conditions d’application des garanties
    IKEA (étendues et limites, produits couverts),
    adressez-vous à votre magasin IKEA le
    plus proche. Adresse et horaires sur le site
    www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par
    téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).

    65



  • Page 66

    FRANÇAIS

    66

    GARANTIE IKEA (BELGIQUE)
    Quelle est la durée de validité de la
    garantie IKEA?
    Cette garantie est valable cinq (5) ans
    à compter de la date d’achat de votre
    appareil chez IKEA, à l’exception des
    appareils LAGAN qui sont garantis pour une
    durée de deux (2) ans. La preuve d’achat
    originale est requise. Les réparations,
    effectuées sous garantie ne prolongent pas
    la période de garantie de l’appareil.
    Quels appareils ne sont pas couverts par
    cette garantie de cinq (5) ans ?
    Les appareils portant le nom de LAGAN et
    tous les appareils achetés chez IKEA avant
    le 1er août 2007.
    Qui effectuera la réparation ?
    Le réparateur agréé IKEA se chargera de la
    réparation par le biais de son propre réseau
    ou du réseau de partenaires autorisés.
    Que couvre la garantie ?
    La garantie couvre les défauts de
    l’appareil, dus à des vices de matière ou de
    fabrication, à partir de la date d’achat chez
    IKEA.
    Cette garantie ne s’applique que dans le
    cas d’un usage domestique. Les exceptions
    sont spécifiées à la rubrique “Qu’est-ce qui
    n’est pas couvert par cette garantie ?”
    Pendant la période de garantie, les coûts
    engagés pour remédier au problème, par
    exemple les réparations, les pièces, la
    main-d’œuvre et les déplacements sont pris
    en charge à condition que l’appareil soit
    accessible à des fins de réparation sans
    dépenses particulières. La directive UE (N°
    99/44/CE) et les règlementations locales
    respectives s’appliquent à ces conditions.
    Les pièces remplacées deviendront
    propriété d’IKEA.
    Que fera IKEA pour régler le problème ?
    Le réparateur désigné par IKEA examinera
    le produit et décidera, à sa seule discrétion,

    s’il est couvert par cette garantie. Si le
    réparateur estime que le produit est
    couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisé,
    soit réparera le produit défectueux, soit le
    remplacera par un produit identique ou
    comparable, à sa seule discrétion.
    Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette
    garantie?
    • L’usure normale.
    • Les dommages occasionnés sciemment
    ou par négligence, les dommages
    résultant du non-respect des instructions
    d’utilisation, d’une installation
    inadéquate ou d’une alimentation
    électrique inadéquate, les dommages
    causés par des réactions chimiques ou
    électrochimiques, la rouille, la corrosion ou
    un dégât des eaux, y compris, notamment,
    les dommages causés par un excès de
    calcaire dans l’eau, les dommages causés
    par des conditions environnementales
    anormales.
    • Les consommables, y compris les
    ampoules et les piles.
    • Les éléments non fonctionnels et
    décoratifs qui n’affectent pas l’usage
    normal de l’appareil, y compris les griffes
    et les éventuelles différences de couleur.
    • Les dommages accidentels causés par
    des corps étrangers ou des substances,
    et le nettoyage et le débouchage des
    filtres, les systèmes de vidange ou les
    compartiments à savon.
    • Les dommages occasionnés aux éléments
    suivants : vitrocéramique, accessoires,
    paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
    d’alimentation et de vidange, joints,
    ampoules et diffuseurs, écrans, boutons,
    revêtements et parties de revêtements,
    sauf s’il est prouvé que ces dommages
    sont dus à des vices de fabrication.
    • Les cas où aucun défaut n’est constaté
    par le technicien.



  • Page 67

    FRANÇAIS

    • Les réparations qui ne sont pas effectuées
    par nos réparateurs désignés et/ou un
    partenaire contractuel autorisé ou lorsque
    des pièces qui ne sont pas d’origine ont
    été utilisées.
    • Les réparations consécutives à une
    installation inadéquate ou pas conforme
    aux spécifications.
    • L’utilisation de l’appareil dans un
    environnement non domestique, (p.ex.
    professionnel).
    • Les dommages occasionnés par ou
    durant le transport. Si un client transporte
    personnellement le produit jusqu’à son
    domicile ou une autre adresse, IKEA
    décline toute responsabilité en cas de
    dommages pendant le transport. Si IKEA
    livre le produit à l’adresse de livraison
    indiquée par le client, tout éventuel
    dommage se produisant en cours de
    livraison sera couvert par IKEA.
    • Les frais liés à l’installation initiale de
    l’appareil IKEA.
    Si un prestataire de service IKEA ou un
    partenaire contractuel autorisé répare
    ou remplace l’appareil conformément à
    la présente garantie, le prestataire de
    services ou le partenaire agréé autorisé
    réinstallera l’appareil réparé ou installera
    l’appareil de remplacement, le cas
    échéant.
    Ces restrictions ne s’appliquent pas aux
    interventions correctes d’un spécialiste
    qualifié utilisant nos pièces d’origine afin
    d’adapter l’appareil aux spécifications
    techniques de sécurité d’un autre pays
    européen.
    Loi nationale applicable
    La garantie IKEA vous donne des droits
    légaux spécifiques, qui couvrent ou
    dépassent toutes les exigences légales
    locales.

