Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/23
Nächste Seite
OWNER’S MANUAL
JBL
®
FLIP
DC 12V, 1.5A
1x
1x
1x
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Wo finde ich die Seriennummer bei einer JBL Charge 5? In der Verpackung oder auf dem Gerät?
    Eingereicht am 5-5-2022 15:02

    Antworten Frage melden
  • woran erkenne ich wann meine jbl flip 4 voll geladen ist Eingereicht am 14-6-2021 21:39

    Antworten Frage melden
  • Hallo, wo finde ich bei der Flip 5 die Seriennummer? Eingereicht am 17-5-2021 08:34

    Antworten Frage melden
  • Wo kann man den Aklustand von der JBL Flip 5 Box erkennen Eingereicht am 25-12-2020 09:12

    Antworten Frage melden
  • Was bedeutet es wenn es bei der Flip 4 unter dem on/off Knopf rot blinkt?:) Eingereicht am 20-8-2020 20:10

    Antworten Frage melden
  • JBL Flip 5: Nagelneue Box lädt nicht. An der Stromquelle und dem Ladekabel lies sich mein Handy einwandfrei laden, daran liegt es also nicht. Was tun? Eingereicht am 27-6-2020 18:14

    Antworten Frage melden
  • Wie lang hält der Akku von der jbl flip 3 noch wenn die Batterieanzeige rot blinkt????
    Eingereicht am 9-6-2020 14:20

    Antworten Frage melden
  • Wie lange hält der Akku von der jbl flip 3 noch wenn die latteanzeige rot leuchtet? Eingereicht am 9-6-2020 14:16

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich Flip 5 als Zusatzlautsprecher an einen Fernseher anschließen? Eingereicht am 19-5-2020 20:48

    Antworten Frage melden
  • Ich höre im Bus Musik und die Box geht einfach aus. Ich versuche die Box wieder anzumachen doch sie geht nicht mehr an. Wie mache ich sie wieder an Eingereicht am 19-2-2020 18:11

    Antworten Frage melden
  • Was machen wenn jbl flip 5 die ganze Zeit weiß leuchtet? Eingereicht am 25-12-2019 12:57

    Antworten Frage melden
  • Mus man die jbl flip 5 vor dem ersten benutzen aufladen ? Eingereicht am 18-12-2019 13:43

    Antworten Frage melden
  • Wie lange braucht die Julia flip 4 um wieder aufgeladen zu sein ? Eingereicht am 14-10-2019 19:12

    Antworten Frage melden
  • Hallo Leute. ich habe eine JBL Flip 3 se ich habe das Problem wenn ich sie mit meinem Handy verbinde und spiele keine Musik ab disconnected sie sich nach fünf bis zehn Sekunden wenn ich Musik abspiele ist alles in Ordnung ich würde mich auf eine Lösung freuen. Eingereicht am 12-10-2019 23:42

    Antworten Frage melden
  • Hallo ich habe mir gestern eine jbl flip 5 gekauft .. Ich glaube ich habe sie in einem sperrzusamd versetzt... Sie ist an kann sie aber nicht mehr aus mache... Bitte um hilfe.. Eingereicht am 5-9-2019 16:31

    Antworten Frage melden
  • Wie sehe ich ob meine JBL Flip 4 aufgeladen ist nach 2 Tagen permanent nur 1 weißer Punkt bei Kauf vor 2 Wochen alle 5 LEDs weiß.... Eingereicht am 26-8-2019 23:06

    Antworten Frage melden
  • Meine flipp 4 ist leer. Wie lange muss ich sie wider aufladen, damit sie wider voll ist? Oder woran sehe ich es? Eingereicht am 10-5-2019 15:24

    Antworten Frage melden
  • Habe mir vor ein paar Tagen eine jbl flip 4 gekauft und soweit auch alles gut.. Dann will ich den Akku laden, es werden zwei rote Lampen angezeigt, nach einer kurzen Zeit gehen die lichter wieder aus und die Box lädt einfach nicht weiter.. Was nun? Eingereicht am 1-5-2019 18:18

