723480
22
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/22
Nächste Seite
SA_JBL_Boombox 2_QSG_Global_SOP_V11
The Bluetooth®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного
знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B -
февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения
недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не
предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не
ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST ONCE EVERY
3 MONTHS. BATTERY LIFE WILL VARY DUE TO USAGE PATTERNS AND
ENVIRONMENTAL CONDITIONS. Do not expose the JBL Boombox 2 to
liquids without removing cable connection. DO NOT EXPOSE JBL
Boombox 2 TO WATER WHILE Charging. IT MAY RESULT IN PERMANENT
DAMAGE TO THE SPEAKER OR POWER SOURCE.
When using external adapter, the output voltage/current of
the external adapter should not exceed 5V/3A.
DA
FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DET OPLADES FULDT UD MINDST
´EN GNG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AFHÆNGIGT AF
BRUGSMØNSTRE, TEMPERATUR MM. Udsæt ikke JBL Boombox 2 for væsker
uden at fjerne kabeltilslutningen. UDSÆT IKKE JBL Boombox 2 FOR
VAND UNDER OPLADNING. DETTE KAN RESULTERE I PERMANENT SKADE PÅ
HØJTTALEREN ELLER STRØMKILDEN.
Når der bruges ekstern adapter, bør udgangsspændingen/-
strømstyrken for den eksterne adapter ikke overstige 5 V/3 A.
DE ZUM VERLÄNGERN DER BATTERIELEBENSDAUER MUSS SIE MINDESTENS ALLE 3
MONATE EINMAL VOLL AUFGELADEN WERDEN. DIE AKKULAUFZEIT HÄNGT VOM
BENU
TZERVERHALTEN UND DEN UMGEBUNGSBEDINGUNGEN AB. Den JBL Boombox
2 von Flüssigkeiten fernhalten, bis alle Kabelverbindungen entfernt
sind. WÄHREND DES LADEVORGANGS DARF DER JBL Boombox 2
KEINESFALLS
WASSER AUSGESETZT WERDEN. DIES KÖNNTE DEN LAUTSPRECHER ODER DIE
STROMQUELLE DAUERHAFT BESCHÄDIGEN.
Die/der Ausgangsspannung/-strom eines externen Netzteils
darf 5 V/3 A nicht überschreiten.
PL W CELU WYDŁUŻENIA ŻYWOTNOŚCI BATERII, NALEŻY JĄ CAŁKOWICIE
NAŁADOWAĆ PRZYNAJMNIEJ RAZ NA TRZY MIESIĄCE. CZAS DZIAŁANIA
AKUMULATORA ZALEŻY OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA ORAZ OD WARUNKÓW
OTOCZENIA. Nie narażać głośnika JBL Boombox 2 na kontakt z cieczami
bez wcześniejszego odłączenia przewodu. NIE NARAŻAĆ JBL Boombox
2 NA DZIAŁANIE WODY PODCZAS ŁADOWANIA. MOŻE DOJŚĆ DO TRWAŁEGO
USZKODZENIA GŁOŚNIKA LUB ŹRÓDŁA ZASILANIA.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe napięcie/
natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.
KO 배터리 수명을 늘리려면 3개월에 이상 배터리를
완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용 패턴과 환경
조건에 따라 달라집니다. 연결된 케이블을 제거하기 전에
JBL Boombox 2 액체에 노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL
Boombox 2 물에 노출시키지 마십시오. 스피커 또는 전원
장치를 영구적으로 손상시킬 있습니다.
외부 어댑터를 사용할 어댑터의 출력 전압/전류는 5V/3A
초과할 없습니다.
IT PER PROLUNGARE LA DURATA DELLA BATTERIA, CARICARLA COMPLETAMENTE
ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA DURATA DELLA BATTERIA DIPENDERÀ
DALLE ABITUDINI DI UTILIZZO E DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI. Non esporre JBL
Boombox 2 al contatto con liquidi senza aver rimosso i collegamenti
dei cavi. NON ESPORRE IL JBL Boombox 2 ALL’ACQUA MENTRE È IN CARICA.
POTREBBERO VERIFICARSI DANNI PERMANENTI AL DIFFUSORE O ALLA FONTE DI
ALIMENTAZIONE.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/corrente in
uscita del trasformatore esterno non deve essere superiore a 5V/3A.
ZH-TW 為延長電池使用壽命,請至少每 3 個月對電池充
滿電一次。電池使用壽命將因使用模式和環境條
件而變化。在未拆除纜線連接的情況下請勿讓 JBL
Boombox 2 接觸液體。在充電期間請勿讓 JBL Boombox 2
暴露於水中。這可能導致喇叭或電源出現永久性損
壞。
使用外部適配器時外部適配器的輸出電壓/電流
不應超過 5V/3A
FI PIDENTÄÄKSESI AKUN KESTOA LATAA TÄYTEEN VÄHINTÄÄN 3 KUUKAUDEN
VÄLEIN. AKUNKESTO VAIHTELEE KÄYTÖN JA YMPÄRISTÖN OLOSUHTEIDEN
MUKAAN. Älä altista JBL Boombox 2 -järjestelmää nesteille,
jos kaapeliliitäntää ei ole irrotettu. ÄLÄ ALTISTA JBL Boombox 2
-JÄRJESTELMÄÄ VEDELLE SEN OLLESSA LADATTAVANA. SEURAUKSENA VOI
OLLA KAIUTTIMEN TAI VIRTALÄHTEEN PYSYVÄ VAHINGOITTUMINEN.
Käytettäessä ulkoista sovitinta sen lähtöjännite/virta ei saa ylittää
arvoja 5 V/3 A.
TR PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN, HER 3 AYDA EN AZ BİR KEZ TAMAMEN ŞARJ EDİNİZ.
Pil ömrü kullanım koşulları ve çevre şartları nedeniyle değişecektir.
