783268
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
HU
1. Biztonsági utasítások
• Az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, és adja tovább a
termékkel. Figyeljen oda a terméken és a használati utasításban lévő figyelmeztetésekre.
A készülék biztonságos használatára és karbantartására vonatkozó fontos információkat
tartalmaznak.
• A LEDek nem cserélhetők. Ha a fényforrás elérte a használati időtartama végét, akkor az egész
terméket ki kell cserélni.
• Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED által kibocsátott fénybe! Ne irányítsa a LED fényét
közvetlenül a szembe!
• Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje robbanásveszéllyel járhat. Csak ugyanolyanra vagy
azonos típusúra cserélje ki az elemeket.
• Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne keverje a régi és az új elemeket, vagy a különböző
töltöttségi szintű elemeket.
• Ügyeljen az elemek megfelelő behelyezésére. Figyeljen oda az elemen és az elemtartó
környékén feltüntetett (+) plusz / (-) mínusz polaritásra. A helytelenül behelyezett elemek
megfolyhatnak vagy extrém esetekben tüzet vagy robbanást okozhatnak.
• Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek (pl. közvetlen napfénynek, tűznek), és soha ne dobja a
tűzbe azokat. Az elemek felrobbanhatnak.
• Távolítsa el a használt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha tudja, hogy a készüléket hosszabb
ideig nem használja majd. Ellenkező esetben az elemek megfolyhatnak és a készülék
károsodását okozhatják.
• Az elemeket tartsa gyerekek számára hozzá nem férhető helyen. Ha az elemet lenyelik, azonnal
forduljon orvoshoz.
• Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra.
• Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye ki azokat, és az előírt módon ártalmatlanítsa.
Óvja a bőrét és a szemét az elemben található savval való érintkezéstől. Ha a sav a szemébe
kerül, sok vízzel alaposan öblítse ki, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha a sav a bőrével érintkezik,
sok vízzel és szappannal mossa le az érintett területet.
• A csatlakozásokat tilos rövidre zárni.
2. Rendeltetésszerű használat
A fejlámpa hordozható fényforrásként vagy zseblámpa helyettesítésére egyaránt
alkalmazható. A zseblámpa segítségével kezeit szabadon használhatja egyéb
tevékenységekre.
Ez a termék kizárólag speciális célra készült és nem alkalmas háztartási világításra. A LED
fényforrás más alkalmazásokra nem használható.
3. A készülék részei
A. Állítható fejpánt
B. Elemtartófedél kioldókarja
C. BE/KI gomb
D. LED-izzó
E. Elemtartó
4. Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez
1Kinyitja az elemtartó rekeszt.
2Helyezzen be 3 x 1,5 V-os elemet (AAA típus, nincs mellékelve) az elemtartó
rekeszbe. Győződjön meg arról, hogy a polaritás a jelölésnek megfelelő. Zárja be az
elemtartó rekeszt.
Megjegyzés: Ha a termék világítási teljesítménye csökken, ki kell cserélni az összes
elemet.
5. Ki- vagy bekapcsolja a terméket
3Nyomja meg a BE/KI gombot. A fénybeállítást a BE/KI gomb megnyomásával
válthatja a Maximális fényerő > Gyenge fényerő > Villogás > KIKAPCSOLÁS
opciók között.
Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED-sugárba. Ne irányítsa közvetlenül a LED-sugarat
a szembe.
6. A fénynyaláb szögének beállítása
4 A megvilágítás szöge 60°-ig állítható.
7. Tisztítás és karbantartás
• Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés vagy tisztítás közben. Soha
ne tartsa a készüléket folyóvíz alá.
• Vigyázat - Dologi kár veszélye! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket,
kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat. Az oldatok károsak lehetnek az emberi szervezetre
és a műanyag alkatrészekre, míg a súrolószerek és eszközök felsérthetik a felszín(eke)t.
• Tisztítsa meg a készülék külső felületeit egy nedves ruhával, majd alaposan szárítsa meg.
