783266
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
2hs
1
R
22
1
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
ITW 2000
R
3
R
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
ITW 2000
4
Instruction manual
1. Components
A. Charging base B. Charging port C. Charging pin D. LED indicator
E.
Touch-Multifunction button
- Play/Pause/Resume: in music standby click to play, pause or resume music playbac-k
- Previous/Next track: during playback, click on “L” and hold 2 seconds for previous
track; click on “R” and hold 2 seconds for next track
- Volume +/- : double click on “R” to increase; double click on “L” to decrease
- Start voice assistant (Siri): in bluetooth status, triple click to activate Siri
- Receiving/ending call: click to answer/end call
- Rejecting call: when incoming call, click and hold 2 seconds to reject the call
- Power on: Press 6 seconds
2. Accessories
1 x Wireless earphone 1 x User manual 1 x Charging cable
3. Intended use
The product is intended only for sound reproduction, and phone call reception via
Bluetooth®.
Use the product only as described in this manual.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property
damage or for personal injury due to careless or improper usage of the product, or
usage of product which does not meet the manufacturer’s specified purpose.
4. Compatibility
This product is compatible with Bluetooth® enabled mobile phones and music
devices. It features Bluetooth® version5.1. It also works with devices featuring
other Bluetooth® versions that support e.g.
Wireless Hands-Free communication
HFP (Hands-free Profile)
Wireless stereo listening
A2DP (Advanced AudioDistribution Profile)
5. Before first time use
The product must be fully charged before first time use.
6. LED Status
Charging process Charging finished
Ear phone red o
Charging base white blinking steady on
Note
The LED will flash in red with sound alert when the battery is low.
It will take approx. 2 hours for the battery to be fully charged.
LED Headset status
Blue & red flashing Turn on and ready for Bluetooth® pairing.
o Paired with a Bluetooth® device.
Operation
Slide open the lid of the charging case and take out the earbuds. They will turn into
pairing mode automatically.
You will hear “POWER ON” “CONNECTED. It means both earbuds are connected and
waiting for pairing with mobile device via Bluetooth.
7. Bluetooth®
Before pairing a Bluetooth® audio source, refer to the audio source user guide
regarding safety instructions and use with other devices.
8. Unpairing
Deactivate the bluetooth function on the mobile phone.
9. Mobile phone
Phone calls will always be the top priority. When an incoming/outgoing call is being
progressed, it actively interrupts the music playback. As soon as the call has ended,
the music resumes.
10. Technical data
Power supply : 5 V 0.5A
Charging case : 3.7 V / 400 mAh
Earbuds (each) : 3.7 V / 35 mAh
Operating temperature : 25°C
Bluetooth®
Frequency : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0.2 dBm
Range : max. 10m
Gebrauchsanleitung
1. Komponenten
A. Ladebox B. Ladeanschluss C. Ladepin D. LED-Indikator
E.
Touch-Multifunktionstasten (L, R)
- Wiedergabe/Pause: drücken für Musikwiedergabe oder pausieren
- Vorheriger/Nächster Titel: während der Wiedergabe, Taste “L” 2 Sekunden
gedrückt halten für den vorherigen Titel; Taste “R” 2 Sekunden gedrückt halten für
den nächsten Titel
- Lautstärke +/- :R” 2 mal drücken um zu erhöhen; “L” 2 mal drücken um zu erniedrigen
- Voice assistant (Siri) starten: im Bluetoothmodus, 3 mal drücken um Siri zu starten
- Anruf empfangen/beenden: einmal drücken
- Anruf ablehnen: 2 Sekunden gedrückt halten
- Power on: 6 Sekunden drücken
2. Lieferumfang
1 x Wireless Ohrhörerset 1 x User manual 1 x Ladekabel
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe und Anrufannahme via Bluetooth®
vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden,
oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher
oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
4. Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit Bluetooth® fähigen Mobiltelefonen und
Musikwiedergabegeräten. Es verfügt über Bluetooth® Version 5,1. Das Produkt
funktioniert auch mit Geräten, die über andere Bluetooth®- Versionen verfügen, z. B.
Freisprechfunktionen
HFP (Hands-free Profile)
Kabellose Stereowiedergabe
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
5. Vor dem ersten Gebrauch
Das Produkt muss vor dem ersten Gebrauch voll aufgeladen werden.
6. LED Status
Ladevorgang Ladevorgang beendet
Ohrhörerset rot aus
Ladebox Weiß blinkend stetig an
Hinweis
Wenn die Batterieleistung niedrig ist, dann blinkt die LED in rot und ein Signalton
ertönt.
Um die Batterie voll aufzuladen, dauert es ca. 2 Stunden.
LED Ohrhörerset-Status
Blau & rot blinkend Produkt eingeschaltet und bereit für Bluetooth®-Kopplung.
Aus Produkt mit einem Bluetooth®-Gerät gekoppelt.
Benutzung
Schieben Sie den Deckel, um die Ladebox zu önen und nehmen Sie die Ohrhörer
heraus. Sie werden automatisch in den Verbindungs-Modus versetzt.
Sie hören “POWER ON” “CONNECTED “. Dies bedeutet, dass beide Ohrhörer
verbunden sind und auf die Kopplung mit dem Mobilgerät über Bluetooth wartet.
7. Bluetooth®
Bevor Sie eine Bluetooth®- Audio- Quelle ankoppeln, beachten Sie ebenfalls die
Bedienungsanleitung des Audio-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und
Gebrauch mit anderen Geräten.
8. Entkoppeln
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Mobiltelefon.