    67

    Cependant, ces conditions ne limitent en
    aucun cas les droits des consommateurs
    décrits dans la législation locale.
    Zone de validité
    Pour les appareils achetés dans un pays
    européen et transportés dans un autre pays
    européen, les interventions seront effectuées
    dans le cadre des conditions de garantie
    normales dans le nouveau pays.
    L’obligation de réparation dans le cadre de
    la garantie n’est effective que si l’appareil
    est conforme et installé conformément aux :
    - spécifications techniques du pays dans
    lequel la demande d’intervention sous
    garantie est introduite ;
    - instructions de montage et aux
    informations relatives aux consignes
    de sécurité figurant dans le manuel
    d’utilisation.
    Service Après-vente exclusif pour
    appareils IKEA
    N’hésitez pas à contacter un service Aprèsvente agréé IKEA pour :
    • Faire une demande d’intervention sous
    garantie.
    • Demander des précisions au sujet de
    l’installation des appareils IKEA dans les
    meubles de cuisine IKEA.
    • Demander des précisions au sujet des
    fonctions des appareils IKEA.
    Afin de vous garantir la meilleure
    assistance possible, nous vous prions de lire
    attentivement les instructions d’assemblage
    et le mode d’emploi avant de nous
    contacter.



  • Page 68

    FRANÇAIS

    68

    Comment nous joindre en cas de besoin
    Consultez la dernière page
    de ce manuel pour la liste
    complète des services
    Après-vente agréés IKEA
    avec leur numéro de
    téléphone respectifs.

    Afin de mieux vous servir, nous vous
    conseillons d’utiliser les numéros
    de téléphone spécifiques repris
    dans le mode d’emploi. Sur base
    des numéros repris dans le livret,
    mentionnez toujours les références
    de l’appareil pour lequel vous
    demandez assistance. Ayez toujours
    à disposition le numéro d’article IKEA
    (il s’agit d’un numéro composé de
    8 chiffres) ainsi que le code service
    composé de 12 chiffres que vous
    trouverez sur la plaque signalétique
    de votre appareil.




    CONSERVEZ VOTRE PREUVE
    D’ACHAT !
    La preuve de votre achat est
    nécessaire pour l’application de la
    garantie.
    Le nom et le numéro d’article (code à
    8 chiffres) IKEA de chaque appareil
    acheté figurent également sur la
    preuve d’achat.

    Besoin d’une assistance supplémentaire ?
    Pour toute autre questions en dehors du
    service après-vente de vos appareils,
    contactez le call center de votre magasin
    IKEA. Nous vous recommandons de lire
    attentivement toute la documentation fournie
    avec l’appareil avant de nous contacter.



  • Page 69

    ITALIANO

    Indice

    Informazioni sulla sicurezza
    Descrizione del prodotto
    Pannello comandi
    Uso quotidiano
    Tabelle di cottura
    Pulizia e manutenzione

    69

    69
    73
    75
    75
    77
    79

    Informazioni sulla sicurezza
    Importanza della sicurezza per
    sé e per gli altri.
    Questo manuale e l’apparecchio
    stesso forniscono importanti
    avvisi per la sicurezza, che
    devono essere letti e a cui è
    necessario attenersi sempre.
    Questo è il simbolo di
    pericolo per la sicurezza, che
    avverte gli utenti dei potenziali
    rischi per sé stessi e per gli altri.
    Tutti i messaggi relativi alla
    sicurezza saranno preceduti
    dal simbolo di pericolo e dai
    seguenti termini:
    PERICOLO! Indica una
    situazione pericolosa che, se
    non evitata, provoca lesioni
    gravi.
    ATTENZIONE! Indica una
    situazione pericolosa che, se
    non evitata, potrebbe provocare
    lesioni gravi. Tutti i messaggi
    relativi alla sicurezza specificano
    il potenziale pericolo esistente
    ed indicano come ridurre il
    rischio di lesioni, danni e scosse
    elettriche conseguenti ad un non
    corretto uso dell’apparecchio.
    Attenersi scrupolosamente alle

    Cosa fare se ...
    Dati tecnici
    Installazione
    Collegamento elettrico
    Tutela dell’ambiente
    GARANZIA IKEA

    81
    82
    83
    85
    85
    86

    seguenti istruzioni:
    - Prima di qualsiasi intervento
    di installazione l’apparecchio
    deve essere scollegato dalla
    rete elettrica.
    - L’installazione elettrica e
    la manutenzione devono
    essere eseguite da un tecnico
    specializzato, in conformità
    alle istruzioni del fabbricante
    e nel rispetto delle norme
    locali vigenti in materia di
    sicurezza. Non riparare
    né sostituire alcuna parte
    dell’apparecchio a meno
    che non sia specificamente
    affermato nel manuale
    dell’utente.
    - La sostituzione del cavo di
    alimentazione deve essere
    effettuata da un elettricista.
    Rivolgersi ai centri di
    assistenza autorizzati.
    - La messa a terra
    dell’apparecchio è
    obbligatoria a termini di
    legge.
    - Il cavo di alimentazione deve
    essere sufficientemente lungo
    per collegare l’apparecchio



  • Page 70

    ITALIANO

    -

    -
    -
    -

    -
    -

    alla presa di alimentazione
    dopo che è stato inserito
    nell’alloggiamento.
    Quando si installa
    l’apparecchio, dotarlo un
    interruttore multipolare con
    una separazione dei contatti
    di almeno 3 mm in tutti i poli
    che consenta di scollegare
    completamente l’apparecchio
    in caso di sovratensione di
    categoria III; deve essere
    incorporato nel cablaggio
    fisso in conformità alle
    normative nazionali relative ai
    cablaggi.
    Non utilizzare prese multiple o
    prolunghe.
    Non tirare il cavo di
    alimentazione per estrarre la
    spina dalla presa di corrente.
    Una volta terminata
    l’installazione, i componenti
    elettrici non dovranno
    più essere accessibili
    dall’utilizzatore.
    Non toccare l’apparecchio con
    parti del corpo bagnate e non
    utilizzarlo a piedi scalzi.
    Questo apparecchio è
    destinato esclusivamente
    all’uso come elettrodomestico
    per la cottura di cibi. Non
    sono consentiti altri usi (es.
    riscaldamento di ambienti).
    Il costruttore declina ogni
    responsabilità per usi non
    appropriati o per errate

