Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
IN-EAR SPORT HEADPHONES
I
ÉCOUTEURS DE SPORT
FLASH
TRUE WIRELESS
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    T R U E W I R E L E S S F L A SH

    IN-EAR SPORT HEADPHONES

    I

    ÉCOUTEURS DE SPORT



  • Page 2



  • Page 3

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    1. WHAT’S IN THE BOX
    UA True Wireless Flash

    Charging Case

    Charging Cable
    Sport Fit Ear Tips & Freebit Enhancers

    Quick Start Guide, Safety sheet, Warranty card,
    Warning card, and UA MapMyRun 12-Month Premium
    Membership card



  • Page 4

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    2. OVERVIEW
    2.1 Buttons and LEDs

    Voice
    Assistant

    L

    2.2 Charging

    R

    Headphones automatically charge in case.

    WARNING

    DO NOT put wet headphones into case.



  • Page 5

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    3. WEARING THE HEADPHONE
    Select the ear tips and Freebit enhancers that provide
    the most secure fit and provide the best seal for sound.
    Pre-Installed

    Pre-Installed

    4. BLUETOOTH PAIRING
    4.1 Pairing for the first time
    Remove the Right ear bud from the case. It will
    automatically power on and enter pairing mode.
    R



  • Page 6

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    4.2 Connect to Bluetooth device
    Settings

    Bluetooth

    Bluetooth
    DEVICES

    UA I JBL True Wireless Flash Connected
    Now Discoverable

    Choose "UA | JBL True Wireless
    Flash" to connect

    4.3 Remove the Left headphone from the case. It will
    automatically sync to the Right headphone.
    4.4 After first time set up, your headphones will
    automatically reconnect when removed from the
    case if your device is nearby with Bluetooth ON.

    4.5 To connect to a new device, begin with the
    headphones powered off, and hold the button on
    the Right headphone for 5 seconds to enter Pairing
    mode.

    R

    5s



  • Page 7

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    5. POWER
    5.1 Power On

    3s

    3s

    L

    R

    5.2 Power Off

    Place headphones in case to automatically power off
    and charge, or manually power off both headphones
    simultaneously.


    8s

    R
    6. CONTROLLING MUSIC


    R

    x1

    x2



  • Page 8

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    7. MANAGING PHONE CALLS


    x1

    R

    x2

    x1

    2s

    8. MANUALLY SYNCING
    If the Left headphone becomes disconnected from
    the Right, you may need to manually Sync. Ensure both
    headphones are powered on. Triple press the button on
    each headphone, starting with the Right, to enter Sync
    Mode. Once successfully synced, the LED on each will
    fade in/out blue simultaneously.

    x3

    x3

    L

    R

    9. VOICE ASSISTANT



    L

    2s



  • Page 9

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    10. BIONIC HEARING
    10.1 TalkThru Technology: Short press once to activate
    TalkThru, which allows you to clearly hear others
    for quick conversations, without removing your
    headphones. You will hear your music volume level
    lower when TalkThru is engaged. Press again to
    turn off TalkThru.


    L

    x1 TalkThru

    10.2 Ambient Aware: Double press to activate
    Ambient Aware, which allows you to hear your
    surroundings. Double press again to turn off
    Ambient Aware.


    L

    x2 AmbientAware



  • Page 10

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    11. LED BEHAVIORS

    LEDStatus

    Ohrhörerstatus
    Einschalten

    R

    BT-Kopplung
    BT verbunden
    Akku schwach
    Aufladen
    Voll geladen
    Akku schwach
    Aufladen
    Voll geladen

    LED
    Status

    Headphone Status

    Estado
    del LED

    Encendido

    BT Pairing

    Emparejamiento de BT

    BT Connected

    BT conectado

    Low Battery

    Batería baja

    Charging

    Cargando

    Fully Charged

    Carga completa

    Low Battery

    Batería baja

    Charging

    Cargando

    Fully Charged
    LEDstatus

    Estado de los auriculares

    Power On

    Øretelefonstatus
    Strøm tændt
    BT-parring
    BT forbundet
    Lavt batteriniveau
    Oplader
    Helt opladt
    Lavt batteriniveau
    Oplader
    Helt opladt

    Carga completa

    LEDmerkkivalon
    tila

    Kuulokkeiden tila
    Virta päällä
    BT pariliitoksen
    muodostaminen
    BT ei ole kytketty
    Alhainen akkuvirta
    Lataaminen
    Täyteen ladattu
    Alhainen akkuvirta
    Lataaminen
    Täyteen ladattu



  • Page 11

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide
    État de
    la DEL

    État des écouteurs

    LEDstatus

    Strøm på

    Jumelage BT

    Bluetooth Paring

    BT connecté

    Bluetooth tilkoblet

    Batterie faible

    Lavt batterinivå

    Recharge

    Lading

    Charge complète

    Full ladet

    Batterie faible

    Lavt batterinivå

    Recharge

    Lading

    Charge complète
    Stato
    LED

    Stato delle cuffie

    Full ladet
    Status
    LED

    Status słuchawek

    Accensione

    Włączenie

    Abbinamento BT

    Parowanie Bluetooth
    Nawiązano połączenie
    Bluetooth
    Bateria bliska wyczerpania

    BT collegato
    Batteria quasi scarica
    In carica

    Ładowanie

    Completamente carica

    Pełne naładowanie

    Batteria quasi scarica

    Bateria bliska wyczerpania

    In carica

    Ładowanie

    Completamente carica
    LEDstatus

    Hodetelefonstatus

    Marche

    Hoofdtelefoonstatus
    Voeding inschakelen
    BT-koppeling
    Bluetooth aangesloten
    Batterij bijna leeg
    Opladen
    Volledige geladen
    Batterij bijna leeg

    Pełne naładowanie
    Status
    do LED

    Situação dos fones
    Liga
    Emparelhamento
    Bluetooth
    Bluetooth conectado
    Bateria descarregada
    Carregando
    Totalmente carregado
    Bateria descarregada

    Opladen

    Carregando

    Volledige geladen

    Totalmente carregado



  • Page 12

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide
    LEDstatus

    Hörlurstatus


    LED
    상태

    BT 연결됨

    BT ansluten

    배터리 부족

    Låg batterinivå

    충전 중

    Laddning

    완전 충전됨

    Full laddning

    배터리 부족

    Låg batterinivå

    충전 중

    Laddning
    Full laddning
    Status
    LED

    Status Headphone
    Aktif

    LED 指示
    灯状态

    电池电量低

    Baterai Lemah

    充电

    Mengisi daya

    已充满

    Terisi penuh

    电池电量低

    Baterai Lemah

    充电

    Mengisi daya

    已充满

    Terisi penuh

    電源オン

    BTペアリング
    BTに接続済み

    バッテリー残量少
    充電

    充電完了

    バッテリー残量少
    充電

    充電完了

    耳机状态

    开机

    蓝牙已连接

    BT Terhubung

    ヘッドホンのステータス

    완전 충전됨

    蓝牙正在配对

    Memasangkan BT

    LEDの
    状態

    헤드폰 상태

    전원 켜기

    BT 페어링

    BT parkoppling

    LED
    狀態

    耳機狀態

    通電

    BT 配對中
    BT 已連接

    電池電量低
    充電中

    已充滿電

    電池電量低
    充電中

    已充滿電



  • Page 13

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide
    Статус
    индикатора

    Статус наушников
    Включение
    Сопряжение по Bluetooth
    Bluetooth подключен
    Аккумулятор разряжен
    Зарядка
    Полностью заряжен
    Аккумулятор разряжен
    Зарядка
    Полностью заряжен

    LEDjelzőfények
    állapota LED

    Fejhallgató állapota
    Bekapcsolás
    Bluetooth párosítás
    Bluetooth csatlakoztatva
    Alacsony töltöttség
    Töltés
    Teljesen feltöltve
    Alacsony töltöttség
    Töltés
    Teljesen feltöltve

    ‫סטטוס אוזניה‬

    ‫נורית‬
    ‫סטטוס‬

    ‫מופעל‬
    BT ‫זיווג‬
    ‫ מחובר‬BT
    ‫סוללה חלשה‬
    ‫בטעינה‬
    ‫טעונה לגמרי‬
    ‫סוללה חלשה‬
    ‫בטעינה‬
    ‫טעונה לגמרי‬

    ‫حالة سامعة الرأس‬
    ‫التشغيل‬
    BT ‫إقران‬

    ‫ متصل‬BT
    ‫البطارية منخفضة الشحن‬
    ‫الشحن‬
    ‫تم الشحن بالكامل‬
    ‫البطارية منخفضة الشحن‬
    ‫الشحن‬
    ‫تم الشحن بالكامل‬

    ‫حالة مؤرشات‬
    LED



  • Page 14

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    DANSK
    1. HVAD ER DER I ÆSKEN
    UA True Wireless Flash; Opladningsboks; Opladningskabel; Ørespidser med sportspasform
    og Freebit-udvidere; Lynguide, sikkerhedsblad, garantikort, advarselskort samt 12 måneders
    medlemskort til UA MapMyRun
    2. OVERSIGT
    2.1 Knapper og LED-indikatorer
    Stemmeassistent
    2.2 Oplader
    Øretelefonerne oplades automatisk i etuiet.
    ADVARSEL: UNDGÅ at lægge våde øretelefoner i etuiet.
    3. BRUG AF HOVEDTELEFONEN
    Vælg de ørespidser og Freebit-udvidere, der giver den bedste pasform og leverer den bedste tætning.
    Forudinstalleret
    4. PARRING MED BLUETOOTH
    4.1 Parring for første gang
    Fjern den højre ørepude fra etuiet. Den tændes automatisk overgår til parringstilstand.
    4.2 Opret forbindelse til en Bluetooth-enhed
    Vælg «UA | JBL True Wireless Flash» for at genoprette forbindelse
    4.3 Fjern den venstre øretelefon fra etuiet. Den synkroniseres automatisk med den højre øretelefon.
    4.4 Efter indledende konfiguration vil din øretelefon automatisk genoprette forbindelse, når den
    fjernes fra etuiet, hvis enheden i nærheden har Bluetooth TÆNDT.
    4.5 Opret forbindelse til en ny enhed ved at slukke øretelefonerne og holde knappen på den højre
    øretelefon nede i 5 sekunder for at overgå til parringstilstand.
    5. STRØM
    5.1 Sluk
    5.2 Tænd
    Placer øretelefonerne i etuiet for automatisk at slukke og oplade eller manuelt for at slukke
    begge øretelefoner samtidigt.
    6. MUSIKSTYRING
    7. ADMINISTRATION AF TELEFONOPKALD
    8. MANUEL SYNKRONISERING
    Hvis den venstre øretelefon bliver afbrudt fra den højre, skal du muligvis synkronisere manuelt.
    Sørg for, at begge øretelefoner er tændt. Tryk tre gange på hver øretelefon. Begynd med den højre
    for at åbne synkroniseringstilstand. Efter korrekt synkronisering fader LED-indikatoren ind og ud
    i blåt samtidigt.
    9. VOICE ASSISTANT
    10. BIONISK HØRING
    10.1 TalkThrough-teknologi: Tryk kortvarigt for at aktivere TalkThru, der lader dig høre andre klart i
    forbindelse med kortfattede samtaler, uden at du behøver at tage hovedtelefonen af. Du hører
    musikken ved et lydstyrkeniveau, der er lavere, når teknologien TalkThru er aktiveret. Tryk igen
    for at deaktivere TalkThru.
    10.2 Ambient Aware: Tryk to gange for at aktivere Ambient Aware, der lader dig høre dine omgivelser.
    Tryk igen for at deaktivere Ambient Aware.
    11. ADFÆRD FOR LED-INDIKATOR