• Távolítsa el az elemeket, ha huzamosabb ideig nem használja a terméket.
8. Műszaki adatok
Elemmel működik 4,5 V , 3 x 1,5 V elem (AAA típus, nincs mellékelve).
Színérték-koordináták: x = 0,2690 ; y = 0,2010
9. Ártalmatlanítás
Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a
villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így
tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További
információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne dobja az
elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő
rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát.
NL
1. Veiligheidsinstructies
• Veiligheidsinstructies
• Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef het met het
product door. Neem de waarschuwingen die op het product en in deze gebruikershandleiding
staan vermeld, in acht. De waarschuwingen bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid
en voor het gebruik en onderhoud van het apparaat.
• LED’s zijn niet verwisselbaar. Wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt zal het
gehele product moeten worden vervangen.
• Attentie! Kijk niet direct in de LED lichtstraal. Richt de LED lichtstraal niet direct in de ogen.
• Opgelet! Er bestaat gevaar voor explosie door het onjuist vervangen van de batterijen. Vervang
batterijen alleen door hetzelfde of gelijkwaardig type batterijen.
• Vervang altijd het hele pakket batterijen. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen, of batterijen
met een verschillende laadtoestand door elkaar.
• Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. Let op de polariteit (+) plus / (-) min
aangegeven op de batterij en de behuizing. Onjuist geplaatste batterijen kunnen tot lekkage of
in extreme gevallen, tot brand of een explosie leiden.
• Stel batterijen nooit bloot aan extreme hitte (bijv. felle zon, vuur) en werp ze nooit in het vuur. De
batterijen zouden kunnen ontploen.
• Verwijder gebruikte batterijen. Verwijder de batterijen als u weet dat het apparaat voor
een lange tijdsduur niet zal worden gebruikt. De batterijen kunnen anders lekken en schade
veroorzaken.
• Houd batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Bij het inslikken van batterijen, roep
onmiddellijk medische hulp in.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Als de batterijen lekken, verwijder ze met een doek en verwijder ze dienovereenkomstig.
Voorkom het contact van batterijzuur met de huid en ogen. Als u batterijzuur in uw ogen krijgt,
spoel ze grondig met veel water en raadpleeg onmiddellijk een arts. Als batterijzuur in contact
met uw huid komt, was het betreende lichaamsdeel met veel water en zeep.
• De verbindingen moeten worden kortgesloten.
2. Beoogd gebruik
De hoofdlamp dient als mobiele lichtbron en is een alternatief voor een zaklamp. Met
deze hoofdlamp heeft u uw handen vrij voor andere activiteiten.
Dit product is alleen geschikt voor speciale doeleinden en niet geschikt voor
huishoudelijke kamerverlichting. Het LED lampje is niet bedoeld om ergens anders voor
te gebruiken
3. Onderdelen
A. Instelbare hoofdband
B. Ontgrendelhendel voor het batterijdeksel
C. Aan/Uit knop
D. LED lampje
E. Batterijvak
4. Batterijen plaatsen of vervangen
1Open het batterijcompartiment.
2Plaats 3 x 1,5 V batterijen (type AAA, niet inbegrepen) in het batterijcompartiment.
Zorg voor de juiste polariteit zoals aangegeven. Sluit het batterijcompartiment.
Opmerking: Als de lichtsterkte van het product verlaagt, dient de gehele batterij set
te worden vervangen.
5. Het product aan/uit schakelen
3Druk op de AAN/UIT knop. U kunt de lichtinstelling wijzigen door op de AAN/UIT knop
te drukken van Maximale helderheid > Zwak > Knipperen > UIT.
Attentie! Gelieve niet dirtect in het licht dat van de LED komt te kijken. Richt de LED niet
direct in de op de ogen.
6. Instelbare bundelhoek
4 De hoek van de verlichting is in te stellen tot 60° graden.
7. Reiniging en zorg
• Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit onder in water tijdens het reinigen of
de werking. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Waarschuwing - Materiële schade! Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmiddelen,
schurende materialen, harde borstels, metalen voorwerpen of scherpe voorwerpen.