9. Mobiltelefon
Die Anrufannahme steht an erster Stelle. Bei einem eingehenden/ausgehenden
Anruf wird die Musikwiedergabe stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist,
wird die Musikwiedergabe fortgesetzt.
10. Technische Daten
Stromversorgung : 5 V 0,5A
Ladebox : 3,7 V / 400 mAh
Ohrhörer (je) : 3,7 V / 35 mAh
Betriebstemperatur : 25°C
Bluetooth®
Frequenzbereich : 2402 - 2480 MHz
Max. Sendeleistung : 0,2 dBm
Reichweite : max. 10m
Działanie
Odsuń pokrywę bazy ładującej i wyjmij słuchawki. Słuchawki przejdą automatycznie
w tryb parowania.
Usłyszysz komunikat „POWER ON” „CONNECTED” („ZASILANIE WŁĄCZONE
POŁĄCZONO”). Oznacza to, że obydwie słuchawki są podłączone i oczekują na
sparowanie z urządzeniem mobilnym za pomocą komunikacji Bluetooth.
7. Bluetooth®
Przed przystąpieniem do parowania ze źródłem dźwięku AV Bluetooth®, należy
zapoznać się z instrukcją użytkownika źródła dźwięku AV w celu zapoznania się z
uwagami dotyczących bezpieczeństwa oraz wytycznymi dotyczącymi korzystania z
innych urządzeń.
8. Rozłączanie pary
Wyłącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym.
9. Telefon Komórkowy
Rozmowy telefoniczne będą zawsze miały najwyższy priorytet. W przypadku
realizacji połączeń przychodzących / wychodzących urządzenie samo przerywa
odtwarzanie muzyki. Jak tylko połączenie zostanie zakończone, muzyka ponownie
będzie odtwarzana.
10. Specyfikacja
Zasilanie : 5 V 0,5A
Baza ładująca : 3,7 V / 400 mAh
Słuchawki (każda) : 3,7 V / 35 mAh
Temperatura robocza : 25°C
Bluetooth®
Zakres częstotliwości : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Zakres : max. 10m
Manual do utilizador
1. Componentes
A. Base de
carregamento B. Porto de
carregamento C. Pino de
carregamento D. Indicador LED
E. Botão tátil de multifunções
- Reproduzir/Pausa/Retomar: com a música em standby clique para reproduzir,
pausar ou retomar a reprodução da música
- Faixa anterior/seguinte: durante a reprodução, clique em “L” e mantenha
pressionado durante 2 segundos para a faixa anterior; clique em “R” e mantenha
pressionado durante 2 segundos para a faixa seguinte
- Volume +/- : clique duas vezes em “R” para aumentar; clique duas vezes em “L
para reduzir
- Iniciar assistente de voz (Siri): no estado Bluetooth, clique três vezes para ativar o Siri
- Receber/terminar uma chamada: clique para atender/terminar uma chamada
- Rejeitar uma chamada: ao receber uma chamada, mantenha pressionado durante
2 segundos para rejeitar a chamada
- Ligar: Pressione 6 segundos
2. Acessórios
1 x auscultador intra-auricular
sem fios 1 x Manual de utilizador 1 x cabo de
carregamento
3. Finalidade
O produto destina-se a ser utilizado para a reprodução de som e recepção de
chamadas telefónicas através de Bluetooth®.
Utilize o produto apenas como descrito neste manual.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto, danos a propriedade
ou ferimentos pessoais devido a negligência ou utilização indevida do produto, ou
utilização do produto fora da finalidade especificada pelo fabricante.
4. Compatibilidade
O produto são compatíveis com telemóveis e dispositivos de música com Bluetooth®.
Tem a versão 5,1+EDR de Bluetooth®. Também funciona com dispositivos com
outras versões de Bluetooth®, que suportem:
Comunicação Mãos – Livres Sem Fios
HFP (Perfil do Auscultador)
Audição estéreo Sem Fios
A2DP (Perfil Distribuição Áudio Avançada)
5. Antes da primeira utilização
O produto deve ser totalmente carregado antes da primeira utilização.
6. LED de estado
A carregar Carregamento terminado
auscultador vermelho desligar
Base de carregamento Branco a piscar firme
Nota
O LED pisca com luz vermelha e é emitido um alerta sonoro quando a bateria estiver
fraca.
Demora cerca de 2 horas a carregar totalmente a bateria.
LED Estado dos auscultadores
Azul e vermelho a piscar Ligados e prontos para emparelhamento por
Bluetooth®
Desligar Emparelhados com um dispositivo Bluetooth®.
Funcionamento
Abra deslizando a tampa do estojo de carregamento e retire os auriculares. Estes irão
entrar automaticamente em modo de emparelhamento.
Irá ouvir “POWER ON” “CONNECTED. Significa que ambos os auriculares estão
conectados e a aguardar emparelhamento com o dispositivo móvel via Bluetooth.
7. Bluetooth®
Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®, consulte o guia de utilizador da fonte
AV referente às instruções de segurança e utilização com outros aparelhos.
8. Desemparelhar
Desative a função bluetooth no celular
9. Telemóvel
As chamadas terão sempre prioridade. Quando uma chamada recebida/realizada está
em curso, interrompe ativamente a reprodução de música. Assim que a chamada
termina, a música retoma.