    Antworten Frage melden
  • Meine JBL Box funktioniert nur wenn das ladekabel dran ist
    Wenn ich das ladekabel rausziehe funktioniert es nicht auch wenn ist die ganze Nacht am Laden war Eingereicht am 15-1-2019 15:24

    Antworten Frage melden
  • wie kann man bei der jbl flip 3
    den akkustand finden
    Eingereicht am 4-1-2019 23:39

    Antworten Frage melden
  • Mein JBL lässt sich nicht mehr aufladen. Es gibt nur noch ein durchgehendes rotes Licht Eingereicht am 23-10-2018 15:23

    Antworten Frage melden
  • Mein JBL macht nur ein Geräusch beim Einschalten, sonst nichts Es tut aber nichts Eingereicht am 23-10-2018 11:53

    Antworten Frage melden
  • JBL flip 4 geht nicht mehr an wenn ich sie an machen will
    Eingereicht am 15-10-2018 18:36

    Antworten Frage melden
  • Wie erkennt man das die jbl flip 3 geladen ist ?
    Eingereicht am 6-10-2018 12:53

    Antworten Frage melden
  • Mein jbl 3 Box lädt nicht auf habe schon Kabel getestet funktioniert wenn ich einstecke läuchtet kein Licht und wenn ich die Box einschalte 2 lichter Eingereicht am 25-9-2018 16:23

    Antworten Frage melden
  • Woran kann ich sehan wann ich meine musikbox flip 3 laden muss
    Eingereicht am 5-9-2018 14:16

    Antworten Frage melden
  • Meine JBL Flip 4 geht nicht mehr an was kann ich tun? Eingereicht am 7-5-2018 14:14

    Antworten Frage melden
  • Soll ich meine Jbl flip 4 auf laden wenn sie von alleine ausgeht? Eingereicht am 9-3-2018 22:37

    Antworten Frage melden
  • ich habe mir gestern eine JBL flip 4 gekauft und weiß nicht wie man sie auflädt in der Verpackung war zwar ein ladekabel aber ich weiß nicht wo man es reintun muss Eingereicht am 25-12-2017 13:53

    Antworten Frage melden
  • Worann erkenne ich dasderakku beim fip 3 kommplett geladen ist? Eingereicht am 4-5-2017 18:35

    Antworten Frage melden
  • JBL Pulse2 lädt nicht auf. Leuchtet kein Knopf mehr. Kann nicht eingeschaltet werden. Reagiert gar nicht! Was tun? Eingereicht am 27-4-2017 12:14

    Antworten Frage melden
  • Ich erkenne nicht ob meine JB Flip 3 lädt woran kann ich das erkennen?
    Eingereicht am 8-3-2017 20:56

    Antworten Frage melden
  • Woran erkenne ich das die JBL Flip 3 aufgeladen ist??? Eingereicht am 12-2-2017 11:08

    Antworten Frage melden
  • JBL Flip ladet auf ist aus und blinkt rot was ist da los
    Hab die Bedienungsanleitung durchgeblättert aber finde nichts und Google spukt auch nichts aus Eingereicht am 27-6-2015 23:11

    Antworten Frage melden
  • Ich habe seit zwei Tagen einen Flip 2 Lautsprecher. Er lässt sich nicht aufladen.Wenn ich ihn anhänge, blinkt nur das unterste Pünktchen zuerst rot und nach einer Weile weiß. weiter passiert gar nichts. Leider ist die Bedienungsanleitung sehr dürftig. Eingereicht am 27-12-2014 20:55

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    ®

    JBL
    FLIP
    OWNER’S MANUAL

    1x
    DC 12V, 1.5A

    1x

    1x



  • Page 2



  • Page 3



  • Page 4

    1.

    2.

    Blue/Red

    3s



  • Page 5

    3.