JBL Flip 5’i kablo bağlantısını kesmeden sıvılara maruz bırakmayın. JBL
Boombox 2’ü şarj halindeyken herhangi bir sıvıya maruz bırakmayınız.
HOPARLÖRE VEYA GÜÇ KAYNAĞINA KALICI HASAR VEREBİLİR.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı/akımı
5V/3A’yı geçmemelidir.
EL ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΖΩΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, ΦΟΡΤΙΖΕΤΕ ΤΗ ΠΛΗΡΩΣ
ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ. Η ΖΩΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΕΞΑΙΤΙΑΣ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΩΝ
ΣΥΝΘΗΚΩΝ. ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΤΟ JBL FLIP 5 ΣΕ ΥΓΡΑ ΧΩΡΙΣ ΠΡΙΝ
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΑ. ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΤΟ JBL BOOMBOX 2 ΣΕ
ΝΕΡΟ ΕΝΩ ΦΟΡΤΙΖΕΙ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΜΟΝΙΜΗ ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ
ΗΧΕΙΟ Η ΣΤΗΝ ΠΗΓΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΑΝΤΑΠΤΟΡΑ, Η ΤΑΣΗ/ΡΕΥΜΑ ΕΞΟΔΟΥ
ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΝΤΑΠΤΟΡΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΑ 5V/3A.
PT PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A COMPLETAMENTE
PELO MENOS UMA VEZ A CADA 3 MESES. A VIDA ÚTIL DA BATERIA VARIA
DE ACORDO COM OS PADRÕES DE USO E AS CONDIÇÕES AMBIENTAIS. Nunca
exponha o JBL Boombox 2 a líquidos se os cabos estiverem conectados.
NÃO EXPONHA A CARGA DO JBL Boombox 2 À ÁGUA ENQUANTO ESTIVER
CARREGANDO. ISSO PODE RESULTAR EM DANO PERMANENTE À CAIXA DE SOM OU
FONTE DE ALIMENTAÇÃO.
Se usar um adaptador externo, a voltagem e a corrente do adaptador
nunca devem exceder 5 V/3 A.
תוחפל האולמב הניעטהל שי ,הללוסה ייח תא ךיראהל ידכ :בושח
HE
יאנתבו שומישה ס ו פדב םייולת הללוסה ייח .םישדוח 3 לכב םעפ
תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL Boombox 2-ה תא ףושחל ןיא .הביבסה
.הניעטה ךלהמב םימל JBL Boombox 2 תא ףושחל ןיא .לבכה רוביח
.חוכה קפסל וא לוקמרל ךיפה יתלב קזנ םורגל לולע רבדה
םאתמה לש אצומה םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
.5V/3A לע הלעי אל ינוציחה
NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE VERLENGEN, MOET JE DE BATTERIJ
TEN MINSTE EENMAAL PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. BATTERIJDUUR
ZAL AFHANKELIJK ZIJN VAN GEBRUIK EN OMGEVINGSFACTOREN. Stel de JBL
Boombox 2 niet bloot aan vloeistoffen voordat je de kabel verwijderd
hebt. STEL DE JBL Boombox 2 NIET BLOOT AAN WATER TIJDENS HET OPLADEN.
DIT KAN LEIDEN TOT PERMANENTE SCHADE AAN DE LUIDSPREKER OF DE
STROOMBRON.
Bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning /
-stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5V / 3A.
ID UNTUK MEMPERPANJANG USIA BATERAI, PENGISIAN DAYA PENUH DILAKUKAN
PALING TIDAK TIGA BULAN SEKALI. DAYA HIDUP BATERAI AKAN BERBEDA
TERGANTUNG PADA POLA PENGGUNAAN DAN KONDISI LINGKUNGAN. Saat kabel
koneksi masih tersambung, pastikan JBL Boombox 2 tidak terkena
cairan. JANGAN PAPARKAN JBL Boombox 2 KE AIR SELAMA PENGISIAN. HAL INI
DAPAT MENGAKIBATKAN KERUSAKAN PERMANEN PADA SPEAKER ATAU SUMBER
DAYA.
Saat menggunakan adaptor eksternal, voltase output/arus adaptor
eksternal tidak boleh melebihi 5V/3A.
FR IMPORTANT : POUR PROLONGER L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA
COMPLÈTEMENT AU MOINS UNE FOIS PAR TRIMESTRE. LA DURÉE DE VIE DE LA
BATTERIE VARIE SELON L’UTILISATION ET LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES.
N’exposez pas la JBL Boombox 2 à des liquides sans débrancher tous les
câbles. N’IMMERGEZ PAS LE JBL Boombox 2 DANS L’EAU PENDANT QU’IL EST EN
CHARGE. CELA POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES IRRÉVERSIBLES À L’ENCEINTE
OU À LA SOURCE D’ALIMENTATION.
Si vous utilisez adaptateurs externe, la tension ou intensité de sortie
de ladaptateur externe ne doit pas dépasser 5V / 3A.
RU ДЛЯ ПРОДЛЕНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ БАТАРЕИ ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖАЙТЕ
ЕЕ ХОТЯ БЫ РАЗ В ТРИ МЕСЯЦА. СРОК СЛУЖБЫ АККУМУЛЯТОРА БУДЕТ
ЗАВИСЕТЬ ОТ РЕЖИМА ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПОГОДНЫХ УСЛОВИЙ. Не
подвергайте JBL Boombox 2 воздействию жидкостей, не отключив
провода. НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ JBL Boombox 2 ВОЗДЕЙСТВИЮ ЖИДКОСТЕЙ,
КОГДА ОНА НАХОДИТСЯ НА ЗАРЯДКЕ. ВОЗДЕЙСТВИЕ ЖИДКОСТИ В
ЭТОМ СЛУЧАЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ
АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ.
При использовании внешнего адаптера напряжение/ток внешнего
адаптера не должен превышать 5 В / 3 А.
