Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/122
Nächste Seite
versatrax
stroller
gemm
0+ (013kg)
birth to 22kg/(birth - 48 months)


EL
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
Instrukcja obstugi
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    birth to 22kg/(birth - 48 months)versatraxgemmstroller0+ (013kg)Instrukcja obstugiEL DABrugervejledningSVBruksanvisningCZNvod k obsluzeNvod na pouitieSK
  • Page 2

    Stroller Assembly21718FIGURE 7 ~ 12FIGURE 1 ~ 6IMPORTANT - READ CAREFULLY ANDKEEP FOR FUTURE REFERENCE.2349101561112221112
  • Page 3

    141317221FIGURE 17 ~ 21FIGURE 13 ~ 16Stroller Operation31151823A1B2191162021334
  • Page 4

    27262321FIGURE 26 ~ 31FIGURE 22 ~ 2522111282411322212253035293136
  • Page 5

    36FIGURE 32 ~ 36333734353839404172FIGURE 37 ~ 4132118
  • Page 6

    FIGURE 42 ~ 4542459434412FIGURE 46 ~ 504614748495010
  • Page 7

    Accessories may be sold separately or may not be availabledepending on region.515253545521121156FIGURE 56 ~ 60FIGURE 51 ~ 55Accessories (May not be included inpurchase)12575859602112
  • Page 8

    656667686970FIGURE 65 ~ 70FIGURE 61 ~ 6461Detach & Assemble Soft Goods62163132164214
  • Page 9

    7172737475761577NOISEFIGURE 77FIGURE 71 ~ 76Care and Maintenance16
  • Page 10

    Stroller Operation25Congratulations on becoming part of the Joie family!We are so excited to be part of your journey with yourlittle one. While traveling with the Joie VersatraxTM,you are using a high quality, fully certified stroller, approved to European safety standards EN 1888-2:2018.This product is suitable for use with children weighingunder 22kg. Please carefully read this manual and follow each step to ensure a comfortable ride and bestprotection for your child.Adjust Backrest25Use Buckle25Use Shoulder & Waist Harnesses26Use Armbar26Adjust Calf Support26Use Front Swivel Lock27IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FORFUTURE REFERENCE.Use Brake27Use Canopy27Adjust Handle27Switch Seat27Use Storage Bag27Fold Stroller28Use Accessories28GB Welcome to JoieVisit us at joiebaby.com to download manuals and seemore exciting Joie products!For warranty information, please visit our website atjoiebaby.comContentsFigures171-16WARNING21Stroller Assembly24Open Stroller24Assemble & Detach Front Wheel24Assemble & Detach Rear Wheel24Assemble Canopy24Assemble & Detach Cupholder24Detach & Assemble Soft Goods29Cleaning and Maintenance30EmergencyIn case of emergency or accident, it is most important to haveyour child taken care of with first aid and medical treatmentimmediately.18
  • Page 11

    Product InformationRead all the instructions in this manual before using thisproduct. If you have any further questions, please consult theretailer. Some features may vary depending on model.ProductVersatrax StrollerSuitable forChild weighing under 22kg(birth - 48 months)MaterialsPlastics, metal, fabricsPatent No.Patents pendingMade inChinaBrand NameJoieWebsitewww.joiebaby.comManufacturerAllison Baby UK Ltd.Parts ListMake sure all parts are available before assembly. If anypart is missing, please contact local retailer. No tools arerequired for assembly.1 Stroller Frame12 Storage Basket2 Canopy13 Shoulder Harness3 Front Wheel14 Cupholder4 Rear Wheel15 Handle5 Cupholder16 Canopy Window6 Seat Pad17 Recline Handle7 Armbar18 Storage Bag A8 Calf Support19 Storage Bag B9 Footrest20 Brake Lever10 Front Wheel21 Rear Wheel11 Swivel Lock1671413891012Accessories2(May not be included)1 Adapter2 Rain CoverAccessories may be sold separately or may not be available depending on region.1951617151143181921201220
  • Page 12

    WARNING! WARNING Always use the restraint system. Safety belts andrestraint systems must be used correctly.! WARNING Ensure that all the locking devices are engagedbefore use.! WARNING Do not let the child play with this product.! WARNING Check that the pram body or infant child restraintattachment devices are correctly engaged before use.! Adult assembly required.! Use the stroller with a child weighing less than 22kg. It willcause damage to the stroller with an unfitted child.! To prevent a hazardous, unstable condition, do not placemore than 4.5kg in the storage basket.! The maximum recommended weight in the cupholder is 1lbs(0.5kg).! Never leave the child unattended. Always keep child in viewwhile in stroller.! Use the stroller with only one child at a time. Never placepurses, shopping bags, parcels or accessory items on thehandle or canopy.! Accessories which are not approved by the manufacturershall not be used. Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer shall be used.! Overloading, folding incorrectly, or using component partsfrom other manufacturers may cause the stroller to be damaged, broken or unsafe. Please read the instruction manualcarefully.! Please read all the instructions in the manual before usingthe product. Please save instruction manual for future use.Failure to follow these warnings and instructions may resultin serious injury or death.21! To avoid serious injury from falling or sliding out, always useseat belt.! Make sure your childs body is clear from the moving partswhen adjusting the stroller.! Be sure the stroller is fully open or folded before allowingchild near the stroller.! Child may slip into leg openings and be strangled if the harness is not used.! Never use stroller on stairs or escalators.! Keep away from high temperature objects, liquids, andelectronics.! Never allow your child to stand on the stroller or sit in thestroller with head toward front of stroller.! Never place the stroller on roads, slopes or dangerous areas.! To avoid strangulation, DO NOT place items with a stringaround your childs neck, suspend strings from this product,or attach strings to toys.! Any load attached to the handle and/or on the back of thebackrest and/or on the sides of the stroller will affect thestability of the stroller.! DO NOT lift stroller while child is in stroller.! DO NOT use storage basket as a child carrier.! To prevent tipping, never let child climb the stroller. Alwayslift the child in and out of the stroller.! To avoid finger entrapment, use care when folding andunfolding the stroller.! WARNING To avoid injury ensure that the child is kept awaywhen unfolding and folding this product.! To ensure your childs safety, please make sure all parts areassembled and fastened properly before using the stroller.! To avoid strangulation, do make sure your child is clear fromthe canopy.22
  • Page 13

    ! Always engage the brakes when parking the stroller.! Discontinue using stroller if it is damaged or broken.! Stroller to be used only at walking speed. This product is notintended for use while jogging.! To avoid burns, never put hot liquids in your cupholder.! To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag and packaging materials should then be kept away from babies andchildren.! This product is not suitable for running or skating.! Pushchair designed to be used from birth shall recommendthe use of the most reclined position for new born babies.! The parking device shall be engaged when placing andremoving children.! For infant child restraints used in conjunction with achassis, this vehicle does not replace a cot or a bed. Shouldyour child need to sleep, then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed.! Carry cot is only suitable for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push itself up on its hands andknees. Maximum weight of the child: 9kg.! DO NOT use or add any mattress other than the one supplied with the carry cot.! Do not attach items to the handle, seat back or sides ofthe stroller. Any additional load will affect the stability of thestroller and could cause the stroller to tip.Stroller Assembly(Please refer to figures on page 1-16)Please read all the instructions in this manual beforeassembling and using this product.Open Strollersee images1- 3! Check that the stroller is completely latched beforecontinuing to use.! Please do not press the calf support while opening thebackrest. 3 - 1 If do it, please benchmark 43 to fold thebackrest and reopen it.Assemble & Detach Front Wheelsee images4- 5Assemble & Detach Rear Wheelsee images6- 7Assemble Canopysee images8- 10Assemble & Detach Cupholdersee images 11 - 12The completely assembled stroller is shown as 132324
  • Page 14

    Stroller OperationAdjust Backrestsee images14- 15There are 4 recline angles for the backrest.Raise BackrestTo raise the backrest, rotate the recline handle on the back ofthe seat, pull up on the backrest. 14Recline BackrestTo recline the backrest, rotate the recline handle on the backof the seat, pull down on the backrest. 15! Please do not press the releasing button 14 - 3&15 - 3 on themiddle of the recline handle when adjusting the angle for therecline.! Make sure the recline is set properly for use.Use Bucklesee images 16 - 17Release BucklePress the center button to release the buckle. 16Lock BuckleMatch the waist belt buckle with the shoulder buckle 17 - 1,and click into the center buckle. 17 - 2 A click sound meansthe buckle is locked completely. 17 - 3! To avoid serious injury from falling or sliding out, alwayssecure your child with harness.! Make sure your child is snugly secured. The space betweenthe child and the shoulder harness is about the thickness ofone hand.! Do not cross the shoulder belts. This will cause pressure ona childs neck.25Use Shoulder & Waist Harnessessee images18- 24! In order to protect your child from falling out, after your childis placed into the seat, check whether the shoulder andwaist harnesses are at proper height and length.18 - 1 Shoulder harness anchor18 - 2 Slide adjusterFor larger child, use shoulder harness anchor and the highestshoulder slots. For smaller child, use shoulder harness anchorand the lowest shoulder slots.To adjust the position of the shoulder harness anchor, turnthe anchor to be level with the side facing forward. Thread itthrough the shoulder harness slot from back to front. 21Rethread it through the slot that is closest to child's shoulderheight. 22Use slide adjuster to change the harness length. 24 - 1Press the button 24 - 2, while pulling the waist harness toproper length. 24 - 3Use Armbarsee images25- 27Adjust Calf Supportsee images28- 29The calf support has 2 positions.To lower calf support, press the adjustment buttons on bothsides of the calf support 28 - 1, and rotate the calf supportdownwards. 28 - 2To raise the calf support, push it upwards. A "click" soundmeans the calf is locked completely.26
  • Page 15

    Use Front Swivel Locksee images30Push up the front swivel locks to maintain the movingdirection. 30Tip It is recommended to use swivel locks on unevensurfaces.Use Brakesee images31- 32To lock wheels, step the brake lever downwards. 31To release wheels, just lift the brake lever upwards. 32Tip Always set the parking brake when stroller is not moving.Fold Strollersee images42- 50! The button on the middle of the recline handle is used forfolding the seat. 43 - 1! The stroller with forward-facing seat can stand when thehandle is in the highest position and with rear-facing seatcan stand by wheels after folded. 47Use AccessoriesAccessories may be sold separately or may not be availabledepending on region.Use with Infant Child RestraintUse Canopysee images33- 35The canopy can be opened completely to protect your childfrom the sun uttermostly, just unzip the zip 34 , and then pullthe canopy toward front.Adjust Handlesee images36Switch Seatsee images37- 40Use Storage Bagsee images 41The maximum load of Storage Bag A and B is 0.45kg.27see images51- 56When using with Joie infant child restraint gemm, iGemm &iLevel & iSnug please refer to the following instructions.! A click sound means the adapter is locked completely.! If you have any problems about using the infant childrestraint, please refer to their own instruction manuals.! Please do not fold the stroller when the infant child restraint isstill attached.Use Carry Cotsee images57- 60When using with Joie ramble xl carry cot, please refer to thefollowing instructions.! A click sound means the adapter is locked completely.! Always use the mattress when using the carry cot.28
  • Page 16

    ! If you have any problems about using the carry cot, pleaserefer to their own instruction manuals.! Please do not fold the stroller when the carry cot is stillattached.Use Rain Coversee images 61To assemble the rain cover, place it over the seat.! When using the rain cover, please always check itsventilation.! When not in use, please check that the rain cover has beencleaned and dried before folding.! Do not fold the stroller after assembling the rain cover.! Do not place your child into the stroller assembled with raincover during hot weather.Detach & Assemble Soft Goodssee images62- 76Remove armbar shown as 27To re-assemble seat soft goods, follow the steps above inreverse 76 - 6229Cleaning and Maintenancesee images77! To clean stroller frame, use only household soap and warmwater. No bleach or detergent. Please refer to the care labelfor instructions on cleaning the fabric parts of the stroller.! Removable soft goods can be washed by machine. Nobleach. Do not twist the seat cover and inner padding to drywith great force. It may leave the seat cover and innerpadding with wrinkles.! From time to time, check your stroller for loose screws, wornparts,torn material or stitching. Replace or repair the partsas needed. Periodically wipe clean plastic parts with a softdamp cloth. Always dry the metal parts to prevent theformation of rust if the stroller has come into contact withwater.! Excessive exposure to sun or heat could cause fading orwarping of parts.! If stroller becomes wet, open canopy and allow to drythoroughly before storing.! If wheels squeak, use a light oil (e.g., Silicon Spray, antirustoil, or sewing machine oil). It is important to get the oil intothe axle and wheel assembly. 77! When using your stroller at the beach or other sandy/dustyenvironments, completely clean your stroller after use toremove sand and salt from mechanisms and wheelassemblies.30
  • Page 17

    FRFonctionnement de la poussetteJoie vous souhaite la bienvenueNous vous flicitons davoir rejoint la famille Joie !Nous sommes trs heureux de pouvoir faire partie devotre voyage avec votre petit. Lorsque vous voyagezavec Joie VersatraxTM, vous utilisez une poussette dehaute qualit, pleinement certifie et approuve parles normes de scurit europennes EN 1888-2:2018.Ce produit convient aux enfants de moins de 15 kg.Veuillez lire ce manuel et suivre chaque tape pourassurer le confort et la meilleure protection possiblepour votre enfant.Visitez notre site joiebaby.com pour tlcharger desmanuels et dcouvrir encore plus de superbes produitsJoie !Pour obtenir des informations sur la garantie,veuillez vous rendre sur notre site Web l'adressejoiebaby.comSommaireFigures311-16AVERTISSEMENT35Assemblage de la poussette38Ouvrir la poussette38Assemblage et retrait des roues avant38Assemblage et retrait des roues arrire38Assemblage de la voilure38Assemblage et retrait du porte-gobelet3839Rglage du dossier39Utilisation de la boucle39Utilisation des harnais dpaules et de taille40Utilisation de la barre de retenue40Rglage du repose-mollets40Utilisation des verrouillages de pivotement avant41Utilisation du frein41Utilisation de la voilure41Ajustement de la poigne41Basculement du sige41Utilisation du sac de rangement41Pliage de la poussette42Utilisation des accessoires42Dtacher et assembler les parties souples43Nettoyage et maintenance44UrgenceEn cas d'urgence ou d'accident, il est trs important deprendre immdiatement soin de votre enfant en lui prodiguantles soins de premiers secours puis en le faisant examiner parun mdecin.32
  • Page 18

    Informations sur le produitLisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliserce produit. Pour toutes questions supplmentaires, veuillezconsulter le revendeur. Certaines fonctionnalits peuvent nepas tre prsentes sur certains modles.ProduitPoussette VersatraxConvient auxenfants pesant 0-22 kg ou de la naissance 48 moisMatriauxPlastiques, mtal, tissusN brevetBrevets en attenteFabriqu enChineListe des picesAssurez-vous que toutes les pices sont prsentes avantle montage. Si une pice est manquante, contactez votrerevendeur local. Le montage ne ncessite aucun outil.1 Cadre de poussette12 Panier de rangement2 Voilure13 Harnais d'paules3 Roue avant14 Porte-gobelet4 Roue arrire15 Poigne5 Porte-gobelet16 Fentre de la voilure6 Assise de sige17 Poigne dinclinaison7 Barre de retenue18 Sac de rangement A8 Repose-mollets19 Sac de rangement B9 Repose-pieds20 Levier de frein10 Roue avant21 Roue arrire11 Verrouillage de pivotement12Nom de marque JoieSite Webwww.joiebaby.comFabricantAllison Baby UK Ltd.671413891012Accessoires(Peuvent ne pas tre inclus)1 Adaptateur2 Housse de pluieLes accessoires peuvent trevendus sparment ou ne pastre disponibles selon la rgion.3351617151143181921201234
  • Page 19

    AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT Utilisez toujours le systme de retenue.Les ceintures de scurit et le systme de retenue doiventtre utiliss correctement.! AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le produit, assurez-vousque tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchs.! AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre enfant jouer avec ceproduit.! AVERTISSEMENT Assurez-vous que les dispositifs defixation du chssis du landau ou du dispositif de retenuepour bb/enfant sont correctement enclenchs avantl'utilisation.! Lassemblage du produit doit tre effectu par un adulte.! Utilisation de la poussette avec un enfant pesant entre 0 et22 kg. Cela endommagera la poussette avec un enfant noninstall.! Pour viter des situations dangereuses ou instables, neplacez pas plus de 4,5 kg dans le panier de rangement.! Le poids maximum recommand dans le porte-gobelet est 1lb (0,5 kg).! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Ne perdezjamais de vue l'enfant quand il est dans la poussette.! Utilisez la poussette avec un seul enfant la fois. Ne mettezjamais les sacs main, les sacs de courses, les paquets oules accessoires sur la poigne ou le voilage.! Les accessoires non homologus par le fabricant ne doiventpas tre utiliss. Seules des pices de rechange fournies ouconseilles par le fabricant doivent tre utilises.! Toute surcharge, pliage incorrect, utilisation de composantsdautres fabricants peuvent endommager la poussetteou la rendre dangereuse. Lisez attentivement le manueldutilisation.! Lisez toutes les consignes de ce manuel avant d'utiliser leproduit. Conservez le guide d'utilisation pour toute rfrencefuture. Le non respect des avertissements ou des consignespeut entraner des blessures graves, voir la mort.35! Utilisez toujours la ceinture de scurit pour viter quelenfant ne se blesse en tombant ou en glissant du sige.! Assurez-vous que le corps de votre enfant est exempt despices mobiles lors du rglage de la poussette.! Ne pliez et nouvrez jamais la poussette ct de votreenfant.! L'enfant peut glisser par les ouvertures des jambes et tretrangl si le harnais n'est pas attach.! N'utilisez jamais la poussette dans des escaliers ou desescaliers mcaniques.! Ne placez pas dans la poussette des objets chauds, desliquides ou des appareils lectroniques.! Ne laissez jamais votre enfant se tenir debout sur lapoussette ou s'asseoir avec la tte vers l'avant.! Ne placez jamais la poussette sur la route, dans une penteou un endroit dangereux.! Pour viter tout tranglement, ne placez AUCUN objet avecune ficelle autour du cou de votre enfant, ne suspendezaucune ficelle ce produit, et n'attachez aucune ficelle auxjouets.! Les charges attaches la poigne et/ou au dos du dossieret/ou sur les cts de la poussette affectent la stabilit de lapoussette.! NE soulevez Pas la poussette quand l'enfant est dedans.! N'utilisez pas le panier de rangement comme un portebb.! Pour empcher tout basculement, ne laissez jamais l'enfantmonter seul dans la poussette. Il faut toujours placer etsortir vous mme lenfant de la poussette.! Pour viter le coincement des doigts, faites attention lors dupliage et du dpliage de la poussette.! Lors du dpliage et du pliage de ce produit, loignez votreenfant pour viter les blessures.! Pour assurer la scurit de votre enfant, assurez-vous quetoutes les pices sont assembles et fixes correctementavant d'utiliser la poussette.! Pour viter un tranglement, assurez-vous que votre enfantest loign de la voilure.36
  • Page 20

    ! Mettez toujours les freins lorsque vous stationnez lapoussette.! Il ne faut plus utiliser la poussette si elle est endommageou casse.! La poussette doit tre pousse la vitesse de marche. Ceproduit n'est pas destin tre utilis en faisant du jogging.! Pour viter les brlures, ne mettez jamais de liquides chaudsdans le porte-gobelet.! Pour viter les risques de suffocation, enlevez le sac enplastique et les lments d'emballage avant d'utiliser ceproduit. Le sac en plastique et les matriaux d'emballagedoivent tre conservs hors de la porte des bbs et desenfants.! Il ne faut pas utiliser ce produit en courant ni en patinant.! Il est conseill d'utiliser la poussette dans sa position la plusincline pour les nouveau-ns.! Le dispositif de stationnement doit tre enclench lorsquevous placez ou retirez l'enfant de la poussette.! Cette poussette ne remplace pas un berceau ni un lit mmelorsque le dispositif de retenue pour bb/enfant est utilis.Si votre enfant a besoin de dormir, il doit tre plac dans unlandau, un berceau ou un lit appropri.! La nacelle est adapte aux enfants qui ne parviennent pas s'asseoir, se retourner ou se dresser sur leurs mains etgenoux sans assistance. Poids maximum de l'enfant : 9 kg.! N'utilisez PAS de matelas autre que celui fourni avec lanacelle.! N'attachez pas d'lments la poigne, au dossier du sigeou aux cts de la poussette. Une charge supplmentaireaffectera la stabilit de la poussette et peut causer lebasculement de la poussette.37Assemblage de la poussette(Veuillez consulter les figures en page 1-16)Lisez toutes les instructions du prsent manuel avantd'assembler et d'utiliser ce produit.Ouverture de la poussettevoir images1- 3! Vrifiez que la poussette est compltement verrouille avantde poursuivre.! Veuillez ne pas appuyer sur le repose-mollets en ouvrant ledossier. 3 - 1 Si vous le faites, veuillez prendre pour repre43 pour plier le dossier et le rouvrir.Assemblage et retrait des roues avantvoir images4- 5Assemblage et retrait des roues arrirevoir images6- 7Assemblage de la voilurevoir images8- 10Assemblage et retrait du porte-gobeletvoir images11- 12La poussette compltement assemble est illustre 1338
  • Page 21

    Utilisation de la poussetteRglage du dossiervoir images14- 15Il existe 4 angles d'inclinaison pour le dossier.Relever le dossierPour relever le dossier, tournez la poigne d'inclinaison l'arrire du sige, tirez sur le dossier vers le haut. 14Inclinaison du dossierPour incliner le dossier, tournez la poigne d'inclinaison l'arrire du sige, tirez sur le dossier vers le bas. 15! Veuillez ne pas appuyer sur le bouton de dverrouillage 14 3&15 - 3 au milieu de la poigne dinclinaison lors du rglagede langle de linclinaison.! L'inclinaison doit tre rgle correctement avant utilisation.Utilisation de la boucle de ceinturevoir images16- 17Dverrouillage de la boucleAppuyez sur le bouton central pour dverrouiller la boucle. 16Verrouillage de la boucleFaites correspondre la boucle de la ceinture pour la taille avecla boucle d'paules 17 - 1, puis enclenchez dans la bouclecentrale. 17 - 2 Vous entendrez un clic signifiant que laboucle est compltement verrouille. 17 - 3! Attachez toujours votre enfant avec un harnais pour viterque lenfant ne se blesse en tombant ou en glissant dusige.! Vrifiez que votre enfant est bien attach. L'espaceentre l'enfant et le harnais pour paules doit faire environl'paisseur d'une main.! Ne croisez pas les ceintures d'paules. Autrement celaentrane une pression sur le cou de lenfant.39Utilisation des harnais dpaules et de taillevoir images18- 24! Pour protger votre enfant de tomber, vrifiez que lesharnais dpaules et de taille sont la bonne hauteur et labonne longueur une fois lenfant plac dans le sige.18 - 1 Ancrage du harnais dpaules18 - 2 Dispositif de rglage coulissantPour les enfants de grande taille, utilisez le point dancrage duharnais dpaules et les fentes les plus leves au niveau despaules. Pour les enfants de petite taille, utilisez le pointdancrage du harnais dpaules et les fentes les plus bassesau niveau des paules.Pour rgler la position du point dancrage du harnaisdpaules, retournez lillet face avant de manire tre aumme niveau. Le passer travers la fente du harnaisd'paules, de l'arrire vers l'avant. 21 Enfilez-le nouveaudans l'emplacement le plus proche de la hauteur des paulesde l'enfant. 22Utilisez le dispositif d'ajustement coulissant pour modifier lalongueur du harnais. 24 - 1Appuyez sur le bouton 24 - 2, tout en tirant sur le harnais detaille jusqu' la longueur souhaite. 24 - 3Utilisation de la barre de retenuevoir images25- 27Rglage du repose-molletsvoir images28- 29Le repose-mollets comprend 2 positions.Pour abaisser le repose-mollets, appuyez sur les boutonsd'ajustement des deux cts du repose-mollets 28 - 1, puisfaites-le tourner vers le bas. 28 - 2Pour remonter le repose-mollets, poussez-le vers le haut.Vous entendrez un clic signifiant que le repose-mollets estcompltement verrouill.40
  • Page 22

    Utilisation des verrouillages de pivotementavantPliage de la poussettevoir images 30Poussez vers le haut les verrouillages de pivotement avantpour figer le sens de dplacement. 30Conseil Il est recommand d'utiliser les verrouillages depivotement sur les surfaces irrgulires.! Le bouton au milieu de la poigne dinclinaison sert plier lesige. 43 - 1! La poussette avec le sige orient vers lavant peut tenirdroite lorsque la poigne est dans la position dans la plushaute. Avec le sige orient vers larrire, elle peut tenir droitepar les roues aprs avoir t plie. 47Utilisation du freinUtilisation des accessoiresvoir images 31 - 32Pour verrouiller les roues, abaissez le levier du frein. 31Pour librer les roues, soulevez le levier du frein. 32toujours le frein lorsque la poussette est Conseil Mettezl'arrt.Utilisation de la voilurevoir images 33 - 35La voilure peut tre ouverte compltement pour protger votreenfant du soleil au maximum, ouvrez simplement la fermetureclair 34 , puis tirez la voilure vers l'avant.Ajustement de la poignevoir images36Basculement du sigevoir images37- 40Utilisation du sac de rangementvoir images 41La charge maximale du sac de rangement A et B est de0,45 kg.41voir images42- 50Les accessoires peuvent tre vendus sparment ou ne pastre disponibles selon la rgion.Utilisation du dispositif de retenue pour bb/enfantvoir images 51 - 56En cas d'utilisation avec le dispositif de retenue pour bb/enfant Joie gemm, iGemm et iLevel, iSnug, veuillez suivre lesinstructions suivantes.! Vous entendrez un clic signifiant que l'adaptateur estcompltement verrouill.! Si vous rencontrez des problmes concernant l'utilisation dudispositif de retenue pour bb/enfant, veuillez consulter sonmanuel dutilisation.! Veuillez ne pas plier la poussette lorsque le dispositif deretenue pour bb/enfant est encore attach.Utiliser la nacellevoir images 57 - 60En cas dutilisation avec la nacelle Joie ramble xl, veuillezconsulter lesInstructions suivantes.! Vous entendrez un clic signifiant que l'adaptateur estcompltement verrouill.! Utilisez toujours le matelas avec la nacelle.42
  • Page 23

    ! Si vous rencontrez des problmes concernant l'utilisation dela nacelle, veuillez consulter son manuel dutilisation.Nettoyage et maintenance! Veuillez ne pas plier la poussette lorsque la nacelle esttoujours attache.voir images 77! Pour nettoyer le cadre de la poussette, utilisez uniquementdu savon mnager avec de l'eau chaude. Il ne faut utiliseraucun agent de blanchiment ni dtergent. Veuillez consulterl'tiquette d'entretien pour des instructions sur le nettoyagedes pices en tissu de la poussette.! Les parties souples amovibles peuvent tre laves lamachine. Il ne faut utiliser aucun agent de blanchiment.N'essorez pas la housse de sige et le rembourrage interneavec trop de force. Cela pourrait laisser des plis sur lahousse de sige et le rembourrage interne.Utilisation de la housse anti-pluievoir images61Pour assembler la housse de pluie, placez-la par-dessus lesige.! Lorsque vous utilisez la housse anti-pluie, vrifiez toujourssa ventilation.! Lorsque la housse anti-pluie nest pas utilise, il fautsassurer quelle est propre et sche avant de la ranger.! Ne pliez pas la poussette lorsque la housse anti-pluie estinstalle.! Ne placez pas votre enfant dans la poussette avec la housseanti-pluie installe par temps chaud.Dtacher et assembler les partiessouplesvoir images 62 - 76Retirez la barre de retenue prsente en 27Pour r-assembler les parties souples du sige, suivez lestapes ci-dessus dans l'ordre inverse 76 - 6243! Vrifiez rgulirement la prsence de vis desserres, departies uses, de matriaux dchirs ou dcousus sur lapoussette. Remplacez ou rparez les pices endommagessi ncessaire. Essuyez de temps autre les pices enplastique avec un chiffon doux humide. Schez toujours lespices mtalliques pour empcher la formation de rouille sila poussette est entre en contact avec de l'eau.! L'exposition excessive au soleil ou la chaleur peutdcolorer ou dformer les pices.! Si la poussette est mouille, ouvrez la voilure et laissez-lascher compltement avant de la ranger.! Si les roues grincent, utilisez une huile lgre (ex. lubrifiantsilicon, huile antirouille ou huile pour machine coudre). Ilest important que l'huile pntre dans les moyeux desroues. 77! En cas dutilisation de votre poussette la plage ou dansdautres environnements sablonneux/poussireux, nettoyezla compltement aprs utilisation pour enlever le sable et lesel des mcanismes et des assemblages de roues.44
  • Page 24

    DE Willkommen bei JoieGlckwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familiesind! Wir freuen uns, nun ein Teil Ihres Lebens mitNachwuchs zu sein. Mit dem Joie VersatraxTM nutzenSie einen erstklassigen und umfassend zertifiziertenKinderwagen, der gem dem europischenSicherheitsstandard EN 1888-2:2018 zertifiziert ist.Dieses Produkt eignet sich fr Kinder mit einemGewicht von unter 22 kg. Lesen Sie diese Anleitungsorgfltig durch und beachten Sie die einzelnenSchritte zur Gewhrleistung einer komfortablen Fahrtund optimalen Sicherheit fr Ihr Kind.WICHTIG - HANDBUCH SORGFLTIG DURCHLESENUND FR SPTERE NUTZUNG AUFBEWAHREN.Besuchen Sie uns unter de.joiebaby.com, umAnleitungen herunterzuladen und weitere tolle JoieProdukte kennenzulernen!InhaltAbbildungen451-16Kinderwagen bedienen53Rckenlehne anpassen53Schnalle verwenden53Schulter- & Taillengurte anlegen54Spielbgel verwenden54Beinauflage anpassen54Vorderrder feststellen55Feststellbremse verwenden55Verdeck verwenden55Schiebebgel einstellen55Sitz ausrichten55Aufbewahrungstasche verwenden55Kinderwagen zusammenklappen56Zubehr verwenden56WARNUNG49Kinderwagen montieren52Textilteile anbringen und entfernen57Kinderwagen aufklappen52Reinigung und Wartung58Vorderrad montieren und demontieren52Hinterrad montieren und demontieren52Verdeck montieren52Getrnkehalter montieren und demontieren52NotfallBei einem Notfall oder Unfall muss Ihr Kind unverzglich ersteHilfe bekommen und medizinisch versorgt werden.46
  • Page 25

    ProduktdatenLesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie diesesProdukt einsetzen. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich anIhren Hndler. Einige Bestandteile knnen je nach Modellvariieren.ProduktKinderwagen VersatraxGeeignet frKinder mit einem Gewicht von 0 bis 22 kg(Geburt - 48 Monate)MaterialienKunststoff, Metall, StoffPatent-Nr.Patente angemeldetHergestellt inChinaMarkennameJoieWebseitewww.joiebaby.comHerstellerAllison Baby UK Ltd.Teilelisteberprfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind.Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Hndler vorOrt. Fr die Montage werden keine Werkzeuge bentigt.1234567891011KinderwagengestellVerdeckVorderradHinterradGetrnkehalterSitzauflageSpielbgelBeinauflageFuauflageVorderradLenksperre167141389101212 Ablagekorb13 Schultergurt14 Getrnkehalter15 Schiebebgel16 Verdeckfenster17 Neigungsgriff18 Aufbewahrungsfach A19 Aufbewahrungsfach B20 Bremshebel21 Hinterrad2Zubehr12AdapterRegenverdeck516171511431819212012Zubehr wird mglicherweise separatverkauft oder ist je nach Region nichtverfgbar.4748
  • Page 26

    WARNHINWEISE! Bitte sorgfltig lesen und fr spteres Nachlesen unbedingtaufbewahren! WARNUNG: Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. BehaltenSie ein Kind im Kinderwagen stets im Auge.! WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alleVerriegelungen eingerastet sind! WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Kind beimAufklappen und Zusammenklappen des Wagens auerReichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden! WARNUNG: Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produktspielen! WARNUNG: Verwenden Sie immer das Rckhaltesystem.Verwenden Sie immer Hft-, Taillen- und Schultergurtgleichzeitig und achten Sie vor der Verwendung darauf, dassalle Gurte geschlossen sind.! WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Verwendung,dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder dieBefestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind! WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skatengeeignet! ACHTUNG: Prfen Sie vor dem Gebrauch sorgfltig, obsmtliche Arretierungsvorrichtungen (z.B. Gelenke, Adapter,Scharniere) ordnungsgem eingerastet sind.! Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenendurchgefhrt werden.! Bei Verwendung fr Kinder mit einem Gewicht hher als 22 kgkann der Kinderwagen beschdigt werden.! Um eine gefhrliche Instabilitt zu vermeiden, beladen Sie denAblagekorb nicht mit mehr als 4,5 kg.! Die empfohlene Maximalbelastung des Getrnkehalters betrgt0,5 kg.! Legen Sie immer nur jeweils ein Kind in den Kinderwagen.Legen Sie niemals Geldbrsen, Einkaufstaschen, Pakete oderZubehr auf den Griff oder das Verdeck.! berladen, falsches Zusammenklappen oder Verwendungvon Teilen anderer Hersteller knnen den Kinderwagenbeschdigen, unbrauchbar oder unsicher machen.49! Verwenden Sie es niemals Ersatzteile von anderen Herstellern.Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte oder empfohleneErsatzteile.! Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dasProdukt verwenden.! Bewahren Sie die Anleitung zum spteren Nachschlagen auf.Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise knnte zu schwerenoder tdlichen Verletzungen fhren.! Verwenden Sie stets den Sicherheitsgurt, um Verletzungendurch Herausfallen oder Herausrutschen zu vermeiden.! Achten Sie bei den Einstellungen am Kinderwagen darauf,dass der Krper Ihres Kindes nicht mit den beweglichen Teilenin Kontakt kommt.! Das Kind kann in die Beinffnungen rutschen und ersticken,wenn die Gurte nicht angelegt sind.! Transportieren Sie den Kinderwagen niemals berTreppenstufen oder Rolltreppen.! Halten Sie den Kinderwagen von heien/Hitze erzeugendenGegenstnden, Flssigkeiten und Elektrogerten fern.! Lassen Sie Ihr Kind niemals im Kinderwagen stehen! Stellen Sie den Kinderwagen niemals auf Straen, anHanglagen oder in Gefahrenbereichen ab.! Achten Sie vor Verwendung des Kinderwagens darauf, dassalle Teile sachgem befestigt wurden.! Platzieren Sie KEINE Gegenstnde mit einem Band oderFaden um den Hals Ihres Kindes, hngen Sie KEINE Bnderoder Fden an dieses Produkt und bringen KEINE Bnderoder Fden an Spielzeugen an, damit sich das Kind nichtstrangulieren kann.! Jegliche am Griff, an der Rckseite der Rckenlehne oder anden Seiten des Kinderwagens angebrachte Last beeintrchtigtdie Stabilitt des Kinderwagens.! Heben Sie den Kinderwagen NICHT an, wenn sich ein Kinddarin befindet.! Verwenden Sie den Ablagekorb NICHT als Kindersitz.! Der Kinderwagen kann umkippen, wenn Ihr Kind daraufklettert. Heben Sie das Kind stets in den bzw. aus demKinderwagen.50
  • Page 27

    ! Seien Sie beim Auf- und Zusammenklappen des Kinderwagensvorsichtig, damit Sie sich die Finger nicht einklemmen.! Stellen Sie sicher, dass der Kinderwagen vollstndig geffnetist, bevor Sie das Kind hineinsetzen.! Zur Gewhrleistung der Sicherheit Ihres Kindes achten Sievor der Verwendung des Kinderwagens darauf, dass alle Teilesachgem montiert und befestigt sind.! Zur Vermeidung einer Strangulation darf sich das Kind nicht andas Verdeck anlehnen oder sich damit bedecken.! Ziehen Sie stets die Feststellbremse an, wenn Sie denKinderwagen abstellen.! Verwenden Sie den Kinderwagen nicht, wenn er defekt oderbeschdigt ist.! Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr denKunststoffbeutel und smtliche Verpackungsmaterialienvor dem ersten Einsatz. Halten Sie Kunststoffbeutel undVerpackungsmaterialien von Suglingen und Kindern fern.! Fr Kinder, die noch nicht selbstndig sitzen knnen, sollte dieRckenlehne in die flachste Position gebracht werden.! Nutzen Sie die Feststellbremse, wenn Sie das Kind hineinlegenoder herausnehmen.! Legen Sie keine Gegenstnde im Getrnkehalter ab, die IhrKind gefhrden oder den Kinderwagen beschdigen knnten.! Auch wenn ein Kind in diesem Wagen gesichert durch Gurteliegen kann, ist er kein Ersatz fr ein Bett. Falls Ihr Kind mdeist, sollten Sie es in einen geeigneten Kinderwagen, ein Gitterbzw. Babybett legen.! Die Babywanne eignet sich nur fr Kinder, die nichtselbststndig sitzen, sich drehen und/oder mit Hnden undKnien absttzen knnen. Maximalgewicht des Kindes: 9 kg.! Verwenden Sie nur die mit der Babywanne gelieferte Matratze;fgen Sie KEINE weitere Matratze hinzu.Kinderwagen montieren(Bitte beachten Sie die Abbildungen auf Seite 1-16)Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie diesesProdukt montieren und verwenden.Kinderwagen aufklappensiehe Abbildungen1- 3! Prfen Sie vor der weiteren Benutzung, ob der Kinderwagenvollstndig verriegelt ist.! Drcken Sie die Beinauflage beim ffnen der Sitzeinheitnicht nach unten. 3 - 1 Falls doch, beachten Sie bitte 43zum Zusammenklappen und ffnen Sie den Wagenanschlieend erneut.Vorderrad montieren und demontierensiehe Abbildungen4- 5Hinterrad montieren und demontierensiehe Abbildungen6- 7Verdeck montierensiehe Abbildungen8- 10Getrnkehalter montieren und demontierensiehe Abbildungen11- 12Den vollstndig montierten Kinderwagen sehen Sie in 135152
  • Page 28

    Kinderwagen bedienenRckenlehne anpassensiehe Abbildungen14- 15Die Rckenlehne hat 4 Neigungswinkel.Rckenlehne hochklappenHeben Sie die Rckenlehne an, indem Sie den Hebel an derRckseite des Sitzes drehen und die Rckenlehne nach obenziehen. 14Rckenlehne zurckklappenSenken Sie die Rckenlehne ab, indem Sie den Hebel an derRckseite des Sitzes drehen und die Rckenlehne nach untenziehen. 15! Bitte drcken Sie nicht die Entriegelungstaste 14 - 3und15 - 3 in der Mitte des Hebels bei Anpassung desNeigungswinkels.! Achten Sie darauf, die Neigung zur Verwendung sachgemeinzustellen.Schnalle verwendensiehe Abbildungen16- 17Schnalle ffnenDrcken Sie auf den Knopf in der Mitte, um die Schnalle zuffnen. 16Schnalle schlieenSchieben Sie die Schnalle des Schultergurts in die Schnalledes Beckengurts 17 - 1 und befestigen Sie beidein der mittleren Schnalle. 17 - 2 Ein Klickgerusch zeigt an,dass der Verschluss eingerastet ist. 17 - 3! Um schwere Verletzungen aufgrund von Herausfallen oderHerausgleiten zu verhindern, legen Sie Ihrem Kind stets dieSicherheitsgurte an.! Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind rutschfest gehaltenwird. Der Abstand zwischen dem Kind und dem Schultergurtsollte etwa die Dicke einer Hand betragen.! Legen Sie die Schultergurte niemals gekreuzt an. Andernfalls wird Druck auf den Hals des Kindes ausgebt.53Schulter- und Taillengurte anlegensiehe Abbildungen18- 24! Nachdem Sie Ihr Kind in den Sitz gesetzt haben, prfen Sie,ob die Schulter- und Taillengurte in der richtigen Hhe verlaufen und lang genug sind, um Ihr Kind vor dem Herausfallen zu schtzen.18 - 1 Schultergurtverankerung18 - 2 GurtverstellerNutzen Sie bei einem greren Kind dieSchultergurtverankerungen in den oberen Gurtschlitzen.ffnen Sie hierzu den Bezug auf der Rckseite derRckenlehne und lsen Sie die Gurte von der Rckenlehne, indem Sie deren Verankerungen durch die Gurtschlitze nachvorne fhren. 21 Anschlieend fhren Sie die Verankerungenvon vorne nach hinten durch die oberen Gurtschlitze. 22Bei einem kleineren Kind nutzen Sie das mittlere oder untereGurtschlitzpaar, indem Sie die Gurtverankerungen durch diegewnschten Gurtschlitze auf die Rckseite der Rckenlehnefhren und anschlieend von hinten im oberen Gurtschlitzpaarfixieren. Die richtigen Gurtfhrungen entnehmen SieAbbildung 23.ndern Sie die Gurtlnge mit dem Gurtversteller. 24 - 1Drcken Sie auf den Knopf 24 - 2, whrend Sie den Taillengurtauf die richtige Lnge ziehen. 24 - 3Spielbgel verwendensiehe Abbildungen25- 27Beinauflage einstellensiehe Abbildungen28- 29Es gibt zwei Positionen fr die Beinauflage.Drcken Sie zum Absenken der Beinauflage die Einstellknpfean beiden Seiten der Beinauflage 28 - 1 und drehen Sie dieWadensttze nach unten. 28 - 2Drcken Sie die Beinauflage zum Anheben nach oben. EinKlickgerusch zeigt an, dass die Beinauflage eingerastet ist.54
  • Page 29

    Vorderrder feststellensiehe Abbildungen 30Zum Feststellen der Vorderrder drcken Sie die vorderenLenksperren nach oben. 30Tipp Auf unebenen Flchen sollten die Vorderrderfestgestellt werden.Feststellbremse verwendensiehe Abbildungen 31 - 32Zur Arretierung der Rder drcken Sie den Bremshebel mitdem Fu nach unten. 31Lsen Sie die Sperrung durch Ziehen des Bremshebels nachoben. 32Tipp Verwenden Sie die Feststellbremse immer, wenn derKinderwagen nicht geschoben wird.Verdeck verwendensiehe Abbildungen 33 - 35Das Verdeck kann fr maximalen Schutz Ihres Kindes vor derSonne vollstndig geffnet werden. ffnen Sie einfach denReiverschluss 34 , ziehen Sie dann das Verdeck nach vorne.Schiebebgel anpassensiehe Abbildungen36Sitz ausrichtensiehe Abbildungen37- 40Ablagekorb und Aufbewahrungsfcher verwendensiehe Abbildungen41Die maximale Belastbarkeit von Ablagekorb inkl.Aufbewahrungsfchern A und B betrgt 0,45 kg.55Kinderwagen zusammenklappensiehe Abbildungen 42 - 50! Drcken Sie die Entriegelungstaste und bettigen Siezeitgleich den Hebel, um die Rckenlehne nach vorne zuklappen. 43 - 44 Ziehen Sie anschlieend das Band nachoben, welches sich unter der Sitzeinheit befindet. 45 - 46! Der zusammengeklappte Kinderwagen mit nach vornegerichtetem Sitz kann stehen, wenn sich der Schiebebgelin der hchsten Position befindet. Mit nach hintengerichtetem Sitz kann er nach dem Zusammenklappen aufden Rdern stehen. 47Zubehr verwendenZubehr wird mglicherweise separat verkauft oder ist je nachRegion nicht verfgbar.Mit Babyschale verwendensiehe Abbildungen 51 - 56Beachten Sie bei Verwendung mit Joie-Babyschalen diefolgenden Anweisungen.! Ein Klickgerusch zeigt an, dass der Adapter vollstndigeingerastet ist.! Falls Probleme bei der Verwendung der Babyschaleauftreten, beachten Sie bitte die zugehrigeBedienungsanleitung.! Bitte klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, wenndie Babyschale angebracht ist.Babywanne verwendensiehe Abbildungen 57 - 60Bitte beachten Sie bei Verwendung einer Joie-BabywanneRamble XL die folgenden Anweisungen.! Ein Klickgerusch zeigt an, dass der Adapter vollstndigeingerastet ist.56
  • Page 30

    ! Verwenden Sie die Babywanne niemals ohne Matratze.! Falls Probleme bei der Verwendung der Babywanneauftreten, beachten Sie bitte die zugehrigeBedienungsanleitung.! Bitte klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, wenndie Babywanne angebracht sind.Regenverdeck verwendensiehe Abbildungen61Bringen Sie das Regenverdeck an, indem Sie es ber demSitz platzieren.! Achten Sie bei Verwendung des Regenverdecks stets aufBelftung.! Wird das Regenverdeck nicht mehr verwendet, achten Sievor dem Zusammenfalten bitte darauf, dass es sauber undtrocken ist.! Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, nachdemdas Regenverdeck angebracht wurde.! Setzen Sie Ihr Kind bei heiem Wetter nicht in denKinderwagen, wenn das Regenverdeck angebracht ist.Textilteile anbringen undentfernensiehe Abbildungen 62 - 76Entfernen Sie den Spielbgel, siehe 27Bringen Sie die Textilteile des Sitzes wieder an, indem Sie dieobigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen 76 - 6257Reinigung und Wartungsiehe Abbildungen 77! Reinigen Sie das Kinderwagengestell nur mithandelsblicher Seife und warmem Wasser. Nicht bleichenoder mit Reinigungsmitteln behandeln. Bitte beachten Siezur Reinigung der Textilteile des Kinderwagens dieAnweisungen am Pflegeetikett.! Abnehmbare Textilteile knnen in der Maschine gewaschenwerden. Nicht bleichen. Bitte wringen Sie Sitzbezug undInnenpolster nicht aus. Andernfalls knnten im Sitzbezugund am Innenpolster Falten zurckbleiben.! Untersuchen Sie Ihren Kinderwagen gelegentlich auf lockereSchrauben, abgenutzte Teile, verschlissene Materialien oderaufgerissene Nhte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teilebei Bedarf. Wischen Sie die Kunststoffteile regelmig miteinem weichen, angefeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie dieMetallteile bei Kontakt mit Wasser immer ab, damit sich keinRost bildet.! Bei bermiger Sonnenbestrahlung oder Hitzeeinwirkungknnen Teile verblassen oder sich verformen.! Ist der Kinderwagen nass geworden, ffnen Sie das Verdeckund lassen Sie ihn komplett trocken werden, bevor Sie ihnverstauen.! Bei quietschenden Rdern tragen Sie ein leichtes l auf (z.B. Silikonspray, Rostschutzl oder Nhmaschinenl). Dabeiist wichtig, dass das l in die Achse und die Rderpartiegelangt. 77! Wenn Sie mit Ihrem Kinderwagen am Strand oder ansandigen/staubigen Orten spazieren, mssen Sie ihnanschlieend komplett reinigen, um Sand und Salz aus derMechanik und den Radverbindungen zu entfernen.58
  • Page 31