    Blue

    JBL Flip

    0-0-0-0



  • Page 6

    UTILISATION DES TOUCHES
    DU TÉLÉPHONE

    PHONE BUTTON OPERATION

    SHORT
    PRESS

    LONG
    PRESS

    N/A

    Enter Voice
    Recognition
    Mode

    Dialing
    Outgoing
    Calls

    Hang Up

    Hang Up

    Incoming
    Call #1

    Answer Call

    APPUI
    BREF

    APPUI
    LONG

    N/A

    Entrer en mode
    Reconnaissance
    vocale

    Numérotation
    appels sortants

    Raccrocher

    Raccrocher

    Reject Call

    Appel entrant 1

    Répondre à
    l'appel

    Rejeter l'appel

    Hang Up

    Switch Call
    from Flip to
    Phone

    Durant l'appel

    Raccrocher

    Basculer l'appel
    du Flip au
    téléphone

    Incoming
    Call #2

    Put Call #1
    on Hold:
    Answer
    Call #2

    Reject
    Call #2

    Appel entrant 2

    Mettre
    l'appel 1
    DM@SSDMSDŰ
    répondre à
    l'appel 2

    Rejeter l'appel 2

    Calls
    #1 and
    #2 Both
    Active

    Hang Up
    Current Call;
    Switch to
    Other Call

    Switch
    Between
    Call #1
    and Call #2

    Appels 1 et 2
    tous deux actifs

    Raccrocher
    l'appel en
    BNTQRŰ

  • Page 7

    GUIA DE OPERACION DEL BOTON
    TELEFONICO

    ESTADO

    TOQUE
    CORTO

    TOQUE
    LARGO

    No Llamada

    No Aplica

    Entrar a modo de
    reconocimiento
    de voz

    Colgar

    Llamada de
    entrada #1

    USO DO BOTÃO TELEFÔNICO

    TOQUE
    CURTO

    TOQUE
    LONGO

    Sem
    Chamadas

    N/D

    Ativar
    Reconhecimento
    de Voz

    Colgar

    Efetuando
    Chamadas

    Desligar

    Desligar

    Contestar
    Llamada

    Rechazar
    Llamada

    Recebendo
    Chamada 1

    Atender
    Chamada

    Rejeitar
    Chamada

    Durante una
    llamada

    Colgar

    Cambiar Llamada
    del Flip al
    Telefono

    Desligar

    Trocar Chamada
    do Flip para
    Telefone

    Llamada de
    entrada #2

    Poner Llamada
    #1 en espera:
    Contestar
    llamada #2

    Rechazar
    Llamada #2

    Recebendo
    Chamada 2

    Chamada 1 em
    Espera: Atender
    Chamada 2

    Rejeitar
    Chamada 2

    Llamada #1
    y #2 Activas
    al mismo
    tiempo

    Colgar
    Llamada en
    progreso;
    Cambiar a otra
    Llamada

    Cambiar entre
    llamada #1 Y
    Llamada #2

    Chamadas 1
    e 2 Ativas

    Desligar
    Chamada Atual;
    Trocar para a
    Outra

    Trocar entre
    Chamadas 1 e 2

    Marcar
    Llamadas
    de Salida

    ESTADO

    Durante
    Chamada



  • Page 8

    TELEFONTASTENBEDIENUNG

    OPERAZIONI MEDIANTE PULSANTE
    TELEFONO

    KURZES
    DRÜCKEN

    LANGES
    DRÜCKEN

    Nicht belegt

    Spracherkennungsmodus
    starten

    Wählen von
    Telefonnummern

    Auflegen

    Auflegen

    Eingehender
    Anruf #1

    Anruf annehmen

    Anruf ablehnen

    Während des
    Gesprächs

    Auflegen

    Von Flip auf
    Telefon umschalten

    Eingehender
    Anruf #2

    Gespräch #1
    auf Halten
    umschalten:
    Anruf #2
    annehmen

    Anruf #2
    ablehnen

    Anrufe #1 und
    #2 beide aktiv

    Gespräch
    beenden;
    auf anderes
    Gespräch
    umschalten

    Umschalten
    zwischen
    Gespräch #1
    und #2

    MODUS
    Kein Anruf

    PRESSIONE
    BREVE

    PRESSIONE
    PROLUNGATA

    Non applicabile

    Modalità
    riconoscimento
    vocale

    Chiamate in
    uscita

    Riagganciare

    Riagganciare

    Chiamata in
    entrata n. 1

    Rispondere alla
    chiamata

    Rifiutare la
    chiamata

    Riagganciare

    Passare chiamata da Flip a
    telefono

    Chiamata n.1
    in attesa per
    rispondere alla
    chiamata n. 2

    Rifiutare la
    chiamata n. 2

    Terminare la
    chiamata in
    corso e passare
    all'altra

    Passare dalla
    chiamata n. 1 a
    quella n. 2

    CONDIZIONE
    Nessuna
    chiamata

    Durante la
    chiamata

    Chiamata in
    entrata n. 2

    Chiamate
    n. 1 e 2
    entrambe
    attive



  • Page 9



  • Page 10



  • Page 11

    BEDIENING VAN DE TELEFOONTOETS

    KORT
    INDRUKKEN

    LANG
    INDRUKKEN

    n.v.t.