10. Especificações
Fonte de alimentação : 5 V 0,5A
Estojo de carregamento : 3,7 V / 400 mAh
Auriculares (cada) : 3,7 V / 35 mAh
Temperatura de funcionamento : 25°C
Bluetooth®
Gama de frequenciai : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Alcance : max. 10m
Bruksanvisning
SE
1. Komponenter
A. Laddningsbas B. Laddningsport C. Laddningsstift D. LED-indikator
E. Touch-multifunktionsknapp
- Spela upp/Paus/Återuppta: i musik standby klicka för att spela upp, pausa eller
återuppta musikuppspelningen
- Föregående/Nästa spår: under uppspelning, klicka på “L” och håll 2 sekunder för
föregående spår; klicka på “R” och håll 2 sekunder för nästa spår
- Volym +/- : dubbelklicka på “R” för att höja; dubbelklicka på “L” för att sänka
- Starta ljudassistenten (Siri): i Bluetooth-läge, klicka tre gånger för att aktivera Siri
- Ta emot/avsluta samtal: klicka för att svara/avsluta samtal
- Avvisa samtal: vid inkommande samtal, klicka och håll 2 sekunder för att avvisa
samtalet
- Slå på: Tryck på 6 sekunder
2. Tillbehör
1 x trådlösa hörlurar 1 x Bruksanvisning 1 x laddningskabel
3. Avsedd användning
Produkten är endast avsedd för ljudreproduktion och mottagning av telefonsamtal
via Bluetooth®.
Använd endast produkten på det sätt som beskrivs i denna handbok.
Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, för skador på egendom eller
personskador på grund av vårdslös eller felaktig användning av produkten eller
användning av produkten som inte uppfyller tillverkarens angivna ändamål.
4. Kompatibilitet
Denna produkt är kompatibel med mobiltelefoner och musikenheter som har
Bluetooth® aktiverat. Det använder Bluetooth®-version 5,1+EDR. Det fungerar också
med enheter som använder andra Bluetooth® versioner som stöder t.ex:
Trådlös handsfree-kommunikation
HFP (Hands-Free Profile)
Trådlös stereo
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
5. Före första användningen
Produkten måste laddas fullt före första användningen.
6. LED Status
Laddningsprocess Laddning avslutad
Hörlurar röd av
Laddningsbas Vit blinkande Stadig
Notera
LED: n kommer att blinka röd med ljudlarm när batteriet är svagt.
Det kommer att ta ungefär 2 timmar innan batteriet är fulladdat.
LED Headset-status
Blå och röd blinkande Slå på och redo för Bluetooth® parkoppling.
Av Parkopplad med en Bluetooth® enhet.
Drift
Öppna locket på laddningsfacket och ta ut hörlurarna. De kommer automatiskt att
gå till parningsläget.
Du kommer att höra “POWER ON” (ström på) “CONNECTED” (ansluten). Det betyder
att båda hörlurarna är anslutna och väntar på att paras med mobilenheten via
Bluetooth.
7. Bluetooth®
Innan du parkopplar en Bluetooth®-källa, läs användarhandboken för denna enhet
rörande säkerhetsinstruktioner och användning med andra enheter.
8. Borttagning av parkoppling
Inaktivera Bluetooth-funktionen på mobiltelefonen
9. Mobiltelefon
Telefonsamtal har alltid högsta prioritet. När ett inkommande/utgående samtal
påbörjas avbryts musikuppspelningen aktivt. Musikuppspelningen fortsätter direkt
när samtalet avslutats.
10. Specifikationer
Strömförsörjning : 5 V 0,5A
Laddningsfodral : 3,7 V / 400 mAh
Hörlurar (vardera) : 3,7 V / 35 mAh
Drifttemperatur : 25°C
Bluetooth®
Frekvensområde : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Område : max. 10m
Bileşenler
1. Bileşenler
A. Şarj kutusu B. Şarj bağlantı noktası C. Şarj pimi D. LED göstergesi
E. Dokunmatik çok fonksiyonlu buton
- Oynat/Duraklat/Sürdür: müzik bekleme modundayken oynatmak, duraklatmak
veya devam ettirmek için tıklayın
- Önceki/Sonraki Parça: oynatma sırasında, “L” ye tıklayın ve önceki parça için 2
saniye basılı tutun; “R” ye tıklayın ve sonraki parça için 2 saniye basılı tutun
- Ses +/- : artırmak için “R” üzerine çift tıklayın; azaltmak için “L” üzerine çift tıklayın
- Sesli Asistanı Başlat (Siri): Bluetooth ayarında, Siri’yi etkinleştirmek için üç kez
tıklayın
- Çağrı Alma/Sonlandırma: aramayı cevaplamak/sonlandırmak için tıklayın
- Çağrı Reddetme: arama geldiğinde, aramayı reddetmek için 2 saniye basılı tutun
- Gücü açın: 6 saniye basın
2. Aksesuarlar
1 Kablosuz kulaklık 1 Kullanım kılavuzu 1 adet şarj kablosu
3. Kullanım amacı
Ürün sadece ses üretimi ve Bluetooth® üzerinden telefon araması alımı için
tasarlanmıştır.
Ürünü sadece bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın.
Imtron GmbH ürünün dikkatsiz veya yanlış kullanımı ya da ürünün üretici tarafından
belirtilen amaca uymayan kullanımı nedeniyle ürüne hasar, maddi hasar veya kişisel
yaralanma için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
4. Uyumluluk
Ürün sahip cep telefonları ve müzik aletleriyle uyumludur. Bluetooth® 5,1+EDR
sürümünü içermektedir. Ayrıca diğer Bluetooth® sürümlerini destekleyen cihazlarla
da çalışır, örn.
Eller Serbest Fonksiyonu
HFP (Eller Serbest Profili)
Kablosuz Stereo Dinleme
A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Profili)
5. İlk kullanımdan önce
Bu ürün ilk kez kullanılmadan önce tam olarak şarj edilmelidir.