Oplosmiddelen zijn schadelijk voor de gezondheid en kunnen de kunststof onderdelen van het
apparaat aantasten, terwijl schurende reinigingsmiddelen krassen kunnen veroorzaken op het
oppervlakte/de oppervlaktes.
• Reinig de buitenvlakken van het apparaat met een vochtige doek en droog ze vervolgens
volledig af.
• Verwijder de batterijen als u het product voor een langere tijd niet gebruikt.
8. Technische gegevens
Batterij verbruik 4,5 V , 3 x 1,5 V batterijen (type AAA, niet inbegrepen).
Chromatische coördinaten: x = 0,2690 ; y = 0,2010
9. Afval
Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor
de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Op deze manier helpt u
bronnen te sparen en het milieu te beschermen. Neem contact op met uw
detailhandelaar of met de lokale autoriteiten voor meer informatie.
Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen niet in de
prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssystemen in uw
gemeente of neem contact op met de leverancier waar u dit product heeft
gekocht.
PL
1. Instrukcje bezpieczeństwa
• Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając
produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na
produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa,
użytkowania i utrzymania sprzętu.
• Diody LED nie są wymienne. Gdy żywotność źródła światła dobiegnie końca, należy wymienić
cały produkt.
• Uwaga! Nie wolno patrzeć bezpośrednio w stronę strumienia LED. Strumienia LED nie kierować
bezpośrednio w kierunku oczu.
• Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji w przypadku niewłaściwej wymiany baterii.
Baterie wymieniać tylko na ten sam rodzaj lub na baterie równowartościowe.
• Zawsze wymieniać cały zestaw baterii. Nie mieszać baterii starych z nowymi lub baterii o różnym
stanie naładowania.
• Pamiętać o prawidłowym włożeniu baterii. Przestrzegać oznaczeń biegunów (+) plus / (-)
minus na baterii i na obudowie. Z nieprawidłowo włożonych baterii może wyciekać elektrolit, a
ekstremalnych przypadkach może dojść do pożaru lub eksplozji.
• Baterii nie wolno nigdy narażać na zbyt wysokie temperatury (np. bezpośrednie promieniowanie
słoneczne, ogień) i wrzucać ich do ognia. Baterie mogłyby eksplodować.
• Wyczerpane baterie wyjąć. Baterie należy wyjąć również wtedy, gdy jest wiadomo, że
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. W przeciwnym wypadku z baterii może
wypłynąć elektrolit i spowodować uszkodzenia.
• Baterie przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. Jeżeli dojdzie do połknięcia baterii, należy
natychmiast udać się do lekarza.
• Nie wolno ładować baterii nieprzewidzianych do ładowania.
• Jeżeli jednak dojdzie do wypłynięcia elektrolitu, baterie wyjąć z przegrody chwytając je przez
ściereczkę i poddać ją przepisowej utylizacji. Unikać kontaktu skóry i oczu z elektrolitem. W
przypadku nastąpienia kontaktu oczu z elektrolitem należy je dokładnie przepłukać dużą ilością
wody i skontaktować się bezzwłocznie z lekarzem. W przypadku kontaktu elektrolitu ze skórą
miejsce to należy umyć dokładnie wodą.
• Połączenie baterii nie może wywoływać spięcia..
2. Przeznaczenie
Ta latarka czołowa służy jako przenośne źródło światła i jest alternatywą dla latarki
ręcznej. Dzięki tej latarce czołowej można mieć ręce wolne do wykonania innej czynności.
Ten produkt służy wyłącznie do specjalnego celu i nie nadaje się do oświetlenia
pomieszczeń domowych. To światło LED nie nadaje się do innych zastosowań.