    70

    impostazioni dei comandi.
    - Questo apparecchio può
    essere usato da bambini
    di età superiore a 8 anni e
    da persone con capacità
    fisiche, sensoriali o mentali
    ridotte o con esperienza e
    conoscenza inadeguate, solo
    se sono sorvegliati o se è stato
    loro insegnato come usare
    l’apparecchio in condizioni
    di sicurezza e se sono a
    conoscenza dei pericoli che
    può comportare. I bambini
    non devono giocare con
    l’apparecchio. La pulizia e la
    manutenzione non devono
    essere effettuate da bambini,
    a meno che non siano
    sorvegliati da adulti.
    - Le parti accessibili possono
    diventare molto calde durante
    l’uso. Tenere i bambini lontano
    dall’apparecchio e controllarli
    affinché non giochino con
    esso.
    - L’apparecchio e i suoi
    componenti accessibili
    diventano caldi durante l’uso.
    Fare attenzione a non toccare
    le resistenze. I bambini
    di età inferiore a 8 anni
    devono essere tenuti lontani
    dall’apparecchio a meno che
    non siano sempre controllati.
    - Durante e dopo l’uso
    non toccare le resistenze
    o le superfici interne



  • Page 71

    ITALIANO

    -

    -

    -

    -

    -

    dell’apparecchio per evitare
    di ustionarsi.
    Impedire che l’apparecchio
    entri a contatto con indumenti
    o altro materiale infiammabile
    fino a quando i componenti
    non si saranno raffreddati
    sufficientemente.
    A fine cottura, aprire la
    porta dell’apparecchio con
    cautela, facendo uscire
    gradualmente l’aria calda o
    il vapore prima di accedere
    al suo interno. Quando la
    porta dell’apparecchio è
    chiusa l’aria calda fuoriesce
    dall’apertura sopra il pannello
    di controllo. Non ostruire in
    nessun caso le aperture di
    ventilazione.
    Usare guanti da forno per
    rimuovere pentole e accessori
    facendo attenzione a non
    toccare le resistenze.
    Non riporre materiale
    infiammabile nell’apparecchio
    o nelle sue vicinanze. Se
    l’apparecchio dovesse
    essere messo in funzione
    inavvertitamente, potrebbe
    incendiarsi.
    Non scaldare o
    cucinare utilizzando
    barattoli o contenitori
    chiusi ermeticamente
    nell’apparecchio. L’accumulo
    di pressione che si viene a
    creare all’interno potrebbe

    71

    -
    -

    -

    -

    -
    -

    -

    -

    far esplodere il barattolo e
    danneggiare l’apparecchio.
    Non usare recipienti in
    materiale sintetico.
    I grassi e gli oli surriscaldati
    prendono facilmente fuoco.
    Sorvegliare la cottura di
    alimenti ricchi di grasso e di
    olio.
    Non lasciare mai
    l’apparecchio incustodito
    durante l’essiccazione degli
    alimenti.
    Se per la cottura degli
    alimenti si aggiungono
    bevande alcoliche (ad es.
    rum, cognac, vino) tenere
    presente che l’alcool evapora
    a temperature elevate. Non
    è quindi escluso che i vapori
    generati possano infiammarsi
    giungendo a contatto con la
    resistenza elettrica.
    Evitare l’uso di pulitrici a getto
    di vapore.
    Non toccare il forno durante
    il ciclo di pirolisi. I bambini
    devono essere mantenuti a
    distanza dal forno durante il
    ciclo di pirolisi (soltanto per
    forni con funzione Pirolisi).
    Durante e dopo la pulizia
    pirolitica, tenere lontano
    gli animali domestici
    (specialmente i volatili)
    dall’area in cui è posizionato
    l’apparecchio.
    Usare solamente la sonda



  • Page 72

    ITALIANO

    di temperatura fornita in
    dotazione o raccomandata
    per questo forno.
    - Non impiegare detergenti
    abrasivi aggressivi o utensili
    metallici taglienti per pulire
    il vetro della porta del forno
    perché possono graffiare
    la superficie e mandare in
    frantumi il vetro.
    - Assicurarsi che l’apparecchio
    sia spento prima di sostituire
    la lampadina per evitare
    scosse elettriche.

    72

    Smaltimento elettrodomestici
    - Questo prodotto è stato
    fabbricato con materiale
    riciclabile o riutilizzabile.
    Disfarsene seguendo le
    normative locali per lo
    smaltimento dei rifiuti. Prima
    della rottamazione, renderlo
    inutilizzabile tagliando il cavo
    di alimentazione.
    - Per ulteriori informazioni
    sul trattamento, recupero e
    riciclaggio di elettrodomestici,
    contattare l’idoneo ufficio
    locale, il servizio di raccolta
    dei rifiuti domestici o il
    negozio presso il quale il
    prodotto è stato acquistato.



  • Page 73

    ITALIANO

    73

    Descrizione del prodotto
    1
    2
    3
    4
    5
    6

    1 Pannello comandi
    2 Ventola di raffreddamento (non visibile)
    3 Resistenza grill

    4 Lampada posteriore
    5 Resistenza inferiore (non visibile)
    6 Porta del forno

    Accessori
    Piastra dolci



    Griglia

    1x



    1x



  • Page 74

    ITALIANO

    74

    Inserimento di griglie e altri accessori
    all’interno del forno
    La griglia e gli altri accessori sono dotati
    di un sistema di blocco che ne evita
    l’estrazione involontaria.
    1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la
    parte rialzata “A” orientata verso l’alto
    (Fig. 1).

    3. Riportare la griglia in posizione
    orizzontale e spingerla fino al completo
    inserimento “C” (Fig. 3).
    C

    A

    Fig. 3

    Fig. 1
    2. Inclinare la griglia in corrispondenza
    della posizione di blocco “B” (Fig. 2).
    B

    Fig. 2

    4. Per estrarre la griglia procedere in
    modo inverso.
    Per gli altri accessori, come leccarda
    e piastra dolci, l’inserimento avviene
    esattamente allo stesso modo. La sporgenza
    presente sulla parte piana, ne consente il
    bloccaggio.
    Le leccarde e le piastre dolci sono dotate di
    arresti per impedire l’estrazione accidentale
    dei ripiani.