6. LED Durumu
Şarj işlemi Şarj işlemi bitti
kulaklık kırmızı kapalı
Şarj kutusu Beyaz yanıp sönme sabit
Not
Pil seviyesi düşük olduğunda LED ses uyarısı vererek kırmızı yanıp söner.
Pilin tam şarj edilmesi yaklaşık 2 saat alacaktır.
LED Kulaklık durumu
Mavi ve kırmızı yanıp sönme Cihazı açın ve Bluetooth® eşlemesi için hazır
hale getirin.
kapalı Bir Bluetooth® cihazıyla eşleştirildi.
Kullanılması
Şarj kutusunun kapağını kaydırarak açın ve kulaklıkları çıkarın. Otomatik olarak
eşleştirme moduna geçeceklerdir.
POWER ON” “CONNECTED” ifadesini duyacaksınız. Bu, her iki kulaklığın da bağlı
olduğu ve Bluetooth aracılığıyla mobil cihazla eşleşmeyi beklediği anlamına gelir.
7. Bluetooth®
Bluetooth® AV kaynağını eşleştirmeden önce, güvenlik talimatları ve diğer cihazlarla
kullanmaya ilişkin AV kaynağı kullanım kılavuzuna başvurun.
8. Eşleştirmeyi kaldırma
Bluetooth fonksiyonunu mobil telefondan devre dışı bırakın.
9. Cep Telefonu
Telefon aramaları daima öncelikli olacaktır. Gelen / giden arama ilerledikçe, aktif müzik
çalmayı keser. Görüşme sona erdikten sonra en kısa sürede, müzik devam eder.
10. Teknik Özellikler
Güç kaynağı : 5 V 0,5A
Şarj kutusu : 3,7 V / 400 mAh
Kulaklıklar (her biri) : 3,7 V / 35 mAh
Çalışma sıcaklığı : 25°C
Bluetooth®
Frekans aralığı : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Menzili : max. 10m
Manuale utente
1. Componenti
A. Base di ricarica B. Porta di ricarica C. Perno di ricarica D. Indicatore LED
E. Pulsante multifunzione Touch
- Riproduzione/Pausa/Riprendi: in standby musica fare clic per riprodurre, mettere in
pausa o riprendere la riproduzione della musica
- Traccia Precedente/Successiva: durante la riproduzione, fare clic su “L” e tenere
premuto 2 secondi per la traccia precedente; fare clic su “R” e tenere premuto 2
secondi per la traccia successiva
- Volume +/- : fare doppio clic su “R” per aumentare; fare doppio clic su “L” per abbassare
- Avvio assistente vocale (Siri): in stato Bluetooth, fare tre volte clic per attivare Siri
- Ricevere/terminare chiamata: fare clic per rispondere/terminare una chiamata
- Respingere chiamata: quando arriva una chiamata, fare clic e tenere premuto per
2 secondi per respingere una chiamata
- Accensione: premere per 6 secondi
2. Accessori
1 x ricevitore wireless 1 x Manuale d’uso 1 x cavo di ricarica
3. Uso previsto
Il prodotto è destinato esclusivamente alla riproduzione audio e alla ricezione di
chiamate telefoniche tramite Bluetooth®. Utilizzare il dispositivo soltanto come
descritto nel presente manuale.
Imtron GmbH non si assume responsabilità per danni al prodotto, danni alla proprie
o per lesioni personali derivanti da mancanza di attenzione o utilizzo non corretto del
prodotto o utilizzo del prodotto che non soddisfa lo scopo specifico del produttore.
4. Compatibilità
Prodotto sono compatibili con i telefoni cellulari e dispositivi musicali abilitati
Bluetooth®. Presenta la versione Blue tooth® 5,1+EDR. Funziona anche con
dispositivi che presentano altre versioni Bluetooth® che supportano ad esempio:
Comunicazione vivavoce wireless
HFP (Profilo vivavoce)
Ascolto stereo wireless
A2DP (Profilo distribuzione audio avanzato)
5. Prima del primo utilizzo
Il prodotto deve essere caricato completamente prima del primo utilizzo.
6. Stato dei LED
Processo di carica Carica terminata
Ricevitore rosso spento
Base di ricarica Bianco intermittente costante
Nota
Il LED lampeggia di colore blu emettendo un segnale acustico quando la batteria è
scarica.
La carica completa della batteria richiede circa 2 ore.
LED Stato della cua
intermittente blu e rosso Acceso e pronto per abbinamento Bluetooth®.
spento Abbinato con un dispositivo Bluetooth®.
Funzionamento
Aprire il coperchio della custodia di ricarica ed estrarre gli auricolari. Andranno
automaticamente in modalità di accoppiamento.
Si sentirà “POWER ON” “CONNECTED. Ciò significa che entrambi gli auricolari sono
collegati e attendere l’accoppiamento con il dispositivo portatile via Bluetooth.
7. Bluetooth®
Prima di eettuare l’accoppiamento a una sorgente AV Bluetooth®, fare riferimento alla
guida utente sorgente AV sulle istruzioni di sicurezza e l’uso con altri dispositivi.
8. Disabbinamento
Disattivare la funzione Bluetooth sul cellulare
9. Telefono Cellulare
Le chiamate sono sempre al livello prioritario. Quando ci è una chiamata in entrata/
uscita, la riproduzione musicale si interrompe. Non appena la chiamata viene
terminata, la riproduzione musicale ricomincia.