ES PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, CÁRGALA COMPLETAMENTE
POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA VIDA DE LA BATERÍA VARÍA
SEGÚN LA FORMA DE USO Y LAS CONDICIONES AMBIENTALES. No expongas
el JBL Boombox 2 a ningún líquido sin quitar la conexión del cable. NO
EXPONGAS EL JBL Boombox 2 AL CONTACTO CON EL AGUA DURANTE LA CARGA.
PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERMANENTES EN EL ALTAVOZ O EN LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
Si utilizas un adaptador externo, los valores de tensión/corriente de
dicho adaptador no deben superar los 5V/3A.
SV FÖR ATT FÖRLÄNGA BATTERIETS LIV BÖR DU LADDA UPP DET FULLSTÄNDIGT
MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR
BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH MILJÖFÖRHÅLLANDEN. Utsätt inte JBL
Boombox 2 för vätskor utan att ta bort kabelanslutningen. UTSÄTT
INTE JBL Boombox 2 FÖR VATTEN UNDER LADDNING. DET KAN RESULTERA I
PERMANENTA SKADOR PÅ HÖGTALAREN ELLER STRÖMKÄLLAN.
Om du använder en extern adapter får inte dess utgångsspänning
överskrida 5 V / 3 A.
ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ
ً
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻟﺎﻃﻹ AR
JBL Boombox ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ .ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻩﺎﻴﻤﻠﻟ JBL Boombox 2 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ 2
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻝﻮﺤﻤﻠﻟ ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5
NO FOR Å UTNYTTE BATTERIETS LEVETID, BØR BATTERIET LADES FULLT OPP MINST
EN GANG HVER TREDJE MÅNED. BATTERIETS LEVETIDVIL VARIERE I HENHOLD TIL
BRUKSMØNSTRE OG MILJØFORHOLD. Ikke eksponer JBL Boombox 2 for væske
uten å ha fjernet kabelforbindelsen. IKKE EKSPONERJBL Boombox 2 FOR
VANN MENS DEN LADER. DET KANRESULTERE I VARIG SKADE PÅ HØYTTALEREN
ELLER STRØMKILDEN.
Når du bruker en ekstern adapter, må utgangsspenningen/-strømmen
til den eksterne adapteren ikke overstige 5 V / 3 A.
JP ー寿命を延ばすには最低3か月に1はフル
は、利用方法や環境、条件に
よって JBL Boombox 2 、ケ
水に濡さない。充電中にJBL Boombox 2
濡らさないでください。スピカーまた電源が破
修理不可能にな恐れがあ
ACプターを利用る際は、出力電圧/電流が5V/3A
使 いください
HU AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK MEGHOSSZABBÍTÁSA ÉRDEKÉBEN
LEGALÁBB 3 HAVONTA EGYSZER TÖLTSE FEL TELJESEN. AZ AKKUMULÁTOR
ÉLETTARTAMA A HASZNÁLATI MINTÁZATOKTÓL ÉS KÖRNYEZETI
FELTÉTELEKTŐL FÜGGŐEN ELTÉRŐ LEHET. A JBL Flip 5 készüléket ne tegye
ki folyadékoknak, amíg a csatlakozókábelt el nem távolította. A JBL
Boombox 2 KÉSZÜLÉKET NE TEGYE KI VÍZNEK A TÖLTÉS KÖZBEN. EZ UGYANIS A
HANGSZÓRÓ VAGY AZ ÁRAMFORRÁS MARADANDÓ KÁROSODÁSÁHOZ VEZETHET.
Ha külső adaptert használ, annak kimenő feszültsége/áramereje ne
haladja meg az 5 V / 3 A értéket.
ZH-CN 为延长电池使用寿命请至少每 3 个月完全充电一
次。电池寿命因使用方式和环境条件而异。在拔除电
线之前请勿将 JBL Boombox 2 置于液体之中。充电时请
勿将 JBL Boombox 2 置于水中。因为可能会对扬声器或
电源造成永久损坏。
使用外部适配器时外部适配器的输出电压/电流
不应超过 5V/3A
ES
CONTENIDO DE LA CAJA
(*El largo del cable y el tipo de enchufe puede variar
según la región.)
/ Pareado Bluetooth / Reproducción / PARTYBOOST/
APP
(JBL Conexión: usar la aplicación JBL Connect para congurar el altavoz
y actualizar el software.)
/ Carga / BANCO DE BATERÍAS / A PRUEBA DE
AGUA IPX7
HU
MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN
(*A tápkábel mennyisége és a csatlakozó típusa
régiónként változik.)
/ Bluetooth párosítás / Lejátszás / PARTYBOOST/
APP
(JBL Kapcsolat: Használja a JBL Connect alkalmazást a hangszóró
kongurációjához és a szoftverfrissítéshez.)
/ Töltés / HORDOZHATÓ TÖLTŐ /
VÍZÁLLÓ IPX7
NO
HVA ER I ESKEN
(*Mengde strømledning og kontakttype varierer etter
regioner.)
/ Bluetooth-paring / Spill av / PARTYBOOST/ APP
(JBL Connect:
Bruk JBL Connect-appen for høyttalerkongurasjon.)
/ Lading / STRØMBANK /
VANNTETT IPX7
SV
VAD FINNS I LÅDAN
(*Antalet strömkablar och typ av kontakt kan variera
beroende på region.)
/ Parkoppling via Bluetooth / Play / PARTYBOOST /
APP
(JBL Connect: använd JBL Connect-appen för högtalarinställningar och
mjukvaruuppdatering.)