  • Page 75

    ITALIANO

    75

    Pannello comandi

    A
    A Manopola selezione funzioni
    B Manopola termostato

    Uso quotidiano

    Funzionamento del forno
    • Ruotare la manopola selezione funzioni
    sulla funzione desiderata.
    La lampada del forno si accende.
    • Ruotare la manopola del termostato
    in senso orario fino alla temperatura
    desiderata. La spia rossa del
    termostato si accende e si spegne al
    raggiungimento della temperatura
    selezionata.
    • Al termine della cottura:
    Ruotare la manopola su "0".

    B
    C Spia termostato (rossa)

    C



  • Page 76

    ITALIANO

    76

    Tabella Funzioni Forno
    Il forno è dotato di 4 livelli di cottura. Contarli partendo dal più basso.
    Funzione

    0

    FORNO SPENTO

    Descrizione della funzione
    -

    STATICO
    Per cuocere carne, pesce e pollame sullo stesso livello.
    (resistenze superiore Preriscaldare il forno fino alla temperatura di cottura
    e inferiore)
    richiesta e inserire gli alimenti quando il LED rosso del
    termostato si spegne.
    Idealmente, si dovrebbe utilizzare il secondo o il terzo livello.
    GRILL
    Per cuocere alla griglia bistecche, spiedini e salsicce,
    gratinare verdure o tostare il pane.
    Preriscaldare il forno per 3 - 5 min.
    La porta del forno deve restare chiusa durante il ciclo di
    cottura.
    In caso di cottura della carne versare un po’ di acqua nella
    leccarda (posta sul primo livello) per ridurre i fumi e gli
    schizzi di grasso.
    Si consiglia di girare gli alimenti durante la cottura.
    RESISTENZA
    Per completare la cottura di torte alla frutta o alla crema o
    INFERIORE
    per addensare le salse.
    Utilizzare questa funzione per gli ultimi 10/15 minuti di
    cottura.
    LUCE
    Accende la luce del forno.



  • Page 77

    ITALIANO

    77

    Tabelle di cottura
    Piatti
    CARNE
    Agnello, capretto, montone

    Funzione Preriscal- Livello
    Temperatura Tempo di
    damento (dal fondo) (°C)
    cottura (min.)
    X

    2

    200

    90-110

    Vitello, manzo, maiale

    X

    2

    200

    90-110

    Pollo, coniglio, anatra

    X

    2

    200

    70-80

    Tacchino (kg. 3-5)

    X

    2

    210

    160-180

    Oca (kg. 2)

    X

    2

    210

    100-130

    X

    2

    200

    60-80

    X

    2

    190

    50-60

    Peperoni, pomodori, patate
    arrosto
    DOLCI, PASTICCERIA, ECC.
    Torte a lievitazione

    X

    2

    190

    50-60

    X

    2

    180

    40-50

    Torte salate ripiene

    X

    2

    190

    60-90

    Torte

    X

    2

    190

    40-50

    Strudel di mele, crêpe

    X

    2

    200

    50-60

    Biscotti, ciambelle, frollini

    X

    2

    180

    20-30

    Bignè, rotoli di pan di
    spagna
    Torte salate, torte ripiene
    alla frutta, ad es. ananas,
    pesca
    Lasagne, gratin di patate,
    cannelloni, timballi di pasta
    Pane

    X

    2

    180

    35-45

    X

    2

    200

    50-60

    X

    2

    200

    40-50

    X

    2

    210

    30-40

    Pizza

    X

    2

    225

    15-20

    Vol-au-vent

    X

    2

    210

    20-30

    Soufflé

    X

    2

    200

    40-50

    PESCE
    Orata, spigola, tonno,
    salmone, merluzzo (1 kg)
    Pesce spada, tonno
    (<1 kg - a tranci)
    VERDURE



  • Page 78

    ITALIANO

    78

    Tabella di cottura con funzione GRILL
    Piatti

    Funzione Preriscaldamento Livello
    Temperatura Tempo di cottura
    (dal fondo) (°C)
    (min)
    Pane tostato
    X
    3-4
    200-225
    10-15
    Costate

    X

    3-4

    200-225

    30-40

    Cotolette

    X

    3-4

    200-225

    30-40

    Salsicce

    X

    3

    200-225

    30-40

    Braciole di
    maiale
    Pesce (tranci)

    X

    3

    200-225

    30-40

    X

    3

    200-225

    30-40

    Cosce di
    pollo
    Spiedini

    X

    3

    200-225

    40-50

    X

    3

    200-225

    40-50

    Costine

    X

    3

    200-225

    40-50

    1/2 pollo

    X

    3

    200-225

    40-50

    Nota: le temperature e i tempi di cottura hanno solo valore indicativo.



  • Page 79

    ITALIANO

    Pulizia e manutenzione

    PULIZIA

    ATTENZIONE!
    -- Non usare assolutamente pulitrici a
    getto di vapore.
    -- Effettuare la pulizia ad apparecchio
    freddo.
    -- Scollegare l’apparecchio dalla rete
    elettrica.
    Esterno del forno
    IMPORTANTE: non usare detergenti
    i corrosivi o abrasivi. Se,
    inavvertitamente, uno di questi prodotti
    dovesse venire a contatto con l’apparecchio,
    pulirlo subito con un panno umido.
    • Pulire con panno umido le superfici. Se
    molto sporche, aggiungere all’acqua
    qualche goccia di detersivo per i piatti.
    Asciugare con panno asciutto.
    Interno del forno
    IMPORTANTE: non utilizzare spugne
    i abrasive, pagliette o raschietti
    metallici. Il loro impiego, col tempo,
    potrebbe rovinare le superfici smaltate e il
    vetro della porta.
    • Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il
    forno e pulirlo preferibilmente quando
    è ancora tiepido per rimuovere
    incrostazioni e macchie dovute a residui
    di cibo (ad es. cibi con un elevato
    contenuto di zuccheri).
    • Usare detergenti specifici per la pulizia
    del forno ed attenersi alle indicazioni
    del Fabbricante.
    • Pulire il vetro della porta con detergenti
    liquidi specifici. Per facilitare la pulizia
    della porta è possibile rimuoverla (vedi
    MANUTENZIONE).
    Il vetro interno è liscio per facilitare la
    pulizia