    ESFuncionamiento del cochecitoBienvenido a JoieEnhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamosencantados de formar parte de su viaje y del de supequeo. Cuando utilice el cochecito VersatraxTMde Joie, su beb disfrutar de un cochecito de altacalidad, totalmente certificado y aprobado por lasnormas de seguridad europeas EN 1888-2:2018. Esteproducto es adecuado para que lo utilicen nios conun peso inferior a 15 kg. Lea detenidamente estemanual y siga cada paso para garantizar que su bebviaje cmodamente y est protegido de la mejormanera posible.Vistenos en joiebaby.com para descargar manuales yconocer otros fantsticos productos de Joie!Para obtener informacin sobre la garanta, visitenuestro sitio web en joiebaby.com.ndiceFiguras591-16ADVERTENCIA63Montaje del cochecito66Abrir el cochecito66Montaje y desmontaje de las ruedas delanteras66Montaje y desmontaje de las ruedas traseras66Montaje de la capota66Montaje y desmontaje del portavasos6667Ajuste del respaldo67Uso de la hebilla67Uso de tirantes y el arns de cintura68Uso del reposabrazos68Ajuste del reposapiernas68Uso del bloqueo de las ruedas delanteras69Uso del freno69Uso de la capota69Ajuste del manillar69Cambio del sentido del asiento69Uso de la bolsa de almacenaje69Plegado del cochecito70Uso de los accesorios70Desmontaje y montaje de la tapicera71Limpieza y mantenimiento72EmergenciaEn caso de emergencia o accidente, es muy importante quesu beb reciba primeros auxilios y tratamiento mdico deinmediato.60
  • Page 32

    Informacin del productoLea todas las instrucciones incluidas en este manual antesde utilizar este producto. Si tiene alguna duda, pngase encontacto con su proveedor. Algunas caractersticas puedenvariar segn el modelo.ProductoCochecito VersatraxAdecuado paranios con un peso de entre 0 y22 kg o desde el nacimientohasta los 48 mesesMaterialesPlsticos, metal, telasN. de patentePendiente de patentesLugar de fabricacinChinaNombre de la marcaJoieSitio webwww.joiebaby.comFabricanteAllison Baby UK Ltd.Lista de piezasAsegrese de que estn disponibles todas las piezas antes demontar el producto. Si falta alguna pieza, pngase en contactocon el detallista local. No se necesita ninguna herramienta para elmontaje.1Estructura del cochecito12 Cesta portaobjetos2Capota13 Arns3Rueda delantera14 Portavasos4Rueda trasera15 Manillar5Portavasos16 Ventana de la capota6Acolchado del asiento17 Asa de reclinacin7Reposabrazos18 Bolsa de almacenaje A8Reposapiernas19 Bolsa de almacenaje B9Reposapis20 Palanca del freno10 Rueda delantera21 Rueda trasera11Bloqueo de las ruedasgiratorias1671413891012Accesorios1125161715181921(es posible que no estn incluidos)1 Adaptador2 Plstico de lluviaEs posible que los accesorios se vendanpor separado o no estn disponibles,dependiendo de la regin.6143201262
  • Page 33

    ADVERTENCIA! ADVERTENCIA Utilice siempre el sistema de sujecin.Los arneses y los sistemas de sujecin se deben utilizarcorrectamente.! ADVERTENCIA: asegrese de que todos los dispositivosde bloqueo estn fijados correctamente antes de utilizar elproducto.! ADVERTENCIA: no deje que su hijo juegue con este producto.! ADVERTENCIA: Asegrese de que las fijaciones delportabebs o el capazo estn bien sujetas antes de utilizar elproducto.! El montaje solo podr ser realizado por personas adultas.! Este cochecito est diseado para nios con un peso deentre 0 y 22 kg. Con nios de ms peso el cochecito puederomperse.! Para evitar riesgos y la inestabilidad del producto, no debercolocar objetos que sumen en total un peso superior a 4,5 kgen la cesta de almacenamiento.! El peso mximo recomendado para el portavasos es de 0,5 kg.! Nunca deje al beb desatendido. Viglelo en todo momentomientras est montado en el cochecito.! No utilice el cochecito para transportar a ms de un nio a lavez. Nunca coloque bolsos, bolsas de la compra, paquetes niningn otro objeto en el manillar ni en la capota.! No utilice accesorios que no estn aprobados por elfabricante. Utilice nicamente las piezas de recambioproporcionadas o recomendadas por el fabricante.! Si lo sobrecarga, lo pliega incorrectamente o lo utilizacon piezas de otros fabricantes, el cochecito podra sufrirdaos, romperse o dejar de ser seguro. Lea el manual deinstrucciones detenidamente.! Lea todas las instrucciones incluidas en el manual antes deutilizar el producto. Guarde este manual de instruccionespara futuras consultas. Si no sigue estas advertencias einstrucciones, podran producirse graves lesiones o, incluso, lamuerte.63! Para evitar lesiones graves como consecuencia de cadaso resbalones, mantenga al nio sujeto con el arns en todomomento.! Asegrese de mantener a los nios alejados de las partesmviles cuando realice ajustes en el cochecito.! Asegrese de que el cochecito est totalmente abierto oplegado antes de permitir que el nio se acerque a l.! El nio podra resbalarse por las aberturas para las piernas yestrangularse si no est sujeto con el arns.! Nunca utilice el cochecito en escaleras convencionales omecnicas.! Mantngalo alejado de objetos a altas temperaturas, lquidos yaparatos electrnicos.! Nunca deje que su hijo se ponga de pie sobre el cochecitoni se siente en l con la cabeza orientada hacia adelante delcochecito.! Nunca coloque el cochecito en carreteras, cuestas o zonaspeligrosas.! Para evitar el riesgo de estrangulamiento, NO coloque objetoscon cordones alrededor del cuello del nio, no deje quecuelguen cordones de este producto ni ate los cordones aningn juguete.! Si cuelga algn objeto del manillar, de la parte trasera delrespaldo o de los laterales del cochecito, la estabilidad de estese ver afectada.! NO levante el cochecito mientras el nio est montado en l.! NO utilice la cesta de almacenaje como portabebs.! Para evitar que pueda volcar, nunca permita que el nio trepepor el cochecito. Siempre suba y baje al nio del cochecito.! Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando pliegue ydespliegue el cochecito.! Para evitar lesiones, asegrese de que su hijo est alejado delproducto cuando lo pliegue y lo despliegue.! Para garantizar la seguridad del nio, asegrese de que todaslas piezas estn montadas y bien sujetas antes de utilizar elcochecito.! Para evitar el riesgo de estrangulamiento, asegrese de que suhijo se mantiene alejado de la capota.64
  • Page 34

    ! Accione siempre los frenos cuando aparque el cochecito.! Deje de utilizar el cochecito si presenta daos o roturas.! El cochecito solo se debe utilizar a una velocidad de paseo.Este producto no es adecuado para utilizarlo mientras secorre.! Para evitar quemaduras, nunca coloque lquidos calientes enel sujetavasos.! Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plstico ylos materiales de embalaje antes de utilizar este producto.A continuacin, deber mantener la bolsa de plstico y losmateriales de embalaje fuera del alcance de bebs y nios.! Este producto no es adecuado para correr ni patinar.! Cuando use el cochecito con recin nacidos le recomendamosque coloque el asiento en la posicin ms reclinada posible.! El freno deber estar accionado cuando coloque y retire alnio.! Tenga en cuenta que si instala un portabebs en el cochecito,este vehculo no sustituye a una cuna ni una cama. Si su hijonecesita dormir, deber colocarlo sobre una cuna, una cama oun capazo adecuado.! El capazo es adecuado nicamente para nios que no puedansentarse sin ayuda, darse la vuelta ni levantarse sobre susmanos y rodillas. Peso mximo del nio: 9 kg.! NO la utilice con ningn colchn (ni aada ningn otro) que nosea el que se incluye con el capazo.! No coloque objetos en el manillar, el respaldo o los lados delcochecito. Cualquier carga adicional afectar la estabilidad delcochecito y podra provocar que este se vuelque.Montaje del cochecito(Consulte las figuras de la pgina 1-16)Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes demontar y utilizar este producto.Abrir el cochecitoconsulte las imgenes1- 3! Asegrese de que el cochecito est completamentebloqueado antes de continuar utilizndolo.! No presione el reposapiernas mientras abre el respaldo. 3- 1 Si lo hace, utilice la palanca 43 para doblar el respaldo ybralo de nuevo.Montaje y desmontaje de las ruedasdelanterasconsulte las imgenes4- 5Montaje y desmontaje de las ruedas traserasconsulte las imgenes6- 7Montaje de la capotaconsulte las imgenes8- 10Montaje y desmontaje del portavasosconsulte las imgenes11- 12El cochecito completamente montado aparece en la imagen136566
  • Page 35

    Funcionamiento del cochecitoAjuste del respaldoconsulte las imgenes14- 15El respaldo puede colocarse en 4 ngulos de reclinacin.Levantar el respaldoPara levantar el respaldo, gire la palanca de reclinado situadoen la parte posterior del asiento y empuje el respaldo haciaarriba. 14Reclinar el respaldoPara reclinar el respaldo, gire la palanca de reclinado situadoen la parte posterior del asiento y empuje el respaldo haciaabajo. 15! No presione el botn de liberacin 14 - 3&15 - 3 situadoen el centro de la palanca de reclinacin cuando ajuste laposicin de reclinado.! Asegrese de que ajusta la reclinacin de forma adecuadapara su uso.Uso de la hebillaconsulte las imgenes16- 17Desbloquear la hebillaPulse el botn central para desbloquear la hebilla. 16Bloquear la hebillaEncaje la hebilla del cinturn de cintura con la hebilla detirantes 17 - 1 y encjelas en la hebilla central hasta queescuche un clic. 17 - 2 El sonido de un clic le indicar que lahebilla est completamente bloqueada. 17 - 3! Con el fin de evitar lesiones graves como consecuencia decadas o resbalones, mantenga al nio sujeto con el arnsen todo momento.! Asegrese de que su hijo quede cmodamente sujeto. Cercirese de que el espacio entre el nio y los tirantes sea eldel grosor de una mano ms o menos.! No cruce los tirantes. Si lo hace, podra presionar el cuellodel nio.67Uso de los arneses de los tirantes y el arnsde cinturaconsulte las imgenes18- 24! Con el fin de proteger al nio contra cadas, despus de colocarle en el asiento, compruebe si la altura y el largo de lostirantes y el arns de cintura son los adecuados.18 - 1 Anclaje los tirantes18 - 2 Ajuste deslizantePara los nios ms altos, coloque el anclaje de los tirantes enlos ojales ms altos del respaldo. Para los nios mspequeos, coloque el anclaje de los tirantes en los ojales msbajos del respaldo.Para ajustar la posicin del bloqueador del tirante, grelo parapoderlo pasar por el ojal desde atrs hacia adelante. 21Vuelva a enhebrarlo por la ranura que est ms cerca de laaltura de los hombros del nio. 22Utilice el tensor para modificar la longitud del arns. 24 - 1Presione el botn 24 - 2 y tire al mismo tiempo del arns de lacintura hasta que la longitud sea la adecuada. 24 - 3Uso del reposabrazosconsulte las imgenes25- 27Ajuste del reposapiernasconsulte las imgenes28- 29Se puede colocar el reposapiernas en 2 posiciones distintas.Para bajar el reposapiernas, presione los botones de ajusteubicados a ambos lados de dicho soporte 28 - 1 y gire estehacia abajo. 28 - 2Para elevar el reposapiernas, tire de l hacia arriba. Cuandooiga un "clic" significar que el reposapiernas est bloqueadocompletamente.68
  • Page 36

    Uso del bloqueo de las ruedas giratoriasdelanterasconsulte las imgenes 30Tire hacia arriba de los bloqueos de las ruedas giratoriasdelanteras para mantener la direccin del movimiento. 30Consejo Se recomienda utilizar los bloqueos de las ruedasdelanteras sobre superficies irregulares.Uso del frenoconsulte las imgenes 31 - 32Para bloquear las ruedas, pise sobre la palanca del frenoempujndola hacia abajo. 31Para desbloquear las ruedas, simplemente levante la palancadel freno hacia arriba. 32Consejo Accione siempre el freno cuando el cochecito nose est moviendo.Uso de la capotaconsulte las imgenes 33 - 35La capota se puede abrir completamente para proteger alnio del sol. Basta con abrir la cremallera 34 y tirar de la capota hacia delante.36Cambio del sentido del asientoconsulte las imgenesconsulte las imgenes 42 - 50! El botn situado en el medio del asa de reclinacin se usapara doblar el asiento. 43 - 1! Con el asiento orientado hacia adelante, el cochecito semantiene en pie siempre que el asa est en su posicin msextendida. Con el asiento orientado hacia atrs, el cochecitose mantiene de pie sobre las ruedas una vez plegado. 47Uso de los accesoriosEs posible que los accesorios se vendan por separado o noestn disponibles, dependiendo de la regin.Uso con el sistemas de retencin infantilconsulte las imgenes 51 - 56Cuando lo utilice con los portabebs de Joie Gemm,, iGemme iLevel, iSnug, siga las siguientes instrucciones:! El sonido de un clic le indicar que el adaptador est completamente bloqueado.! Si experimenta algn problema al utilizar el portabebs,consulte el manual de instrucciones que incorpora.! No pliegue el cochecito con el portabebs instalado.Uso del capazoAjuste del manillarconsulte las imgenesPlegado del cochecito37- 40Uso de la bolsa de almacenajeconsulte las imgenes 57 - 60Cuando se utiliza con el capazo Joie Ramble xl, consulte lassiguientes instrucciones.! El sonido de un clic le indicar que el adaptador estcompletamente bloqueado.! Instale siempre el colchn cuando utilice el capazo.consulte las imgenes 41La carga mxima de las bolsas de almacenamiento A y B esde 4 kg.6970
  • Page 37

    ! Si experimenta algn problema al utilizar el capazo, consultesus propios manuales de instrucciones.Limpieza y mantenimiento! No pliegue el cochecito con el capazo montado.consulte las imgenes 77! Para limpiar el manillar del cochecito, utilice nicamentejabn para uso domstico y agua tibia. No utilice leja nidetergente. Consulte la etiqueta de cuidados para ver lasinstrucciones acerca de la limpieza de las partes textiles delcochecito.! El tapizado se puede lavar a mquina. No utilice leja. Noescurra con mucha fuerza la tapicera ni el acolchadointerno cuando los seque. Podran quedar arrugas en latapicera y en el acolchado interno.Uso de del plstico de lluviaconsulte las imgenes61Para montar el plstico de lluvia, colquelo sobre el cochecito.! Cuando utilice el plstico de lluvia, deber asegurarsesiempre de que tenga una ventilacin adecuada.! Cuando no vaya a utilizar el plstico de lluvia, asegrese deque est limpio y seco antes de plegarlo.! No pliegue el cochecito despus de montar el plstico delluvia.! No coloque al nio en el cochecito con el plstico de lluviamontado si la temperatura es clida.Desmontaje y montaje de latapiceraconsulte las imgenes 62 - 76Quite el reposabrazos como se muestra en la ilustracin 27Para volver a instalar la tapicera, siga los pasos anteriores enorden inverso. 76 - 6271! Examine peridicamente su cochecito por si tuviera tornillossueltos, piezas desgastadas, materiales daados odescosidos. Sustituya o repare las piezas que lo requieran.Limpie peridicamente las partes de plstico con un paosuave y hmedo. Seque siempre las partes metlicas paraevitar que se oxiden si el cochecito ha estado en contactocon el agua.! Una exposicin excesiva al sol o al calor podra decolorar odeformar las piezas.! ! Si se moja el cochecito, abra la capota y deje que se sequecompletamente antes de guardarlo.! Si chirran las ruedas, utilice un aceite suave (por ejemplo:spray de silicona, aceite antioxidante o aceite paramquinas de coser). Es importante que el aceite llegue alensamblaje de las ruedas y el eje. 77! Cuando utilice su cochecito en la playa o en otros entornoscon arena/polvo, lmpielo completamente despus de usarlopara eliminar cualquier resto de arena y sal que haya podidoquedar en los ensamblajes de las ruedas y los mecanismos.72
  • Page 38