/ Laddning / POWERBANK / VATTENSÄKER IPX7
ZH-CN
产品清单*电源线数量和插头类型因地区而异。 /
蓝牙配对/播放/PARTYBOOST / APP JBL 连接:使用 JBL 连接
应用程序进行扬声器配置和软件升级) /充电/ 移动电
/防水IPX7
JP
ージ同梱品 (*電源コーの数とラグプは、地域に
より異 なりす。) / Bluetoothリン / 再生 / ティー
スト/ プリ (JBL Connect リ:
アップ グレ ードJBL Connect 使 てくだ ) / 充電
チャージャー / イルッテリー / IPX7防水仕様
HE
יפל םינתשמ עקתה גוסו למשחה ילבכ ת ומכ*) הספוקב המ
היצקילפא /PARTYBOOST / הלעפה / Bluetooth גווי ז. (.רוזאה
שמתשהל שי הנכותה גורדשו לוקמרה תרדגהל :JBL Connect)
םימל תומיטא / POWERBANK / הניעט / (.JBL Connect היצקילפאב
IPX7 ןקת יפל
FI
MITÄ PAKKAUS SISÄLTÄÄ
(*Virtajohtojen määrä ja pistoketyyppi
vaihtelevat alueesta riippuen.)
/ Bluetooth-laiteparin muodostus /
Toisto / PARTYBOOST/ APP
(JBL Connect: Käytä JBL Connect -sovellusta
kaiutinkokoonpanon määrittämiseen ja ohjelmiston päivittämiseen)
/ Lataus /
POWERBANK / IPX7-VESITIIVIS
IT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
(*La quantità di cavi e il tipo di connettore
variano a seconda della regione.)
/ Accoppiamento Bluetooth / Play /
PARTYBOOST/ APP
(JBL Connect: usa l’app JBL Connect per la congurazione
del diusore e l’aggiornamento del software.)
/ Ricarica / POWERBANK /
WATERPROOF IPX7
PL
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
(*Liczba kabli zasilania i rodzaj wtyczki mogą być
różne w zależności od regionu.)
/ Parowanie Bluetooth / Odtwarzanie /
APLIKACJA PARTYBOOST/ APP
(JBL Connect: do konguracji głośnika i
aktualizacji oprogramowania należy użyć aplikacji JBL Connect.)
/ Ładowanie /
POWERBANK / KLASA WODOODPORNOŚCI IPX7
TR
KUTUNUN İÇİNDEKİLER
(*Güç kablosu miktarı ve ş tipi bölgelere göre farklılık
gösterir.)
/ Bluetooth eşleştirmesi / Oynat / PARTYBOOST/ UYGULAMASI
(JBL Connect: JBL Connect uygulamasını hoparlör yapılandırması ve yazılım
yükseltmesi için kullanın.)
/ Şarj etme / TAŞINABİLİR ŞARJ ALETİ / SUYA
DAYANIKLI IPX7
ZH-TW
包裝盒內有什麼 *電源線數量和插頭類型因地區而
。) / 藍牙配對 / 播放 / PARTYBOOST/ 應用程式 JBL
Connect:使 JBL Connect 應用程式進行喇叭配置和軟體
。) / 充電 / 行動電源 / 防水 IPX7
KO
제품 구성 (*전원 코드 수량과 플러그 타입은 지역에 따라
다릅니다.) / 블루투스 페어링 / 플레이 / 파티부스트/ APP
(JBL Connect: 스피커 환경 설정 소프트웨어 업데이트에는
JBL Connect 앱을 사용하십시오.) / 충전기 / 파워뱅크 / IPX7
등급 방수 기능
FR
CONTENU DE LA BOÎTE
(*Le nombre de cordons d’alimentation et le type de
prise varient en fonction de la région.)
/ Appairage Bluetooth / Lecture /
PARTYBOOST/ APP
(JBL Connect: utilisez JBL Connect pour congurer l’enceinte
et mettre à jour le logiciel.)
/ Chargement / CHARGEUR / ÉTANCHÉITÉ IPX7
NL
INHOUD VAN DE DOOS
(*Aantal en stekkertype van de netsnoeren kan per regio
verschillen.)
/ Koppelen met Bluetooth / Afspelen / PARTYBOOST/ APP
(JBL Connect: Gebruik de JBL Connect-app voor luidsprekerconguratie en
softwareupgrade.)
/ Opladen / POWERBANK / WaterproofIPX7
PT-BR
O QUE ESTÁ INCLUÍDO NA CAIXA
(*A quantidade e o tipo de plugue do cabo de
alimentação variam de acordo com a região.)
/ Emparelhamento do Bluetooth /
Reprodução / PARTYBOOST/ APP
(JBL Connect: use o aplicativo JBL Connect para
a conguração do alto-falante e atualização do software.)
/ Carregamento /
CARREGADOR PORTÁTIL / CLASSIFICAÇÃO IPX7 À PROVA D’ÁGUA
RU
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
(*Количество кабелей питания и тип розетки варьируются в
зависимости от региона поставки.)
/ Сопряжениечерез Bluetooth / Воспроизведение /
PARTYBOOST/ ПРИЛОЖЕНИЕ
(JBL Connect: для настройки колонок и обновления
программного обеспечения используйте приложение JBL Connect.)
/ Зарядка /
ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАРЯДКИ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ / ЗАЩИТА ОТ ВОДЫ ПО СТАНДАРТУ IPX7
ID
APA ISI DALAM KOTAK
(*Jumlah kabel daya dan jenis steker berbeda-beda
berdasarkan wilayah.)
/ Bluetooth pairing / Play / PARTYBOOST/ APP
(JBL Connect: Gunakan aplikasi JBL Connect untuk kongurasi speaker dan
peningkatan perangkat lunak.)