    79

    NOTA: durante le cotture prolungate di
    alimenti con un elevato contenuto di acqua
    (pizza, verdure ripiene ecc.), si può formare
    condensa all’interno della porta e sulla
    guarnizione. A forno freddo, asciugare con
    un panno o una spugna.
    Accessori
    • Immergere immediatamente gli
    accessori in acqua e detersivo per piatti
    immediatamente dopo l’uso, avendo
    cura di maneggiarli con guanti da forno
    se sono ancora caldi.
    • I residui di alimenti si possono eliminare
    facilmente con una spazzola o una
    spugna.
    Manutenzione
    ATTENZIONE!
    -- Utilizzare guanti protettivi.
    -- Eseguire le operazioni indicate ad
    apparecchio freddo.
    -- Scollegare il forno dalla rete elettrica.
    Per togliere la porta
    1. Aprire completamente la porta.
    2. Sollevare le levette di arresto delle
    cerniere e spingerle in avanti fino al
    fermo (Fig. 1).

    Fig. 1



  • Page 80

    ITALIANO

    80

    3. Chiudere la porta fino al bloccaggio
    (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo
    sganciamento della stessa (D) (Figg. 2,
    3, 4).

    A

    Per riposizionare la porta
    1. Inserire le cerniere nelle apposite sedi.
    2. Aprire completamente la porta.
    3. Abbassare le due levette di arresto.
    4. Chiudere la porta.
    Per sostituire la lampada posteriore
    1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.

    Fig. 2
    Fig. 8
    2. Svitare la copertura della lampada (Fig.
    8), sostituire la lampada (vedere la nota
    per il tipo di lampada) e avvitare di
    nuovo il coperchio della lampada.
    3. Ricollegare il forno dalla rete elettrica.

    B
    B
    C
    Fig. 3

    D
    Fig. 4

    NOTA:
    Usare solo lampade a incandescenza da
    25-40 W/230 V, tipo E-14, T 300 °C.
    Le lampade sono disponibili presso il
    Servizio Assistenza IKEA.



  • Page 81

    ITALIANO

    81

    Cosa fare se ...
    Problema

    Possibile causa

    Soluzione

    Il forno non funziona.

    Manca l’alimentazione
    elettrica di rete.

    Verificare la presenza
    dell’alimentazione elettrica di rete.

    Il forno non è collegato
    all’alimentazione elettrica.

    Collegare il forno alla rete
    elettrica.

    La manopola di selezione
    funzioni del forno è su “0”.

    Ruotare la manopola di selezione
    funzioni del forno e selezionare
    una funzione di cottura.

    La manopola di selezione
    funzioni è impostata su “ ”.

    Ruotare la manopola di selezione
    funzioni del forno e selezionare
    una funzione di cottura.

    Prima di contattare il Servizio Assistenza:
    1. Verificare che non sia possibile risolvere
    da soli il problema sulla base dei punti
    descritti nella tabella "Cosa fare se".
    2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio
    per accertarsi che l’inconveniente sia
    stato ovviato.
    Se dopo i suddetti controlli il forno non
    funziona correttamente, contattare il
    Servizio Assistenza IKEA più vicino.
    Indicare sempre:
    • una breve descrizione del guasto;
    • il tipo e il modello esatto del forno;
    • il numero Assistenza (è il numero che
    si trova dopo la parola Service sulla
    targhetta matricola), posto sul bordo
    interno destro della cavità del forno
    (visibile a porta aperta);

    • il vostro indirizzo completo;
    • il vostro numero di telefono.
    Qualora si renda necessaria una
    riparazione, rivolgersi al Servizio Assistenza
    IKEA (a garanzia dell’utilizzo di pezzi
    di ricambio originali e di una corretta
    riparazione).



  • Page 82

    ITALIANO

    82

    Dati tecnici
    Dimensioni
    Larghezza

    595

    Altezza

    595

    Profondità

    564

    Volume utile l

    60

    Zona della teglia da forno più grande
    (superficie netta) cm2

    1200

    Resistenza inferiore W

    1150

    Grill W

    1400

    Ventola di raffreddamento W

    12-21

    Lampada forno W

    25

    Potenza nominale totale W

    2600

    Numero di funzioni

    3

    Consumo energetico kWh

    0,79

    Le informazioni tecniche sono riportate
    sulla targhetta matricola all’interno
    dell’apparecchio.



  • Page 83

    ITALIANO

    Installazione

    Dopo aver disimballato il forno,
    controllare che l’apparecchio non sia stato
    danneggiato durante il trasporto e che
    la porta si chiuda perfettamente. In caso
    di problemi contattare il rivenditore o il
    Servizio Assistenza più vicini. Per prevenire
    eventuali danni, si consiglia di rimuovere il
    forno dalla base in polistirolo soltanto prima
    dell’installazione.