3. Budowa
A. Regulowany pasek
B. Zwolnij dźwignię w pokrywie
przegródki na baterie
C. Przycisk Wł./Wył.
D. Żarówka LED
E. Przegródka na baterie
4. Wkładanie/wymiana baterii
1Otwórz komorę na baterie.
2Włóż 3 baterie 1,5 V typu AAA (brak w zestawie) do komory na baterie. Pamiętaj o
właściwej polaryzacji. Zamknij komorę na baterie.
Uwaga: Jeżeli światło latarki jest zbyt słabe, należy wymienić wszystkie baterie.
5. Włączanie/wyłączanie
3Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA. Możesz zmienić ustawienie oświetlenia,
naciskając przycisk WŁ./WYŁ. z Maksymalnej jasności > Słabej jasności > Migania
> WYŁ.
Uwaga! Nie wolno patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła LED. Nie wolno kierować wiązki
światła LED bezpośrednio w stronę oczu.
6. Regulowany kąt wiązki
4 Kąt oświetlenia jest regulowany do 60°.
7. Czyszczenie i pielęgnacja
• Elektrycznych części urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie - ani podczas czyszczenia,
ani podczas pracy. Urządzenia nie należy nigdy umieszczać pod bieżącą wodą.
• Ostrzeżenie - uszkodzenie własności! Do czyszczenia nie należy nigdy używać
rozpuszczalników, silnych środków czyszczących, twardych szczotek, metalowych ani ostrych
przedmiotów. Rozpuszczalniki są szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i mogą uszkodzić plastikowe
części; silne środki i przybory do czyszczenia mogą natomiast porysować powierzchnię.
• Oczyść wszystkie zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną ściereczką i osusz je
całkowicie.
• Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie.
8. Dane techniczne
Zasilanie na baterie 4,5 V , baterie 3 x 1,5 V (typ AAA, brak w zestawie).
Współrzędne chromatyczne: x = 0,2690 ; y = 0,2010
9. Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je
oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego
przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji
zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na
ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie wolno
wyrzucać baterii wraz zinnymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu
znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
PT
1. Instruções de segurança
• Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente
com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual do utilizador.
Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a utilização e
manutenção do equipamento.
• Os LED’s não são substituíveis. Quando a fonte de luz atingir o seu tempo de vida útil, o produto
deverá ser substituído na sua totalidade.
• Atenção! Por favor, não olhe diretamente para a luz que emana do LED. Não aponte a luz do LED
diretamente para os olhos.
• Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamente as pilhas. Substitua as pilhas por
pilhas do mesmo tipo.
• Mude sempre o conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou pilhas
com um estado de carregamento diferente.
• Certifique-se de que as pilhas estão correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo
/ (-) negativo na pilha e compartimento. A inserção incorrecta das pilhas poderá originar fuga ou,
em casos extremos, explosão ou incêndio.
• Nunca exponha as pilhas ao calor excessivo (por ex. sol ou fogo) e nunca as atire para o fogo. As
pilhas poderão explodir.
• Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o dispositivo durante
muito tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas forem engolidas, procure
imediatamente um médico.
• As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas.
• Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o
ácido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ácido entrar em contacto com os
olhos, lave-os com muita água e consulte imediatamente um médico. Se o ácido das pilhas entrar
em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água e sabão.
• As ligações não devem estar em curto-circuito.
2. Finalidade de utilização
Esta cabeça de lâmpada serve como fonte de luz móvel e alternativa para tocha manual.
Com esta cabeça de lâmpada pode manter as suas mãos livres para outras atividades.
Este produto destina-se apenas a uma utilização especial e não é adequado para
iluminação de uma divisão da casa. A luz LED não se destina a ser utilizada noutras
aplicações.
3. Componentes
A. Tira para cabeça ajustável
B. Patilha de libertação para a tampa do
compartimento das pilhas
C. Botão Ligar/Desligar
D. Lâmpada LED
E. Compartimento das pilhas
4. Inserir ou substituir as pilhas
1Abra o compartimento das pilhas.