  • Page 15

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    DEUTSCH
    1. VERPACKUNGSINHALT
    UA True Wireless Flash; Ladebehälter; Ladekabel; Sport Fit Ohrstücke und Freebit Adapter;
    Kurzanleitung, Sicherheitsdatenblatt, Garantiekarte, Hinweiskarte und UA MapMyRun12-Monate
    Premium-Mitgliedschaftskarte
    2. ÜBERSICHT
    2.1 Tasten und LEDs
    Sprachassistent
    2.2 Aufladen
    Die Ohrhörer werden in der Ladebox automatisch geladen.
    WARNUNG: Lege KEINE NASSEN Ohrhörer in die Ladebox.
    3. TRAGEN DES OHRHÖRERS
    Wähle die Ohrpassstücke und die Freebit Adapter, welche die sicherste Passform und die beste
    Abdichtung für den Ton bieten.
    Vorinstalliert
    4. BLUETOOTH-KOPPLUNG
    4.1 Erstmalige Kopplung
    Entnimm den RECHTEN Ohrhörer aus der Ladebox. Er wird automatisch eingeschaltet und
    wechselt in den Kopplungsmodus.
    4.2 Verbinden ihn mit dem Bluetooth-Gerät
    Wähle „UA | JBL True Wireless Flash“ zum Verbinden.
    4.3 Entnimm den LINKEN Ohrhörer aus der Ladebox. Er wird automatisch mit dem RECHTEN
    Ohrhörer synchronisiert.
    4.4 Nach der ersten Einrichtung werden die Ohrhörer die Verbindung zu Deinem Gerät
    automatisch wiederherstellen, wenn sie aus der Ladebox entnommen werden und sich Dein
    Gerät mit eingeschaltetem Bluetooth in der Nähe befindet.
    4.5 Beginne für die Verbindung mit einem neuen Gerät mit ausgeschalteten Ohrhörern und halte
    die Taste am RECHTEN Ohrhörer 5 Sekunden lang, um den Kopplungsmodus zu starten.
    5. EINSCHALTEN
    5.1 Einschalten
    5.2 Ausschalten
    Lege die Ohrhörer in die Ladebox, um sie automatisch auszuschalten und zu laden, oder
    schalte beide Ohrhörer gleichzeitig manuell aus.
    6. MUSIKSTEUERUNG
    7. TELEFONANRUFE VERWALTEN
    8. MANUELLE SYNCHRONISIERUNG
    Wenn der LINKE Ohrhörer vom RECHTEN getrennt wird, muss evtl. eine manuelle Synchronisierung
    durchgeführt werden. Vergewissere Dich, dass beide Ohrhörer eingeschaltet sind. Drücke die Tasten
    an beiden Ohrhörern 3 Mal, zuerst am RECHTEN, um den Synchronisierungsmodus zu starten.
    Sobald die Synchronisierung abgeschlossen ist, leuchten die LEDs an beiden Ohrhörern gleichzeitig
    langsam blinkend blau.
    9. SPRACHASSISTENT
    10. BIONIC HEARING
    10.1 TalkThru Technology: Drücke die Taste ein Mal, um TalkThru zu aktivieren, damit Du andere
    bei kurzen Gesprächen klar hören kannst, ohne die Ohrhörer zu entfernen. Wenn die TalkThru
    Technologie aktiviert ist, ist der Lautstärkepegel der Musik niedriger. Drücke die Taste erneut,
    um TalkThru zu deaktivieren.
    10.2 Ambient Aware: Drücke die Taste zwei Mal, um Ambient Aware zu aktivieren, damit Du
    Umgebungsgeräusche hören kannst. Drücke die Taste erneut zwei Mal, um Ambient Aware zu deaktivieren.
    11. LED-VERHALTEN



  • Page 16

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    ESPAÑOL
    1. CONTENIDO DE LA CAJA
    UA True Wireless Flash; Estuche de carga; Cable de carga; Puntas para el oído Sport Fit y
    complementos Freebit; Guía de inicio rápido, hoja de seguridad, tarjeta de garantía, tarjeta de
    advertencia y tarjeta de suscripción Premium durante 12 meses a UA MapMyRun.
    2. VISTA GENERAL
    2.1 Botones y LED
    Asistente de voz
    2.2 Cargando
    Los auriculares se cargan automáticamente en el estuche.
    ADVERTENCIA: NO introducir los auriculares en el estuche si están húmedos.
    3. CÓMO LLEVAR LOS AURICULARES
    Seleccione las puntas para el oído y los adaptadores Freebit que proporcionan el ajuste más seguro
    y el mejor sellado para el sonido.
    Preinstalado
    4. EMPAREJAMIENTO DE BLUETOOTH
    4.1 Primer emparejamiento
    Quite el auricular derecho del estuche. Se encenderá y se pondrá en modo de emparejamiento
    automáticamente.
    4.2 Cónectalos a un dispositivo Bluetooth
    Selecciona “UA | JBL True Wireless Flash” para realizar la conexión
    4.3 Quite el auricular izquierdo del estuche. Se sincronizará automáticamente con el auricular derecho.
    4.4 Después de la primera configuración, los auriculares se volverán a conectar automáticamente
    al quitarlos del estuche, si el dispositivo está cerca y con Bluetooth activado.
    4.5 Para conectarlos a un dispositivo nuevo, empiece con los auriculares apagados y mantenga
    pulsado el botón del auricular derecho durante 5 segundos para ponerlo en modo de
    emparejamiento.
    5. ALIMENTACIÓN
    5.1 Encendido
    5.2 Apagado
    Introduzca los auriculares en el estuche para apagarlos y cargarlos automáticamente, o
    apague ambos auriculares manualmente a la vez.
    6. CONTROL DE LA MÚSICA
    7. GESTIÓN DE LLAMADAS TELEFÓNICAS
    8. SINCRONIZACIÓN MANUAL
    Si el auricular izquierdo se desconecta del derecho, tal vez deba sincronizarlos manualmente.
    Asegúrese de que ambos auriculares estén encendidos. Pulse el botón de cada auricular tres veces,
    empezando por el derecho, para acceder al modo de sincronización. Después de la sincronización,
    los LED de ambos parpadearán suavemente en color azul a la vez.
    9. ASISTENTE DE VOZ
    10. BIONIC HEARING
    10.1 Tecnología TalkThru: Pulsa una sola vez para activar TalkThru, característica que permite
    escuchar claramente a otras personas para hablar brevemente sin quitarse los auriculares.
    Mientras la opción TalkThru esté activada, escucharás la música a menor volumen. Vuelve a
    pulsarlo para desactivar TalkThru.
    10.2 Ambient Aware: Pulsa dos veces para activar Ambient Aware, que permite escuchar el ruido
    ambiente. Vuelve a pulsar dos veces para desactivar Ambient Aware.
    11. COMPORTAMIENTOS DEL LED



  • Page 17

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    SUOMI
    1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
    UA True Wireless Flash; Latauskotelo; Latauskaapeli; Urheiluun sopivat kärjet ja Freebit-lisäsäädöt;
    Pika-aloitusopas, turvallisuustiedote, takuukortti, varoituskortti ja UA MapMyRun12-Month
    Premium -jäsenkortti
    2. YLEISKATSAUS
    2.1 Painikkeet ja LED-merkkivalot
    Voice Assistant
    2.2 Lataaminen
    Kuulokkeet latautuvat automaattisesti kotelossa.
    VAROITUS: ÄLÄ aseta märkiä kuulokkeita koteloon.
    3. KUULOKKEIDEN KÄYTTÄMINEN
    Valitse nappikuulokket ja Freebit-sovittimet, jotka tuottavat kaikkein miellyttävimmän sopivuuden
    ja parhaan äänieristyksen.
    Esiasennettu
    4. BLUETOOTH-PARITUS
    4.1 Parimuodostus ensikäyttöä varten
    Irrota oikean korvan sovitin kotelosta. Siinä kytkeytyy automaattisesti virta päälle ja se siirtyy
    parimuodostustilaan.
    4.2 Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
    Valitse “UA | JBL True Wireless Flash” liittääksesi ne
    4.3 Irrota vasen kuuloke kotelosta. Se synkronoituu automaattisesti oikeaan kuulokkeeseen.
    4.4 Ensiasennuksen jälkeen, kuulokkeesi muodostavat yhteyden automaattisesti, kun ne irrotetaan
    kotelosta, mikäli laitteesi on lähettyvillä ja Bluetooth on PÄÄLLÄ.
    4.5 Yhdistääksesi uuteen laitteeseen, aloita kuulokkeet kytkettyinä pois päältä ja pidä painiketta
    oikeassa kuulokkeessa painettuna 5 sekunnin ajan siirtyäksesi parimuodostustilaan.
    5. VIRTA
    5.1 Virta päällä
    5.2 Virta pois päältä
    Aseta kuulokkeet koteloon kytkeytymään automaattisesti pois päältä ja latautumaan tai kytke
    molemmat kuulokkeet manuaalisesti pois päältä samanaikaisesti.
    6. MUSIIKIN HALLINTA
    7. PUHELINSOITTOJEN HALLINTA
    8. MANUAALINEN SYNKRONOINTI
    Jos vasen kuuloke irtautuu oikeasta, sinun ehkä tarvitsee manuaalisesti synkronoida. Varmista, että
    molemmat kuulokkeet ovat kytkettyjä päälle. Paina painiketta kummassakin kuulokkeessa kolmesti,
    aloittaen oikeasta, siirtyäksesi synkronointitilaan. Kun synkronoitu onnistuneesti, kummankin LEDmerkkivalo himmenee päälle/pois yhtäaikaisesti.
    9. ÄÄNIAVUSTAJA
    10. BIONINEN KUULEMINEN
    10.1 TalkThru-teknologia: Paina lyhyesti kerran TalkThru aktivoimiseksi. Se mahdollistaa toisten
    kuulemisen selvästi nopeita keskusteluja varten ilman, että otat kuulokkeet päästäsi. Voit
    kuulla musiikin äänenvoimakkuuden tason laskevan, kun TalkThru-tekniikka on käytössä. Paino
    uudelleen TalkThru laittamiseksi pois päältä.
    10.2 Ambient Aware: Paina kahdesti aktivoidaksesi Ambient Aware -tilan, joka mahdollistaa sinun kuulevan
    ympäristösi. Kaksinkertainen painaminen uudelleen Ambient Awaren kytkemiseksi pois päältä.
    11. LED-MERKKIVALON TOIMINNOT



  • Page 18

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    FRANÇAIS

    1. CONTENU DE LA BOÎTE
    UA True Wireless Flash; Boîtier de charge; Câble de charge; Embouts d’adaptation sportifs et
    extensions Freebit; Guide de démarrage Rapide, fiche de sécurité, carte de garantie, carte
    d’avertissement et carte de membre premium UA de 12 mois pour MapMyRun
    2. VUE D’ENSEMBLE
    2.1 Boutons et DEL
    Assistant vocal
    2.2 Recharge
    Les écouteurs se chargent automatiquement dans le boîtier.
    AVERTISSEMENT: NE PAS METTRE les écouteurs dans le boîtier s’ils sont humides.
    3. PORT DES ÉCOUTEURS
    Sélectionnez les embouts et les extensions Freebit qui offrent le port le plus sécurisé et la meilleure
    isolation sonore.
    Pré-installé
    4. JUMELAGE BLUETOOTH
    4.1 Premier jumelage
    Sortez l’écouteur droit du boîtier. Il s’allume automatiquement et passe au mode de jumelage.
    4.2 Connecter un appareil Bluetooth
    Choisissez « UA | JBL True Wireless Flash » pour la connexion
    4.3 Sortez l’écouteur gauche du boîtier. Il se sychronise automatiquement avec l’écouteur droit.
    4.4 Après la première configuration, vos écouteurs se reconnectent automatiquement lorsqu’ils
    sont sortis du boîtier si votre appareil est proche avec le Bluetooth actif.
    4.5 Pour la connexion à un nouvel appareil, démarrez avec les écouteurs éteints puis maintenez le
    bouton de l’écouteur droit pendant 5 secondes pour activer le mode de jumelage.
    5. ALIMENTATION
    5.1 Marche
    5.2 Arrêt
    Placez les écouteurs dans le boîtier pour les éteindre et les charger automatiquement, ou pour
    les éteindre manuellement et simultanément.
    6. COMMANDES DE LA MUSIQUE
    7. GESTION DES APPELS TÉLÉPHONIQUES
    8. SYNCHRONISATION MANUELLE
    Si l’écouteur gauche se déconnecte de l’écouteur droit, vous pouvez devoir les synchroniser
    manuellement. Vérifiez que les deux écouteurs sont allumés. Appuyez trois fois sur le bouton de
    chaque écouteur, en commençant par le droit afin d’activer le mode de synchronisation. Une fois la
    synchronisation réussie, la LED de chaque écouteur s’anime simultanément en bleu.
    9. ASSISTANT VOCAL
    10. BIONIC HEARING
    10.1 Technologie TalkThru : Appuyez brièvement une fois pour activer TalkThru, qui vous permet
    d’entendre clairement d’autres personnes pour de courtes conversations, sans retirer votre
    casque. Vous entendez le volume de votre musique diminuer lorsque la technologie TalkThru
    est active. Appuyez une nouvelle fois pour désactiver TalkThru.
    10.2 Ambient Aware : Appuyez deux fois pour activer l’adaptation au bruit ambiant, qui vous permet
    de percevoir votre environnement. Appuyez deux fois à nouveau pour désactiver l’adaptation
    au bruit ambiant.
    11. SIGNIFICATIONS DE LA DEL