    PTOpera�o do carrinho de bebBem-vindo JoieParabns por se tornar membro da famlia Joie!Estamos muito satisfeitos por participar na suaaventura com o seu beb. Ao viajar com o JoieVersatraxTM, est a utilizar um carrinho de bebs dealta qualidade, totalmente certificado, aprovado pelasnormas europeias de segurana EN 1888-2:2018. Esteproduto adequado para crianas com peso inferior a15 kg. Leia atentamente este manual e execute todosos passos para garantir uma utiliza�o confortvel e amelhor prote�o para a criana.Visite-nos em joiebaby.com para transferir os manuaise conhecer outros produtos interessantes da Joie!Para informaes sobre a garantia, visite o nossowebsite em joiebaby.comndiceFiguras731-16AVISO77Montagem do carrinho de beb80Abrir o carrinho de beb80Montagem e remo�o da roda dianteira80Montagem e remo�o da roda traseira80Montagem da cobertura80Montagem e remo�o do suporte para copos8081Ajuste do apoio das costas81Utilizar a fivela81Utilizar a ala e cinto subabdominal82Utilizar a barra de prote�o82Ajustar o apoio da perna82Utilizar o bloqueio giratrio dianteiro83Utilizar o trav�o83Utilizar a cobertura83Ajustar a pega83Trocar a cadeira83Utilizar o saco de armazenamento83Dobrar o carrinho de beb84Utilizar acessrios84Retirar e montar a capa de tecido85Limpeza e manuten�o86EmergnciaEm caso de emergncia ou acidente, importante prestarimediatamente os primeiros socorros e tratamento mdico aoseu filho.74
  • Page 39

    Informaes do produtoLeia atentamente todas as instrues deste manual antesde utilizar este produto. Caso tenha questes, consulteo revendedor. Algumas caractersticas podem variardependendo do modelo.ProdutoCarrinho de beb VersatraxAdequado para Crianas com 0-22 kg ou at 48 mesesMateriaisPlstico, metal, tecidoN. de patentePatentes pendentesFabricado naChinaLista de componentesCertifique-se de que todas as peas est�o disponveis antesda montagem. Se alguma pea estiver em falta, contacte orevendedor local. N�o s�o necessrias ferramentas para amontagem.1Estrutura do carrinho de11 Bloqueio giratriobeb12 Cesto de armazenamento2 Cobertura13 Ala3 Roda dianteira14 Suporte para copos4 Roda traseira15 Pega5 Suporte para copos16 Janela da cobertura6Capa de tecido17 Pega de reclina�oacolchoado18 Saco de armazenamento A7 Barra de prote�o frontal 19 Saco de armazenamento B8 Apoio da perna20 Alavanca do trav�o9 Apoio dos ps21 Roda traseira10 Roda dianteira1Nome da marca JoieSitewww.joiebaby.comFabricanteAllison Baby UK Ltd.671413891012Acessrios1125161715181921(podem n�o estar includos)1 Adaptador2 Capa impermevelOs acessrios podem ser vendidosseparadamente ou podem n�o estardisponveis dependendo da regi�o.7543201276
  • Page 40

    AVISO! AVISO Utilize sempre o sistema de reten�o. Os cintos desegurana e os sistemas de reten�o devem ser utilizadoscorretamente.! AVISO Certifique-se de que os dispositivos de bloqueioest�o acionados antes de utilizar a alcofa.! AVISO N�o deixe a criana brincar com este produto.! AVISO Verifique se os dispositivos de encaixe da cadeiraauto est�o devidamente encaixados antes de utilizar oproduto.! A montagem dever ser efetuada por adultos.! O carrinho de beb deve ser utilizado por crianas com 0-22kg. Se a criana for mais pesada, o carrinho de beb podedanificar-se.! Para evitar condies perigosas e instveis, n�o coloquemais de 4,5 kg no cesto de armazenamento.! O peso mximo recomendado no suporte para copos de 1lbs (0,5 kg).! Nunca deixe a criana sem supervis�o. Mantenha sempre acriana sob a sua supervis�o enquanto estiver no carrinhode beb.! Utilize o carrinho de beb com apenas uma criana de cadavez. Nunca coloque bolsas, sacos de compras, embalagensou acessrios na pega ou cobertura.! N�o utilize acessrios que n�o sejam aprovados pelofabricante. Utilize apenas peas fornecidas e recomendadaspelo fabricante.! A sobrecarga, fecho incorreto e utiliza�o de peas deoutros fabricantes podem danificar, quebrar ou tornar ocarrinho de beb inseguro. Leia atentamente o manual deinstrues.! Leia todas as instrues neste manual antes de utilizar oproduto. Guarde este manual de instrues para utiliza�ofutura. O incumprimento dos avisos e instrues poderesultar em leses graves ou morte.77! Para evitar leses graves devido a quedas ou deslizes,utilize sempre o cinto de segurana.! Certifique-se de que o corpo da criana n�o est emcontacto com as partes mveis ao ajustar o carrinho debeb.! Certifique-se de que o carrinho de beb est totalmenteaberto ou dobrado antes de deixar a criana perto docarrinho.! Se n�o utilizar as alas, a criana pode escorregar pelasaberturas das pernas e sufocar.! Nunca utilize o carrinho de beb em escadas rolantes ouconvencionais.! Mantenha o produto afastado de objetos a altastemperaturas, lquidos e dispositivos eletrnicos.! Nunca deixe a criana colocar-se de p no carrinho de bebou sentar-se com a cabea virada para a frente do carrinho.! Nunca coloque o carrinho de beb em estradas, declives oureas perigosas.! Para evitar o estrangulamento, NO coloque artigos comfios volta do pescoo da criana, pendure fios nesteproduto, ou ate fios a brinquedos.! Qualquer carga colocada sobre a pega e/ou na traseira doapoio das costas e/ou nas laterais do veculo podem afetara estabilidade do mesmo.! NO eleve o carrinho enquanto a criana estiver l dentro.! NO utilize o cesto de armazenamento como transportador.! Nunca deixe a criana trepar o carrinho de beb, sob orisco de o derrubar. Seja sempre voc a retirar e a colocar acriana no carrinho de beb.! Para evitar apertar os dedos, tenha cuidado ao dobrar edesdobrar o carrinho de beb.! Para evitar leses, assegure-se de que mantm a crianaafastada ao dobrar e desdobrar este produto.! Para assegurar a segurana da criana, certifique-se de quetodas as peas est�o montadas e firmemente apertadasantes de utilizar o carrinho de beb.! Para evitar o risco de estrangulamento, certifique-se de quea criana est afastada da cobertura.78
  • Page 41

    ! Acione sempre os traves quando parar o carrinho de beb.! Interrompa a utiliza�o do carrinho de beb caso este estejadanificado ou quebrado.! O carrinho de beb deve ser utilizado apenas em velocidadede passeio. Este produto n�o se destina a ser utilizado emcorrida.! Para evitar queimaduras, nunca coloque lquidos quentes nosuporte para copos.! Para evitar risco de asfixia, retire o saco de plstico e osmateriais de embalagem antes de utilizar este produto. Osaco de plstico e os materiais de embalagem devem serafastados de bebs e crianas.! Este produto n�o adequado para correr ou patinar.! No caso de recm-nascidos, recomenda-se que utilize acadeira na posi�o mais reclinada possvel.! O dispositivo de travagem deve ser acionado ao colocar eremover a criana.! Para os dispositivos de reten�o utilizados em conjuntocom a estrutura do carrinho de beb, o carrinho n�osubstitui um bero ou cama. Se a criana precisar dedormir, coloque-a na alcofa, bero ou cama apropriados.! A alcofa indicada apenas para crianas que n�o s�ocapazes de se sentar sozinhas, rolar e que n�o conseguemlevantar-se apoiando-se nas m�os e nos joelhos. Pesomximo da criana: 9 kg.! NO utilize ou adicione outro colch�o alm do fornecidocom a alcofa.! N�o coloque itens na pega, encosto ou nas laterais docarrinho. Qualquer carga adicional afetar a estabilidade docarrinho e poder fazer com que o carrinho tombe.79Montagem do carrinho de beb(consulte as figuras na pgina 1-16)Leia atentamente todas as instrues neste manual antes deinstalar e utilizar este produto.Abrir o carrinho de bebver imagens1- 3! Verifique se o carrinho est completamente travado antesde continuar a utilizar.! N�o pressione no apoio da perna enquanto abre o apoiodas costas. 3 - 1 Se sim, tenha referncia 43 para dobrar oapoio das costas e reabri-lo.Montagem e remo�o da roda dianteiraver imagens4- 5Montagem e remo�o da roda traseiraver imagens6- 7Montagem da coberturaver imagens8- 10Montagem e remo�o do suporte para coposver imagens11- 12A ilustra�o apresenta o carrinho totalmente montado. 1380
  • Page 42

    Opera�o do carrinho de bebAjuste do apoio das costasver imagens14- 15O apoio das costas apresenta 4 ngulos de reclina�o.Elevar o apoio das costasPara elevar o apoio das costas, rode o punho reclinvel naparte de trs do banco e puxe o apoio das costas para trs.14Reclinar o apoio das costasPara reclinar o apoio das costas, rode o punho reclinvel naparte de trs do banco e puxe o apoio das costas para baixo.15! N�o prima o bot�o de liberta�o 14 - 3&15 - 3 no meio dapega de reclina�o ao ajustar para reclinar.! Certifique-se de que a reclina�o est corretamente definida.Utilizar a fivelaver imagens16- 17Soltar a fivelaPressione o bot�o central para soltar a fivela. 16Bloquear a fivelaCombine a fivela do cinto com a fivela de ombro 17 - 1e cliquena fivela central. 17 - 2 O som de um "clique" significa que afivela est corretamente encaixada. 17 - 3! Para evitar leses graves como consequncia de quedas oudeslizes, prenda sempre a criana com as alas.! Certifique-se de que a criana est segura e confortvel.O espao entre a criana e as alas tem a espessuraaproximada de uma m�o.! N�o cruze as correias dos ombros. Ao faz-lo, estar apressionar o pescoo da criana.81Utilizar a ala e cinto subabdominalver imagens18- 24! Para proteger o seu filho de cair, depois de colocar o seufilho no assento, verifique se a ala e o cinto subabdominalest�o na altura e comprimento adequados.18 - 1 Fixa�o da ala18 - 2 Regulador deslizantePara crianas maiores, utilize a ala e as ranhuras para ombromais altas. Para crianas mais pequenas, utilize a ala e asranhuras para ombro mais baixas.Para ajustar a posi�o da ala, rode a ncora para nivelarcom o lado virado para a frente. Enfie-o pela ranhura paraala de trs para a frente. 21 Reposicione-o pela ranhura maisprxima da altura do ombro da criana. 22Utilize o regulador deslizante para alterar o comprimento doarns. 24 - 1Pressione o bot�o 24 - 2, enquanto puxa o cintosubabdominal para o comprimento adequado. 24 - 3Utilizar a barra de prote�over imagens25- 27Ajustar o apoio da pernaver imagens28- 29O apoio da perna tem 2 posies.Para baixar o apoio da perna, pressione os botes de ajusteem ambos os lados do apoio da perna 28 - 1 e rode o apoioda perna para baixo. 28 - 2Para elevar o apoio da perna, empurre-o para cima. O som deum "clique" significa que a fivela est corretamenteencaixada.82
  • Page 43

    Utilizar o bloqueio giratrio dianteiroDobrar o carrinho de bebver imagens 30Empurre os bloqueios giratrios dianteiros para manter adire�o de movimento. 30Ponta Recomenda-se a utiliza�o dos bloqueios giratriosem superfcies irregulares.ver imagens 42 - 50! O bot�o no meio da ala de reclina�o utilizado paradobrar o assento. 43 - 1Utilizar o trav�over imagens 31 - 32Para bloquear as rodas, pise a alavanca do trav�o para baixo.31Para soltar as rodas, basta elevar a alavanca do trav�o paracima. 32Ponta Acione sempre o trav�o de estacionamento quandoo carrinho n�o est a mover.Utilizar a coberturaver imagens33- 35A cobertura pode ser aberta completamente para proteger asua criana do sol, basta abrir o fecho 34 e depois puxar acobertura para a frente.Ajustar a pegaver imagens36Trocar a cadeiraver imagens37- 40Utilizar o saco de armazenamentover imagens 41A carga mxima do Saco de armazenamento A e B de0,45 kg.83! O carrinho de beb com banco virado para a frente podeficar em p quando o manpulo estiver na posi�o mais altae com o banco virada para a retaguarda em p depois dedobrado. 47Utilizar acessriosOs acessrios podem ser vendidos separadamente oupodem n�o estar disponveis dependendo da regi�o.Utilizar com dispositivo de reten�o paracrianasver imagens 51 - 56Ao utilizar com o sistema de reten�o para crianas Joiegemm, iGemm e iLevel, iSnug, consulte as instruesseguintes.! O som de um "clique" significa que o adaptador estcorretamente encaixado.! Se tiver algum problema ao utilizar o sistema de reten�opara crianas, consulte os manuais de instrues deles.! N�o dobre o carrinho de beb com o sistema de reten�opara crianas ainda encaixado.Utilizar a alcofaver imagens 57 - 60Ao utilizar a alcofa Joie ramble xl, consulte asinstrues seguintes.! O som de um "clique" significa que o adaptador estcorretamente encaixado.! Utilize o colch�o sempre que utiliza a alcofa.84
  • Page 44

    ! Se tiver algum problema ao utilizar a alcofa, consulte osmanual de instrues da mesma.Limpeza e manuten�o! N�o dobre o carrinho de beb com a alcofa aindaencaixada.ver imagens 77! Para limpar a estrutura do carrinho de beb, utilize apenassab�o e gua quente. N�o utilizar lixvia ou detergente.Consulte as instrues de limpeza na etiqueta das peas detecido do carrinho de beb.! Capas de tecido removveis podem ser lavadas mquina.Sem lixivia. N�o tora as capas de tecido acolchoado e orevestimento interno para os secar rapidamente. Poderoriginar vincos na capa e no acolchoado interior.Utilizar capa impermevelver imagens61Para instalar a capa impermevel, coloque-a sobre a cadeira.! Ao utilizar a capa impermevel, verifique sempre a suaventila�o.! Quando n�o estiver em utiliza�o, verifique se a capaimpermevel foi limpa e seca antes de a dobrar.! N�o dobre o carrinho de beb depois de instalar a capaimpermevel.! N�o coloque a criana no carrinho de beb com a capaimpermevel instalada durante o tempo quente.Retirar e montar a capa de tecidover imagens 62 - 76Remova a barra de prote�o conforme exibido 27Para remontar a capa de tecido do assento, siga as etapasacima na ordem inversa 76 - 6285! Verifique periodicamente se o carrinho de beb temparafusos desapertados, peas desgastadas, materiais oucosturas rasgados. Substitua ou repare as peas, conformenecessrio. Limpe periodicamente as peas de plsticolimpas com um pano macio e hmido. Seque sempre aspartes metlicas para evitar a forma�o de ferrugem se ocarrinho entrar em contacto com a gua.! A exposi�o excessiva ao sol ou calor poder causar odesvanecimento das cores ou a deforma�o das peas.! Se o carrinho ficar molhado, abra a cobertura e deixe secarcompletamente antes de guardar.! Se as rodas rangem, utilize um leo leve (por exemplo,spray de silicone, leo antiferrugem ou leo de mquina decostura). importante colocar o leo no conjunto do eixo eda roda. 77! Se utilizar o carrinho de beb na praia ou em ambientespoeirentos/areia, limpe totalmente o carrinho de beb apsa sua utiliza�o para remover a areia e o sal dosmecanismos e dos componentes das rodas.86
  • Page 45