10. Specifiche
Alimentazione : 5 V 0,5A
Custodia di ricarica : 3,7 V / 400 mAh
Auricolari (ciascuno) : 3,7 V / 35 mAh
Temperatura di funzionamento : 25°C
Bluetooth®
Gamma di frequenza : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Intervallo : max. 10m
Οδηγιεσ χρησησ
GR
1. Στοιχεία συσκευής
A. Βάση φόρτισης B. Θύρα φόρτισης C. Ακροδέκτης φόρτισης D. Ένδειξη LED
E. Κουμπί αφής- πολλαπλών λειτουργιών
- Αναπαραγωγή/ Παύση/ Επιστροφή: ενώ είναι σε παύση η μουσική πατήστε για
αναπαραγωγή, παύση ή επιστροφή στην αναπαραγωγή
- Προηγούμενο/ επόμενο κομμάτι: κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, κάντε
κλικ στο “L” και κρατήστε πατημένο 2 δευτερόλεπτα για το προηγούμενο κομμάτι ή
κάντε το ίδιο στο “R” για το επόμενο κομμάτι
- Ένταση +/- : διπλό κλικ στο “R” για αύξηση έντασης ή στο “L” για μείωση
- Έναρξη ψηφιακού βοηθού (Siri): στην κατάσταση Bluetooth, με τριπλό κλικ
ενεργοποιείται η Siri
- Έναρξη/ τερματισμός κλήσης: κλικ για απάντηση ή τερματισμό κλήσης
- Απόρριψη κλήσης: ενώ λαβαίνετε την κλήση, κρατήστε πατημένο για 2
δευτερόλεπτα το κουμπί για απόρριψη της εισερχόμενης κλήσης
- Ενεργοποίηση: Πατήστε 6 δευτερόλεπτα
2. Εξαρτήματα
1 x Ασύρματο ακουστικό 1 x Εγχειρίδιο χρήστη 1 x καλώδιο φόρτισης
3. Συμβατικές εφαρμογές
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την αναπαραγωγή ήχου και για την λήψη
τηλεφωνικών κλήσεων μέσω Bluetooth®.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή
περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης
χρήσης του προϊόντος ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό
χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.
4. Συμβατότητα
Το προϊόν σας είναι συμβατά με κινητά τηλέφωνα με ενεργοποιημένη την λειτουργία
Bluetooth® και με συσκευές μουσικής. Διαθέτει την έκδοση Bluetooth® 5,1+EDR.
Επίσης λειτουργεί με συσκευές που διαθέτουν άλλες εκδόσεις Bluetooth® που
υποστηρίζουν π.χ.:
Ασύρματη επικοινωνία Hands-Free
HFP (Προφίλ Hands-Free)
Ασύρματη ακρόαση στέρεο
A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)
5. Πριν από την πρώτη χρήση
Το προϊόν πρέπει να φορτιστεί πλήρως πριν από την πρώτη χρήση.
6. Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας LED
Διαδικασία φόρτισης Ολοκλήρωση φόρτισης
ακουστικό κόκκινη σβηστή
Βάση φόρτισης Αναβοσβήνει λευκή σταθερά
Σημείωση
Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα και με ηχητική
ειδοποίηση όταν η μπαταρία είναι χαμηλή.
Η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας θα διαρκέσει περίπου 2 ώρες.
Ενδεικτική λυχνία LED Κατάσταση ακουστικών
Αναβοσβήνει μπλε & κόκκινη Ενεργοποιημένη και έτοιμη για σύζευξη Bluetooth®
σβηστή Έχει γίνει σύζευξη με συσκευή Bluetooth®
Λειτουργία
Σύρετε το καπάκι της θήκης φόρτισης και βγάλτε τα ακουστικά. Θα μπουν σε
λειτουργία σύνδεσης μεταξύ τους αυτόματα.
Θα ακούσετε “POWER ON” “CONNECTED. Αυτό σημαίνει ότι και τα δυο ακουστικά
συνδέθηκαν και είναι στην αναμονή για να συνδεθούν με το κινητό μέσω Bluetooth.
7. Bluetooth®
Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με πηγή Bluetooth® AV, διαβάστε το εγχειρίδιο
χρήσης της πηγής AV αναφορικά με τις οδηγίες ασφαλείας και χρήσης με άλλες
συσκευές.
8. Διακοπή σύζευξης
Απενεργοποιήστε την λειτουργία bluetooth στο κινητό τηλέφωνο
9. Κινητο Τηλεφωνο
Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα προτεραιότητα. Όταν μια εισερχόμενη/
εξερχόμενη κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, διακόπτει άμεσα την αναπαραγωγή της
μουσικής. Μόλις τερματιστεί η κλήση, η μουσική συνεχίζεται και πάλι.
10. Προδιαγραφές
Τροφοδοσία : 5 V 0,5A
Θήκη φόρτισης : 3,7 V / 400 mAh
Ακουστικά (το καθένα) : 3,7 V / 35 mAh
Θερμοκρασία λειτουργίας : 25°C
Bluetooth®
Εύρος συχνοτήτων : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Range : max. 10m
Manual del usuario
1. Componentes
A. Base de carga B. Puerto de carga C. Pin de carga D. Indicador LED
E. Botón multifunción táctil
- Reproducir/Pausar/Reanudar: en el modo de espera de música, haga clic para
reproducir, pausar o reanudar la reproducción de música
- Pista anterior/siguiente: durante la reproducción, haga clic en “L” y mantenga
presionado 2 segundos para la pista anterior; haga clic en “R” y mantenga
presionado 2 segundos para la siguiente pista
- Volumen +/-: haga doble clic en “R” para aumentar; haga doble clic en “L” para disminuir
- Iniciar asistente de voz (Siri): en estado de Bluetooth, haga triple clic para activar Siri
- Recibir/finalizar llamada: haga clic para responder/finalizar llamada
- Rechazo de llamada: cuando reciba una llamada, haga clic y mantenga presionado
2 segundos para rechazar la llamada
- Encendido: presione 6 segundos
2. Accesorios
1 x auricular inalámbrico 1 x manual de usuario 1 x cable de carga
3. Uso previsto
El producto solo está previsto para la reproducción de sonido y la recepción de
llamadas de teléfono a través de Bluetooth®. Utilice el producto únicamente como se
describe en este manual.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a
la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por
su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
4. Compatibilidad
El producto son compatibles con móviles y dispositivos de música habilitados
para Bluetooth®. Tiene la versión de Bluetooth® 5,1+EDR. También trabaja con
dispositivos que tienen otras versiones de Bluetooth® que soportan p. ej.