  • Page 19

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    ITALIANO
    1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
    UA True Wireless Flash; Custodia con caricatore; Cavo per la ricarica; Inserti auricolari Sport &
    Freebit; Guida d’uso rapida, scheda di sicurezza, scheda di garanzia, scheda di avvertenza e tessera
    di iscrizione Premium a UA MapMyRun per 12 mesi.
    2. PANORAMICA
    2.1 Pulsanti e LED
    Assistente vocale
    2.2 In carica
    Le cuffie si ricaricano automaticamente nella custodia.
    ATTENZIONE: NON riporre nella custodia le cuffie bagnate.
    3. INDOSSARE LE CUFFIE
    Selezionare gli inserti auricolari e gli inserti Freebit che offrono la maggiore stabilità e la migliore
    tenuta stagna per la riproduzione sonora.
    Pre-Installati
    4. ABBINAMENTO BLUETOOTH
    4.1 Abbinamento al primo utilizzo
    Rimuovere l’auricolare destro dalla custodia. Si accenderà automaticamente ed entrerà in
    modalità di abbinamento.
    4.2 Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
    Scegliere “UA | JBL True Wireless Flash” per effettuare il collegamento.
    4.3 Rimuovere l’auricolare sinistro dalla custodia. Si sincronizzerà automaticamente con
    l’auricolare destro.
    4.4 Dopo la prima impostazione, le tue cuffie si collegheranno automaticamente una volta tolte
    dalla custodia se il tuo dispositivo è nelle vicinanze con il Bluetooth ACCESO.
    4.5 Per collegarsi ad un nuovo dispositivo, iniziare con le cuffie spente e tenere premuto il pulsante
    sull’auricolare destro per 5 secondi per accedere alla modalità abbinamento.
    5. ACCENSIONE
    5.1 Accensione
    5.2 Spegnimento
    Posizionare le cuffie nella custodia per spegnerle e ricaricarle automaticamente, o spegnerle
    manualmente entrambe contemporaneamente.
    6. CONTROLLO DELLA MUSICA
    7. GESTIONE DELLE TELEFONATE
    8. SINCRONIZZAZIONE MANUALE
    Se l’auricolare sinistro si scollega dal destro, potrebbe essere necessario eseguire la sincronizzazione
    manuale. Assicurarsi che entrambe le cuffie siano accese. Premere tre volte il pulsante su ogni
    auricolare, iniziando da quello di destra, per entrare in modalità di sincronizzazione. Una volta
    sincronizzati con successo, il LED blu su ciascuno di essi si accenderà/spegnerà contemporaneamente.
    9. ASSISTENTE VOCALE
    10. BIONIC HEARING
    10.1 Tecnologia TalkThru: Premere brevemente una volta per attivare la funzione TalkThru, che
    consente di ascoltare chiaramente gli altri per conversazioni rapide, senza togliere le cuffie.
    Quando la funzione TalkThru è attiva, il volume della musica si abbasserà. Premere di nuovo per
    disattivare la funzione TalkThru.
    10.2 Ambient Aware: Premere due volte il tasto per attivare la funzione Ambient Aware, che consente
    di percepire i suoni dell’ambiente circostante. Premere di nuovo due volte il tasto per disattivare
    la funzione Ambient Aware.
    11. COMPORTAMENTO DEI LED



  • Page 20

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    NEDERLANDS
    1. VERPAKKINGSINHOUD
    UA True Wireless Flash; Oplaadcassette; Oplaadkabel; Sport Fit oordopjes & Freebit Enhancers;
    Snelstartgids, Veiligheidsinformatieblad, Garantiekaart, Waarschuwingskaart en UA MapMyRun12Maand Premium-lidmaatschapskaart
    2. OVERZICHT
    2.1 Knoppen en LED’s
    Spraakassistent
    2.2 Opladen
    Hoofdtelefoons worden in de houder automatisch opgeladen.
    WAARSCHUWING: Plaats GEEN natte hoofdtelefoon in de houder.
    3. DE HOOFDTELEFOON GEBRUIKEN
    Selecteer de oordopjes en Freebit-enhancers met de beste pasvorm en de beste isolering van geluid.
    Vooraf geïnstalleerd
    4. BLUETOOTH-KOPPELING
    4.1 De eerste keer koppelen
    Verwijder de rechter oordop uit de houder. Het apparaat wordt automatisch inschakelen en in
    de koppelingsmodus gezet.
    4.2 Koppelen met een Bluetooth-apparaat
    Selecteer “UA | JBL True Wireless Flash” om verbinding te maken
    4.3 Neem de linker oordop uit de houder. Deze wordt automatisch gesynchroniseerd met de
    rechter oordop.
    4.4 Na de eerste instelling wordt de hoofdtelefoon automatisch aangesloten als het uit de houder
    wordt genomen en als het weergaveapparaat binnen bereik is en Bluetooth is ingeschakeld.
    4.5 Om een nieuw apparaat apparaat aan te sluiten, eerste de hoofdtelefoon uitschakelen. Daarna
    5 seconden op de knop van de rechter hoofdtelefoon drukken om de koppelingsmodus in te
    schakelen.
    5. VOEDING
    5.1 Inschakelen
    5.2 Uitschakelen
    Plaats de hoofdtelefoon in de houder om het apparaat automatisch uit te schakelen en op te
    laden, of schakel beide hoofdtelefoons handmatig uit.
    6. MUZIEK AFSPELEN
    7. TELEFOON GEBRUIKEN
    8. HANDMATIG SYNCHRONISEREN
    Als de linker en rechter hoofdtelefoon de verbinding verliezen, kan handmatig synchroniseren
    nodig zijn. Begin door beide hoofdtelefoon in te schakelen. Druk driemaal op de knop op
    beide hoofdtelefoons, te beginnen met Rechts, om naar de synchronisatiemodus te gaan. Als
    synchronisering is gelukt, gaat de LED op beide apparaten langzaam en gelijktijdig blauw knipperen.
    9. SPRAAKASSISTENT
    10. BIONIC HEARING
    10.1 TalkThru Technologie: Druk één keer kort op om TalkThru te activeren. Hiermee kunt u
    anderen horen voor korte gesprekken zonder uw hoofdtelefoon te verwijderen. U krijgt een
    lager geluidsvolume van de muziek wanneer TalkThru Technology is ingeschakeld. Opnieuw
    indrukken om TalkThru uit te schakelen.
    10.2 Ambient Aware: Druk tweemaal om Ambient Aware te activeren, zodat u uw omgeving kunt
    horen. Druk twee keer in om Ambient Aware uit te schakelen.
    11. LED-WEERGAVE



  • Page 21

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    NORWEGIAN
    1. HVA ER I ESKEN
    UA True Wireless Flash; Ladeboks; Ladekabel; Øretupp og Freebitutveksler Sportsutgave;
    Brukerveiledning, Sikkerhetsark, Garantikort, Advarselskort samt UA MapMyRun 12-måneders
    Medlemskapskort Premium.
    2. OVERSIKT
    2.1 Knapper og LED-lys
    Taleassistent
    2.2 Lading
    Hodetelefonene lades automatisk i etuiet.
    ADVARSEL: IKKE LEGG våte hodetelefoner i etuiet.
    3. BRUKE HODETELEFONENE
    Velg ørespissene og Freebit-forsterkerne som gir den beste passformen og forsegler best for lyd.
    Forhåndsinstallert
    4. BLUETOOTH PARINGSMODUS
    4.1 Paring for første gang
    Fjern den høyre øreproppen fra etuiet. Den slås automatisk på og går i paringsmodus.
    4.2 Tilkopling til Bluetooth-enhet
    Velg «UA | JBL True Wireless Flash» for å kople til.
    4.3 Fjern den venstre øreproppen fra etuiet. Den synkroniseres automatisk til høyre hodetelefon.
    4.4 Etter førstegangsoppsett vil hodetelefonene automatisk kobles til igjen når de fjernes fra etuiet
    hvis enheten er i nærheten med Bluetooth PÅ.
    4.5 For å koble til en ny enhet, start med hodetelefonene slått av, og hold inne knappen på høyre
    hodetelefon i 5 sekunder for å gå inn i paringsmodus.
    5. STRØM
    5.1 Slå på
    5.2 Slå av
    Plasser hodetelefonene i etuiet for å slå av og lade opp, eller slå av begge hodetelefonene
    manuelt samtidig.
    6. MUSIKKONTROLL
    7. KONTROLLERE TELEFONSAMTALER
    8. SYNKRONISER MANUELT
    Hvis venstre hodetelefon mister tilkoblingen til høyre, må du kanskje synkronisere manuelt. Kontroller
    at begge hodetelefonene er slått på. Trykk tre ganger på knappen på hver hodetelefon, begynner
    med høyre, for å gå inn i synkroniseringsmodus. Når de er synkronisert, pulserer lysdioden med blå
    farge på hver enkelt samtidig.
    9. STEMMEKONTROLL
    10. BIONISK HØRSEL
    10.1 TalkThru-teknologi: Trykk kort en gang for å aktivere TalkThru, som tydelig lar deg høre andre
    for kjappe samtaler, uten å fjerne høretelefonene. Du kommer til å høre musikknivået lavere i
    bakgrunnen når TalkThru er koplet til. Trykk en gang til for å slå av TalkThru
    10.2 Ambient Aware: Dobbeltrykk for aktivere Ambient Aware, som lar deg høre det som skjer
    omkring deg. Dobbeltrykk en gang til for å slå av Ambient Aware.
    11. LED LYSKONTROLL



  • Page 22

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    POLSKI
    1. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
    UA True Wireless Flash; Pokrowiec ładujący; Kabel do ładowania; Słuchawki douszne dla sportowców
    z wkładkami Freebit; Przewodnik szybkiego startu, arkusz informacji o produkcie, karta gwarancyjna,
    kupon rocznej subskrypcji Premium do aplikacji UA MapMyRun
    2. OMÓWIENIE
    2.1 Przyciski i diody
    Funkcja Voice Assistant
    2.2 Ładowanie
    Słuchawki ładują się automatycznie w pokrowcu.
    UWAGA: NIE umieszczać mokrych słuchawek w pokrowcu.
    3. NOSZENIE SŁUCHAWEK
    Wybierz wariant końcówek i wkładek Freebit, który zapewnia najlepszą wygodę noszenia i izolację
    od dźwięków z zewnątrz.
    Wstępnie mocowane
    4. PAROWANIE BLUETOOTH
    4.1 Parowanie za pierwszym razem
    Wyjmij prawą słuchawkę z pokrowca. Automatycznie się włączy i przejdzie do trybu parowania.
    4.2 Połącz z urządzeniem Bluetooth
    Wybierz opcję „UA | JBL True Wireless Flash”, aby nawiązać połączenie.
    4.3 Wyjmij lewą słuchawkę z pokrowca. Automatycznie zsynchronizuje się z prawą słuchawką.
    4.4 Po pierwszym skonfigurowaniu połączenie ze słuchawkami zostanie automatycznie nawiązane,
    jeśli urządzenie źródłowe znajduję się w pobliżu, a sieć Bluetooth jest aktywna.
    4.5 Aby połączyć słuchawki z nowym urządzeniem, rozpocznij ze słuchawkami wyłączonymi, a następnie
    przytrzymaj przez 5 sekund naciśnięty przycisk na prawej słuchawce, aby włączyć tryb parowania.
    5. ZASILANIE
    5.1 Wł. zasilania
    5.2 Wył. zasilania
    Umieść słuchawki w pokrowcu, aby automatycznie wyłączyć zasilanie i ładowanie, lub ręcznie
    wyłącz zasilanie w obu słuchawkach jednocześnie.
    6. STEROWANIE MUZYKĄ
    7. ZARZĄDZANIE POŁĄCZENIAMI TELEFONICZNYMI
    8. SYNCHRONIZACJA RĘCZNA
    Jeśli lewa słuchawka zostanie odłączona od prawej, należy ręcznie je zsynchronizować. Upewnij
    się, że obie słuchawki są włączone. Trzykrotnie naciśnij przycisk na każdej słuchawce, zaczynając
    od prawej, aby włączyć tryb parowania. Po zakończeniu synchronizacji diody LED na każdej ze
    słuchawek zgasną jednocześnie.
    9. FUNKCJA VOICE ASSISTANT
    10. ODSŁUCH BIONICZNY
    10.1 Technologia TalkThru: Naciśnij raz, aby aktywować funkcję TalkThru, która pozwala lepiej słyszeć
    innych w trakcie krótkich rozmów, bez zdejmowania słuchawek. Gdy funkcja TalkThru jest aktywna,
    poziom głośności muzyki zostaje obniżony. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć funkcję TalkThru.
    10.2 Ambient Aware: Naciśnij dwukrotnie, aby aktywować funkcję Ambient Aware, która pozwala
    słuchać dźwięków otoczenia. Naciśnij dwukrotnie ponownie, aby wyłączyć funkcję Ambient Aware.
    11. DZIAŁANIE DIODY