2Insira 3 x pilhas de 1,5 V (tipo AAA, não incluídas) no compartimento das pilhas.
Assegure que a polaridade está correta, como indicado. Feche o compartimento
das pilhas.
Nota: Se o poder de iluminação do produto diminuir, deverá substituir o conjunto
inteiro de pilhas.
5. Ligar/Desligar o produto
3Prima o botão LIGAR/DESLIGAR. Pode alterar a definição de luz premindo o botão
LIGAR/DESLIGAR, a partir de Luminosidade máxima > Luminosidade fraca >
Intermitência > DESLIGADO.
Atenção! Por favor, não olhe diretamente para a luz emanada pelo LED. Não aponte a luz do
LED diretamente para os olhos.
6. Ângulo do feixe ajustável
4 O ângulo de iluminação é ajustável até 60° graus.
7. Limpeza e cuidado
• Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o funcionamento.
Nunca coloque o produto sob água corrente.
• Aviso – Danos materiais! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos,
escovas duras nem objetos metálicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saúde humana
e podem danificar as peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza
abrasivos podem deixar riscos na(s) superfície(s).
• Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido e, em seguida, seque-as
totalmente.
• Retire as pilhas se não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
8. Dados técnicos
Funciona com pilhas 4,5 V , 3 x 1,5 V pilhas (tipo AAA, não incluídas).
Coordenadas de cromatismo: x = 0,2690 ; y = 0,2010
9. Eliminação
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de
recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará
ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais
informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os
sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde
comprou o produto.
RU
1. Указания по технике безопасности
• Внимательно прочтите данное руководство пользователя перед первым использованием
и передавайте его вместе с изделием. Обращайте внимание на предупреждения на
изделии и в данном руководстве. В нем содержится важная для Вашей безопасности
информация, а также сведения об использовании и уходе за оборудованием.
• Светодиоды замене не подлежат. По достижении источником света конца срока службы
все изделие нуждается в замене.
• Внимание! Пожалуйста, не смотрите непосредственно на свет, исходящий от светодиода.
Не направляйте свет светодиода прямо в глаза.
• Внимание! В случае неправильной замены батареек существует опасность взрыва.
Менять батарейки следует только на такие же или аналогичного типа.
• Всегда выполняйте замену всего комплекта батареек. Не следует смешивать старые и
новые батарейки или батарейки с разным уровнем заряда.
• Батарейки обязательно вставлять правильно. Соблюдайте полярность (+) плюс / (-) минус,
указанную на батарейках и корпусе. Неправильная установка батареек может привести к
вытеканию или, в крайних случаях, к пожару или взрыву.
• Никогда не подвергайте батарейки воздействию чрезмерно высоких температур
(например, яркое солнце. огонь) и никогда не бросайте их в огонь. Батарейки могут
взорваться.
• Извлечение старых батареек. Извлеките батарейки, если знаете, что изделие не будет
использоваться в течение длительного времени. В противном случае батарейки могут
потечь и привести к повреждению.
• Храните батарейки в недоступном для маленьких детей месте. В случае проглатывания
батареек немедленно обратитесь к врачу.
• Не следует заряжать не подлежащие зарядке батарейки.
• В случае вытекания батареек извлеките их при помощи ткани и утилизируйте
надлежащим образом. Не допускайте контакта электролита с кожей или глазами. Если
электролит все таки попал Вам в глаза, тщательно промойте их обильным количеством
воды и немедленно обратитесь к терапевту. В случае попадания электролита на кожу,
тщательно промойте пораженный участок обильным количеством воды с мылом.
• В месте соединения не должно быть короткого замыкания.
2. Использование по назначению
Этот налобный фонарь представляет собой мобильный источник света и является
альтернативой переносному фонарику. Налобный фонарь освобождает руки для
различных действий.
Данное изделие предназначено для использования только по специальному
назначению и не подходит для освещения жилых помещений. Светодиодная
подсветка не подходит для использования в других целях.