    PLWitamy w JoieObsuga wzkaGratulujemy zostania czonkiem rodziny Joie! Bardzosi cieszymy z moliwoci wsplnego podrowaniaz Pastwa dzieckiem. Podczas podry z JoieVersatraxTM, korzystaj Pastwo z wysokiej jakoci,w peni certyfikowanego wzka spacerowego,posiadajcego dopuszczenia zgodnie z europejsknorm bezpieczestwa EN 1888-2:2018. Ten produktjest odpowiedni dla dzieci o wadze poniej 15kg.WANE - ZATRZYMAJ TE INSTRUKCJE DOPRZYSZEGO ZASTOSOWANIAOdwied nas pod adresem joiebaby.com w celupobrania podrcznikw i sprawdzenia, innychekscytujcych produktw Joie!W celu uzyskania informacji o gwarancji, naleyodwiedzi nasz stron internetow, pod adresemjoiebaby.comSpis treciRysunki1-1687Regulacja oparcia95Uywanie sprzczki95Uywanie pasw naramiennych i biodrowych96Korzystanie z paka96Regulacja podnka96Uywanie blokady przednich obrotowych k97Korzystanie z hamulca97Uywanie budki97Regulacja rczki97Zmiana kierunku wpicia siedziska97Korzystanie z torby do przechowywania97Skadanie wzka98Korzystanie z akcesoriw98OSTRZEENIE91Monta wzka94Odczanie i monta mikkich elementwRozkadanie wzka24Pielgnacja i konserwacjaMonta i demonta kek przednich94Monta i demonta kek tylnych94Monta budki94Monta i demonta uchwytu na pojemnik z napojem 949599100Sytuacja zagroeniaW sytuacji zagroenia lub po wypadku, najwaniejsze jest, abyudzieli dziecku pierwszej pomocy i jak najszybciej podda jeleczeniu medycznemu.88
  • Page 46

    Informacje o produkciePrzed rozpoczciem uywania tego produktu, naleyprzeczyta wszystkie instrukcje z tego podrcznika.W przypadku jakichkolwiek dalszych pyta, naley siskonsultowa ze sprzedawc. Niektre funkcje zale odmodelu.ProduktWzek dziecicy VersatraxPrzeznaczenie produktudzieci o masie 0-22 kg lub odurodzenia do 48 miesica yciaMateriayTworzywa sztuczne, metal, tkaninyNr patentuW trakcie patentowaniaWyprodukowano wChinachNazwa markiJoieStrona internetowawww.joiebaby.comProducentAllison Baby UK Ltd.Wykaz czciPrzed montaem naley si upewni, e dostpne s wszystkieczci. Jeli ktrej z czci brakuje, naley si skontaktowaz lokalnym sprzedawc. Do montau nie s potrzebne adnenarzdzia.1 Stela wzka12 Koszyk transportowy2 Budka13 Uprz na ramiona3 Wkadka siedziska14 Uchwyt na pojemnik z napojem4 Koo tylne15 Rczka5 Uchwyt na pojemnik z napojem 16 Okno budki6 Poduszka fotelika17 Dwignia regulacji nachylenia7 Pak18 Torba do przechowywania A8 Podnek19 Torba do przechowywania B9 Oparcie na nogi20 Dwignia hamulca10 Koo przednie21 Koo tylne11 Blokada przednichobrotowych k16714138910122Akcesoria(Mog nie by doczone)12AdapterOsona przeciwdeszczowa516171511431819212012Akcesoria mog by sprzedawaneoddzielnie lub w zalenoci odregionu, mog nie by dostpne.8990
  • Page 47

    OSTRZEENIE! OSTRZEENIE Zawsze uywaj systemy zapi. Uprzbezpieczestwa i systemy przytrzymujce musz byuywane prawidowo.! OSTRZEENIE Upewnij si przed uyciem, czy wszystkieurzdzenia blokujce s wczone.! OSTRZEENIE Nie pozwalaj dziecku bawi si niniejszymwyrobem.! OSTRZEENIE Sprawd, czy urzdzenia mocujce gondollub siedzisko lub fotelik samochodowy s prawidowozaczone przed uyciem.! Wymagany jest monta przez osob doros.! Wzek dziecicy mona uywa dla dziecka o wadze od 0do 22 kg. Nieodpowiednia waga dziecka moe spowodowauszkodzenie wzka.! Aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom, niestabilnoci, wkoszu nie naley umieszcza wicej ni 4,5kg bagau.! Maksymalny, zalecany udwig uchwytu na pojemnik znapojem, to 1 funt (0,5kg).! OSTRZEENIE Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bezopieki. Dziecko w wzku powinno by zawsze widoczne.! W wzku dziecicym moe znajdowa si jednoczenie tylkojedno dziecko. Nigdy nie naley zawiesza torebek, toreb nazakupy, paczek lub akcesoriw na rczce lub budce.! Nie naley uywa akcesoriw niezatwierdzonych przezproducenta. Uywa naley wycznie czci zamiennychdostarczonych lub zalecanych przez producenta.! Przecienie, nieprawidowe zoenie lub uywanie czciskadowych od innych producentw, moe spowodowauszkodzenie wzka dziecicego, zamanie lub utratbezpieczestwa. Naley dokadnie przeczyta podrcznik.! Przed uyciem tego produktu, naley przeczyta wszystkieinstrukcje z tego podrcznika. Ten podrcznik naleyzachowa do przyszego uycia. Niestosowanie si do tychostrzee i instrukcji, moe spowodowa powane obraenialub mier.91! Aby unikn powanych obrae w wyniku upadku lubzsunicia, naley uywa systemu zapi.! Podczas regulacji wzka dziecicego naley si upewni, eciao dziecka nie ma kontaktu z ruchomymi czciami.! Przed dopuszczeniem dziecka w poblie wzka naleyupewni si, e jest on cakowicie rozoony lub zoony.! Jeli nie bdzie uywana uprz, dziecko moe zelizgn sido szczelin na nogi i udusi si.! Nigdy nie naley uywa wzka dziecicego na schodach lubschodach ruchomych.! Naley unika obiektw o wysokich temperaturach, pynw ielektroniki.! Nigdy nie naley pozwala dziecku stawa w wzku lubsiada w wzku gow ustawion w kierunku jazdy wzka.! Wzka dziecicego nigdy nie naley ustawia na drogach,stokach lub w niebezpiecznych miejscach.! Aby unikn uduszenia, NIE wolno umieszcza na szyidziecka elementw ze sznurkiem, pozostawia wiszcychsznurkw na tym produkcie lub wiza sznurkw do zabawek.! Kady adunek przymocowany do rczki i/lub z tyu oparcia i/lub na bokach wzka bdzie wpywa na stabilno wzka.! NIE naley podnosi wzka dziecicego, gdy znajduje si wnim dziecko.! NIE naley uywa kosza do przewoenia dziecka.! Aby zapobiec przewrceniu, nigdy nie naley pozwaladziecku na wspinanie si na wzek dziecicy. Naley zawszewkada i wyjmowa dziecko z wzka dziecicego.! Aby unikn uchwycenia palcw, podczas skadania irozkadania wzka dziecicego naley zachowa ostrono.! OSTRZEENIE Aby unikn obrae, upewnij si, czy twojedziecko jest odsunite kiedy rozkada si lub skada niniejszywyrb.! Aby zapewni bezpieczestwo dziecka, przed uyciem wzkadziecicego naley si upewni, e wszystkie czci zostayzoone i przymocowane prawidowo.! Aby unikn uduszenia, naley si upewni, e dzieckoznajduje si z dala od budki.92
  • Page 48

    ! Podczas parkowania wzka dziecicego naley zawszeuruchamia hamulce.! Naley zaprzesta uytkowania wzka, jeli zosta onuszkodzony lub zamany.! Wzek dziecicy mona uywa wycznie z prdkocispacerow. Ten produkt nie jest przeznaczony do uywaniapodczas joggingu.! Aby unikn poparze, nigdy nie naley umieszcza gorcychpynw w uchwycie na pojemnik z napojem.! Aby unikn uduszenia, przed uyciem tego produktu naleyusun plastykowy worek i materiay pakujce. Plastikowyworek i materiay pakujce naley trzyma z dala odniemowlt i dzieci.! OSTRZEENIE Ten produkt nie jest odpowiedni do bieganialub jazdy na rolkach.! Wzek dziecicy przeznaczony dla dzieci od urodzenia, dlanoworodkw powinien by uywany z oparciem w pozycjimaksymalnie rozoonej (poziomej).! Podczas wkadania i wyjmowania dzieci naley uruchomiurzdzenie parkingowe.! W przypadku fotelikw samochodowych uytkowanychcznie z podwoziem, niniejszy wzek nie zastpuje koyskiani ka. Gdy dziecko potrzebuje snu, zaleca si, aby zostaoumieszczone w odpowiedniej gondoli, koysce lub ku.! Gondola jest odpowiednia wycznie dla dziecka, ktre niemoe siedzie samodzielnie, przewraca si i porusza si naswoich rkach i kolanach. Maksymalna masa dziecka: 9 kg.! NIE WOLNO uywa ani dodawa adnego materaca innegoni dostarczony wraz z gondol.! Nie naley mocowa adnych przedmiotw do rczki, oparciasiedziska lub bokw wzka. Kade dodatkowe obcieniebdzie mie wpyw na stabilno wzka i moe spowodowawywrcenie wzka.93Monta wzka dziecicego(Patrz rysunki na stronach 1-16)Przed montaem i rozpoczciem uywania tego produktu,naley przeczyta wszystkie instrukcje z tego podrcznika.Rozkadanie wzka dziecicegoPatrz rysunki1- 3! Przed przystpieniem do uytkowania naley sprawdzi, czywzek dziecicy jest cakowicie zablokowany.! Nie naley naciska podnka podczas rozkadania oparcia.3 - 1 W przypadku gdyby to jednak nastpio, naleyzgodnie z rys. 43 zoy oparcie i otworzy je ponownie.Monta i odczanie k przednichPatrz rysunki4- 5Monta i odczanie k tylnychPatrz rysunki6- 7Monta budkiPatrz rysunki8- 10Monta i demonta uchwytu na pojemnik znapojemPatrz rysunki11- 12Cakowicie zmontowany wzek jest pokazany jako 1394
  • Page 49

    Obsuga wzka dziecicegoRegulacja oparciaPatrz rysunki14- 15Wzek posiada 4-stopniow regulacj pozycji oparcia.Podnoszenie oparciaAby podnie oparcie, pocignij dwigni nachylenia pozycjioparcia, popychajc jednoczenie do gry oparcie. 14Obnienie oparciaAby obniy oparcie, pocignij dwigni nachylenia pozycjioparcia, pocigajc jednoczenie w d oparcie. 15! Nie naley naciska przycisku blokady skadania 14 - 3&15- 3 znajdujcego si na rodku dwigni nachylenia pozycjioparcia podczas regulacji kta oparcia.! Upewnij si, e kt nachylenia jest ustawiony prawidowo douycia.Uywanie sprzczkiPatrz rysunki16- 17Zwolnienie sprzczkiNacinij rodkowy przycisk, aby zwolni sprzczk. 16Zapinanie sprzczkiDopasuj elementy sprzczki pasa biodrowego doi pasanaramiennego 17 - 1,i wsu do sprzczki centralnej. 17 - 2Kliknicie oznacza, e sprzczka zostaa cakowiciezatrzanita. 17 - 3! Aby unikn powanych obrae w wyniku upadku lubzsunicia, naley zawsze zabezpieczy dziecko uprz.! Naley si upewni, e dziecko jest dobrze zabezpieczone.Odlego pomidzy dzieckiem a uprz naramienn niepowinna przekracza gruboci jednej doni.! Nie naley krzyowa pasw naramiennych. Moe tospowodowa nacisk na kark dziecka.95Uywanie pasw naramiennych i biodrowychPatrz rysunki18- 24! Aby zabezpieczy dziecko przed upadkiem, po umieszczeniudziecka na siedzeniu, naley sprawdzi, czy pasynaramienne i biodrowe s ustawione na waciwej wysokocii czy maj odpowiedni dugo.18 - 1 Kotwa uprzy naramiennej18 - 2 Regulator dugociDla wikszego dziecka, naley uy kotw uprzy inajwysze szczeliny uprzy naramiennej. W przypadkumniejszego dziecka naley uy kotw uprzy i najniszeszczeliny uprzy naramiennej.W celu zmiany pozycji wpicia kotwy uprzy naramiennej,obr kotw tak, aby bya ona ustawiona pionowo doszczeliny. Prze j przez szczelin uprzy naramiennej, ztyu do przodu. 21 Prze ponownie przez szczelin najbliszwysokoci ramion dziecka. 22Uyj regulatora w celu zmiany dugoci uprzy. 24 - 1Nacinij przycisk 24 - 2, pocigajc jednoczenie uprzbiodrow na odpowiedni dugo. 24 - 3Korzystanie z pakaPatrz rysunki25- 27Regulacja podnkaPatrz rysunki28- 29Podnek posiada 2-stopniow regulacj.W celu obnienia podnka, nacinij przyciski regulacji z obujego stron ydek 28 - 1, i popchaj podnek w d. 28 - 2Aby podnie podnek, pocignij go do gry. Dwikkliknicia oznacza, e podnek jest cakowiciezablokowany.96
  • Page 50

    Uywanie blokady przednich obrotowych k.patrz rysunki 30Nacinij blokady w celu zablokowania przednich obrotowychk. 30Wskazwka Korzystanie z blokad zalecane jest nanierwnych powierzchniach.Uywanie hamulcaSkadanie wzka dziecicegoPatrz rysunki 42 - 50! Przycisk na rodku dwigni nachylenia pozycji oparcia suydo skadania siedziska. 43 - 1! Wzek z siedziskiem wpitym przodem do kierunku jazdymoe sta, kiedy rczka jest ustawiona w najwyszej pozycji,a z siedzeniem wpitym tyem do kierunku jazdy moe stana kkach po zoeniu. 47Patrz rysunki 31 - 32Aby zablokowa koa, opu w d dwigni hamulca. 31Aby zwolni koa, podnie dwigni hamulca do gry. 32Wskazwka Zawsze, kiedy wzek stoi hamulec powinienby zablokowany.Uywanie akcesoriwUywanie budkiPatrz rysunki 51 - 56Podczas uywania wzka z fotelikiem samochodowym iGemmoraz iLevel naley stosowa si do poniszych instrukcji.! Dwik kliknicia oznacza, e adapter jest cakowicie zablokowany.! W przypadku problemw dotyczacych uytkowania fotelikasamochodowego, naley odnie si do jego instrukcji obsugi.! Nie naley skada wzka dziecicego, gdy fotelik samochodowy jest nadal zamontowany.Patrz rysunki33- 35Budk mona otworzy cakowicie, aby zabezpieczy dzieckoprzed nadmiernym socem, wystarczy rozpi zamekbyskawiczny 34, a nastpnie pocign budk do przodu.Regulacja rczkipatrz rysunki36Zmiana kierunku wpicia siedziskaPatrz rysunki37- 40Korzystanie z torby do przechowywaniapatrz rysunki41Maksymalne obcienie toreb do przechowywania A i B to0,45 kg.97Akcesoria mog by sprzedawane oddzielnie lub w zalenociod regionu, mog nie by dostpne.Uytkowanie wzka z fotelikiemsamochodowymUzytkowanie gondoliPatrz rysunki 57 - 60Podczas uywania z gondol Joie ramble xl naley stosowasi do poniszych instrukcji.! Dwik kliknicia oznacza, e adapter jest cakowiciezablokowany.! Jeeli koszystasz z gondoli, powinna ona by zawsze uytkowana z materacem.98
  • Page 51