  • Page 23

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    PORTUGUÊS (BRAZILIAN)
    1. CONTEÚDO DA CAIXA
    UA True Wireless Flash; Estojo carregador de bateria; Cabo de carregamento da bateria; Ponteiras
    esportivas e expansores Freebit; Guia de Início Rápido, Ficha de Segurança, Cartão de Garantia,
    Cartão de Advertência e Cartão de Assinatura Premium de 12 meses do serviço MapMyRun.
    2. APRESENTAÇÃO
    2.1 Botões e LEDs
    Assistente de voz
    2.2 Carregando
    Fones de ouvido com estojo carregador de bateria.
    ATENÇÃO: Coloque fones molhados no estojo se estiverem molhados.
    3. MODO DE USAR OS FONES
    Selecione as ponteiras e expansores Freebit que se encaixem melhor e vedem melhor a passagem
    do som.
    Pré-instalado
    4. EMPARELHAMENTO BLUETOOTH
    4.1 Emparelhando os fones pela primeira vez
    Retire a concha direita do estojo. Ela se ligará automaticamente e entrará no modo de
    emparelhamento.
    4.2 Conexão a um dispositivo Bluetooth
    Selecione UA e UA | JBL True Wireless Flash para se conectar
    4.3 Retire a concha esquerda do estojo. Ela sincronizará automaticamente com a concha direita.
    4.4 Depois de serem emparelhados pela primeira vez com um dispositivo, os fones se reconectarão
    automaticamente sempre que o dispositivo estiver próximo e com Bluetooth ligado.
    4.5 Para conectar os fones a outro dispositivo, desligue-os e pressione o botão na concha direita
    por cinco segundos para entrar no modo de emparelhamento.
    5. ALIMENTAÇÃO
    5.1 Liga
    5.2 Desliga
    Coloque os fones no estojo. Eles se desligarão automaticamente e começarão a carregar a
    bateria. Se preferir, desligue as duas conchas ao mesmo tempo.
    6. CONTROLE DE MÚSICA
    7. CONTROLE DE CHAMADAS TELEFÔNICAS
    8. SINCRONIZAÇÃO MANUAL
    Se as conchas forem desconectadas uma da outra, poderá ser necessário sincronizá-las
    manualmente. Para entrar no modo de sincronização, ligue os dois fones e dê um toque triplo nos
    botões nas duas conchas (começando pela direita). Quando os fones estiverem sincronizados, os
    LEDs piscarão lentamente em azul ao mesmo tempo.
    9. ASSISTENTE DE VOZ
    10. BIONIC HEARING
    10.1 Tecnologia TalkThru: Pressione uma vez para ativar o TalkThru, que permite ouvir conversas
    com clareza sem precisar retirar os fones do ouvido. Quando o TalkThru é utilizado, o volume
    do som produzido pelos fones diminui. Pressione novamente para desligar o TalkThru.
    10.2 Ambient Aware: Pressione duas vezes para ligar o Ambient Aware e ouvir os sons no ambiente
    ao seu redor. Pressione duas vezes novamente para desligar o Ambient Aware.
    11. FUNCIONAMENTO DO LED



  • Page 24

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    SVENSKA
    1. DETTA FINNS I LÅDAN
    UA True Wireless Flash; Laddningsetui; Laddningssladd; Sport Fit Örontoppar & Freebit Enhancers;
    Snabbstartsguide, säkerhetsblad, garantikort, varningskort och UA MapMyRun12-månaders
    premium medlemskort
    2. ÖVERSIKT
    2.1 Knappar och lysdioder
    Röstassistent
    2.2 Laddning
    Hörlurar laddas automatiskt i etui.
    VARNING: Placera INTE blöta hörlurar i etuiet.
    3. ANVÄNDA HÖRLURARNA
    Välj öronkuddar och Freebit-förstärkare som ger bäst passform och ljudförsegling.
    Förinstallerad
    4. BLUETOOTH-KOPPLING
    4.1 Parkoppling första gången
    Ta bort den högra hörluren från etuiet. Den kommer automatiskt att slås på och gå in i
    parkopplingsläge.
    4.2 Anslut till Bluetooth-enhet
    Välj “UA | JBL True Wireless Flash” för att ansluta
    4.3 Ta bort den vänstra hörluren från etuiet. Den kommer automatiskt att synkronisera med den
    högra hörluren.
    4.4 Efter den första konfigurationen kommer dina hörlurar automatiskt att återansluta vid
    borttagning från etuiet om din enhet är nära med Bluetooth påslaget.
    4.5 För att ansluta till en ny enhet, börja med att ha hörlurarna AV, håll nere knappen på den högra
    hörluren 5 sekunder för att starta parkopplingsläget.
    5. STRÖM
    5.1 Ström på
    5.2 Ström av
    Placera hörlurarna i etuiet för att automatiskt slå av och ladda, eller manuellt slå av båda
    hörlurarna samtidigt.
    6. KONTROLLERA MUSIKEN
    7. HANTERA TELEFONSAMTAL
    8. MANUELL SYNKRONISERING
    Om den vänstra hörluren kopplas från den högra kan du behöva manuellt synkronisera. Se till att
    båda hörlurarna är på. Tryck tre gånger på knappen på varje hörlur (börja med den högra) för att gå
    in i synkroniseringsläget. När synkronisering är klar kommer LED-lampan på varje hörlur samtidigt
    tona in/ut med blått ljus.
    9. RÖSTASSISTENT
    10. BIONISK HÖRSEL
    10.1 TalkThru-teknologi: Korttryck en gång för att aktivera TalkThru, detta tillåter dig att höra andras
    snabba konversationer utan att ta bort dina hörlurar. Du kommer höra musiken på en längre
    ljudnivå när TalkThru är aktiverat. Tryck igen för att stänga av TalkThru.
    10.2 Ambient Aware: Dubbeltryck för att aktivera Ambient Aware, detta tillåter dig att höra saker i din
    omgivning. Dubbeltryck igen för att stänga av Ambient Aware.
    11. LED-FUNKTIONER



  • Page 25

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    BAHASA INDONESIA
    1. ISI KOTAK
    UA True Wireless Flash; Kotak pengisian daya; Kabel Pengisi Daya; Ear Tip untuk Olahraga & Freebit
    Enhancer; Panduan Mulai Cepat, lembar Keselamatan, kartu Garansi, kartu Peringatan, dan kartu
    Langganan Premium UA MapMyRun 12 Bulan
    2. TINJAUAN UMUM
    2.1 Tombol dan LED
    Asisten Suara
    2.2 Mengisi daya
    Headphone mengisi daya secara otomatis di dalam casing.
    PERINGATAN: JANGAN meletakkan headphone basah di dalam casing.
    3. MENGGUNAKAN HEADPHONE
    Pilih ear tip dan Freebit enhancer dengan pengait paling aman dan lapisan kedap suara terbaik.
    Pra-instalasi
    4. MEMASANGKAN BLUETOOTH
    4.1 Memasangkan untuk pertama kali
    Keluarkan earbud sebelah Kanan dari casing. Earbud akan menyala secara otomatis dan
    memasuki mode pemasangan.
    4.2 Hubungkan ke perangkat Bluetooth
    Pilih “UA | JBL True Wireless Flash” untuk menghubungkan
    4.3 Keluarkan headphone sebelah Kiri dari casing. Headphone akan tersinkronisasi secara
    otomatis dengan headphone sebelah Kanan.
    4.4 Setelah pengaturan awal, headphone Anda akan otomatis terhubung ketika dikeluarkan dari
    casing jika perangkat berdekatan dan dalam kondisi Bluetooth AKTIF.
    4.5 Untuk menyambungkan ke perangkat baru, matikan headphonenya, lalu tekan tombol di
    headphone sebelah Kanan selama 5 detik untuk masuk mode Pemasangan.
    5. DAYA
    5.1 Nyala
    5.2 Mati
    Masukkan headphone ke dalam casing untuk secara otomatis mematikan dan mengisi daya,
    atau matikan manual kedua headphone secara simultan.
    6. MENGATUR MUSIK
    7. MENGATUR PANGGILAN TELEPON
    8. SINKRONISASIKAN SECARA MANUAL
    Jika headphone sebelah Kiri tidak terhubung dari headphone sebelah Kanan, Anda harus melakukan
    Sinkronisasi secara manual. Pastikan kedua headphone dalam keadaan menyala. Tekan tombol di setiap
    headphone sebanyak tiga kali, dimulai dengan sebelah Kanan, untuk memasuki Mode Sinkronisasi.
    Setelah berhasil sinkronisasi, LED di setiap headphone akan berkedip biru secara simultan.
    9. VOICE ASSISTANT
    10. PENDENGARAN BIONIK
    10.1 Teknologi TalkThru: Tekan sebentar untuk mengaktifkan TalkThru, yang memungkinkan Anda
    mendengar orang lain dengan jelas untuk melakukan percakapan singkat, tanpa melepas
    headphone Anda. Anda akan mendengar musik Anda dalam volume kecil saat Teknologi
    TalkThru diaktifkan. Tekan lagi untuk menonaktifkan TalkThru.
    10.2 Ambient Aware: Tekan dua kali untuk mengaktifkan Ambient Aware, yang memungkinkan Anda
    mendengar suara di sekeliling Anda. Tekan dua kali lagi untuk menonaktifkan Ambient Aware.
    11. POLA LED



  • Page 26

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    日本語

    1. 同梱品
    UA True Wireless Flash; 充電ケース; 充電ケーブル; Sport Fit Ear Tips(スポーツフィット・イヤー
    チップ)&Freebit Enhancers(フリービット・エンハンサー); クイック・スタート・ガイド、安全シ
    ート、保証書、警告カード、UA MapMyRun12か月プレミアム・メンバーシップ・カード
    2. 概要
    2.1 ボタンとLED
    ボイス・アシスタント
    2.2 充電
    ヘッドホンが自動的にケース内で充電されます。
    警告:ケース内に濡れたヘッドホンを絶対に入れないでください。
    3. ヘッドホンの装着
    イヤーチップとFreebit(フリービット)エンハンサーを選択すると、最も確実にフィットし、
    サウンドを最大限に密閉します。
    あらかじめセット
    4. BLUETOOTHペアリング
    4.1 初めてのペアリング
    ケースから右のイヤホンを取り外します。
    自動的に電源がオンになり、ペアリン
    グモードに入ります。
    4.2 Bluetooth対応デバイスに接続します
    「UA | JBL True Wireless Flash」を選択して接続します
    4.3 ケースから左のヘッドホンを取り外します。
    自動的に右のヘッドホンと同期します。
    4.4 初めての設定後、Bluetooth機能がオンになったデバイスが近くにあると、
    ケースか
    ら取り外した場合にヘッドホンは自動的に再接続されます。
    4.5 新しいデバイスを接続するには、ヘッドホンの電源をオフにして始め、右のヘッド
    ホンのボタンを5秒間押すと、ペアリングモードに入ります。
    5. 電源
    5.1 電源オン
    5.2 電源オフ
    ケース内にヘッドホンを置くと自動的に電源がオフになって充電状態になるか、
    または左右のヘッドホンを同時に手動でオフにします。
    6. 音楽をコントロールする
    7. 通話を管理する
    8. 手動での同期
    左のヘッドホンが右のヘッドホンと未接続になった場合は、手動での同期が必要な
    場合があります。
    左右のヘッドホンの電源が入っていることをお確かめください。

    のヘッドホンから始めて、左右各ヘッドホンのボタンを3回押し、同期モードに入りま
    す。
    一度同期に成功すると、左右ヘッドホンのLEDが同時に青色でフェードイン/フェ
    ードアウトします。
    9. ボイス・アシスタント
    10. BIONIC HEARING(バイオニック・ヒアリング)
    10.1 トークスルー・テクノロジー:トークスルーをアクティブ化するには、1度短押ししま
    す。
    これにより、ヘッドホンを着けたまま、周りの人の声をクリアに聞き取って簡単
    に会話することができます。
    トークスルー・テクノロジーの使用中は、
    より小さいボ
    リューム・レベルで音楽が聞こえます。
    再度押すとトークスルーはオフになります。
    10.2 Ambient Aware(アンビエント・アウェア):アンビエント・アウェアをアクティブ化する
    には2度押しします。
    これにより、周囲の音を聞くことができます。
    再度2度押しする
    と、
    アンビエント・アウェアはオフになります。
    11. LEDの動作