    83

    Preparazione del modulo di
    alloggiamento
    • I mobili della cucina adiacenti al forno
    devono resistere al calore (min 90 °C).
    • Eseguire tutti i lavori di taglio
    dell’armadietto prima di inserire il forno
    nell’alloggiamento e rimuovere tutti i
    trucioli e la segatura.
    • Dopo l’installazione, il fondo del forno
    non deve più essere accessibile.
    • Per il corretto funzionamento
    dell’elettrodomestico, non ostruire lo
    spazio minimo tra il piano di lavoro e il
    bordo superiore del forno.
    Raccomandazioni generali
    Prima dell’utilizzo
    -- Rimuovere protezioni di cartone,
    pellicole trasparenti ed etichette adesive
    dagli accessori.
    -- Non rimuovere la targhetta matricola
    posta sul lato destro del telaio della
    porta.
    -- Togliere gli accessori dal forno e
    riscaldarlo a 200° per un’ora circa
    per eliminare gli odori ed i fumi del
    materiale isolante e dei grassi di
    protezione.
    Durante l’utilizzo
    -- Non appoggiare pesi sulla porta in
    quanto essi potrebbero danneggiarla.
    -- Non aggrapparsi alla porta o
    appendere oggetti alla maniglia.
    -- Non coprire l’interno del forno con
    pellicola di alluminio.
    -- Non versare mai acqua all’interno di un
    forno caldo; ciò potrebbe danneggiare
    il rivestimento smaltato.
    -- Non trascinare sul fondo del forno
    pentole o tegami per non rovinare il
    rivestimento smaltato.
    -- Accertarsi che i cavi elettrici di altri
    apparecchi non vadano a toccare le
    parti calde del forno o ad incastrarsi
    nella porta.
    -- Non esporre il forno agli agenti
    atmosferici.



  • Page 84

    ITALIANO

    84

    Dispositivo Blocca Porta
    Per aprire la porta con il dispositivo Blocca
    Porta vedere Fig 1.

    Fig. 1
    Il dispositivo Blocca Porta può essere
    rimosso seguendo la sequenza di immagini
    (vedere fig. 2).

    Fig. 2



  • Page 85

    ITALIANO

    Collegamenti elettrici

    85

    Controllare che la tensione elettrica indicata
    sulla targhetta matricola del prodotto sia
    la stessa della rete elettrica. La targhetta
    matricola del prodotto si trova sul bordo
    anteriore del forno, ed è visibile quando si
    apre la porta.

    Eventuali sostituzioni del cavo di
    alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2)
    devono essere effettuate unicamente da
    personale qualificato. Contattare il Servizio
    Assistenza IKEA.

    Smaltimento imballaggio
    -- Il materiale di imballaggio è riciclabile
    al 100% ed è contrassegnato dal
    simbolo di riciclaggio ( ). Le varie parti
    dell’imballo devono pertanto essere
    smaltite responsabilmente e in stretta
    osservanza delle normative locali in
    materia di conferimento dei rifiuti.

    Risparmio energetico
    -- Preriscaldare il forno solo se specificato
    nella tabella di cottura o nella ricetta.
    -- Usare stampi da forno scuri, laccati o
    smaltati, perché assorbono molto meglio
    il calore.
    -- Spegnere il forno 10/15 minuti prima
    del tempo totale di cottura impostato.
    Nel caso di cibi che richiedono tempi
    lunghi, questi continueranno comunque
    a cuocere.

    Preoccupazioni ambientali

    Smaltimento prodotto
    -- Questo apparecchio è contrassegnato
    in conformità alla Direttiva Europea
    2002/96/EC, Waste Electrical and
    Electronic Equipment (WEEE).
    -- Assicurando il corretto smaltimento del
    prodotto si contribuisce ad evitare i
    potenziali effetti negativi sull’ambiente
    e sulla salute umana, che potrebbero
    altrimenti essere causati da una
    inappropriata gestione dei materiali di
    scarto di questo prodotto.
    sul prodotto o sulla
    -- Il simbolo
    documentazione di accompagnamento,
    indica che questo prodotto non deve
    essere trattato come rifiuto domestico
    ma deve essere consegnato presso
    l’idoneo punto di raccolta per il
    riciclaggio di apparecchiature elettriche
    ed elettroniche.

    Dichiarazione di conformità
    -- Questo forno, destinato ad entrare
    a contatto con prodotti alimentari,
    è conforme al regolamento ( )
    n.1935/2004 ed è stato progettato,
    costruito ed immesso sul mercato in
    conformità ai requisiti di sicurezza della
    direttiva "Bassa Tensione" 2006/95/
    CE (che sostituisce la 73/23/CEE e
    successivi emendamenti), nonché ai
    requisiti di protezione della direttiva
    "EMC" 2004/108/CE.



  • Page 86

    ITALIANO

    86

    GARANZIA IKEA
    Quanto dura la garanzia IKEA?
    Questa garanzia è valida per 5 (cinque)
    anni a partire dalla data di acquisto/
    consegna del tuo elettrodomestico
    presso un negozio IKEA, salvo che
    l’elettrodomestico appartenga alla gamma
    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2
    (due) anni. È necessario esibire lo scontrino
    originale come documento comprovante
    l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza
    effettuati durante la garanzia non ne
    estenderanno la validità.
    Elettrodomestici non coperti dalla
    garanzia IKEA di 5 (cinque) anni
    La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per
    tutti gli elettrodomestici “IKEA” acquistati a
    partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per
    la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”.
    Chi fornisce il servizio?
    Il servizio assistenza selezionato ed
    autorizzato da IKEA fornirà il servizio
    attraverso la propria rete di Partner di
    Assistenza autorizzati.
    Cosa copre questa garanzia?
    La garanzia copre i difetti
    dell’elettrodomestico causati da vizi di
    fabbricazione (difetto funzionale), a
    partire dalla data di acquisto/consegna
    dell’elettrodomestico. Questa garanzia
    è applicabile solo all’uso domestico.
    Le eccezioni sono descritte alla voce
    “Cosa non è coperto dalla garanzia?”.
    Nel periodo di validità della garanzia,
    i costi di riparazione (pezzi di ricambio,
    manodopera e viaggi del personale
    tecnico) saranno sostenuti dal servizio
    assistenza, fermo restando che l’accesso
    all’apparecchiatura per l’intervento di
    riparazione non comporti spese particolari.
    Queste condizioni sono conformi alle
    direttive EU (No. 99/44/CE) e alle norme
    locali.
    I componenti sostituiti diventano proprietà
    di IKEA.