3. Комплектующие
A. Регулируемый ремень
B. Рычаг открытия крышки отсека для батареек
C. Кнопка «Вкл./Выкл.»
D. Светодиодная лампа
E. Отсек для батареек
4. Установка или замена батареек
1Откройте отделение для батареек.
2Вставьте 3 батарейки 1,5 В (тип AAA, в комплект не входят) в отделение
для батареек. Обязательно соблюдайте полярность, как показано. Закройте
отделение для батареек.
Примечание: При снижении световой мощности изделия необходимо заменить
весь комплект батареек.
5. Включение/выключение изделия
3Нажмите кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ». Изменить настройку яркости можно с помощью
кнопки «ВКЛ./ВЫКЛ.» в следующей последовательности: Максимальная
яркость > Малая яркость > Мигание > Выключено.
Внимание! Пожалуйста, не смотрите непосредственно на свет, исходящий от
светодиода. Не направляйте свет светодиода прямо в глаза.
6. Регулируемый угол луча
4Угол светового луча регулируется в диапазоне до 60°.
7. Чистка и уход
• Никогда не окунайте электрические компоненты изделия во время чистки в воду. Никогда
не держите изделие под проточной водой.
• Предупреждение - Порча имущества! Во время чистки никогда не используйте
растворители или абразивные материалы, жесткие щетки, металлические или острые
предметы.
• Внешние поверхности изделия следует протирать слегка влажной тряпкой, после чего
насухо вытирать.
• Если Вы не используете изделие в течение длительного времени, извлеките батарейки.
8. Технические Характеристики
Питание от батареек 4,5 В 3 батарейки 1,5 В (тип AAA, в комплект не входят).
Хроматические координаты: x = 0,2690 ; y = 0,2010
9. Утилизация
Не следует выбрасывать устройство вместе с бытовыми отходами. Верните
его в специализированный пункт приема электронного и
электрооборудования на утилизацию. Этим Вы поможете сохранить
природные ресурсы и защитить окружающую среду. За более подробной
информацией обратитесь к Вашему продавцу или местным властям.
Пожалуйста, утилизируйте батарейки экологическим способом. Не
выбрасывайте батарейки вместе с бытовым мусором. Пожалуйста,
пользуйтесь системой возврата и сбора, работающей в Вашей местности,
или обращайтесь в магазин, где Вы приобрели изделие.
SE
1. Säkerhetsinstruktioner
• Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten för första gången, och låt den
följa med om du säljer produkten. Var uppmärksam på de varningar som anges på produkten och
i denna bruksanvisning. Bruksanvisningen innehåller information som är viktig för din säkerhet
och för användning och underhåll av utrustningen.
• LED-lamporna kan inte bytas. Hela produkten bör bytas ut då ljuskällan når slutet av sin livslängd.
• Obs! Titta inte rakt in i LED-lampans ljusstråle. Rikta inte LED-lampan direkt mot ögonen.
• Varning! Det finns risk för explosion om du byter ut batterierna på fel sätt. Byt bara ut
batterierna mot samma eller motsvarande typ.
• Byt alltid ut hela paketet med batterier. Blanda inte gamla och nya batterier, eller batterier med
olika laddningsgrad.
• Se till att batterierna är installerade på rätt sätt. Kontrollera polariteten,
• plus (+) och minus (-), på batterierna och kåpan. Felaktigt installerade batterier kan leda till
läckage, eller i extrema fall brand eller explosion.
• Utsätt aldrig batterierna för hetta (t.ex. starkt solsken eller eldslågor), och släng dem aldrig i en
öppen eld. Batteriena kan explodera.
• Ta bort använda batterier. Ta ur batterierna om du vet att apparaten inte ska användas under en
längre tid. Annars kan batterierna läcka och orsaka skador.
• Förvara batterierna utom räckhåll för små barn. Om någon råkar svälja ett batteri måste du
kontakta läkare omedelbart.
• Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.