Comunicación de manos libres inalámbrica
HFP (Perfil de manos libres)
Escuchar estéreo inalámbricamente
A2DP (Perfil de distribución avanzada de audio)
5. Antes del primer uso
El producto se debe cargar completamente antes del primer uso.
6. Estado del LED
Proceso de carga Carga terminada
auricular Rojo apagar
Base de carga Parpadeo en blanca estable
Nota
El LED parpadeará en rojo con alerta sonora cuando la batería esté baja.
La batería tardará unas dos horas en cargarse completamente.
LED Estado del auricular
Parpadeo en azul y rojo
Encendido y preparado para emparejamiento Bluetooth®
apagar Emparejado con dispositivo Bluetooth®.
Operación
Deslice la tapa del estuche de carga para abrirla y saque los auriculares.
Iniciarán modo de emparejamiento automáticamente.
Escuchará “ENCENDIDO” “CONECTADO. Significa que ambos auriculares
están conectados y esperando el emparejamiento con el dispositivo móvil a
través de Bluetooth.
7. Bluetooth®
Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consulte la guía del usuario de
la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso con otros
dispositivos.
8. Desconexión
Desactive la función de bluetooth en el teléfono móvil.
9. Teléfono Móvil
Las llamadas de teléfono siempre tendrán la máxima prioridad. Cuando hay en curso
una llamada entrante/saliente, se interrumpe la reproducción de música. Tan pronto
como finaliza la llamada, la música se reanuda.
10. Especificaciones
Fuente de alimentación : 5 V 0,5A
Carcasa de carga : 3,7 V / 400 mAh
Auriculares (cada uno) : 3,7 V / 35 mAh
Temperatura de funcionamiento : 25°C
Bluetooth®
Gama de frecuencia : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Rango : max. 10m
Mode d’emploi
1. Éléments
A. Socle de charge B. Port de charge C. Broche de charge D. Indicateur LED
E. Bouton tactile multifonctions
- Lecture/Pause/Reprise: En veille, appuyez pour activer, mettre en pause ou
reprendre la lecture de la musique.
- Morceau précédent/suivant: Pendant l’écoute, appuyez sur «L» et maintenez
enfoncé durant 2 secondes pour aller au morceau précédent ; appuyez sur «R» et
maintenez enfoncé durant 2 secondes pour aller au morceau suivant.
- Volume +/- : Appuyez deux fois rapidement sur «R» pour augmenter le volume ;
deux fois rapidement sur «L» pour réduire le volume.
- Activer l’assistant vocal (Siri): Dans le menu Bluetooth, appuyez trois fois
rapidement pour activer Siri.
- Décrocher/raccrocher: Appuyez pour répondre à l’appel/terminer l’appel.
- Rejeter l’appel: Lorsque vous avez un appel entrant, appuyez et maintenez
enfoncé durant 2 secondes pour rejeter l’appel.
- Mise sous tension: appuyez 6 secondes
2. Accessoires
1 x Oreillette sans fil 1 x Mode d’emploi 1 x câble de charge
3. Intended use
Ce produit est prévu uniquement pour la restitution sonore et la réception des appels
téléphoniques par Bluetooth®.
N’utilisez cet appareil que conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à
des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un
usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
4. Compatibility
Ce produit est compatible avec les téléphones mobiles et les lecteurs de musique
compatibles Bluetooth®. Il dispose de la version Bluetooth® 5,1+EDR. Il fonctionne
également avec les appareils disposant d’autres versions Bluetooth®, qui prennent
en charge p. ex.:
Wireless Hands-Free communication
HFP (Profil mains libres)
L’écoute stéréophonique sans fil
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
5. Avant la première utilisation
Le produit doit être complètement chargé avant sa première utilisation.
6. État de la LED
Charge Charge terminée
Oreillette rouge éteinte
Socle de charge Clignotement blanc stable
Note
Le voyant LED rouge clignotera et une alerte sonore retentira lorsque la batterie
est faible.
Cela prendra environ 2 heures pour charger complètement la batterie.
LED État de l’oreillette
Clignotement bleue et rouge Allumez et prête pour l’appairage Bluetooth®.
éteinte Appairée avec un dispositif Bluetooth®.
Fonctionnement
Faites glisser le couvercle de l’étui de charge et retirez les écouteurs. Ils se mettront
automatiquement en mode de couplage.
Vous entendrez le message «POWER ON» «CONNECTED». Cela signifie que les
deux écouteurs sont connectés et prêts pour l’association à l’appareil mobile via
Bluetooth.
7. Bluetooth®
Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez le mode d’emploi de la source AV
concernant les précautions de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils.
8. Annuler l’appairage
Déactivez la function Bluetooth sur le téléphone mobile.
9. Telephone Portable
Les appels téléphoniques seront toujours prioritaires. Lorsqu’un appel entrant/
sortant est en cours, il interrompt activement la lecture de musique. Dès que l’appel
est terminé, la lecture de la musique reprend.