    ! W przypadku problemw z uytkownaiem gondoli, naleyodnie si do jej instrukcji obsugi.Pielgnacja i konserwacja! Nie naley skada wzka dziecicego, gdy gondola jest nadal przymocowana.patrz rysunki 77! Do czyszczenia stelaa wzka wolno stosowa jedynie mydo domowe i ciep wod. Nie wolno stosowa rodkw wybielajcych ani detergentw. Instrukcja czyszczenia czciwzka wykonanych z tkaniny znajduje si na etykiecie dotyczcej konserwacji.! Wyjmowane mikkie elementy mona prac w pralce. Niewolno stosowa rodkw wybielajcych. Nie naley skrcaz wielk si pokrowca siedziska i wewntrznych wkadw wcelu wysuszenia. Moe to spowodowa trwae zgnieceniapokrowca siedziska i wewntrznych wkadw.Korzystanie z osony przeciwdeszczowejpatrz rysunki61W celu zamontowania osony przeciwdeszczowej naleyumieci j nad siedzeniem.! W przypadku korzystania z osony przeciwdeszczowej naleyzawsze pamita o sprawdzeniu wentylacji.! Jeeli osona przeciwdeszczowa nie jest wykorzystywananaley pamita o jej wyczyszczeniu i wysuszeniu przedzoeniem.! Nie wolno skada wzka z zaoon osonprzeciwdeszczow.! W przypadku upalnej pogody nie wolno wkada dziecka dowzka z zaoon oson przeciwdeszczow.Odczanie i monta mikkichelementwPatrz rysunki 62 - 76Usun pak, jak pokazano na rysunku 27Aby ponownie zamontowa mikkie elementy, wykonajpodane czynnoci w kolejnoci odwrotnej 76 - 6299! Od czasu do czasu sprawdzi, czy w wzku nie mapoluzowanych wkrtw, zuytych czci, rozdartegomateriau lub szww. Naprawi lub wymieni czci w raziepotrzeby. Okresowo przeciera elementy z tworzywasztucznego mikk wilgotn ciereczk. Jeeli doszo dokontaktu wzka z wod, zawsze naley wysuszy czcimetalowe, celem zapobieenia tworzeniu si rdzy.! Nadmierna ekspozycja na soce lub ciepo moe spowodowa blaknicie lub wyginanie si elementw wzka.! Jeeli wzek ulegnie zamoczeniu, naley rozoy budk iwysuszy go dokadnie przed dalszym przechowywaniem.! Jeeli kka skrzypi uy delikatnego oleju (np. sprajusilikonowego, rodka przeciwrdzewnego lub oleju do maszyndo szycia). Wane jest wprowadzenie oleju midzy o a koo.77! W przypadku korzystania z wzka na play lub w innychzapiaszczonych/zapylonych rodowiskach, dokadnieoczyci wzek po uyciu, w celu usunicia piasku i soli zmechanizmw oraz zespow k.100
  • Page 52

    ITFunzionamento del passegginoBenvenuto a JoieCongratulazioni per essere entrato a far parte dellafamiglia Joie! Siamo lieti di partecipare al tuo viaggiocon il bambino. Con Joie VersatraxTM siete sicuri diutilizzare un passeggino di alta qualit, totalmentecertificato, approvato in base alle normative disicurezza europee EN 1888-2:2018. Questo prodotto adatto per bambini di peso inferiore ai 15 kg.Leggere attentamente questo manuale e attenersi aogni procedura per garantire un viaggio comodo e lamigliore protezione per il bambino.Visitate il nostro sito joiebaby.com per scaricare i manuali e conoscere altri eccezionali prodotti Joie!Per informazioni pi dettagliate, si prega di visitare ilnostro sito web all'indirizzo joiebaby.comIndiceFigure1-16109Regolazione dello schienale109Uso della fibbia109Uso delle cinture per le spalle e inguinali110Uso del bracciolo110Regolazione del supporto per la gamba110Uso dei bloccaggi anteriori orientabili111Uso dei freni111Uso del tettuccio111Regolazione della maniglia111Inversione del seggiolino111Uso della sacca111Chiusura del passeggino112Uso degli accessori112AVVERTENZA105Rimozione e montaggio del rivestimento imbottito 113Montaggio del passeggino108Pulizia e manutenzioneApertura del passeggino108Montaggio e rimozione della ruota anteriore108Montaggio e rimozione della ruota posteriore108Montaggio del tettuccio108Montaggio e rimozione del portabicchiere108101114EmergenzaIn caso di emergenza o incidenti, estremamente importanteportare il bambino al pronto soccorso per cure medicheimmediate.102
  • Page 53

    Informazioni sul prodottoLeggere tutte le istruzioni del presente manuale prima diusare il prodotto. In caso di ulteriori domande, rivolgersi alrivenditore. Alcune funzioni potrebbero variare in base almodello.ProdottoPasseggino VersatraxAdatto perBambini di peso 0-22 kg o dalla nascita a48 mesiMaterialiPlastica, metallo, tessutoN. brevettoIn attesa di brevettoProdotti inCinaMarcaJoieSito webwww.joiebaby.comProduttoreAllison Baby UK Ltd.Elenco componentiAssicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili primadell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare ilrivenditore locale. Per l'assemblaggio non necessario nessunattrezzo.1 Telaio passeggino12 Cestello di conservazione2 Tettuccio13 Tracolla3 Ruota anteriore14 Portabicchiere4 Ruota posteriore15 Maniglia5 Portabicchiere16Finestrella del tettuccio6 Imbottitura17Maniglia di reclinazione7 Bracciolo18 Sacca portalettino A8 Supporto per la gamba19 Sacca portalettino B9 Supporto per i piedi20 Leva del freno10 Ruota anteriore21 Ruota posteriore11 Bloccaggi orientabili1671413891012Accessori1125161715181921(potrebbero non essere inclusi)1 Adattatore2 Copertura antipioggiaGli accessori potrebbero esserevenduti separatamente o non esseredisponibili a seconda della regione.103432012104
  • Page 54

    AVVERTENZA! AVVERTENZA Utilizzare sempre il sistema di sicurezza.Utilizzare correttamente le cinture di sicurezza e i sistemi diritenuta.! AVVERTENZA Prima dell'uso, assicurarsi che tutti idispositivi di blocco siano inseriti.! AVVERTENZA Evitare che i bambini giochino con questoprodotto.! AVVERTENZA Prima dell'uso, assicurarsi che la cullao il sistema di ritenuta per bambini con agganci siacorrettamente inserito.! Il prodotto deve essere montato solo da adulti.! Usare il passeggino con bambini di peso 0-22 kg. Se ilbambino troppo grande, si potrebbero causare danni alpasseggino.! Per evitare una condizione di instabilit pericolosa nonintrodurre oltre 4,5 kg nel cestello di conservazione.! Il peso massimo consigliato nel portabicchiere di 0,5 kg.! Non lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliare sempreil bambino mentre si trova nel passeggino.! Usare il passeggino con un solo bambino per volta. Noncollocare borse, sacchetti, pacchi o elementi accessori sullamaniglia o sul tettuccio.! Gli accessori non approvati dal produttore non devonoessere usati. Utilizzare solo le parti di ricambio fornite oconsigliate dal produttore.! Se il passeggino viene sovraccaricato, piegato in modo noncorretto o usato insieme a componenti di altri produttori,si potrebbe danneggiare, rompere o diventare pericoloso.Leggere attentamente il manuale di istruzioni.! Leggere tutte le istruzioni del manuale prima di usareil prodotto. Conservare questo manuale per riferimentifuturi. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze eistruzioni potrebbe causare lesioni gravi o decesso.105! Per evitare gravi lesioni a seguito di caduta o scivolamento,usare sempre le cinture.! Assicurarsi che il corpo del bambino sia lontano dalle partiin movimento quando si regola il passeggino.! Assicurarsi che il passeggino sia completamente aperto opiegato prima che il bambino si avvicini ad esso.! Il bambino potrebbe scivolare nelle aperture delle gambe edessere strangolato se non si utilizzano le cinture.! Non utilizzare mai il passeggino su scale o scale mobili.! Tenere lontano oggetti caldi, liquidi e dispositivi elettronici.! Evitare che il bambino si metta in piedi sul passeggino osi sieda nel passeggino con la testa rivolta verso la parteanteriore del passeggino.! Non posizionare il passeggino su strade, pendii o areepericolose.! Per evitare il soffocamento NON collocare oggetti dotatidi lacci attorno al collo del bambino, appendere i lacci diquesto prodotto o fissare i lacci ai giocattoli.! Qualsiasi carico sulla maniglia, sul retro dello schienale e/osui lati del passeggino influisce sulla stabilit del passegginostesso.! NON sollevare il passeggino con il bambino all'interno.! NON utilizzare il cestello di conservazione per il trasporto delbambino.! Per evitare che si rovesci, evitare che il bambino siarrampichi sul passeggino. Sollevare sempre il bambinodentro e fuori dal passeggino.! Per evitare di intrappolarsi le dita, fare attenzione quando sipiega e chiude il passeggino.! Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino vengaallontanato quando si piega o si apre il passeggino.! Per garantire la sicurezza del bambino, assicurarsi che tuttele parti siano assemblate e fissate correttamente prima diusare il passeggino.! Per evitare lo strangolamento assicurarsi che il bambino sialontano dal tettuccio e dalla copertura antipioggia.106
  • Page 55

    ! Inserire sempre i freni quando si parcheggia il passeggino.! Cessare di utilizzare il passeggino, se danneggiato o rotto.! Il passeggino deve essere utilizzato esclusivamente perpasseggiare. Questo prodotto non deve essere utilizzatoquando si pratica jogging.! Per evitare ustioni, non versare liquidi caldi nelportabicchiere.! Per evitare il soffocamento, rimuovere il sacchetto di plasticae i materiali di imballaggio prima di usare questo prodotto.Il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio devonoquindi essere tenuti lontano dalla portata dei bambini.! Questo prodotto non adatto per correre o pattinare.! Per i passeggini concepiti per i neonati, si consiglia diutilizzare la posizione pi inclinata.! Il dispositivo di parcheggio deve essere inserito quando simette o toglie il bambino.! Per i sistemi di ritenuta per bambini utilizzati incombinazione con un telaio, questo veicolo non sostituisceuna culla o un letto. Se il bambino ha necessit di dormiredeve essere messo nella sua culla o nel lettino.! La culla portatile adatta per un bambino che non ancorain grado di stare seduto da solo, si rovescia e non purialzarsi con le mani e mettersi in ginocchio. Peso massimodel bambino: 9 kg.! NON utilizzare o aggiungere materassini diversi da quellofornito con la culla portatile.! Non attaccare oggetti alla maniglia, allo schienale o ai latidel passeggino. Qualsiasi ulteriore carico influisce sullastabilit del passeggino e potrebbe causare il ribaltamentodel passeggino.107Montaggio del passeggino(Fare riferimento alle figure a pagina 1-16)Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima dimontare e usare il prodotto.Apertura del passegginovedere le figure1- 3! Verificare che il passeggino sia completamente bloccatoprima di continuare ad utilizzarlo.! Non premere il supporto per la gamba mentre si apre loschienale. 3 - 1 In tal caso, valutare 43 per piegare e riaprirelo schienale.Montaggio e rimozione della ruota anteriorevedere le figure4- 5Montaggio e rimozione della ruota posteriorevedere le figure6- 7Montaggio del tettucciovedere le figure8- 10Montaggio e rimozione del portabicchierevedere le figure11- 12Il passeggino completamente assemblato illustrato in 13108
  • Page 56

    Funzionamento del passegginoRegolazione dello schienalevedere le figure14- 15Vi sono 4 angoli di reclinazione per lo schienale.Sollevare lo schienalePer sollevare lo schienale, ruotare la maniglia di reclinazionesul retro del sedile e tirare verso lalto lo schienale. 14Reclinare lo schienalePer reclinare lo schienale, ruotare la maniglia di reclinazionesul retro del sedile e tirare verso il basso lo schienale. 15! Non premere il pulsante di sgancio 14 - 3&15 - 3 al centrodella maniglia di reclinazione quando si regola langolo direclinazione.! Assicurarsi che la reclinazione sia regolata correttamenteper l'uso.Uso della fibbiavedere le figure16- 17Rilascio della fibbiaPremere il pulsante centrale per rilasciare la fibbia. 16Chiusura della fibbiaFar combaciare la fibbia della cintura addominale con quelladelle spalle 17 - 1, quindi fare clic nella fibbia centrale. 17 - 2Quando si sente il "clic" significa che la fibbia bloccata. 17-3! Per evitare gravi lesioni a seguito di caduta o scivolamento,allacciare il bambino con le cinture.! Assicurarsi che il bambino sia perfettamente allacciato. Lospazio tra il bambino e la cintura per le spalle deve essere dicirca lo spessore di una mano.! Non incrociare le cinture per le spalle. Ci provocher pressione sul collo del bambino.109Uso delle cinture per le spalle e inguinalivedere le figure18- 24! Per proteggere il bambino dalla caduta, dopo averlo posizionato nel sedile, verificare che le cinture per le spalle e inguinali siano all'altezza e della lunghezza conformi.18 - 1 Punto di attacco della cintura per le spalle18 - 2 Dispositivo di regolazione scorrimentoPer i bambini pi grandi, utilizzare il punto di attacco dellacintura per le spalle e le fessure superiori per le spalle. Per ibambini pi piccoli, utilizzare il punto di attacco della cinturaper le spalle e le fessure inferiori per le spalle.Per regolare la posizione del punto di attacco della cintura perle spalle, girare il punto di attacco in modo che sia in pianocon il lato rivolto in avanti. Infilarlo nella fessura della cinturaper le spalle dalla parte posteriore a quella anteriore. 21Infilarlo di nuovo nella fessura pi vicina all'altezza delle spalledel bambino. 22Utilizzare il dispositivo di regolazione scorrimento permodificare la lunghezza delle cinture. 24 - 1Premere il pulsante 24 - 2 mentre si tira la cintura inguinale allalunghezza adeguata. 24 - 3Uso del bracciolovedere le figure25- 27Regolazione del supporto per la gambavedere le figure28- 29Il supporto per la gamba ha 2 posizioni.Per abbassarlo, premere i pulsanti di regolazione su entrambii lati del supporto per la gamba 28 - 1 e ruotarlo verso il basso.28 - 2Per sollevarlo, spingerlo verso l'alto. Quando si sente il "clic"significa che il supporto per la gamba completamentebloccato.110
  • Page 57