/ Pengisian daya / PENYIMPAN DAYA / IPX7
KEDAP AIR
AR
ﺐــﺴﺣ ﺲــﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﻮــﻧﻭ ﺔــﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼــﺳﺃ ﺔــﻴﻤﻛ ﻒــﻠﺘﺨﺗ*) ﺓﻮــﺒﻌﻟﺎﺑ ﺓﺩﻮــﺟﻮﳌﺍ ﴏﺎــﻨﻌﻟﺍ
:JBL Connect) PARTYBOOST/ APP / ﻞﻴﻐــﺸﺗ / Bluetooth ﻥﺍﺮــﻗﺇ / (.ﺔــﻘﻄﻨﳌﺍ
/ ﻦﺤــﺸﻟﺍ / (.ﺞــﻣﺎﻧﱪﻟﺍ ﺔــﻴﻗﺮﺗﻭ ﺔﻋــﺴﻟﺍ ﻦــﻳﻮﻜﺗ JBL Connect ﻖــﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘــﺳﺍ
IPX7 ﺀــﻠﻟ ﺔــﻣﻭﺎﻘﻣ / POWERBANK
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductores: altavoz de 2 x 4pulgadas y altavoz de
agudos de 2 x 20mm
Potencia nominal de salida: 2 x 40W RMS (modo CA);
2 x 30W RMS (modo batería)
Potencia de entrada: 24V / 4,2A
Respuesta de frecuencia: 50Hz - 20kHz
Relación señal/ruido: > 80dB
Tipo de batería: Polímero de ion de litio de 72,6Wh
(equivalente a 7,26V / 10000mAh)
Tiempo de carga de la batería: 6,5horas (24V / 4,2A)
Tiempo de reproducción de música: hasta 24horas (dependiendo del
volumen y del contenido del audio)
Salida de carga USB: 5V / 2,0A (máximo)
Versión Bluetooth®: 5.1
Perfil Bluetooth®: A2DP1.3, AVRCP1.6
Rango de frecuencia del transmisor
Bluetooth®: 2,402GHz - 2,480GHz
Rango de frecuencia del 2.4GHz SRD: 2,407 GHz - 2,475 GHz
Potencia del transmisor Bluetooth®: ≤ 10dBm (EIRP)
Modulación del transmisor Bluetooth®:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Dimensiones (ancho x alto x prof.):
484,43 x 200,75 x 256,1mm
Peso: 5,91kg
MŰSZAKI ADATOK
Átalakítók: 2 x 4 hüvelykes mélysugárzó,
2 x 20 mm-es magassugárzó
Névleges kimenő teljesítmény: 2 x 40 W RMS (AC üzemmód)
2 x 30 W RMS (akkumulátor üzemmód)
Teljesítmény: 24 V / 4,2 A
Frekvencia-visszaadás: 50 Hz - 20 kHz
Jel-zaj viszony: > 80 dB
Akkumulátor típusa: Li-ion polimer 72,6 Wh (equivalent to
7,26 V / 10.000 mAh)
Az akkumulátor töltési ideje: 6,5 óra (24 V / 4,2 A)
Zenelejátszási idő: akár 24 óra (a hangerő és a hanganyag
tartalmának függvényében)
USB-töltő kimenete: 5 V / 2,0 A (maximum)
Bluetooth®-verzió: 5.1
Bluetooth®-profilok: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-jeladó frekvenciatartománya:
2,402 GHz - 2,480 GHz
2.4GHz SRD frekvenciatartománya: 2,407 GHz - 2,475 GHz
Bluetooth®-jeladó teljesítménye: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-jeladó modulációja: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Méretek (H x Sz x M):
484,43 x 200,75 x 256,1 mm
Tömeg: 5,91 kg
TEKNISKESPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer: 2 x 4 tommers basshøyttaler,
2 x 20 mm diskanthøyttaler
Nominell utgangseffekt: 2 x 40 W RMS (AC-modus)
2 x 30 W RMS (batterimodus)
Strøminngang: 24 V / 4,2 A
Frekvensrespons: 50Hz – 20kHz
Signal-til-støy-forhold: > 80 dB
Batteritype: Li-ion-polymer 72,6 Wh (tilsvarer
7,26 V / 10000 mAh)
Batteriladetid: 6,5 timer (24 V / 4,2 A)
Musikkavspillingstid: opp til 24 timer (avhengig av
volumnivå og lydnivå)
USB-utgang: 5 V / 2,0 A (maks.)
Bluetooth®-versjon: 5,1
Bluetooth®-profiler: A2DP 1,3, AVRCP 1,6
Bluetooth®-senders
frekvensområde: 2,402GHz - 2,480GHz
2.4GHz SRD frekvensområde: 2,407 GHz - 2,475 GHz
Bluetooth®-senderstyrke: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-senders modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mål (B x H x D):
484,43 x 200,75 x 256,1 mm
Vekt: 5,91 kg
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element: 2 x 4-tums baselement,
2 x 20mm diskantelement
Nominell utgångseffekt: 2 x 40W RMS (strömläge),
2 x 30 W RMS (batteriläge)
Strömförsörjning: 24 V / 4,2 A
Frekvensåtergivning: 50Hz - 20kHz
Signalbrusförhållande: > 80dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 72,6 Wh
(motsvarande 7,26 V/10000mAh)
Batteriladdningstid: 6,5 timmar (24 V/4,2 A)
Speltid för musik: upp till 24 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
USB-laddning ut: 5 V/2,0 A (max)
Bluetooth®-version: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensområde: 2,402 - 2,480 GHz
2.4GHz SRD frekvensområde: 2,407 - 2,475 GHz
Bluetooth®-sändareffekt: ≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarmodulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mått (B x H x D):
484,43 x 200,75 x 256,1 mm
Vikt: 5,91 kg
技术规格
变频器:
2 x 4 英寸低音扬声器
2 x 20 毫米高频换能器
额定输出功率:
2 x 40 W RMS(交流电模式
2 x 30 W RMS(电池模式
电源输入: 24 V / 4.2 A
频率响应: 50 Hz - 20 kHz
信噪比: > 80 dB
电池类型:
锂离子电池 72.6 Wh相当于
7.26 V/ 10,000 mAh
电池充电时间: 6.5 小时 (24 V / 4.2 A)
音乐播放时间:
最长 24 小时(取决于音量和
音频内容)
USB 充电输出: 5 V / 2.0 A (最大)
Bluetooth® 蓝牙版本: 5.1