    Naar stemherkenningsmodus

    Nummer
    bellen

    Oproep beëindigen

    Oproep beëindigen

    Inkomende
    oproep 1

    Oproep
    aannemen

    BRUK AV TELEFONKNAPPEN

    KORT
    TRYKK

    LANGT
    TRYKK

    N/A

    Gå inn i stemmegjenkjenningsmodus

    Tasting av
    utgående
    samtaler

    Legg på

    Legg på

    Oproep weigeren

    Innkommende
    samtale #1

    Svar på samtalen

    Avvis samtalen

    Oproep beëindigen

    Oproep van
    Flip naar
    telefoon

    Under
    samtale

    Legg på

    Bytt samtale fra
    Flip til telefon

    Inkomende
    oproep 2

    Oproep 1 in
    wachtstand:
    Oproep 2
    aannemen

    Oproep 2
    weigeren

    Innkommende
    samtale #2

    Plasser samtale
    #1 på vent: Svar
    samtale #2

    Avvis samtale #2

    Oproep
    1 en 2
    beiden
    actief

    Stop huidige
    oproep;
    Naar andere
    oproep

    Schakel tussen oproep 1
    en oproep 2

    Samtale
    #1 og #2
    er begge
    aktive

    Legg på den
    gjeldende samtalen; bytt til den
    andre samtalen

    Bytt mellom
    samtale #1 og
    samtale #2

    SITUATIE
    Geen
    oproep

    Tijdens
    oproep

    TILSTAND
    Ingen
    samtale



  • Page 12

    PUHELIMEN NÄPPÄINTEN KÄYTTÖ

    TILA

    LYHYT
    PAINALLUS

    PITKÄ
    PAINALLUS

    Ei puhelua

    N/A

    Siirry äänentallennustilaan

    Lähtevää
    puhelua
    näppäillessä

    Lopeta

    Lopeta

    Saapuva
    puhelu #1

    Vastaa puheluun

    Hylkää puhelu

    Lopeta

    Puhelun
    aikana

    Saapuva
    puhelu #2

    Puhelut
    #1 ja #2
    aktiivisia

    ĸŗőŎŚŌŌŎőŒœŎŌŖʼnŏʼnŘŒőń

    ĮIJĴIJĶĮIJĩ
    ıĤĪĤĶĬĩ

    ĨįĬııIJĩ
    ıĤĪĤĶĬĩ

    ıʼnŖŋņŒőŎń

    őʼnŖ

    ĦŎŏWʼnŊŌŐ
    ŔńŕœŒŋőńņńőŌţ
    ŇŒŏŒŕń

    ıńŅŒŔ
    ŌŕřŒňţŝʼnŇŒ
    ņşŋŒņń

    IJŖŅŒō

    IJŖŅŒō

    ĦřŒňţŝŌō
    ŋņŒőŒŎ

    IJŖņʼnŖŌŖŠ

    ĵŅŔŒŕŌŖŠ

    Siirrä puhelu
    Flipistä puhelimeen

    ĦŒņŔʼnŐţ
    ŋņŒőŎń

    IJŖŅŒō

    ijʼnŔʼnŎŏŢśŌŖŠ