10. Caractéristiques
Alimentation électrique : 5 V 0,5A
Etui de charge : 3,7 V / 400 mAh
Ecouteur (chaque) : 3,7 V / 35 mAh
Température d’utilisation : 25°C
Bluetooth®
Gamme de frequence : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Portée : max. 10m
Használati útmutató
1. Alkotórészek
A. Töltő dokkoló B. Töltő csatlako C. Töltő érintkező D. LED jelzőfény
E. Multifunkciós érintőgomb
- Lejátszás/Szünet/Folytatás: zenei készenlét módban nyomja meg a lejátszáshoz,
a szüneteltetéshez vagy a zenelejátszás folytatásához.
- Előző/Következő zeneszám: az előző zeneszámra ugráshoz lejátszás közben
nyomja meg az „L”-t, és tartsa lenyomva két másodpercig; a következő zeneszámra
ugráshoz nyomja meg az „R”-t, és tartsa lenyomva két másodpercig.
- Hangerő +/- : a hangerő növeléséhez nyomja meg kétszer az „R”-t; a hangerő
csökkentéséhez nyomja meg kétszer az „L”-t
- Hangalapú vezérlés elindítása (Siri): a Siri aktiválásához bekapcsolt bluetooth
állapotban nyomja meg háromszor.
- Hívásfogadás/-befejezés: nyomja meg a hívás fogadásához és befejezéséhez.
- Hívás elutasítása: bejövő hívás elutasításához nyomja le, és tartsa lenyomva két
másodpercig.
- Bekapcsolás: Nyomja meg a 6 másodpercet
2. Tartozékok
1 x vezeték nélküli fülhallga 1 x használati útmutató 1 x töltőkábel
3. Rendeltetésszerű használat
A termék csak hangreprodukcióra és telefonhívások fogadására használható
Bluetooth® kapcsolaton keresztül.
Csak a használati útmutatónak megfelelően használja a terméket.
Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve helytelen
használatából, valamint a gyártó által meghatározott rendeltetéstől eltérő
használatból eredő, a készülékben vagy az Ön értékeiben bekövetkezett károkért,
vagy személyi sérülésekért.
4. Kompatibilitás
A termék Bluetooth®-képes mobiltelefonokkal és zenelejátszókkal kompatibilis. A
Bluetooth® verziója: 5,1+EDR. Más Bluetooth® verziójú eszközökkel szintén működik,
amelyek támogatják pl. a következő funkciókat.:
Vezeték nélküli szabadkezes kommunikáció
HFP (Hands-Free Profile)
Vezeték nélküli sztereó zenehallgatás
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
5. Üzembe helyezés előtt
A készüléket az első használat előtt fel kell tölteni.
6. LED-jelzések
Töltés folyamatban Töltés befejezve
fülhallgató piros kikapcsolva
Töltő dokkoló Fehéren villog állandó
Megjegyzés
A LED pirosan villog és hangjelzés hallható, amikor az akkumulátor töltöttsége
alacsony.
Az akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 2 órába telik.
LED A headset állapota
Fehéren és pirosan kék Bekapcsolva és készen áll a Bluetooth® párosításra.
kikapcsolva Párosítva egy Bluetooth® eszközzel.
Üzembe helyezés
Csúsztatva nyissa ki a töltődoboz fedelét, és vegye ki a fülhallgatókat.
Automatikusan párosítási üzemmódba kapcsolódnak.
Hallani fogja, hogy „POWER ON” („BEKAPCSOLVA”) „CONNECTED
(„KAPCSOLÓDVA”). Ez azt jelenti, hogy mindkét fülhallgató csatlakoztatva van, és
készen áll arra, hogy bluetooth segítségével összekapcsolódjon egy mobil eszközzel.
7. Bluetooth®
A Bluetooth®-forrás párosítása előtt a biztonsági utasításokkal és a más
készülékekkel való használattal kapcsolatban tekintse át az AV-forrás használati
útmutatóját.
8. Párosítás megszüntetése
A mobiltelefonon kapcsolja ki a bluetooth funkciót.
9. Mobiltelefon
A telefonhívások mindig nagyobb prioritásúak lesznek. Bejövő/kimenő hívás
feldolgozása aktívan megszakítja a zenelejátszást. Amint a hívás befejeződik, a
zenelejátszás folytatódik.
10. Műszaki jellemzők
Áramellátás : 5 V 0,5A
Töltődoboz : 3,7 V / 400 mAh
Fülhallgató/darab : 3,7 V / 35 mAh
Üzemi hőmérséklet : 25°C
Bluetooth®
Frekvenciatartomany : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Hatótávolság : max. 10m
Gebruiksaanwijzing
1. Onderdelen
A. Oplaadstation B. Oplaadpoort C. Laadpin D. LED-indicator
E. Touch-Multifunctionele knoppen
- Afspelen/Pauze/Hervatten: druk in standby-stand om de muziek af te spelen, te
pauzeren of te hervatten
- Vorige/Volgende nummer: druk tijdens het afspelen op “L” en houd 2 seconden
ingedrukt voor het vorige nummer; klik op “R” en houd 2 seconden ingedrukt voor
het volgende nummer
- Volume +/- : dubbelklik op “R” om te verhogen; dubbelklik op “L” om te verlagen
- Voice assistant starten (Siri): druk in Bluetooth-status driemaal om Siri te starten
- Ontvangen/beëindigen oproep: druk om de oproep te starten of te beëindigen
- Oproep weigeren: druk 2 seconden om de inkomende oproep te weigeren
- Inschakelen: 6 seconden indrukken
2. Accessoires
1 x Draadloze koptelefoon 1 x handleiding 1 x laadkabel
3. Beoogd gebruik
Dit product is alleen bedoeld voor het ten gehore brengen van geluid en
telefoongesprekken via Bluetooth®.