Bluetooth® 规范: A2DP V1.3AVRCP V1.6
Bluetooth® 蓝牙发射器
频率范围: 2.402 GHz – 2.480 GHz
2.4GHz SRD 频率范围: 2.407 GHz – 2.475 GHz
Bluetooth® 蓝牙发射器功率:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® 蓝牙发射器调制:
GFSKπ/4 DQPSK8DPSK
寸( x x ):
484.43 x 200.75 x 256.1 毫米
重量: 5.91 千克
技術仕様
ンスデューサ
2 x 100mm ーファ
2 x 20mmツイーター
最大出力(RMS)
2 x 40W (AC接続時)
2 x 30W (ー動作時)
電源入力 24V / 4.2A
周波数特性 5020kHz
SN比: >80dB
電池の種類
リチ ポリマ
72.6Wh (7.26V / 10,000mAh相当)
電池充電時間 6.5時間 (24V / 4.2A)
再生時間
最大
24
時間 (リュ
ディオ より りま)
USB ト: 5V / 2.0A (最大)
Bluetooth® ン: 5.1
Bluetooth® ル: A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth®トラ ミッタ
周波数帯域 2.4022.480 GHz
2.4GHz SRD 周波数帯域
2.407 2.475 GHz
Bluetooth® ミッ 力:
≤10dBm (EIRP)
Bluetooth®トラ ミッタ
変調方式 GFSK
π
/4-DQPSK8DPSK
寸法 (W
×
H
×
D)
484.43 x 200.75 x 256.1mm
量: 5.91kg
ינכט טרפמ
:םירמתמ
מ"מ 20 x 2 רטיווט ,'ץניא 4 x 2 רפוו
:בוקנ אצומ קפסה
(AC בצמ) RMS טאוו 40 x 2
(הללוס בצמ) RMS טאוו 30 x 2
:הסינכ קפסה
רפמא 4.2 / טלוו 24
:רדת תבוגת
ץ"הק 20 - ץרה 50
:שערל תוא סחי
80dB <
:הללוסה גוס
תירמילופ ןוי-םויתיל תללוס
10,000 / טלוו 72.6 -ל ךרע הווש)
(ש"פמא ילימ
:הללוסה תניעט ןמז
(רפמא 4.2 / טלוו 24) תועש 6.5
:הקיזומ תעמשה ךשמ
תמצועל םאתהב) תועש 24 דע
(עמשה ןכותו לוקה
:USB תנעטה תאי צי
(םומיסקמ ) רפמא 2.0 / טלוו 5
:Bluetooth® תסרג
5.1
:®Bluetooth-ה ליפורפ
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
:Bluetooth® -ה רדשמ ירדת חווט
ץ"הג 2.480 - ץ"הג 2.402
:2.4GHz SRD ירדת חווט
ץ“הג 2.475 - ץ“הג 2.407
:Bluetooth® -ה רדשמ קפסה
(EIRP) 10dBm ≥
:Bluetooth® -ה רדשמ ןונפ א
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
:(הבוג x קמוע x בחור) תודימ
מ"מ 256.1 x 200.75 x 484.43
:לקשמ
ג"ק 5.91
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementit: 2 x 4":n bassoelementti,
2 x 20 mm:n diskanttielementti
Nimellisteho: 2 x 40 W RMS (verkkovirralla)
2 x 30 W RMS (akulla)
Virtalähteen tuloliitäntä: 24 V / 4,2 A
Taajuusvaste: 50 Hz - 20 kHz
Häiriöetäisyys: > 80 dB
Akun tyyppi: Litiumionipolymeeriakku 72,6Wh
(vastaa arvoja 7,26V / 10000 mAh)
Akun latausaika: 6,5 tuntia (24 V / 4,2 A)
Musiikin toistoaika: jopa 24 tuntia (riippuu
äänenvoimakkuuden tasosta ja
audiosisällöstä)
USB-latauslähtö: 5 V / 2,0 A (enintään)
Bluetooth®-versio: 5.1
Bluetooth®-profiili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-lähettimen taajuusalue: 2,402 - 2,480 GHz
2.4GHz SRD taajuusalue: 2,407 - 2,475 GHz
Bluetooth®-lähettimen teho: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mitat (L x K x S):
484,43 x 200,75 x 256,1 mm
Paino: 5,91 kg
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttori: woofer da 2 x 4 pollici;
tweeter da 2 x 20mm
Potenza di uscita nominale: 2 x 40 W RMS (modalità CA);
2 x 30 W RMS (modalità batteria)
Ingressi alimentazione: 24 V / 4,2 A
Risposta in frequenza: 50 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale-rumore: >80dB
Tipo di batteria: Accumulatore litio-polimero 72,6 Wh
(equivalenti a 7,26 V / 10.000 mAh)
Tempo di ricarica della batteria: 6,5 ore (24 V / 4,2 A)
Autonomia in riproduzione: no a 24 ore (a seconda del livello del
volume e del contenuto audio)
USB per la ricarica: 5 V / 2,0 A (massimo)
Versione Bluetooth®: 5.1
Profili Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza trasmettitore
Bluetooth®: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Intervallo di frequenza 2.4GHz SRD: 2,407 GHz - 2,475 GHz
Potenza trasmettitore Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Modulazione trasmettitore Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
Dimensioni (L x A x P):
484,43 x 200,75 x 256,1 mm
Peso: 5,91 kg
DANE TECHNICZNE
Przetworniki: 2 x głośnik niskotonowy 4cale,
2 x głośnik wysokotonowy 20mm
Znamionowa moc wyjściowa: 2 x 40W RMS (tryb zasilania
sieciowego); 2 x 30W (tryb zasilania
akumulatorowego)
Zasilanie: 24V / 4,2A
Pasmo przenoszenia: 50Hz - 20kHz
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Rodzaj akumulatora: litowo-jonowy polimerowy 72,6Wh
(odpowiednik 7,26V / 10000mAh)
Czas ładowania akumulatora: 6,5godz. (24V / 4,2A)
Czas odtwarzania muzyki: do 24godzin (w zależności od
poziomu głośności i materiałów audio)
Wyjście do ładowania przez USB: 5V / 2,0A (maksymalnie)
Wersja Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth®:
2,402 GHz - 2,480 GHz
Zakres częstotliwości 2.4GHz SRD:
2,407 GHz - 2,475 GHz
Moc nadajnika Bluetooth®: poniżej 10dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Wymiary (szer. x wys. x gł.):
484,43mm x 200,75mm x 256,1mm
Masa: 5,91kg
TEKNİK ÖZELLİKLER