    ŋņŒőŒŎŕ
    ŗŕŖŔŒōŕŖņńőń
    ŖʼnŏʼnŘŒő

    Laita puhelu
    #1 pitoon ja
    vastaa puheluun #2

    Hylkää puhelu
    #2

    ĦřŒňţŝŌō
    ŋņŒőŒŎ

    ijʼnŔʼnņʼnŕŖŌ
    ŋņŒőŒŎņŔʼnŊŌŐ
    ŒŊŌňńőŌţ!
    ŒŖņʼnŖŌŖŠőń
    ŋņŒőŒŎ

    ĵŅŔŒŕŌŖŠ
    ŋņŒőŒŎ

    Lopeta nykyinen puhelu ja
    vaihda toiseen
    puheluun

    Vaihtele puhelujen #1 ja #2
    välillä

    IJŅńŋņŒőŎń
    ŌńŎŖŌņőş

    īńņʼnŔŜŌŖŠ
    ŖʼnŎŗŝŌōŋņŒőŒŎ"
    œʼnŔʼnŎŏŢśŌŖŠŕţőń
    ňŔŗŇŒōŋņŒőŒŎ

    ijʼnŔʼnŎŏŢśŌŖŠŕţ
    ŐʼnŊňŗŋņŒőŎŒŐ
    ŌŋņŒőŎŒŐ

    ķĵįIJĦĬĩ



  • Page 13

    BETJENING AF TELEFONKNAPPER

    KNAPPFUNKTIONER SIDA 6

    KORT
    TRYCK

    LÅNGT
    TRYCK

    Ej tillämpl.

    Gå till
    röstigen-känningsläge

    Ringer
    utgående
    samtal

    Lägg på

    Lägg på

    Inkommande
    samtal #1

    Svara på
    samtal

    Svara inte på
    samtal

    Under
    samtal

    Lägg på

    Växla samtal
    från Flip till
    telefon

    Inkommande
    samtal #2

    Placera
    samtal #1 i
    kö: Svara på
    samtal #2

    Svara inte på
    samtal #2

    Indgående
    opkald
    nr. 2

    Både
    samtal
    #1 och
    samtal #2
    är aktiva

    Lägg på
    pågående
    samtal; Byt till
    annat samtal

    Växla mellan
    samtal #1 och
    samtal #2

    Opkald
    1 og 2
    er begge
    aktive

    VILLKOR
    Inget
    samtal

    KORT
    TRYK

    LANGT
    TRYK

    Ikke tilgængeligt

    Aktivér Stemmegenkendelse

    Taster
    Udgående
    opkald

    Læg på

    Læg på

    Indgående
    opkald
    nr. 1

    Svar

    Afvis

    Læg på

    Skift opkald
    fra flip til
    telefon

    Sæt opkald
    1 i kø

    Afvis opkald 2

    Læg aktuelle
    på, skift til
    andet opkald

    Skift mellem
    opkald 1 og 2

    TILSTAND
    Intet
    opkald

    Under
    opkald



  • Page 14

    Blue

    =

    Red

    =

    Blue/Red
    (flashing)

    =

    Blue

    Red

    %OXH5HG ñDVKLQJ

    Bleu

    Rouge

    Bleu (clignotant)