  • Page 27

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    한국어

    1. 구성품
    UA True Wireless Flash; 충전 케이스; 충전 케이블; 스포츠 핏 이어팁 및 프리빗 인핸서; 빠른
    시작 가이드, 안전 관련 주의사항, 품질보증서, 경고 카드 및 UA MapMyRun 12개월 Premium
    멤버십 카드
    2. 개요
    2.1 버튼 및 LED
    음성 지원
    2.2 충전 중
    헤드폰은 케이스 안에서 자동 충전됩니다.
    경고:헤드폰을 젖은 상태로 케이스에 넣지 마십시오.
    3. 헤드폰 착용
    가장 안정적인 착용감과 소리를 최적으로 막아주는 이어팁, 프리빗 인핸서를 선택하십시오.
    사전 장착
    4. BLUETOOTH 페어링
    4.1 첫 페어링
    오른쪽 이어버드를 케이스에서 꺼냅니다. 자동으로 전원이 켜지고 페어링 모드
    상태가 됩니다.
    4.2 Bluetooth 장치에 연결합니다
    “UA | JBL True Wireless Flash”을 선택하여 연결합니다.
    4.3 왼쪽 이어버드를 케이스에서 꺼냅니다. 자동으로 오른쪽 헤드폰에 동기화됩니다.
    4.4 초기 설정 이후에 헤드폰이 Bluetooth가 켜진 곳 근처에 있는 경우 헤드폰을 케이스에서
    꺼내면 자동으로 다시 연결됩니다.
    4.5 새 장치에 연결하려면 헤드폰 전원이 꺼진 상태에서 헤드폰의 오른쪽 버튼을 5초간
    눌러 페어링 모드로 들어갑니다.
    5. 전원
    5.1 전원 켜기
    5.2 전원 끄기
    헤드폰을 케이스에 넣으면 자동으로 전원이 꺼지고 충전이 시작됩니다. 양쪽 헤드폰의
    전원을 동시에 꺼도 됩니다.
    6. 음악 제어
    7. 통화 관리
    8. 수동 동기화
    왼쪽 헤드폰의 연결이 오른쪽과 분리된 경우 수동으로 동기화해야 할 수도 있습니다. 두
    헤드폰 모두 전원이 켜졌는지 확인합니다. 오른쪽부터 시작하여 각 헤드폰의 버튼을 세 번씩
    눌러 동기화 모드로 들어갑니다. 동기화가 완료되면 각 헤드폰의 LED는 동시에 파란색으로
    페이드 인/아웃됩니다.
    9. 음성 지원
    10. 생체공학적 청취
    10.1 토크스루 기술: 짧게 한 번 누르면 토크스루가 활성화되어 헤드폰을 벗지 않아도
    상대방의 음성이 또렷하게 들리므로 빠르게 대화에 응할 수 있습니다. 토크스루
    기술이 작동되면 음악 볼륨이 낮게 들립니다. 다시 누르면 토크스루가 꺼집니다.
    10.2 주변 인식: 두 번 누르면 주변 인식 기능이 활성화되어
    주변의 소리를 들을 수 있습니다. 다시 두 번 누르면 주변 인식 기능이 꺼집니다.
    11. LED 동작



  • Page 28

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    简体中文

    1. 产品清单
    UA True Wireless Flash; 充电保护盒; 充电线; Sport Fit 耳套和 Freebit 耳翼; 快速入门指南,
    安全说明书,保修卡,警告卡和 UA MapMyRun 一年高级会员卡
    2. 概述
    2.1 按键和 LED 指示灯
    语音助手
    2.2 充电
    耳机在充电盒中可自动充电。
    警告:请勿将湿了的耳机放入充电盒中。
    3. 佩戴耳机
    选择最舒适贴耳,提供最佳密封声音的耳塞和 Freebit 增强器。
    预装
    4. 蓝牙配对
    4.1 首次配对
    从盒子中取出右侧耳机。
    它会自动开启并进入配对模式。
    4.2 连接到蓝牙设备
    选择“UA | JBL True Wireless Flash”即可连接
    4.3 从盒子中取出左侧耳机。
    它会自动与右侧耳机同步。
    4.4 首次设置后,耳机将在从盒子中取出时自动重连附近打开了蓝牙的设备。
    4.5 要连接到新设备,请先关闭耳机,然后长按右侧耳机上的按钮 5 秒钟,以进入配
    对模式。
    5. 电源
    5.1 开启
    5.2 关闭
    将耳机放入充电盒中可自动关闭耳机并开始为其充电,也可以同时手动关
    闭耳机。
    6. 控制音乐
    7. 管理通话
    8. 手动同步
    如果左侧耳机与右侧耳机断开连接,您可能需要手动同步。
    确保两侧耳机均已开启。
    在每侧耳机的按钮上按 3 次,从右侧耳机开始,以进入同步模式。
    成功同步后,每侧耳
    机上的 LED 灯会同时呈蓝色渐明/渐暗。
    9. 语音助手
    10. 仿生收听
    10.1 TalkThru 技术:短按一次以激活 TalkThru 功能,在不摘下耳机的情况下也能与人清
    晰对话。激活 TalkThru 功能时,音乐音量将自动降低。再按一次即可关闭 TalkThru。
    10.2 环境感知:按两次可激活环境感知功能,让您清楚听到周围环境声。再按两次即
    可关闭环境感知。
    11. LED 变化模式



  • Page 29

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    繁體中文

    1. 包裝盒內物品
    UA True Wireless Flash; 充電盒; 充電線纜; 運動款貼合耳套和 Freebit 加固器;
    快速入門指南、安全說明書、保固卡、警告卡和 UA MapMyRun 12 個月資深會員卡
    2. 概述
    2.1 按鈕及 LED
    語音助理
    2.2 充電
    耳機在充電盒內自動充電。
    警告:請勿將濕耳機放入充電盒。
    3. 佩戴耳機
    選擇耳套及 Freebit 加固器提供最安全的貼合及最佳的聲音密封效果。
    預安裝
    4. BLUETOOTH 配對
    4.1 首次配對
    從充電盒取出右耳機。
    右耳機將自動開機並進入配對模式。
    4.2 連接至 Bluetooth 裝置
    選擇「UA | JBL True Wireless Flash」以連接
    4.3 從充電盒取出左耳機。
    左耳機將與右耳機自動同步。
    4.4 首次設定後,如果您的裝置附近有 Bluetooth 開啟,您的耳機將會自動重新連接。
    4.5 欲連接至新裝置,請先關閉耳機電源,然後按住右耳機上的按鈕 5 秒鐘進入配對
    模式。
    5. 電源
    5.1 通電
    5.2 斷電
    將耳機放入充電盒以自動斷電並充電,或同時手動關閉兩個耳機。
    6. 控制音樂
    7. 管理通話
    8. 手動同步
    如果左耳機與右耳機斷開連接,則可能需要手動同步。
    確保兩個耳機都已通電。
    從右
    側開始,按每個耳機上的按鈕三次,進入同步模式。成功同步後,每個耳機上的 LED
    將同時以藍色淡入/淡出。
    9. 語音助理
    10. 仿生學聽力
    10.1 TalkThru 技術:短按一次即啟動 TalkThru 功能,就可清晰聽到其他人的聲音以便進
    行快速對話,而無需取下耳機。使用 TalkThru 技術時,您聽到的音樂音量會降低。
    再按以關閉 TalkThru。
    10.2 環境感知技術:按兩下可啟動環境感知,這讓您可以聽到周圍環境的聲音。再按
    兩次可關閉環境感知。
    11. LED 行為



  • Page 30

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    РУССКИЙ
    1. КОМПЛЕКТАЦИЯ
    Наушники UA True Wireless Flash; Зарядный футляр; Зарядный кабель; Спортивные ушные вкладыши Freebit; Краткое
    руководство, паспорт безопасности, гарантийный талон, предупреждение и карточка на членство UA MapMyRun
    Premium на 12 месяцев
    2. ОБЗОР
    2.1 Кнопки и индикаторы
    Голосовой помощник
    2.2 Зарядка
    Наушники автоматически заряжаются в чехле.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ КЛАДИТЕ влажные наушники в футляр.
    3. НОШЕНИЕ НАУШНИКОВ
    Выберите вкладыши Freebit, которые дают наиболее плотную посадку и лучше всего блокируют внешний шум.
    Установлено
    4. СОПРЯЖЕНИЕ BLUETOOTH
    4.1 Первое сопряжение
    Извлеките из футляра правый наушник. Он автоматически включится и перейдет в режим сопряжения.
    4.2 Подключитесь к Bluetooth-устройству
    Выберите “UA True Wireless Flash” для подключения
    4.3 Извлеките из футляра левый наушник. Он автоматически синхронизируется с правым наушником.
    4.4 После начальной настройки наушники будут автоматически подключаться к устройству, если оно поблизости, а
    функция Bluetooth включена.
    4.5 Для подключения нового устройства выключите наушники и удерживайте кнопку на правом наушнике в течение
    5 секунд для перехода в режим сопряжения.
    5. ПИТАНИЕ
    5.1 Включение питания
    5.2 Выключение питания
    После того как вы поместите наушники в футляр, они автоматически выключатся, и начнется их зарядка. Можно
    также вручную выключить оба наушника одновременно.
    6. УПРАВЛЕНИЕ МУЗЫКОЙ
    7. УПРАВЛЕНИЕ ТЕЛЕФОННЫМИ ЗВОНКАМИ
    8. СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРУЧНУЮ
    Если левый наушник отсоединился от правого, может потребоваться синхронизация вручную. Убедитесь в том, что
    оба наушника включены. Трижды нажмите кнопку на обоих наушниках, начиная с правого, чтобы войти в режим
    синхронизации. После успешной синхронизации индикаторы на наушниках начнут одновременно разгораться
    синим и затухать.
    9. ГОЛОСОВОЙ ПОМОЩНИК
    10. БИОНИЧЕСКИЙ СЛУХ
    10.1 Технология TalkThru: Нажмите один раз для активации функции TalkThru, которая позволяет разговаривать с
    окружающими, не снимая наушников. При включенной функции TalkThru уровень громкости уменьшается.
    Нажмите еще раз, чтобы отключить TalkThru.
    10.2 Ambient Aware: Дважды нажмите для активации функции Ambient Aware, которая позволяет слышать звуки
    окружения. Дважды нажмите еще раз, чтобы отключить Ambient Aware.
    11. СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА



  • Page 31

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    MAGYAR
    1. MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN?
    UA True Wireless Flash; Töltőtok; Töltőkábel; Sportfülhallgató-párnák és Freebit kiegészítők; Gyors
    üzembehelyezési útmutató, biztonsági lap, jótállási jegy, figyelmeztető kártya és UA MapMyRun 12
    hónapos prémium tagsági kártya
    2. ÁTTEKINTÉS
    2.1 Gombok és LED-ek
    Hangvezérlő
    2.2 Töltés
    A tokban a fejhallgatók automatikusan töltenek.
    FIGYELMEZTETÉS: SOHASE rakj be nedves fejhallgatót a tokba.
    3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE
    Válaszd ki azokat a fülhallgatópárnákat és Freebit kiegészítőket, amelyek a legbiztonságosabb
    viseletet és a legjobban zárt hangot biztosítják.
    Előre telepített
    4. BLUETOOTH PÁROSÍTÁS
    4.1 Párosítás az első alkalommal
    Vedd ki a jobb fejhallgatót a tokból. Automatikusan bekapcsol és párosítás módba lép.
    4.2 Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
    Válaszd az „UA True Wireless Flash” lehetőséget a csatlakozáshoz
    4.3 Vedd ki a bal fejhallgatót a tokból. Automatikusan szinkronizál a jobb fejhallgatóval.
    4.4 Az első beállítás után a fejhallgatód automatikusan csatlakozni fog, amikor kiveszed a tokból,
    ha az eszközöd közel van és a Bluetooth BE van kapcsolva.
    4.5 Új eszköz csatlakoztatásához kapcsold ki a fejhallgatót, és a jobb fejhallgatón található gombot
    tartsd lenyomva 5 másodpercig a párosítás módhoz.
    5. BEKAPCSOLÁS
    5.1 Bekapcsolás
    5.2 Kikapcsolás
    Helyezd a fejhallgatót a tokba az automatikus kikapcsoláshoz és feltöltéshez, vagy egyszerre
    kapcsold ki kézzel mindkét oldalt.
    6. ZENEVEZÉRLÉS
    7. TELEFONHÍVÁSOK KEZELÉSE
    8. MANUÁLIS SZINKRONIZÁLÁS
    Ha a bal fejhallgató szétkapcsol a jobbtól, esetleg kézzel kell majd azokat szinkronizálni. Bizonyosodj
    meg arról, hogy mindkét fejhallgató be van kapcsolva. Háromszor nyomd meg a gombot mindkettő
    fejhallgatón, a jobbal kezdve, hogy belépj a szinkronizáló módba. A sikeres szinkronizálás után a LED
    egyszerre kapcsol be és halványul el kék színben mindkettőn.
    9. HANGVEZÉRLŐ
    10. BIONIC HANGZÁS
    10.1 TalkThru technológia: Nyomd meg egyszer röviden a TalkThru funkció bekapcsolásához, amely
    lehetővé teszi számodra, hogy rövid beszélgetések során tisztán hallj másokat, anélkül, hogy
    levennéd a fejhallgatódat. A zenét halkabban fogod hallani, amikor a TalkThru technológia
    működésbe lép. Nyomd meg ismét a TalkThru funkció kikapcsolásához.
    10.2 Ambient Aware funkció: Nyomd meg kétszer az Ambient Aware funkció bekapcsolásához, amellyel
    hallani fogod a környezetedet. Nyomd meg újra kétszer az Ambient Aware funkció kikapcsolásához.
    11. LED-JELZŐFÉNYEK LEÍRÁSA