    Come IKEA interverrà per risolvere il
    problema?
    Il servizio assistenza incaricato da IKEA
    per l’esecuzione del servizio esaminerà il
    prodotto e deciderà, a propria esclusiva
    discrezione, se lo stesso rientra nella
    copertura della garanzia. Il Servizio
    Assistenza IKEA o il suo Partner di
    Assistenza autorizzato tramite i rispettivi
    Centri di Assistenza, a propria esclusiva
    discrezione, riparerà il prodotto difettoso
    o provvederà a sostituirlo con un prodotto
    uguale o di pari valore.
    Cosa non è coperto dalla garanzia?
    • Normale usura
    • Danni provocati deliberatamente, danni
    provocati dalla mancata osservanza
    delle istruzioni di funzionamento, da
    un’installazione non corretta o in seguito
    a collegamento a un voltaggio errato.
    Danni provocati da reazioni chimiche o
    elettrochimiche, ruggine, corrosione o
    danni causati da acqua, inclusi i danni
    causati dalla presenza di eccessivo
    calcare nelle condutture idriche. Danni
    causati da eventi atmosferici e naturali.
    • Le parti soggette a consumo, incluse
    batterie e lampadine.
    • Danni a parti non funzionali e decorative
    che non influiscono sul normale uso
    dell’elettrodomestico, inclusi graffi e
    differenze di colore.
    • Danni accidentali causati da corpi o
    sostanze estranee e danni causati da
    pulizia o eliminazione di ostruzioni da
    filtri, sistemi di scarico o cassetti del
    detersivo.
    • Danni ai seguenti componenti:
    vetroceramica, accessori, cestelli per
    posate e stoviglie, tubi di alimentazione
    e drenaggio, guarnizioni, lampadine
    e copri lampadine, griglie, manopole,
    rivestimento e parti del rivestimento.
    A meno che si possa provare che tali
    danni siano stati causati da errori di



  • Page 87

    ITALIANO

    fabbricazione.
    • Casi in cui non vengono rilevati difetti
    funzionali durante la visita di un tecnico.
    • Riparazioni non eseguite dal nostro
    Servizio Assistenza autorizzato e/o da
    un Partner di Assistenza contrattuale
    autorizzato o in caso di uso di ricambi
    non originali.
    • Riparazioni causate da un’installazione
    non corretta o non conforme alle
    specifiche.
    • Casi di uso improprio e/o non
    domestico dell’apparecchio, ad es. uso
    professionale.
    • Danni da trasporto. Qualora sia il cliente
    a trasportare il prodotto alla propria
    abitazione o ad altro indirizzo, IKEA
    non è responsabile per eventuali danni
    che potrebbero verificarsi durante il
    trasporto. In compenso, qualora sia IKEA
    ad effettuare il trasporto del prodotto
    all’indirizzo del cliente, eventuali danni
    occorsi al prodotto durante la consegna
    saranno coperti da IKEA.
    • Costi inerenti la prima installazione
    dell’elettrodomestico IKEA.
    Tuttavia, qualora un fornitore di servizi
    IKEA o un suo partner autorizzato ripari o
    sostituisca l’apparecchio nei termini della
    presente garanzia, il fornitore o il partner
    autorizzato reinstalleranno l’apparecchio
    riparato o installeranno l’apparecchio in
    sostituzione, se necessario.
    Tali restrizioni non valgono per regolari
    interventi svolti da personale tecnico
    qualificato con ricambi originali per
    adattare l’apparecchio alle disposizioni
    tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
    Applicazione delle leggi nazionali
    Il cliente è titolare dei diritti previsti
    dal D. Lgs. n. 206/2005 e la presente
    garanzia IKEA di 5 (cinque) anni lascia
    impregiudicati tali diritti che rispondono
    o estendono i diritti minimi legali di ogni
    paese in termini di garanzia.
    Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun

    87

    modo i diritti del consumatore definiti dalle
    leggi locali.
    Area di validità
    Per gli elettrodomestici acquistati in una
    nazione EU e portati in un’altra nazione
    EU, i servizi saranno forniti in base alle
    condizioni di garanzia applicabili nel nuovo
    paese. L’obbligo di fornire il servizio in
    base alle condizioni della garanzia esiste
    solo se l’elettrodomestico è conforme ed è
    installato secondo:
    - le specifiche tecniche del paese in cui
    viene richiesta l’applicazione della
    garanzia;
    - le informazioni sulla sicurezza contenute
    nelle Istruzioni per il montaggio e nel
    Manuale dell’utente.
    Il servizio ASSISTENZA dedicato per gli
    apparecchi IKEA
    Non esitate a contattare il Servizio di
    Assistenza Tecnica post-vendita incaricato
    da IKEA per:
    • richiedere assistenza tecnica nel periodo
    di garanzia
    • richiedere chiarimenti sull’installazione
    degli elettrodomestici IKEA installati nelle
    cucine IKEA
    • richiedere informazioni sul funzionamento
    degli elettrodomestici IKEA.
    Per assicurarvi la migliore assistenza vi
    preghiamo di leggere attentamente le
    istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di
    istruzioni del prodotto prima di contattarci.
    Come contattarci se avete bisogno di
    assistenza
    Siete pregati di contattare
    il numero del Servizio di
    Assistenza Tecnica post vendita
    incaricato da IKEA riportato
    sull’ultima pagina di questo
    manuale.



  • Page 88

    ITALIANO

    Al fine di garantirvi un servizio più
    veloce, vi suggeriamo di utilizzare
    i numeri di telefono riportati in
    questo manuale. Fate sempre
    riferimento ai numeri indicati nel
    manuale dell’apparecchiatura per la
    quale avete bisogno di assistenza.
    Vi suggeriamo di avere sempre
    a disposizione il codice IKEA (8
    cifre) e il codice a 12 cifre riportati
    nell’etichetta del vostro prodotto.
    CONSERVATE IL DOCUMENTO DI
    ACQUISTO/CONSEGNA!
    È la prova del vostro acquisto ed
    è necessario esibirlo affinché la
    garanzia sia valida. Sullo scontrino
    sono riportati anche il nome e il
    codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni
    apparecchiatura acquistata.
    Avete bisogno di ulteriore aiuto?
    Per qualunque informazione non relativa
    all’assistenza vi preghiamo di far
    riferimento al Servizio Cliente del punto
    vendita IKEA di riferimento. Vi preghiamo
    di leggere attentamente la documentazione
    tecnica relativa all’elettrodomestico prima
    di contattarci.