    Azul

    Rojo

    Azul (intermitente)

    Azul

    Vermelha

    Azul (piscando)

    Blau

    Rot

    Blau (blinken)

    Blu

    Rosso

    Blu (lampeggiante)

    Blauw

    Rood

    Blauw (knipperen)

    Blå

    Rød

    Blå (blinkende)

    Sininen

    Punainen

    Sininen (vilkkuu)

    Blått

    Rött

    Blått (blinkande)

    Blå

    Rød

    Blå (blinkende)

    ĵŌőŌō

    Ʉɪɚɫɧɵɣ

    ɋɢɧɢɣ ɦɢɝɚɸɳɢɣ

    ㎶ᠪⅳ

    ἒಮⅳ

    ㎶ᠪⅳ#+⢺ᬢ,



  • Page 15

    SPECIFICATIONS

    SPECIFICATIONS

    Transducers:

    2 x 1-1/2" (38mm)

    Transducteurs :

    2 x 1-1/2 po (38mm)

    Amplifier power:

    2 x 5W

    /THRR@MBDC@LOKHjB@SDTQ

    2 x 5W

    Frequency response:

    150Hz – 20kHz

    Courbe de résonance :

    150Hz – 20kHz

    Signal-to-noise ratio:

    >80dB

    Rapport signal sur bruit :

    >80dB

    Battery type:

    Li-ion rechargeable
    7.4V, 1000mAh

    Type de batterie :

    Li-ion rechargeable
    7.4V, 1000mAh

    Bluetooth transmitter
    frequency range:

    2.402 – 2.480GHz

    Plage de frequence de
    l’emetteur Bluetooth :

    2.402 – 2.480GHz

    Bluetooth transmitter
    power:

    0 ~ 20dBm

    Puissance de l’emetteur
    Bluetooth :

    0 ~ 20dBm

    Bluetooth transmitter
    modulation:

    GFSK

    Modulation de l’emetteur
    Bluetooth :

    GFSK

    Listening time on battery
    power:

    >5 hours

    Autonomie d’écoute :

    > 5 heures

    Battery charge time:

    3 hours

    Durée de charge :

    3 heure

    Dimensions (Dia x H):

    63mm x 160mm
    (2-7/16" x 6-5/16")

    Dimensions (Dia x H) :

    63mm x 160mm
    (2-7/16 po x 6-5/16 po)



  • Page 16

    ESPECIFICACIONES

    ESPECIFICAÇÕES

    Transductores:

    2 x 1-1/2" (38mm)

    Transdutores:

    2 x 1-1/2" (38mm)

    Potencia de amplificador:

    2 x 5W

    Potência do amplificador:

    2 x 5W

    Respuesta en frecuencia:

    150Hz – 20kHz

    Resposta de frequência:

    150Hz – 20kHz

    Relación señal/ruido:

    >80dB

    Relação sinal/ruído:

    >80dB

    Tipo de pila:

    Litio-ion recargable
    7.4V, 1000mAh

    Tipo da bateria:

    Íon-lítio recarregável
    7.4V, 1000mAh

    Rango de frecuencia del
    transmisor Bluetooth:

    2.402 – 2.480GHz

    Intervalo de frequencia do
    transmissor Bluetooth:

    2.402 – 2.480GHz

    Potencia del transmisor
    Bluetooth:

    0 ~ 20dBm

    Potencia do transmissor
    Bluetooth:

    0 ~ 20dBm

    Modulacion del transmisor
    Bluetooth:

    GFSK

    Modulacao do transmissor
    Bluetooth:

    GFSK

    Tiempo de escucha a pilas:

    >5 horas

    Tempo de reprodução com
    energia da bateria:

    >5 horas

    Tiempo de carga de la pila:

    3 horas

    Tempo de carga da bateria:

    32 horas

    Dimensiones
    (Diámetro x Altura):

    63mm x 160mm (27/16" x 6-5/16")

    Dimensões (Diâm. x A):