  • Page 32

    ‫‪TRUE WIRELESS FLASH‬‬

    ‫‪Quick Start Guide‬‬
    ‫‪Guide de démarrage rapide‬‬

    ‫עברית‬

    ‫‪ .1‬מה בקופסה‬
    ‫‪ ;UA True Wireless Flash‬נרתיק טעינה; כבל טעינה; מתאמי אוזן ‪ Sport Fit‬וכריות ‪;Freebit‬‬
    ‫מדריך להפעלה מהירה‪ ,‬עלון בטיחות‪ ,‬תעודת אחריות‪ ,‬כרטיס אזהרה וכרטיס חבר פרימיום ל‪12-‬‬
    ‫חודשים ‪UA MapMyRun‬‬
    ‫‪ .2‬סקירה כללית‬
    ‫‪ 2‬לחצנים ונוריות‬
    ‫‪ .1‬‬
    ‫סייען קולי‬
    ‫‪ 2‬טעינה‬
    ‫‪ .2‬‬
    ‫האוזניות נטענות באופן אוטומטי בנרתיק‪.‬‬
    ‫אזהרה‪ :‬אסור להכניס לנרתיק אוזניות רטובות‪.‬‬
    ‫‪ .3‬לבישת האוזניות‬
    ‫בחר את מתאמי האוזניים וכריות ה‪ Freebit-‬שמעניקים את ההתאמה ההדוקה ביותר ומספקים‬
    ‫את אטימת הצליל הטובה ביותר‪.‬‬
    ‫מותקנים מראש‬
    ‫‪ .4‬זיווג ‪BLUETOOTH‬‬
    ‫‪ 4‬זיווג ראשוני‬
    ‫‪ .1‬‬
    ‫הוצא מהנרתיק את אוזניית הכפתור הימנית‪ .‬היא תידלק ותיכנס למצב זיווג באופן אוטומטי‪.‬‬
    ‫‪ 4‬חיבור למכשיר עם ‪Bluetooth‬‬
    ‫‪ .2‬‬
    ‫בחר «‪ »UA True Wireless Flash‬כדי להתחבר‬
    ‫‪ 4‬הוצא מהנרתיק את האוזניה השמאלית‪ .‬היא תסתנכרן באופן אוטומטי לאוזניה הימנית‪.‬‬
    ‫‪ .3‬‬
    ‫‪ 4‬אחרי ההגדרה הראשונית‪ ,‬האוזניות יתחברו מחדש באופן אוטומטי אחרי הוצאתן מהנרתיק‬
    ‫‪ .4‬‬
    ‫כאשר המכשיר יהיה בקרבת מקום וה‪ Bluetooth-‬מופעל‪.‬‬
    ‫‪ 4‬לצורך החיבור למכשיר חדש‪ ,‬התחל ממצב כבוי של האוזניות והחזק את לחצן האוזניה‬
    ‫‪ .5‬‬
    ‫הימנית לחוץ למשך ‪ 5‬שניות כדי לעבור למצב זיווג‪.‬‬
    ‫‪ .5‬חשמל‬
    ‫‪ 5‬הפעלה‬
    ‫‪ .1‬‬
    ‫‪ 5.2‬כיבוי‬
    ‫הכנס את האוזניות לנרתיק כדי לכבות ולטעון באופן אוטומטי‪ ,‬או כבה ידנית את שתי‬
    ‫האוזניות בו‪-‬זמנית‪.‬‬
    ‫‪ .6‬בקרה של המוזיקה‬
    ‫‪ .7‬ניהול שיחות טלפון‬
    ‫‪ .8‬סינכרון ידני‬
    ‫אם האוזניה השמאלית מתנתקת מהימנית‪ ,‬ייתכן שתצטרך לבצע סנכרון ידני‪ .‬ודא ששתי‬
    ‫האוזניות פעילות‪ .‬לחץ שלוש פעמים על הלחצן של כל אחת מהאוזניות‪ ,‬החל מהימנית‪ ,‬כדי‬
    ‫להיכנס למצב סינכרון‪ .‬בסיום הסינכרון‪ ,‬הנורית של כל אחת מהאוזניות תידלק‪/‬תכבה בהדרגה‬
    ‫ובמקביל בצבע כחול‪.‬‬
    ‫‪ .9‬סייען קולי‬
    ‫‪BIONIC HEARING .10‬‬
    ‫‪ 1‬טכנולוגיית ‪ :TalkThru‬לחץ לחיצה קצרה אחת כדי להפעיל את ‪ ,TalkThru‬כך ניתן לשמוע‬
    ‫‪ 0.1‬‬
    ‫באופן ברור את האנשים המשוחחים איתך‪ ,‬לביצוע שיחות זריזות מבלי להסיר את האוזניות‪.‬‬
    ‫רמת העוצמה של המוזיקה תהיה נמוכה יותר כאשר נעשה שימוש בטכנולוגיה ‪.TalkThru‬‬
    ‫לחץ שוב כדי לכבות את ‪.TalkThru‬‬
    ‫‪ :Ambient Aware 10.2‬לחץ פעמיים כדי להפעיל את ‪ ,Ambient Aware‬כך ניתן לשמוע את‬
    ‫הסביבה‪ .‬לחץ פעמיים כדי לכבות את ‪.Ambient Aware‬‬
    ‫‪ .11‬מחווני הנורית‬



  • Page 33

    ‫‪TRUE WIRELESS FLASH‬‬

    ‫‪Quick Start Guide‬‬
    ‫‪Guide de démarrage rapide‬‬

    ‫العربية‬
    ‫‪ .1‬محتويات العبوة‬
    ‫ﺳامﻋﺔ ﻣﺤﻤﻮﻟﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ‪ ;UA‬ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ; ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺸﺤﻦ; ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺃﺫﻥ ﻣﺮﻧﺔ ﻭﻣﺤﺴّ ﻨﺎﺕ ‪ ;Freebit‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﴪﻳﻊ‪ ،‬ﻭﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ‬
    ‫ﺍﻟﻀامﻥ‪ ،‬ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‪ ،‬ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ ﻋﻀﻮﻳﺔ ‪ UA MapMyRun‬ﺍﳌﻤﻴّﺰﺓ ﳌﺪﺓ ‪ 12‬ﺷﻬﺮًﺍ‬
    ‫‪ .2‬نظرة عامة‬
    ‫‪ 2.1‬ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻭﻣﺆﴍﺍﺕ ‪LED‬‬
    ‫ﺍﳌﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺼﻮيت‬
    ‫‪ 2.2‬ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
    ‫ﺗﻘﻮﻡ ﺳامﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ ﰲ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ‪.‬‬
    ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪ :‬ﻻ ﺗﻀﻊ ﰲ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﺳامﻋﺎﺕ ﺭﺃﺱ ﻣﺒﺘﻠﺔ‪.‬‬
    ‫‪ .3‬ارتداء سامعة الرأس‬
    ‫ﺣﺪﺩ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻷﺫﻥ ﻭﻣﺤﺴّ ﻨﺎﺕ ‪ Freebit‬ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮ ﺍﳌﻘﺎﺱ ﺍﻷﻛرث ﺃﻣﺎﻧًﺎ ﻭﺗﻮﻓﺮ ﺃﻓﻀﻞ ﺣﺠﺐ ﻟﻠﺼﻮﺕ‪.‬‬
    ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻣﺴﺒﻘًﺎ‬
    ‫‪ .4‬جا ِر إقران ‪BLUETOOTH‬‬
    ‫‪ 4.1‬ﺍﻹﻗﺮﺍﻥ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‬
    ‫ﺃﺧﺮﺝ ﺳامﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ‪ .‬ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﺴامﻋﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺗﺪﺧﻞ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻗﺮﺍﻥ‪.‬‬
    ‫‪ 4.2‬ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ‪Bluetooth‬‬
    ‫ﺍﺧﱰ »‪ «UA True Wireless Flash‬ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬
    ‫‪ 4.3‬ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴامﻋﺔ ﺍﻟﻴﴪﻯ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ‪ .‬ﺗُﺠﺮﻱ ﺍﻟﺴامﻋﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺍﳌﺰﺍﻣﻨﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺴامﻋﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ‪.‬‬
    ‫‪ 4.4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻡ ﺳامﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ ‪ Bluetooth‬ﻗﻴﺪ‬
    ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
    ‫‪ 4.5‬ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺑﺪﺃ ﺑﺴامﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﺘﻲ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﲆ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﺎﻟﺴامﻋﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﳌﺪﺓ ‪ 5‬ﺛﻮﺍﻥٍ‬
    ‫ﺣﺘﻰ ﺗﺪﺧﻞ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻗﺮﺍﻥ‪.‬‬
    ‫‪ .5‬التشغيل‬
    ‫‪ 5.1‬ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
    ‫‪ 5.2‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
    ‫ﺿﻊ ﺳامﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﰲ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺗﻘﻮﻡ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ ﺃﻭ ﻗﻢ ﻳﺪﻭﻳًﺎ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﻠﺘﺎ ﺍﻟﺴامﻋﺘني ﰲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ‪.‬‬
    ‫‪ .6‬التحكم يف املوسيقى‬
    ‫‪ .7‬إدارة املكاملات الهاتفية‬
    ‫‪ .8‬املزامنة يدويًا‬
    ‫ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻘﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺴامﻋﺔ ﺍﻟﻴﴪﻯ ﻋﻦ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻓﺴﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﱃ ﺍﳌﺰﺍﻣﻨﺔ ﻳﺪﻭﻳًﺎ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﻠﺘﺎ ﺍﻟﺴامﻋﺘني‪ .‬ﺍﺿﻐﻂ ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺕ ﻋﲆ ﺍﻟﺰﺭ‬
    ‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺑﻜﻞ ﺳامﻋﺔ‪ ،‬ﻣﺒﺘﺪﺋًﺎ ﺑﺎﻟﻴﻤﻨﻰ ﻟﺘﺪﺧﻞ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﺰﺍﻣﻨﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻧﺠﺎﺡ ﺍﳌﺰﺍﻣﻨﺔ‪ ،‬ﻳﻘﻮﻡ ﻣﺆﴍ ‪ LED‬ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﰲ ﻛﻞ ﺳامﻋﺔ ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ‪/‬ﺧﻔﻮﺕ‬
    ‫ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺯﺭﻕ ﰲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
    ‫‪ .9‬املساعد الصويت‬
    ‫‪BIONIC HEARING .10‬‬
    ‫‪ 10.1‬ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪ :TALKTHRU‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮ ًﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﳌﺪﺓ ﻗﺼريﺓ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻣﻴﺰﺓ ‪ ،TalkThru‬ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺴامﻉ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺳامﻋًﺎ ﻭﺍﺿﺤً ﺎ ﻹﺟﺮﺍﺀ‬
    ‫ﻣﺤﺎﺩﺛﺎﺕ ﴎﻳﻌﺔ ﺩﻭﻥ ﺧﻠﻊ ﺳامﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ‪ .‬ﺳﺘﺴﻤﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻨﺨﻔﻀً ﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ‪ TalkThru‬ﻗﻴﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
    ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻹﻳﻘﺎﻑ ‪.TalkThru‬‬
    ‫‪ 10.2‬ﺍﻟﻮﻋﻲ ﺑﺎﻷﺟﻮﺍﺀ ﺍﳌﺤﻴﻄﺔ‪ :‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮﺗني ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﻮﻋﻲ ﺑﺎﻷﺟﻮﺍﺀ ﺍﳌﺤﻴﻄﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺳامﻉ ﺃﺻﻮﺍﺕ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﳌﺤﻴﻄﺔ‪ .‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮﺓ‬
    ‫ﺃﺧﺮﻯ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﻮﻋﻲ ﺑﺎﻷﺟﻮﺍﺀ ﺍﳌﺤﻴﻄﺔ‪.‬‬
    ‫‪ .11‬سلوك مؤرشات ‪LED‬‬