Use the product only as described in this manual.
Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, schade
aan eigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of oneigenlijk
gebruik van het product, of gebruik van het product die niet voldoet aan het doel
opgegeven door de fabrikant.
4. Compatibiliteit
Dit product werkt met mobiele telefoons en muziek apparaten die zijn ingesteld om
te werken met Bluetooth®. Het beschikt over Bluetooth® versie 5,1+EDR. Het werkt
ook met apparaten met andere Bluetooth® versies die bijvoorbeeld het volgende
ondersteunen:
Draadloze handsfree communicatie
HFP (handsfree profiel)
Draadloos stereo luisteren
A2DP (geavanceerd audio distributie profiel)
5. Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik dient het product volledig opgeladen te zijn.
6. Status van de LED
Opladen Opladen voltooid
koptelefoon rood uit
Oplaadstation Wit knippert stabiel
Let op
De LED zal rood knipperen en een geluidssignaal geven als de batterij bijna leeg is.
Het duurt ong. 2 uur om de batterij volledig op te laden.
LED Status koptelefoon
Rood en blauw knipperen Schakel in en klaar voor koppelen via Bluetooth®.
uit Gekoppeld met een Bluetooth® apparaat.
Werking
Schuif het deksel van de oplaaddoos open en neem de oordopjes eruit. Ze schakelen
automatisch in koppelmodus.
U hoort “POWER ON” “CONNECTED. Dit betekent dat beide oordopjes verbonden
zijn en wachten om via Bluetooth gekoppeld te worden met het mobiele apparaat.
7. Bluetooth®
Voordat u een Bluetooth® audio-apparaat koppelt dient u de handleiding van dit
apparaat te raadplegen omtrent veiligheidsinstructies en het gebruik met andere
apparaten.
8. Ontkoppelen
Schakel de bluetooth-functie op de mobiele telefoon uit.
9. Mobiele Telefoon
Binnenkomende telefoongesprekken hebben altijd de hoogste prioriteit. Als een
gesprek binnekomt of er gebeld wordt, dan onderbreekt dit het afspelen van muziek.
Zodra het gesprek beëindigd is wordt het afspelen van de muziek hervat.
10. Specificaties
Voeding : 5 V 0,5A
Oplaaddoos : 3,7 V / 400 mAh
Oordopjes (elk) : 3,7 V / 35 mAh
Bedrijfstemperatuur : 25°C
Bluetooth®
Frequentiebereik : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : 0,2 dBm
Bereik : max. 10m
Instrukcja obsługi
1. Składniki
A. Baza ładująca B. Port ładowania C. Wtyk ładowania D. Wskaźnik LED
E. Przycisk wielofunkcyjny
- Odtwarzanie/pauza/wznawianie: w trybie gotowości muzycznej kliknij, aby
odtwarzać, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie muzyki
- Poprzednia/następna ścieżka: podczas odtwarzania kliknij „L” i przytrzymaj przez
2 sekundy, aby odtworzyć poprzednią ścieżkę; kliknij „R” i przytrzymaj przez 2
sekundy, aby odtworzyć następną ścieżkę
- Głośność +/- : dwukrotnie kliknij „R, aby zwiększyć głośność; dwukrotnie kliknij „L”,
aby zmniejszyć
- Uruchom asystenta głosowego (Siri): w trybie Bluetooth trzykrotnie kliknij, aby
aktywować Siri
- Odbiór/kończenie połączenia: kliknij, aby odebrać/zakończyć połączenie
- Odrzucanie połączenia: podczas połączenia przychodzącego kliknij i przytrzymaj
przez 2 sekundy, aby odrzucić połączenie
- Włączanie: naciśnij 6 sekund
2. Akcesoria
1 x słuchawka bezprzewodowa 1 x instrukcja obsługi 1 x kabel ładowania
3. Przeznaczenie
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do odtwarzania dźwięku i prowadzenia
rozmów telefonicznych za pośrednictwem Bluetooth®.
Użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody
majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym
użytkowaniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten
określony przez producenta.
4. Kompatybilność
Produkt są kompatybilne z telefonami komórkowymi z funkcją Bluetooth® i z
urządzeniami muzycznymi. Słuchawki posiadają funkcję Bluetooth® w wersji
5,1+EDR. Współpracują również z urządzeniami posiadającymi inne wersje funkcji
Bluetooth®, np.:
Bezprzewodowa komunikacja hands-free
HFP Profil hands-free (Hands-Free Profile)
Bezprzewodowy odsłuch nagrań stereo
A2DP Format zaawansowanej dystrybucji sygnału audio (Advanced Audio
Distribution Profile)
5. Przed pierwszym użyciem
Urządzenie należy w pełni naładować przed pierwszym użyciem.
6. Status LED
Proces ładowania Ładowanie zakończone
słuchawk czerwona wyłączone
Baza ładująca Białe migotanie stabilnie
Uwaga
LED miga na czerwono z alarmem dźwiękowym, gdy akumulator jest bliski
rozładowania.
Pełne naładowanie akumulatora zajmie około 2 godzin.
Dioda LED Status zestawu słuchawkowego
Biało-czerwone biały Włączone i gotowe do parowania w trybie Bluetooth®
wyłączone Sparowane z urządzeniem Bluetooth®
EDBA
R
R
C
ITW 2000-BK_ITW 2000-WT_200922_V06.indd 2
ITW 2000-BK_ITW 2000-WT_200922_V06.indd 2
22/9/2020 3:56 PM
22/9/2020 3:56 PM
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für ISY ITW-2000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info