    63mm x 160mm
    (2-7/16" x 6-5/16")



  • Page 17

    SPEZIFIKATIONEN

    SPECIFICHE

    Wandler:

    2 x 38mm

    Trasduttori:

    2 x 1-1/2" (38mm)

    Verstärkerleistung:

    2 x 5W

    Potenza amplificatore:

    2 x 5W

    Frequenzgang:

    150Hz – 20kHz

    Risposta in frequenza:

    150Hz – 20kHz

    Signal-Rausch-Verhältnis:

    >80dB

    Rapporto segnale-rumore:

    >80dB

    Batterietyp:

    Li-ion wiederaufladbare
    7.4V, 1000mAh

    Tipo batteria:

    Ioni di litio ricaricabile
    7.4V, 1000mAh

    BluetoothSendefrequenzbereich:

    2.402 – 2.480GHz

    Intervallo di frequenza
    trasmettitore Bluetooth:

    2.402 – 2.480GHz

    Bluetooth-Sendeleistung:

    0 ~ 20dBm

    Alimentazione trasmettitore
    Bluetooth:

    0 ~ 20dBm

    BluetoothSendemodulation:

    GFSK

    Modulazione trasmettitore
    Bluetooth:

    GFSK

    Hörstunden bei
    Batteriebetrieb:

    >5 Stunden

    Tempo di ascolto con
    batteria:

    >5 ore

    Batterieladezeit:

    3 Stunden

    Tempo di ricarica della
    batteria:

    3 ore

    Abmessungen
    (Durchm. x H):

    63mm x 160mm

    Dimensioni (diam x A):

    63mm x 160mm
    (2-7/16 po x 6-5/16 po)



  • Page 18



    Bluetooth

    Bluetooth

    Bluetooth

    2.402

    2.480GHz

    0 ~ 20dBm

    GFSK



  • Page 19

    2 x 1-1/2" (38mm)
    2 x 5W


    150Hz – 20kHz
    >80dB

    Bluetooth

    2.402 – 2.480GHz

    Bluetooth

    0 ~ 20dBm

    Bluetooth

    GFSK

    >5

    3
    63mm x 160mm
    (2-7/16" x 6-5/16")



  • Page 20

    SPECIFICATIES

    SPESIFIKASJONER

    Omvormers:

    2 x 38mm

    Omformere:

    2 x 1-1/2" (38mm)

    Versterkervermogen:

    2 x 5W

    Forsterkereffekt:

    2 x 5W

    Frequentieweergave:

    150Hz – 20kHz

    Frekvensrespons:

    150Hz – 20kHz

    Signaal-ruisverhouding:

    >80dB

    Signal-til-støy-forhold:

    >80dB

    Type batterij:

    Li-ion oplaadbare
    7.4V, 1000mAh

    Batteritype:

    Li-ion genopladelige
    7.4V, 1000mAh

    Bluetooth zender
    frequentiebereik:

    2.402 – 2.480GHz

    Bluetooth-senders
    frekvensomrade:

    2.402 – 2.480GHz

    Vermogen van de Bluetooth
    zender:

    0 ~ 20dBm

    Bluetooth-senders effekt:

    0 ~ 20dBm

    GFSK

    Bluetooth-senders effekt:

    GFSK

    >5 uur

    Lyttetid på batteristrøm:

    >5 timer

    Oplaadtijd voor batterij:

    3 uur

    Batteriladetid:

    3 time

    Afmetingen (Diameter x
    Hoogte):

    63mm x 160mm

    Dimensjoner (D x H):

    63mm x 160mm
    (2-7/16" x 6-5/16")

    Bluetooth zendermodulatie:

    Luistertijd voor batterij:



  • Page 21

    TEKNISET TIEDOT

    ĶĩĹıĬĻĩĵĮĬĩĹĤĴĤĮĶĩĴĬĵĶĬĮĬ

    Anturit:

    2 x 1-1/2" (38mm)

    ĨŌőńŐŌŎŌ!