Dönüştürücüler: 2 x 4 inç woofer, 2 x 20 mm tweeter
Anma çıkış gücü: 2 x 40 W RMS (AC modu)
2 x 30 W RMS (batarya modu)
Güç girişi: 24 V / 4,2 A
Frekans yanıtı: 50 Hz - 20 kHz
Sinyal-parazit oranı: > 80 dB
Batarya tipi: Li-ion polimer 72,6 Wh (7,26 V /
10.000 mAh eşdeğeri)
Batarya şarj süresi: 6,5 saat (24 V / 4,2 A)
Müzik çalma süresi: 24 saate kadar (ses düzeyi ve ses
içeriğine bağlıdır)
USB şarj çıkışı: 5 V / 2,0 A (maksimum)
Bluetooth® sürümü: 5.1
Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® verici frekans aralığı: 2,402 GHz - 2,480 GHz
2.4GHz SRD frekans aralığı: 2,407 GHz - 2,475 GHz
Bluetooth® verici gücü: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® verici modülasyonu: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Boyutlar (G x Y x D):
484,43 x 200,75 x 256,1 mm
Ağırlık: 5,91 kg
技術規格
轉換器
2 x 4 英吋重低音喇叭
2 x 20 公釐高音喇叭
額定功率輸出
2 x 40 W RMS(交流電模式
2 x 30 W RMS(電池模式
電源輸入 24 V / 4.2 A
頻率回應 50 Hz - 20 kHz
雜訊比 > 80 dB
電池類型
鋰電子聚合物 72.6 Wh(等同
7.26 V / 10,000 mAh
電池充電時間 6.5 小時 (24 V / 4.2 A)
音樂播放時間
長達 24 小時(取決於音量大
小和音訊內容)
USB 對外充電 5 V / 2.0 A (最大)
Bluetooth® 藍牙版本 5.1
Bluetooth® 藍牙設定檔 A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 藍牙發射器頻
率範圍 2.402 GHz – 2.480 GHz
2.4GHz SRD 頻率範圍 2.407 GHz – 2.475 GHz
Bluetooth® 藍牙發射器功率 ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® 藍牙發射器調變 GFSK
π
/4 DQPSK8DPSK
尺寸 ( x x )
484.43 x 200.75 x 256.1 公釐
量: 5.91 公斤
기술 사양
변환기:
2 x 4인치 우퍼, 2 x 20mm 트위터
정격 출력:
2 x 40W RMS (AC 모드)
2 x 30W RMS (배터리 모드)
전원 공급:
24V / 4.2A
주파수 응답:
50Hz - 20kHz
신호 잡음 :
> 80dB
배터리 타입:
리튬이온 폴리머 72.6Wh (7.26V /
10,000mAh 동일)
배터리 충전 시간:
6.5시간 (24V / 4.2A)
음악 재생 시간:
최대 24시간 (볼륨이나
오디오 콘텐츠에 따라 달라질
있음)
USB 충전 출력:
5V / 2.0A (최대)
Bluetooth® 버전:
5.1
Bluetooth® 프로필:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기 주파수
범위:
2.402 GHz - 2.480 GHz
2.4GHz SRD 주파수 범위: 2.407 GHz - 2.475 GHz
Bluetooth® 송신기 출력:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth® 송신기 변조:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
규격(가로 x 높이 x 세로):
484.43 x 200.75 x 256.1mm
무게:
5.91kg
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs : Haut-parleur de graves 2 x 10,1cm,
haut-parleur d'aigus 2 x 20mm
Puissance nominale de sortie : 2x40W RMS (mode CA)
2x30W RMS (mode batterie)
Entrées alimentation : 24V / 4,2A
Réponse en fréquence : 50Hz - 20kHz
Rapport signal sur bruit : > 80dB
Type de batterie : Lithium-ion-polymère 72,6Wh
(équivalant à 7,26V/ 10000mAh)
Temps de charge de la batterie : 6,5 heures (24V / 4,2A)
Autonomie musicale : jusqu’à 24heures (selon le volume et
le contenu audio)
Sortie USB : 5V / 2,0A (maximum)
Version Bluetooth® : 5.1
Profils Bluetooth® : A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de l’émetteur
Bluetooth® : 2,402GHz - 2,480 GHz
Gamme de fréquences de 2.4GHz SRD:
2,407 GHz - 2,475 GHz
Puissance de l’émetteur Bluetooth® : ≤10dBm (EIRP)
Modulation de l’émetteur Bluetooth® :
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Dimensions (L x H x P) :
484,43 x 200,75 x 256,1mm
Poids : 5,91kg
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Transducers: 2 x 4-inch woofer, 2 x 20 mm tweeter
Nominaal uitgangsvermogen: 2 x 40 W RMS (netvoedingsmodus);
2 x 30 W RMS (batterijmodus)
Ingangsvermogen: 24 V / 4.2 A
Frequentiebereik: 50 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
Type batterij: Li-ion polymeer 72.6 Wh (gelijk aan
7.26 V / 10,000 mAh)
Oplaadtijd voor batterij: 6,5 uur (24 V / 4.2 A)
Afspeeltijd muziek: tot 24 uur (afhankelijk van
volumeniveau en audio-inhoud)
USB-oplaadpoort: 5 V / 2.0 A (maximaal)
Bluetooth®-versie: 5.1
Bluetooth®-profielen: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequentiebereik Bluetooth®-
zender: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frequentiebereik 2.4GHz SRD: 2,407 GHz - 2,475 GHz
Vermogen Bluetooth®-zender: ≤ 10 dBm (EIRP)
Modulatie Bluetooth®-zender: GFSK π/4 DQPSK 8DPSK
Afmetingen (B x H x D):
484,43 x 200,75 x 256,1 mm
Gewicht: 5,91 kg
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Transdutores: woofer de 2 x 4polegadas,
tweeter de 2 x 20mm
Potência de saída classificada: 2 x 40W RMS (modo CA);
2 x 30W RMS (modo bateria)
Entrada de energia: 24 V / 4,2 A
Resposta de frequência: 50Hz a 20kHz
Relação sinal/ruído: > 80dB
Tipo da bateria:
Bateria de polímero íon-lítio de 72,6 Wh
(equivalente a 7,26 V / 10.000 mAh)
Tempo de carga da bateria: 6,5 horas (24 V / 4,2 A)
Tempo de reprodução de música: Até 24 horas, dependendo do volume
e do conteúdo do áudio.