  • Page 34

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide
    EN



















    Model: UA FLASH
    Driver size: 5.8mm
    Dynamic frequency response range: 20 - 22kHz
    Sensitivity: 95 dB@ 1kHz/1mW
    Maximum SPL: 113dB
    Microphone sensitivity: -25dBV@1kHz/Pa
    Impedance: 14ohm
    Bluetooth transmitted power: <9.5dBm
    Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
    Bluetooth frequency: 2.402GHz - 2.48GHz
    Bluetooth profiles: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    Bluetooth version: V4.2
    Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.7V, 110mAh)
    Charging time: 2 hours
    Charging case battery: 1500 mA (est)
    Music play time with BT on: Up to 5 hours
    Talk time with BT on: Up to 5 hours
    Weight: 115g

    DANSK
    • Model: JBL FLASH
    • Enhedsstørrelse: 5,8 mm
    • Dynamisk frekvensområde: 20 Hz - 22 kHz
    • Følsomhed: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • Maks. SPL: 113dB
    • Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: -25
    • Impedans: 14ohm
    • Bluetooth-sendeeffekt: <9.5 dBm
    • Bluetooth-sendermodulation: GFSK,π/4DQPSK, 8DPSK
    • Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
    • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetooth-version: V4.2
    • Batteritype: Li-ionpolymerbatteri (3,7 VDC, 110 mAh)
    • Genopladningstid: 2 timer
    • Opladning af etuiets batteri: 1500 mA (ca.)
    • Musikafspilningstid med BT aktiveret: Op til 5 timer
    • Taletid med BT aktiveret: Op til 5 timer
    • Vægt: 115 g



  • Page 35

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    DEUTSCH
    • Modell: JBL FLASH
    • Treibergröße: 5,8 mm
    • Dynamischer Frequenzgang: 20 Hz – 22 kHz
    • Empfindlichkeit: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • Maximaler Schalldruckpegel: 113dB
    • Mikrofonempfindlichkeit bei 1 kHz dB v/PA: -25
    • Impedanz: 14 Ohm
    • Bluetooth-Übertragungsleistung: <9.5dBm
    • Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
    • Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz- -2,48 GHz
    • Bluetooth-Profile: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetooth-Version: V4.2
    • Akku: Li-Ionen-Polymer-Akku (3,7 VDC, 110 mAh)
    • Ladezeit: 2 Stunden
    • Ladeboxbatterie: 1500 mA (geschätzt)
    • Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem BT: Bis zu 5 Stunden
    • Gesprächszeit mit eingeschaltetem BT: Bis zu 5 Stunden
    • Gewicht: 115 g
    ESPAÑOL
    • Modelo: JBL FLASH
    • Tamaño de la unidad: 5,8 mm
    • Rango de respuesta dinámica en frecuencias: 20 Hz - 22 kHz
    • Sensibilidad: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • SPL máximo: 113 dB
    • Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB v/pa: -25
    • Impedancia: 14 Ohm
    • Potencia del transmisor Bluetooth: <9.5 dBm
    • Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK,π/4DQPSK, 8DPSK
    • Frecuencia de Bluetooth: 2,402GHz - 2,48 kHz
    • Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Versión de Bluetooth: V4.2
    • Tipo de batería: batería de ion-litio polimérica (3,7 VCC, 110 mAh)
    • Tiempo de carga: 2 horas
    • Batería del estuche de carga: 1500 mA (aprox.)
    • Tiempo de reproducción de música con BT activado: Hasta 5 horas
    • Tiempo de conversación con Bluetooth activado: Hasta 5 horas
    • Peso: 115 g



  • Page 36

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    SUOMI
    • Malli: JBL FLASH
    • Kaiutinelementin koko: 5,8 mm
    • Dynaamisen taajuusvasteen arvoväli: 20 Hz - 22 kHz
    • Herkkyys: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • Maksimi SPL: 113 dB
    • Mikrofonin herkkyys: @ 1 kHz dB v/pa: -25
    • Impedanssi: 14 ohmia
    • Bluetooth-lähettimen teho: <9.5 dBm
    • Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
    • Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz - 2,48 GHz
    • Bluetooth-profiilit: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetooth-versio: V4.2
    • Akkutyyppi: Polymeeri litiumioniakku (3,7 Vdc, 110 mAh)
    • Latausaika: 2 tuntia
    • Akun latauskotelo: 1500 mA (arv.)
    • musiikin toistoaika BT päällä: Jopa 5 tuntia
    • puheaika BT päällä: Jopa 5 tuntia
    • Paino: 115 g
    FRANÇAIS
    • Modèle : JBL FLASH
    • Taille de haut-parleur : 5,8 mm
    • Plage de réponse en fréquence dynamique : 20 Hz – 22 kHz
    • Sensibilité : 95 dB@ 1kHz/1mW
    • Pression sonore max. : 113 dB
    • Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa : -25
    • Impédance : 14 ohms
    • Puissance de l’émetteur Bluetooth : <9.5 dBm
    • Modulation de l’émetteur Bluetooth : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
    • Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz - 2,48 GHz
    • Profils Bluetooth : A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Version Bluetooth : V4.2
    • Type de batterie : Batterie Li-ion polymère (3,7 VCC, 110 mAh)
    • Temps de charge : 2 heures
    • Batterie du boîtier de charge : 1500 mA (environ)
    • Autonomie de lecture BT actif : Jusqu’à 5 heures
    • Autonomie de conversation BT actif : Jusqu’à 5 heures
    • Poids : 115 g



  • Page 37

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    ITALIANO
    • Modello: JBL FLASH
    • Dimensione del driver: 5,8mm
    • Risposta in frequenza dinamica: 20Hz-22kHz
    • Sensibilità: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • SPL massimo: 113dB
    • Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -25
    • Impedenza: 14ohm
    • Potenza trasmissione Bluetooth: <9.5dBm
    • Modulazione trasmissione Bluetooth: GFSK,π/4DQPSK, 8DPSK
    • Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz
    • Profili Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Versione Bluetooth: V4.2
    • Tipo di batteria: Batteria ai polimeri di litio (3.7Vdc, 110mAh)
    • Tempo di ricarica: 2 ore
    • Batteria della custodia con caricatore: 1500 mA (est)
    • Autonomia in riproduzione con BT attivo: Fino a 5 ore
    • Autonomia in conversazione con BT attivo: Fino a 5 ore
    • Peso: 115g
    NEDERLANDS
    • Model : JBL FLASH
    • Maat van driver: 5,8mm
    • Dynamisch frequentiebereik: 20Hz-22kHz
    • Gevoeligheid: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • Maximum SPL: 113dB
    • Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -25
    • Impedantie: 14ohm
    • Bluetooth zendvermogen: <9.5dbm
    • Bluetooth zendermodulatie: GFSK,π/4DQPSK, 8DPSK
    • Bluetooth frequentie: 2,402GHz-2,48GHz
    • Bluetoothprofiel: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetooth versie: V4.2
    • Type batterij: Polymer Li-ion batterij (3.7Vdc, 110mAh)
    • Laadtijd: 2 uur
    • Batterij van houder opladen: 1500 mA (bij benadering)
    • Muziekspeeltijd met BT aan: Tot maximaal 5 uur
    • Spreektijd met BT ingeschakeld: Tot maximaal 5 uur
    • Gewicht: 115g



  • Page 38

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    NORWEGIAN
    • Modell: JBL FLASH
    • Driverstørrelse: 5,8 mm
    • Dynamisk Frekvensresponsrekkevidde: 20Hz-22kHz
    • Følsomhet: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • Maksimal SPL: 113dB
    • Mikrofonfølsomhet @1kHz dB v/pa: -25
    • Impedans: 14ohm
    • Kraft overført via Bluetooth: <9.5 dBm
    • Bluetooth sendermodulering: GFSK,π/4DQPSK, 8DPSK
    • Bluetooth frekvens: 2.402 GHz-2.48 GHz
    • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetooth-versjon: V4.2
    • Batteritype: Polymer Li-ion Battery (3.7Vdc, 110mAh)
    • Ladetid 2 timer
    • Ladeetuiets batteri: 1500 mA (est)
    • Spilletid musikk med Bluetooth på: Opptil 5 timer
    • Pratetid musikk med Bluetooth på: Opptil 5 timer
    • Vekt: 115 g
    POLSKI
    • Model: JBL FLASH
    • Rozmiar przetwornika: 5,8 mm
    • Dynamiczne pasmo przenoszenia: 20 Hz - 22 kHz
    • Efektywność: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 113 dB
    • Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v/pa: -25
    • Impedancja: 14 omów
    • Moc nadajnika Bluetooth: <9.5 dbm
    • Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
    • Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2,402 GHz-2,48 GHz
    • Profile Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Wersja Bluetooth: V4.2
    • Bateria: Bateria polimerowa litowo-jonowa (3,7 Vdc, 110 mAh)
    • Czas ładowania: 2 godziny
    • Bateria pokrowca ładującego: 1500 mA (w przybliżeniu)
    • Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją Bluetooth: Do 5 h
    • Czas rozmawiania z włączoną funkcją Bluetooth: Do 5 h
    • Masa: 115 g



  • Page 39

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    PORTUGUÊS (BRAZILIAN)
    • Modelo: JBL FLASH
    • Tamanho do driver: 5,8 mm
    • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 20 Hz a 22 kHz
    • Sensibilidade: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • SPL máximo: 113 dB
    • Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -25
    • Impedância: 14 ohm
    • Potência de transmissão Bluetooth: <9.5 dBm
    • Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK,π/4DQPSK e 8DPSK
    • Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz
    • Perfis Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Versão Bluetooth: V4.2
    • Tipo de bateria: Polímero e íon de Li (3,7 VDC, 110 mAh)
    • Tempo de carga da bateria: 2 horas
    • Estojo carregador de bateria: 1500 mA (estim.)
    • Tempo de reprodução de música (Bluetooth ligado): Até 5 horas
    • Tempo de conversação (Bluetooth ligado): Até 5 horas
    • Peso: 115 g
    SVENSKA
    • Modell: JBL FLASH
    • Storlek på enhet: 5,8mm
    • Dynamiskt frekvensomfång: 20Hz-22kHz
    • Känslighet: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • Max SPL: 113dB
    • Mikrofonens känslighet @1kHz db v/pa: -25
    • Impedans: 14ohm
    • Bluetooth-sändarens effekt: <9.5dbm
    • Bluetooth-sändarens modulering: GFSK,π/4DQPSK, 8DPSK
    • Bluetooth-frekvens: 2,402GHz-2,48GHz
    • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetooth-version: V4.2
    • Batterityp: Polymer Li-ion Batteri (3.7Vdc, 110mAh)
    • Laddningstid: 2 timmar
    • Batteri för laddningsetui: 1500 mA (est)
    • Uppspelningstid med BT på: Upp till 5 timmar
    • Taltid med BT på: Upp till 5 timmar
    • Vikt: 115g