    2 x 1-1/2" (38mm)

    Vahvistinteho:

    2 x 5W

    İŒŝőŒŕŖŠŗŕŌŏŌŖʼnŏţ!

    _ĦŖ

    Taajuusvaste:

    150Hz – 20kHz

    ĻńŕŖŒŖőńţřńŔńŎŖʼnŔŌŕŖŌŎń!

    ħŚ¶ŎħŚ

    Äänentoisto:

    >80dB

    IJŖőŒŜʼnőŌʼnŕŌŇőńŏŜŗŐ!

    %ňĥ

    Paristo:

    Li-ion
    7.4V, 1000mAh

    ĶŌœńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔń!

    įŌŖŌōŌŒőőşō
    œʼnŔʼnŋńŔţŊńʼnŐşō
    =T(O

    Bluetooth-lahettimen
    taajuusalue:

    2.402 – 2.480GHz

    ĨŌńœńŋŒőśńŕŖŒŖœʼnŔʼnňńŖśŌŎń
    Bluetooth!

    ¶./a

    Bluetooth-lahettimen teho:

    0 ~ 20dBm

    İŒŝőŒŕŖŠœʼnŔʼnňńŖśŌŎń
    Bluetooth!

    eK)T

    Bluetooth-lahettimen
    modulaatio:

    GFSK

    İŒňŗŏţŚŌţœʼnŔʼnňńŖśŌŎń
    Bluetooth!

    .-:2

    Kuunteluaika
    paristokäytöllä:

    > 5 tuntia

    ĦŔʼnŐţŋņŗśńőŌţŒŖ
    ńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔń!

    %śńŕŒņ

    Pariston latausaika:

    3 tuntia

    ĦŔʼnŐţŋńŔţňŎŌńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔń!


  • Page 22

    SPECIFIKATIONER

    SPECIFIKATIONER

    Omvandlare:

    2 x 38mm

    Transducere:

    2 x 1-1/2" (38mm)

    Förstärkareffekt:

    2 x 5W

    Forstærkerstrøm:

    2 x 5W

    Frekvensåtergivning:

    150Hz – 20kHz

    Frekvenssvar:

    150Hz – 20kHz

    Signalbrusförhållande:

    >80dB

    Signal-til-støj-forhold:

    >80dB

    Batterityp:

    Litiumjon
    7.4V, 1000mAh

    Batteri-type:

    Li-ion oppladbart
    7.4V, 1000mAh

    Bluetooth-sandarens
    frekvensomrade:

    2.402 – 2.480GHz

    Bluetooth-sender:

    2.402 – 2.480GHz

    Bluetooth-sandareffekt:

    0 ~ 20dBm

    Bluetooth-sendereffekt:

    0 ~ 20dBm

    Bluetoothsandarmodulering:

    GFSK

    Bluetoothsendermodulation:

    GFSK

    Lyssningstid med batteri:

    > 5 timmar

    Lyttetid på batteristrøm:

    > 5 timer

    Batteriladdningstid:

    3 timmar

    Batteri-opladetid:

    3 time

    Mått (diameter x höjd):

    63mm x 160mm

    Dimensioner (Dia. x H):

    63mm x 160mm
    (2-7/16 tommer x
    6-5/16 tommer)



  • Page 23

    HARMAN International Industries, Incorporated
    8500 Balboa Boulevard, Northridge,
    CA 91329 USA
    www.jbl.com
    © 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
    JBL is a trademark of HARMAN International Industries, Incorporated,
    registered in the United States and/or other countries. The Bluetooth word
    mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
    marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
    Features, specifications and appearance are subject to change without notice.
    Part #: 950-0474-001 Rev. A






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JBL Flip wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von JBL Flip in der Sprache / Sprachen: Englisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,54 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von JBL Flip

JBL Flip Kurzanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch - 1 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info