557985
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
NOTE: Jumpers can be added to supply load power for 120 V loads, see Fig. 4. For 240 V loads See Fig. 5.
CAUTION: Do not use jumpers if load(s) are not 120 or 240 VAC, because the load can be damaged. Supply separate
power of the correct voltage.
REMARQUE - Il ise possible d’introduire des cavaliers pour alimenter la charge. Pour les charges de 120V voir Fig.4.
Pour Les charges de 240 V voir Fig. 5.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de cavaliers si la ou les charges ne sont pas
de 120 ou 240V, car la chare PEUT s’en trouver endommagé. Fournir une limentation séparée sous tension correcte.
NOTA: Los puentes de conexion pueden anadirse para suministrar alimentacion a la carga. Para cargas de 120V ver
Fig. 4. Para Cargas de 240 V ver Fig.5. ATENCION: No utilice los puentes de conexión si la(s) carga(s) no son de 120
o 240V porque la carga puede dañarse. Suministrar alimentación por separado con la tensión adecuada.
ALIMENTATION
MINUTTERIE
ALIMENTACION
DEL
TEMPORIZADOR
1
23456
CHARGE
CARGA
Pour inter
r
ompr
e les deux
cótés d’une charge de 240 V.
(Para cortar un lado de una
carga de 240 voltios.)
LIGNE 1
(LINEA 1)
LIGNE 2
(LINEA 2)
LIGNE 1
(LINEA 1)
LIGNE 2
(LINEA 2)
CHARGE
CARGA
NEUTRE
(NEUTRAL)
LIGNE
(LINEA)
12 34
ALIMENTATION
MINUTERIE
ALIMENTACION
DEL
TEMPORIZADOR
NEUTRE
(NEUTRAL)
LIGNE
(LINEA)
Pour interrompre un cóté
d’une charge de 120 V.
(Para cortar un lado de una
carga de 120 voltios.)
Trous de montage
(Agujeros para montar)
Débouchures
(Agujeros Ciegos)
Mise à la terre
(Terminal a tierra)
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 4
- 7 -
NOTA: Sólo para cargas de 120
voltios yo que la tensión del tem-
porizador ees de 120 VCA, los
puentes de conexión pueden
añadirse entr las terminales 2 y 3
para suministrar alimentaci´ón a
la carga.
ATENCION: No utilice los puentes
de conexión si la(s) carga(s) no
son de 120 voltios porque la carga
puede dañarse.
Suministrar alimentación por sep-
arado con la tensión adecuada.
Install jumper only if
timer input and load
voltage are the same.
Use solid wire with
solid wire and strand-
ed wire with stranded
wire.
Utiliser fil massif avec
fil massif et fil toronné
avec fil toronné. Ne
pas mélanger.
“Utilice cable solido
con cable solido y
cable trenzado con
cable trenzado, no los
combine”.
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Intermatic EH40 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info