• Om batterierna läcker ska du ta bort dem med en trasa och kasta dem enligt anvisningarna.
Förhindra att batterisyran kommer i kontakt med huden eller ögonen. Om du får batterisyra i
ögonen ska du skölja ögonen ordentligt med rikliga mängder vatten och kontakta en läkare
omedelbart. Om du får batterisyra på huden ska du tvätta den berörda ytan med rikligt med
tvål och vatten.
• Anslutningarna får inte kortslutas.
2. Avsedd användning
Denna pannlampa fungerar som en mobil ljuskälla och som ett alternativ till ficklampa.
Denna pannlampa gör att du har händerna fria för andra aktiviteter.
Den här produkten är endast avsedd för användning för speciella ändamål och är inte
lämplig för att lysa upp bostadsrum. LED-lampan är inte avsedd att användas för andra
ändamål.
3. Komponenter
A. inställbart huvudband
B. Låsspak för batterifackets lock
C. ON/OFF-knapp
D. LED-lampa
E. Batterifack
4. Lägg in eller ersätt batterier
1Öppna batterifacket.
2Lägg i 3 x 1,5 V batterier (typ AAA, inkluderas ej) I batterifacket. Se till att polariteten
är korrekt. Stäng batterifacket.
Observera: Om produktens ljusstyrka minskar borde alla batterier bytas.
5. Slå på/av produkten
3Tryck på ON/OFF-knappen. Du kan ändra ljusinställningen genom att trycka på ON/
OFF-knappen från Maximal ljusstyrka > Svag ljusstyrka > Blinkande > AV.
Obs! Titta inte direkt in i ljuset från LED-lampan. Peka inte LED-ljuset direkt mot ögonen.
6. Justerbar ljusvinkel
4 Vinkeln på belysningen är justerbar upp till 60°.
7. Rengöring och skötsel
• Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring eller användning. Håll aldrig
produkten under rinnande vatten.
• Varning - Skada på egendom! Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel eller slipande
material, hårda borstar, metall eller vassa föremål. Lösningsmedel är skadliga för människors
hälsa och kan angripa plastdelarna, medan slipande rengöringsmedel och verktyg kan repa
ytan(-orna).
• Rengör de yttre ytorna av enheten med en fuktig trasa och torka dem sedan helt.
• Ta ut batterierna om du planerar att inte använda produkten under en längre period.
8. Tekniska data
Batteridrift 4,5 V , 3 x 1,5 V-batterier (typ AAA, inkluderas ej).
Färgkoordinater: x = 0,2690 ; y = 0,2010
9. Avyttring
Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på
återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall. Genom
att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta din
återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.
Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng inte batterier i
hushållssoporna. Använd återvinnings och uppsamlingssystemet i din kommun
eller kontakta den återförsäljare där du köpte produkten.
TR
1. Güvenlik Talimatları
• İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim edin.
Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı ve bakımıyla olduğu
kadar sizin güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içermektedir.
• LED’ler değiştirilemez. Işık kaynağı kullanım süresinin sonuna geldiğinde tüm ürün değiştirilmelidir.
• Dikkat! Doğrudan LED ışığına bakmayın. LED ışınını doğrudan gözlere tutmayın.
• Dikkat! Piller amacına uygun şekilde değiştirilmediğinde patlama tehlikesi söz konusudur. Pilleri
sadece aynı veya benzer tipteki pillerle değiştirin.
• Tüm pil setini birlikte değiştirin. Eski ve yeni pilleri veya farklı şarj durumuna sahip pilleri asla
birlikte kullanmayın.
• Pilleri doğru yerleştirmeye dikkat edin. Pil ve gövde üzerindeki kutuplaşmaya (+) artı / (-) eksi
dikkat edin. Doğru yerleştirilmemiş piller akmaya veya ekstrem durumlarda bir yangına veya
patlamaya neden olabilir.
• Pilleri asla aşırı ısıya (örn. açık güneş, ateş) maruz bırakmayın ve asla ateşe atmayın. Piller
patlayabilir.