  • Page 40

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    BAHASA INDONESIA
    • Model: JBL FLASH
    • Ukuran driver: 5,8 mm
    • Rentang respons frekuensi dinamis: 20Hz-22kHz
    • Sensitivitas: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • SPL Maksimum: 113dB
    • Sensitivitas Mikrofon @1kHz dB v/pa: -25
    • Impedans: 14ohm
    • Daya yang ditransmisi Bluetooth: <9.5dbm
    • Modulasi yang ditransmisi Bluetooth: GFSK,π/4DQPSK, 8DPSK
    • Frekuensi Bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
    • Profil Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Versi Bluetooth: V4.2
    • Jenis baterai: Baterai Polimer Li-ion (3.7Vdc, 110mAh)
    • Waktu pengisian daya: 2 jam
    • Baterai casing pengisi daya: 1500 mA (perkiraan)
    • Waktu putar musik dengan BT aktif: Hingga 5 jam
    • Waktu bicara dengan BT aktif: Hingga 5 jam
    • Berat: 115 g
    日本語
    • モデル:JBL FLASH
    • ドライバーサイズ:5.8mm
    • ダイナミック周波数特性レンジ:20Hz~22kHz
    • 出力音圧レベル:95 dB@ 1kHz/1mW
    • 最大音圧レベル:113dB
    • マイク出力音圧レベル@1kHz dB v/pa:-25
    • インピーダンス:14Ω
    • Bluetooth対応トランスミッター出力:<9.5dBm
    • Bluetooth対応トランスミッター変調:GFSK、π/4DQPSK、8DPSK
    • Bluetooth周波数:2.402GHz~-2.48GHz
    • Bluetoothプロファイル:A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetoothバージョン:V4.2
    • バッテリータイプ:ポリマー・リチウムイオン電池(3.7V、110mAh)
    • 充電時間:2時間
    • 充電用ケースのバッテリー:1500mA(推定)
    • BTをオンにした状態での音楽再生時間:最高5時間
    • BTをオンにした状態での通話時間:最高5時間
    • 重量:115g



  • Page 41

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    한국어
    • 모델: JBL FLASH
    • 드라이버 크기: 5.8mm
    • 동적 주파수 응답 범위: 20Hz~22kHz
    • 민감도: 95 dB@ 1kHz/1mW
    • 최대 SPL: 113dB
    • 마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -25
    • 임피던스: 14ohm
    • Bluetooth 송신 출력: <9.5dbm
    • Bluetooth 송신 변조: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
    • Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz
    • Bluetooth 프로필: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetooth 버전: V4.2
    • 배터리 유형: 폴리머 리튬이온 배터리(3.7Vdc, 110mAh)
    • 충전 시간: 2시간
    • 충전 케이스 배터리: 1,500mA(est)
    • BT 사용 시 음악 재생 시간: 최대 5시간
    • BT 사용 시 통화 시간: 최대 5시간
    • 중량: 115g
    简体中文
    • 型号:JBL FLASH
    • 驱动单元尺寸:5.8mm
    • 动态频率响应范围:20Hz-22kHz
    • 灵敏度:95 dB@ 1kHz/1mW
    • 最大 SPL:113dB
    • 麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa:-25
    • 阻抗:14ohm
    • 蓝牙发射器功率:<9.5dbm
    • 蓝牙发射器调制:GFSK,π/4DQPSK, 8DPSK
    • 蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz
    • 蓝牙配置文件:A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • 蓝牙版本:V4.2
    • 电池类型:聚合物锂电池 (3.7Vdc, 110mAh)
    • 充电时间:2 小时
    • 充电保护盒电池容量:1500 mA (est)
    • 开启蓝牙功能时的音乐播放时间:最长 5 小时
    • 开启蓝牙功能时的通话时间:最长 5 小时
    • 重量:115g



  • Page 42

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    繁體中文
    • 型號:JBL FLASH
    • 驅動器尺寸:5.8mm
    • 動態頻率回應範圍:20Hz-22kHz
    • 敏感度:95 dB@ 1kHz/1mW
    • 最大 SPL:113dB
    • 1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度:-25
    • 阻抗:14 歐姆
    • Bluetooth 發射機功率:<9.5dbm
    • Bluetooth 發射機調變:GFSK、π/4DQPSK、8DPSK
    • Bluetooth 頻率:2.402GHz-2.48GHz
    • Bluetooth 設定檔:A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetooth 版本:V4.2
    • 電池類型:聚合體鋰離子電池(3.7Vdc,110mAh)
    • 充電時間:2 小時
    • 充電盒電池:1500 mA(估計值)
    • 在 BT 開啟情況下的音樂播放時間:長達 5 小時
    • 在 BT 開啟情況下的談話時間:長達 5 小時
    • 重量:115g
    РУССКИЙ
    • Модель: UA FLASH
    • Размер мембраны: 5.8 мм
    • Динамический диапазон частотных характеристик: 20 Гц - 22 кГц
    • Чувствительность: 95 дБ SPL при 1 кГц /1 мВт
    • Максимальный уровень звукового давления: 113 дБ
    • Чувствительность микрофона: -25 дБ*В при 1 кГц/Па
    • Импеданс: 14 Ом
    • Мощность Bluetooth-передатчика: максимум 9.5 дБ/мВт
    • Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
    • Частота Bluetooth: 2.402 ГГЦ - 2.48 ГГц
    • Профили Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Версия Bluetooth: V4.2
    • Тип аккумулятора: полимерный литий-ионный (3.7 В, 110 мА*ч)
    • Время зарядки: 2 часа
    • Аккумулятор чехла с функцией зарядки: около 1500 мA
    • Время воспроизведения музыки с включенным Bluetooth: до 5 часов
    • Время разговора с включенным Bluetooth: до 5 часов
    • Вес: 115 г
    В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с
    информацией из гарантийного талона.



  • Page 43

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    MAGYAR
    • Modell: UA FLASH
    • Sugárzóméret: 5,8 mm
    • Dinamikus frekvencia-visszaadási tartomány: 20 Hz–22 kHz
    • Érzékenység: 95 dBSPL 1 kHz/1 mW esetén
    • Maximális hangnyomás: 113 dB
    • Mikrofon érzékenysége: -25 dBV 1 kHz/Pa esetén
    • Impedancia: 14 ohm
    • Bluetooth-jeladó teljesítménye: <9,5 dBm
    • Bluetooth-jeladó modulációja: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
    • Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,48 GHz
    • Bluetooth-profilok: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
    • Bluetooth-verzió: V4.2
    • Akkumulátor típusa: Polimer Li-ion akkumulátor (3,7 V, 110 mAh)
    • Töltési idő: 2 óra
    • A töltőtok akkumulátorának élettartama: 1500 mA (becsült)
    • Zenelejátszás Bluetooth-kapcsolattal: Max. 5 óra
    • Beszélgetési idő Bluetooth-kapcsolattal: Max. 5 óra
    • Tömeg: 115 g

    ‫עברית‬

    UA FLASH :‫• דגם‬
    ‫ מ”מ‬5.8 :‫• גודל הרמקול‬
    ‫ קה”ץ‬22 – ‫ הרץ‬10 :‫• טווח תגובת תדר דינמית‬
    ‫ מיליוואט‬1 / ‫ קה”ץ‬1-‫ ב‬dBSPL 95 :‫• רגישות‬
    ‫ דציבל‬113 :‫ מרבי‬SPL •
    Pa/‫ קה”ץ‬1-‫ ב‬dBV -25 :‫• רגישות מיקרופון‬
    ‫ אוהם‬14 :‫• עכבה‬
    dBm 9.5 < :Bluetooth-‫• הספק שידור ה‬
    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK :Bluetooth-‫• אפנון משדר ה‬
    ‫ גה”ץ‬2.48–2.402 :Bluetooth-‫• תדר ה‬
    A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 :Bluetooth ‫• פרופילי‬
    V4.2 :Bluetooth-‫• גרסת ה‬
    )3.7V, 110mAh( Polymer Li-ion ‫ סוללת‬:‫• סוג סוללה‬
    ‫ שעתיים‬:‫• זמן טעינה‬
    )est( ‫ מיליאמפר‬1,500 :‫• סוללת נרתיק הטעינה‬
    ‫ שעות‬5 ‫ עד‬:‫ פעיל‬BT ‫• משך השמעת המוזיקה כאשר‬
    ‫ שעות‬5 ‫ עד‬:‫ פעיל‬BT ‫• זמן דיבור כאשר‬
    ’‫ ג‬115 :‫• משקל‬



  • Page 44

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    ‫العربية‬
    ‫ ﻣﺤﻤﻮﻟﺔ‬UA :‫• منﻮﺫﺝ‬
    ‫ ﻣﻢ‬5.8 :‫• ﺣﺠﻢ ﺍﳌﺤﺮﻙ‬
    ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬22 ‫ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﱃ‬20 ‫ ﻣﻦ‬:‫• ﻧﻄﺎﻕ ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﱰﺩﺩ ﺍﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴيك‬
    ‫ ﻣﻠﲇ ﻭﺍﻁ‬1/‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬1 ‫ ﻋﻨﺪ‬SPL ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬95 :‫• ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬
    ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬SPL: 113 ‫• ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﴡ ﻟـ‬
    ‫ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ‬/‫ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬1 ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻓﻮﻟﺖ ﻋﻨﺪ‬-25 :‫• ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬
    ‫ ﺃﻭﻡ‬14 :‫• ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ‬
    ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻴﲇ ﻭﺍﻁ‬9.5> :Bluetooth ‫• ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﺮﺳﻠﺔ ﻋﱪ‬
    8DPSK ،π/4DQPSK ،GFSK :Bluetooth ‫• ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ‬
    ‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2.48 - ‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2.402 :Bluetooth ‫• ﺗﺮﺩﺩ‬
    A2DP V1.3، AVRCP V1.5، HFP V1.6 :Bluetooth ‫• ﺃﻭﺿﺎﻉ‬
    4.2 ‫ ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ‬:Bluetooth ‫• ﺇﺻﺪﺍﺭ‬
    )‫ ﻣﻠﲇ ﺃﻣﺒري ﺳﺎﻋﺔ‬110 ،‫ ﻓﻮﻟﺖ‬3.7( ‫ ﺃﻳﻮﻥ‬- ‫ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ‬:‫• ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
    ‫ ﺳﺎﻋﺘﺎﻥ‬:‫• ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
    (‫ ﻣﻠﲇ ﺃﻣﺒري )ﻣﻘﺪﺭ‬1500 :‫• ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
    ‫ ﺳﺎﻋﺎﺕ‬5 ‫ ﺣﺘﻰ‬:BT ‫• ﻣﺪﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
    ‫ ﺳﺎﻋﺎﺕ‬5 ‫ ﺣﺘﻰ‬:BT ‫• ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﺪﺙ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
    ‫ ﺟﺮﺍﻣًﺎ‬115 :‫• ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
    IC RF Exposure Information and Statement
    The SAR limit of Canada (IC) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC:
    6132A-UAFLASH) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest
    SAR value reported during product certification for head use is 0.015W / kg.
    Head operation
    The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure
    requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and
    the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet
    RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
    IC: 6132A-UAFLASH
    Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
    La limite DAS du Canada (IC) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils:
    (IC: 6132A-UAFLASH) a égalementététestéen relation avec cettelimite DAS selonce standard. La
    valeur DAS la plus élevéemesurée pendant la certification du produit pour uneutilisation au niveau de
    la tête est de 0.015W / kg.
    Utilisation au niveau de la tête
    L’appareilesttestédans un casd’utilisationtypiqueautour de la tête. Pour respecter les standards
    d’exposition RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doitêtremaintenue entre l’oreille et le
    produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas cesexigencespeut ne pas respecter
    les standards d’exposition RF et doitêtreévité. Utilisezuniquementl’antenneincluseouune antennecertifiée.
    IC: 6132A-UAFLASH



  • Page 45

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    DO NOT ATTEMPT TO OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BATTERY | DO NOT SHORT CIRCUIT
    | MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE | RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
    INCORRECT TYPE | DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS

    Торговая марка
    Назначение товара

    : JBL

    Товар сертифицирован
    Дата производства

    :
    : Дата изготовления устройства определяется по
    двум буквенным обозначениям из второй группы
    символов серийного номера изделия, следующих
    после разделительного знака «-». Кодировка
    соответствует порядку букв латинского
    алфавита, начиная с января 2010 года: 000000MY0000000, где «M» - месяц производства (А
    - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год
    производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).

    : Пользовательские наушники
    : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед,
    США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик
    Стрит 400, офис 1500
    Страна происхождения
    : Китай
    Импортер в Россию
    : OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс”, Россия, 127018,
    г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
    Гарантийный период
    : 1 год
    Информация о сервисных центрах : www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
    Срок службы
    : 2 года
    Изготовитель

    Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с
    предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус
    товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов,
    обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из
    гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки
    не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, длительного
    воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы
    в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения.
    Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с
    бытовыми отходами.



  • Page 46

    TRUE WIRELESS FLASH

    Quick Start Guide
    Guide de démarrage rapide

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
    by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN
    International Industries, Incorporated
    is under license. Other trademarks and trade names are those of their
    respective owners.

    Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
    prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
    autorizados.
    Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
    procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos
    requisitos técnicos aplicados.
    Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br

    HP_JBL_UA Sport Wireless Flash_CR_V8



  • Page 47



  • Page 48






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JBL True Wireless Flash - Under Armour wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von JBL True Wireless Flash - Under Armour in der Sprache / Sprachen: Alle Sprachen als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,78 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info