Carregador USB: 5 V / 2,0 A (no máximo)
Versão Bluetooth®: 5.1
Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervalo de frequência do
transmissor Bluetooth®: 2.402GHz a 2.480GHz
Intervalo de frequência do 2.4GHz SRD:
2,407 GHz a 2,475 GHz
Potência do transmissor Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Modulação do transmissor Bluetooth®:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Dimensões (L x A x P):
484,43 x 200,75 x 256,1 mm
Peso: 5,91 kg
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Динамики: 2 x 4-дюймовый низкочастотный
динамик, 2 x 20-миллиметровый
высокочастотный динамик
Номинальная выходная
мощность:
2x40Вт (режим при работе от сети);
2x30Вт (режим при работе от
аккумулятора)
Вход питания: 24В / 4,2A
Частотная характеристика: 50Гц - 20кГц
Отношение сигнал/шум: > 80дБ
Тип аккумулятора:
литий-ионный полимерный 72,6ватт-
час (эквивалент 7,26В / 10000мА*ч)
Время зарядки аккумулятора: 6,5часов (24В / 4,2А)
Время воспроизведения музыки: до 24часов (зависит от громкости и
аудио-контента)
Зарядка через USB-порт: 5В / 2,0А (максимум)
Версия Bluetooth®: 5.1
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот передатчика Bluetooth®:
2,402 - 2,480ГГц
Диапазон частот 2.4GHz SRD:
2,407 - 2,475 ГГц
Мощность передатчика Bluetooth®:
≤ 10дБм (EIRP)
Модуляция передатчика Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Размеры (Ш x В x Г):
484,43 x 200,75 x 256,1мм
Вес: 5,91кг
SPESIFIKASI TEKNIK
Transduser: Woofer 2 x 4 inci, tweeter 2 x 20 mm
Daya keluaran terukur: 2 x 40W RMS (mode AC),
2 x 30W RMS (mode Baterai)
Input daya: 24 V/4.2 A
Respons frekuensi: 50 Hz - 20 kHz
Rasio antara sinyal dan derau: > 80 dB
Jenis baterai: Polimer li-ion 72,6 Wh (setara dengan
7,26 V / 10.000 mAh)
Masa pengisian daya baterai: 6,5 jam (24 V/4,2 A)
Waktu putar musik: hingga 24 jam (tergantung tingkat
volume dan konten audio)
Pengisian daya melalui USB: 5 V/2,0 A (maksimum)
Versi Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth®: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frekuensi 2.4GHz SRD: 2,407 GHz - 2,475 GHz
Daya pemancar Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi (P x L x T):
484,43 x 200,75 x 256,1 mm
Berat: 5,91 kg
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﱰﻳﻮﺗ ﺕﻮﺻ
ّ
ﱪﻜﻣ ،ﺔﺻﻮﺑ 4 x 2 ﺕﻮﺻ
ّ
ﱪﻜﻣ
ﻢﻣ 20 x 2
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﺧ ﻒﻴﻨﺼﺗ
(AC ﻊﺿﻭ) ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻁﺍﻭ 40 x 2
(ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﺿﻭ) ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻁﺍﻭ 30 x 2
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ
ﺒﻣﺃ 4.2 / ﺖﻟﻮﻓ 24
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ 20 - ﺮ ﻫ 50
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 ﻦﻣ ﱪﻛ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﺎﻣ) ﻁﺍﻭ ﺔﻋﺎﺳ 72.6 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
(ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 10000 / ﺖﻟﻮﻓ 7.26 ﻝﺩﺎﻌﻳ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺖﻗﻭ
(ﺒﻣﺃ 4.2 / ﺖﻟﻮﻓ 24) ﺕﺎﻋﺎﺳ 6.5
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ) ﺔﻋﺎﺳ 24 ﱃﺇ ﻞﺼﺗ
(ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﻣﻭ
:USB ﻦﺤﺷ ﺝﺮﺨﻣ
(ﴡﻗﺃ ﺪﺤﻛ) ﺒﻣﺃ 2.0 / ﺖﻟﻮﻓ 5
:®Bluetooth ﺍﺪﺻﺇ
5.1
:®Bluetooth ﻉﺎﺿﻭﺃ
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
:®Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.480 – ﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.402
:2.4GHz SRD ﺩﺩﺮ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.475 – ﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.407
:®Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﻮﻗ
ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 ﻱﻭﺎﺴﻳ ﻭﺃ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ
ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻠﺳﺮﳌﺍ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ) ﻁﺍﻭ
(EIRP ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻻﺍ
:®Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻳﺪﻌﺗ
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ
×
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ
×
ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻢﻣ 256.1
×
200.75
×
484.43
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻢﺠﻛ 5.91
22

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JBL Boombox 2 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info