    88



  • Page 89



    89

    BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN

    Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
    Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
    Openingstijd:
    Maandag - Vrijdag
    8.00 - 20.00
    Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi
    8.00 - 20.00
    Öffnungszeiten:
    Montag - Freitag
    8.00 - 20.00

    БЪЛГАРИЯ

    Телефонен номер: 02 4003536
    Тарифа:
    Локална тарифа
    Работно време:
    понеделник - петък

    8.00 - 20.00

    Telefonní číslo:
    Sazba:
    Pracovní doba:

    225376400
    Místní sazba
    Pondělí - Pátek

    8.00 - 20.00

    Telefonnummer:
    Takst:
    Åbningstid:



    70150909
    Lokal takst
    Mandag - fredag
    9.00 - 21.00
    Lørdag
    9.00 - 18.00
    (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)

    Telefon-Nummer:
    Tarif:
    Öffnungszeiten:

    06929993602
    Ortstarif
    Montag - Freitag

    ČESKÁ REPUBLIKA
    DANMARK

    DEUTSCHLAND
    ΕΛΛΑΔΑ

    Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497
    Χρέωση:
    Τοπική χρέωση
    Ώρες λειτουργίας:
    Δευτέρα - Παρασκευή

    ESPAÑA
    Teléfono:
    Tarifa:
    Horario:


    FRANCE

    913754126
    Tarifa local
    Lunes - Viernes
    (España Continental)

    Numéro de téléphone: 0170480513
    Tarif:
    Prix d’un appel local
    Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi

    ÍSLAND

    8.00 - 20.00

    8.00 - 20.00

    9.00 - 21.00

    0238591334
    Tariffa locale
    Lunedì - Venerdì

    8.00 - 20.00

    Telefon szám:
    Tarifa:
    Nyitvatartási idő:

    (06-1)-3285308
    Helyi tarifa
    Hétfőtől Péntekig

    8.00 - 20.00

    Telefoon:
    Tarief:
    Openingstijd:



    09002354532 en/of 0900 BEL IKEA
    Lokaal tarief € 0,10 p/min
    Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
    Zaterdag
    9.00 - 20.00
    Zondag
    9.00 - 18.00

    NEDERLAND

    23500112
    Lokal takst
    Mandag - fredag

    8.00 - 20.00

    Telefon-Nummer:
    Tarif:
    Öffnungszeiten:

    013602771461
    Ortstarif
    Montag - Freitag

    8.00 - 20.00

    Numer telefonu:
    Stawka:

    Godziny otwarcia:

    225844203
    Koszt połączenia według taryfy
    operatora
    Poniedziałek - Piątek
    8.00-20.00

    Telefone:
    Tarifa:
    Horário:

    213164011
    Tarifa local
    Segunda - Sexta

    9.00 - 21.00

    Phone number:
    Rate:
    Opening hours:

    016590276
    Local rate
    Monday - Friday

    8.00 - 20.00

    Număr de telefon:
    Tarif:
    Orar:

    021 2044888
    Tarif local
    Luni - Vineri

    8.00 - 20.00

    ÖSTERREICH
    POLSKA

    PORTUGAL

    REPUBLIC OF IRELAND

    РОССИЯ
    8.00 - 20.00

    Telefono:
    Tariffa:
    Orari d’apertura:

    MAGYARORSZÁG

    Telefon nummer:
    Takst:
    Åpningstider:

    ROMÂNIA

    Símanúmer:
    5852409
    Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
    Opnunartími:
    Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00

    ITALIA

    NORGE

    Телефонный номер: 84957059426
    Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
    Время работы:
    Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00

    (Московское время)

    SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA

    Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
    Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
    Öffnungszeiten:
    Montag - Freitag
    8.00 - 20.00
    Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi
    8.00 - 20.00
    Orario d’apertura:
    Lunedì - Venerdì
    8.00 - 20.00

    SLOVENSKO
    Telefónne číslo:
    Cena za hovor:
    Pracovná doba:

    (02) 50102658
    Cena za miestny hovor
    Pondelok až piatok

    Puhelinnumero:
    Hinta:
    Aukioloaika:

    0981710374
    Yksikköhinta
    Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00

    Telefon nummer:
    Taxa:
    Öppet tider:


    0775-700 500
    Lokal samtal
    Måndag - Fredag
    Lördag - Söndag

    8.30 - 20.00
    9.30 - 18.00

    Phone number:
    Rate:
    Opening hours:

    02076601517
    Local rate
    Monday - Friday

    9.00 - 21.00

    SUOMI

    SVERIGE

    UNITED KINGDOM

    8.00 - 20.00



  • Page 90



    90



  • Page 91



  • Page 92

    5019 608 02252

    © Inter IKEA Systems B.V. 2012

    18535

    AA-718165-1






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ikea Gorlig wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Ikea Gorlig in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 14,88 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Ikea Gorlig

Ikea Gorlig Installationsanweisung - Deutsch, Englisch, Holländisch - 36 seiten

Ikea Gorlig Bedienungsanleitung - Holländisch - 86 seiten

Ikea Gorlig Installationsanweisung - Französisch, Italienisch, Portugiesisch - 36 seiten

Ikea Gorlig Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 86 seiten

Ikea Gorlig Installationsanweisung - Spanisch - 36 seiten

Ikea Gorlig Bedienungsanleitung - Spanisch - 86 seiten

Ikea Gorlig Installationsanweisung - Alle Sprachen - 20 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info