• Kullanılmış pilleri değiştirin. Uzun sure kullanılmayacağını bildiğiniz zaman pilleri çıkarın. Aksi
durumda piller akabilir ve hasara neden olabilir.
• Pilleri küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Pillerin yutulması durumunda lütfen
derhal doktora başvurun.
• Şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesine çalışılmamalıdır.
• Eğer piller akarsa, bunları bir bez ile pil yuvasından çıkarın ve talimatlar doğrultusunda atık
olarak değerlendirin. Pil asidinin cildinize ve gözlerinize temas etmesinden kaçının. Şayet pil asidi
gözünüze temas ederse, gözlerinizi bol su ile yıkayın ve derhal bir doktora danışın. Pil asidinin cilde
temas etmesi durumunda, ilgili yeri bol su ve sabun ile yıkayın.
• Bağlantılara kısa devre yaptırılmamalıdır.
2. Amaçlanan kullanım
Lambalı başlık, hareketli bir ışık kaynağı ve el lambası için bir alternatif görevi görür.
Belirtilen lambalı başlığı kullandığınızda, ellerinizi diğer faaliyetler için serbest bırakmış
olursunuz.
Bu ürün, sadece özel maksatlı kullanıma yöneliktir, ev odalarının aydınlatması için uygun
değildir. LED ışık diğer uygulamalarda kullanım amacıyla tasarlanmamıştır.
3. Parçalar
A. Ayarlanabilir lambalı başlık
B. Pil yuvası kapağı için ayırma kolu
C. Açık/Kapalı butonu
D. LED Ampul
E. Pil yuvası
4. Pillerin yerleştirilmesi veya değiştirilmesi
1Pillerin yerleştirilmesi veya değiştirilmesi.
23 adet 1,5 V pili (AAA tipi, dahil değil) pil bölmesine yerleştirin. Pil kutuplarının (+/-)
gösterildiği gibi doğru olduğundan emin olun. Pil bölmesini kapatın.
Not: Ürünün aydınlatma gücü azaldığında tüm pil seti değiştirilmelidir.
5. Ürünü açın/kapatın
3AÇIK / KAPALI butonuna basın. Maksimum parlaklık> Zayıf parlaklık> Işıklı ikaz>
KAPALI seçeneklerini kullanarak, AÇIK/KAPALI butonlarına basarak ışık ayarını
değiştirebilirsiniz.
Dikkat! Doğrudan LED'den gelen ışığa doğrudan bakmayın. LED ışığını doğrudan gözlere
tutmayın.
6. Ayarlanabilir ışık açısı
4 Aydınlatma açısı 60° dereceye kadar ayarlanabilir.
7. Temizlik ve bakım
• Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya daldırmayın. Ürünü asla
akan su altında tutmayın.
• Uyarı - Maddi hasar! Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar, metalik
veya keskin nesneler kullanmayın. Çözücüler insan sağlığına zararlıdır ve aşındırıcı temizlik
mekanizmaları ve araçları bir yandan yüzeyleri çizebilirken, plastik parçalara zarar verebilir.
• Nemli bir bezle cihazın dış yüzeylerini temizleyin ve ardından tamamen kurulayın.
• Ürünü uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın.
8. Teknik veriler
Pil ile işletim 4,5 V , 3 adet 1,5 V pil (AAA tipi, dahil değil).
Renk koordinatları: x = 0,2690 ; y = 0,2010
9. İmha etme
Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bırakın.
Bu şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha
fazla bilgi için perakende satış mağazasına veya yerel idareye başvurun.
Lütfen pilleri çevreye duyarlı şekilde bertaraf edin. Pilleri evsel atıklarla birlikte
atmayın. Lütfen bölgenizde bulunan geri dönüşüm ve toplama sistemlerini
kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcıya danışın.
IM_IFL6500_171016_V03_HR.indd 2 16/10/17 4:42 pm
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für ISY IFL 6500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info