    Uso dei bloccaggi anteriori orientabiliChiusura del passegginovedere le figure 30Sollevare i bloccaggi anteriori orientabili per mantenere ladirezione di movimento. 30Suggerimento Raccomandiamo di utilizzare i bloccaggiorientabili sulle superfici irregolari.vedere le figureUso dei frenivedere le figure 31 - 32Per bloccare le ruote, portare la leva del freno verso il basso.31Per rilasciare le ruote, basta sollevare verso l'alto la leva delfreno. 32sempre il freno di stazionamentoSuggerimento Applicarequando il passeggino non in movimento.Uso del tettucciovedere le figure33- 35Il tettuccio pu essere aperto completamente per proteggere ilbambino dal sole. Basta aprire la cerniera 34 e tirare il tettuccioin avanti.Regolazione della manigliavedere le figure3637- 40Uso della saccavedere le figure41Il carico massimo della sacca portalettino e B di 0,45 kg.111- 50! Il pulsante al centro della maniglia di reclinazione vieneutilizzato per piegare il sedile. 43 - 1! Il passeggino con il sedile rivolto in avanti pu rimanere erettoquando la maniglia nella posizione pi alta e con il sedilerivolto allindietro pu rimanere eretto dalle ruote dopo averlopiegato. 47Uso degli accessoriGli accessori potrebbero essere venduti separatamente o nonessere disponibili a seconda della regione.Uso con sistema di ritenuta per bambinivedere le figure 51 - 56Quando si utilizza il sistema di ritenuta per bambini Gemm,iGemm & iLevel, iSnug, consultare le seguenti istruzioni.! Quando si sente il "clic" significa che l'adattatore completamente bloccato.! In caso di problemi con l'uso del sistema di ritenuta perbambini, fare riferimenti ai relativi manuali di istruzioni.! Non piegare il passeggino se il sistema di ritenuta perbambini ancora fissato.Uso della culla portatileInversione del seggiolinovedere le figure42vedere le figure 57 - 60Quando si utilizza con la culla portatile Joie Ramble XL,consultare leSeguenti istruzioni.! Quando si sente il "clic" significa che l'adattatore completamente bloccato.! Quando si usa la culla portatile, usare sempre anche ilmaterassino.112
  • Page 58

    ! In caso di problemi con l'uso della culla portatile, fareriferimenti ai relativi manuali di istruzioni.Pulizia e manutenzione! Non piegare il passeggino quando ancora agganciata laculla portatile.vedere le figure 77! Per pulire la struttura del passeggino, utilizzare solo unasoluzione di sapone e acqua calda. Non usare candeggina odetergente. Fare riferimento all'etichetta con le istruzioni dilavaggio per pulire il tessuto del passeggino.! Il rivestimento imbottito rimovibile pu essere lavato inlavatrice. Non usare candeggina. Non attorcigliare la foderae l'imbottitura interna per asciugare con grande forza. Sipotrebbero lasciare grinze sulla fodera e l'imbottiturainterna.Uso della copertura antipioggiavedere le figure61Per assemblare la copertura antipioggia, collocarla sopra ilsedile.! Quando si usa la copertura antipioggia, controllare semprela ventilazione.! Se non viene utilizzata, controllare che la coperturaantipioggia sia pulita e asciutta prima di ripiegarla.! Non piegare il passeggino dopo aver montato la coperturaantipioggia.! Non far sedere il bambino nel passeggino con la coperturaantipioggia montata quando fa caldo.Rimozione e montaggio delrivestimento imbottitovedere le figure 62 - 76Rimuovere il bracciolo mostrato come 27Per rimontare il rivestimento imbottito del sedile, invertire leprocedure di cui sopra 76 - 62113! Controllare periodicamente la presenza di viti allentate,componenti usurati, materiali strappati o scuciti nelpasseggino. Se necessario, sostituire o riparare icomponenti. Pulire periodicamente le parti in plastica con unpanno umido. Asciugare sempre le parti di metallo perevitare la formazione di ruggine se il passeggino entra incontatto con l'acqua.! Un'eccessiva esposizione alla luce del sole potrebbecausare lo sbiadimento o la deformazione dei componenti.! Se il passeggino si bagna, aprire il tettuccio e lasciarloasciugare completamente prima di riporlo.! Se le ruote cigolano, utilizzare un olio leggero (ad esempio,spray al silicone, olio antiruggine o olio per macchine dacucire). importante oliare l'assieme asse e ruota. 77! Quando si utilizza il passeggino in spiaggia o altri ambientisabbiosi/polverosi, pulirlo completamente dopo l'uso perrimuovere sabbia e sale dai meccanismi e dall'assiemeruota.114
  • Page 59

    NLGebruik wandelwagenWelkom bij JoieGefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Hetdoet ons veel genoegen om deel te kunnen uitmakenvan uw reis met uw kleintje. Bij het reizen met de JoieVersatraxTM, gebruikt u een hoogwaardige, vollediggecertificeerde wandelwagen, goedgekeurd volgensde Europese veiligheidsnormen EN 1888-2:2018. Ditproduct is geschikt voor gebruikt met kinderen dieminder dan 15 kg. Lees deze handleiding zorgvuldigen volg elke stap om voor een comfortabele rit en debeste bescherming van uw kind te zorgen.Bezoek ons op joiebaby.com om handleidingen tedownloaden en nog meer interessante producten vanJoie te zien.Bezoek voor informatie over de garantie onze websiteop joiebaby.comInhoudAfbeeldingen1-16123Rugsteun afstellen123Riem gebruiken123Schouder- en middelriemen gebruiken124Armsteun gebruiken124Kuitsteun instellen124Draaien voorwielen blokkeren125Remmen125Kap gebruiken125Handgreep instellen125Zitje omdraaien125Opbergtas gebruiken125Wandelwagen invouwen126Accessoires gebruiken126WAARSCHUWING119Zachte voorwerpen los- en vastmaken127Montage wandelwagen122Reiniging en onderhoud128115Open wandelwagen122Voorwiel monteren en demonteren122Achterwiel monteren en demonteren122Kap monteren122Bekerhouder monteren en demonteren122NoodgevalBij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk omuw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medischebehandeling.116
  • Page 60

    ProductinformatieLees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u hetproduct gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u contact opnemenmet de verkoper. Sommige functies kunnen verschillen,afhankelijk van het model.ProductVersatrax-wandelwagenGeschikt vooreen kind met een gewicht van 0-22kg ofgeboorte tot 48 maandenMateriaalKunststoffen, metaal, geweven stoffenPatent nr.Patent aangevraagdGemaakt inChinaMerknaamJoieWebsitewww.joiebaby.comFabrikantAllison Baby UK Ltd.OnderdelenlijstZorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als eritems ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemenmet uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschapnodig.1 Wandelwagenframe12 Opbergmand2 Kap13 Schouderriem3 Voorwiel14 Bekerhouder4 Achterwiel15 Handgreep5 Bekerhouder16 Raampje van de kap6 Zitkussen17Instelhendel7 Armsteunschuinstand8 Kuitsteun18 Opbergtas A9 Voetsteun19 Opbergtas B10 Voorwiel20 Remgreep11 Draaislot21 Achterwiel1671413891012Accessoires2(Mogelijk niet meegeleverd)1 Adapter2 RegenkapAccessoires kunnen al dan nietapart leverbaar zijn, afhankelijkvan de regio.117516171511431819212012118
  • Page 61

    WAARSCHUWING! WAARSCHUWING Gebruik altijd de veiligheidsriemen.Veiligheidsriemen en zitsystemen moeten op de juiste wijzeworden gebruikt.! WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of allesluitingen goed vastzitten.! WAARSCHUWING Laat uw kind niet met dit product spelen.! WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of debevestigingsmiddelen van de wandelwagen of het kinderzitjegoed zijn vastgezet.! Montage door volwassene vereist.! Gebruik de wandelwagen voor een kind dat 0 tot 22 kgweegt. Als het kind niet past, kan dit de wandelwagenbeschadigen.! Om een gevaarlijke en instabiele conditie te vermijden, moetu niet meer dan 4,5 kg in de opbergmand plaatsen.! Het aanbevolen maximale gewicht in de bekerhouder is 0,5kg.! Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. Let altijd op uwkind als het in de wandelwagen zit.! Gebruik de wandelwagen met slechts n kind tegelijk.Leg nooit handtassen, boodschappentassen, pakjes ofonderdelen van toebehoren op de greep of de kap.! Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant zijngoedgekeurd. Gebruik uitsluitend vervangende onderdelendie zijn geleverd of aanbevolen door de fabrikant.! Overbelasting, onjuist opvouwen, of het gebruik vanonderdelen van andere fabrikanten kan schade of eenonveilige situatie voor de wandelwagen opleveren Lees altijdeerst zorgvuldig de handleiding.! Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u hetproduct gebruikt. Bewaar de handleiding voor later gebruik.Niet-naleving van de waarschuwingen en de instructies kanernstig letsel of de dood veroorzaken.119! Om ernstig letsel te vermijden door vallen of uit de wagenglijden, moet u altijd de riemen gebruiken.! Zorg er voor dat het lichaam van uw kind geen bewegendeonderdelen raakt bij het aanpassen van de wandelwagen..! Zorg ervoor dat de wandelwagen volledig geopend ofdichtgevouwen is voordat u uw kind in de buurt laat komen.! Het kind kan in de beenopeningen glijden en gewurgdworden als het harnas niet wordt gebruikt.! Gebruik de wandelwagen nooit op trappen of roltrappen.! Uit de buurt houden van voorwerpen, vloeistoffen enelektronica met een hoge temperatuur.! Laat uw kind nooit in de wandelwagen staan of met hethoofd naar de voorkant van de wandelwagen zitten.! Plaats de wandelwagen nooit op wegen, hellingen ofgevaarlijke gebieden.! Om verstikking te voorkomen, moet u GEEN voorwerpenmet een koord rond de hals van uw kind hangen, dekoorden van dit product laten hangen of koorden aanspeelgoed bevestigen.! Elke last bevestigd aan de greep of op de achterkant van derugsteun of de zijkanten van de wandelwagen be vloeden destabiliteit van de wandelwagen.! Til de wandelwagen NIET op als daar een kind in zit.! Gebruik de opbergmand NIET om een kind in te plaatsen.! Om omvallen te voorkomen, moet u het kind nooit in dewandelwagen laten klimmen. Til het kind altijd in en uit dewandelwagen.! Om afgeklemde vingers te voorkomen, moet u opletten bijhet in- en uitvouwen van de wandelwagen.! Om letsel te voorkomen, moet u uw kind uit de buurthouden tijdens het open- of samenvouwen van dit product.! Om voor de veiligheid van uw kind te zorgen, moet uervoor zorgen dat alle onderdelen goed zijn gemonteerd envastgezet voordat u de wandelwagen gebruikt.! Om verstikking te voorkomen, moet u er voor zorgen dat uwkind niet door de kap wordt bedekt.120
  • Page 62

    ! Gebruik altijd de remmen bij het parkeren van dewandelwagen.! Gebruik de wandelwagen niet meer als deze is beschadigdof kapot is.! De wandelwagen mag alleen met een loopsnelheid gebruiktworden. Dit product is niet bedoeld voor gebruik tijdens hetjoggen.! Om brandwonden te voorkomen, nooit hete vloeistoffen inde bekerhouder plaatsen.! Om verstikking te voorkomen, moet u de plastic zak enverpakkingsmaterialen verwijderen voordat u de stoelgebruikt. Houd de plastic zak en verpakkingsmaterialenbuiten bereik van baby's en kinderen.! Dit product is niet geschikt om mee te rennen ofrolschaatsen.! Wandelwagen ontworpen voor gebruik vanaf de geboorte,gebruik de meest vlakke stand voor pasgeboren baby's.! Bij het plaatsen en verwijderen van het kind moet deparkeerrem geactiveerd zijn.! Voor kinderstoeltjes die gebruikt worden in combinatiemet een chassis, vervangt dit voertuig geen draagwieg ofbed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een geschiktekinderwagen, wieg of bed leggen.! De draagwieg is alleen geschikt voor een kind dat nietzonder hulp rechtop kan zitten, om kan rollen of zichzelf ophanden en knien opdrukken. Maximumgewicht van hetkind: 9 kg.! GEEN ander matras gebruiken dan is meegeleverd met dedraagwieg.! Bevestig geen items aan de handgreep, rugleuning ofzijkanten van de wandelwagen. Elke extra belasting is vaninvloed op de stabiliteit van de wandelwagen en zou kunnenleiden tot het omkantelen van de wandelwagen.121Montage wandelwagen(Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 1-16)Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u hetproduct opzet en gebruikt.Open wandelwagenzie afbeeldingen1- 3! Controleer of de wagen goed vergrendeld is voordat u hemgebruikt.! Druk niet op de kuitsteun tijdens het openen van derugleuning. 3 - 1 Als u dat wel doet, moet u 43 markerenvoor het opvouwen van de rugleuning en het opnieuwopenen.Voorwiel monteren en demonterenzie afbeeldingen4- 5Achterwiel monteren en demonterenzie afbeeldingenKap monterenzie afbeeldingen6- 78- 10Bekerhouder monteren en demonterenzie afbeeldingen11- 12De volledig gemonteerde wandelwagen is afgebeeld als 13122
  • Page 63

    Gebruik wandelwagenRugsteun instellenzie afbeeldingen14- 15De rugsteun heeft 4 hoeken.De rugsteun omhoog brengenDraai, om de rugleuning omhoog brengen, de greep op deachterkant van de zitting en trek de rugleuning omhoog. 14Rugsteun naar achteren brengenDraai om de rugleuning naar achteren te brengen de greep opde achterkant van de zitting en trek de rugleuning omlaag. 15! Druk niet op de ontgrendelknop 14 - 3&15 - 3 in het middenvan de instelhendel schuinstand bij het aanpassen van dehoek voor de schuinstand.! Controleer of de helling goed is ingesteld.Riem gebruikenzie afbeeldingen16- 17Maak de gesp losDruk op de knop in het midden om de riem los te maken. 16Riem vastmakenVerbind de middelriem met de schouderriem 17 - 1 en klik inde middengesp. 17 - 2 Een klikkend geluid betekent dat deriem vergrendeld is. 17 - 3! Om ernstig letsel te voorkomen door uit de stoel vallen ofglijden, moet u uw kind altijd met de riemen vastzetten.! Zorg er voor dat uw kind goed vast zit. De ruimte tussen hetkind en de schouderriemen moet ongeveer de dikte van eenhand zijn.! De schouderriemen niet kruisen. Dat veroorzaakt druk op denek van het kind.123Schouder- en middelriemen gebruikenzie afbeeldingen18- 24! Om te voorkomen dat uw kind uit de stoel valt, moet u controleren of de schouder- en middelriemen op de juiste hoogte en lengte zitten.18 - 1 Schouderriemanker18 - 2 InstellingGebruik voor een groter kind schouderriemanker en dehoogste schoudersleuven. Gebruik voor een kleiner kindschouderriemanker en de laagste schoudersleuven.Om de positie van het schouderriemanker aan te passen,draait u het anker zodat het gelijk ligt met de kant die naarvoren kijkt. Geleid deze van achter naar voor door de sleufvoor de schouderriem. 21 Steek hem vervolgens door de sleufdie het dichtste bij de schouderhoogte van het kind zit. 22Gebruik de schuifregelaar om de lengte van de riemen in testellen. 24 - 1Druk op de knop 24 - 2 terwijl u de middelriem op de juistelengte trekt. 24 - 3De armsteun gebruikenzie afbeeldingen25- 27Kuitsteun aanpassenzie afbeeldingen28- 29De kuitsteun heeft 2 standen.Druk op de instelknoppen aan weerszijden van de kuitsteunom de steun omlaag te brengen 28 - 1 en draai de steunomlaag. 28 - 2Druk de kuitsteun omhoog om hem hoger te plaatsen. Eenklikkend geluid betekent dat de riem vergrendeld is.124
  • Page 64

    Blokkering voorwielenwandelwagen opvouwenzie afbeeldingen 30Druk de blokkering van de voorwielen omhoog om debewegingsrichting te behouden. 30Tip Aanbevolen wordt om de draaiblokkering op ongelijkeoppervlakken te gebruiken.zie afbeeldingenRemmenzie afbeeldingen 31 - 32Trap de remhendel omlaag om de wielen te blokkeren.Licht de remhendel op om de wielen vrij te geven. 32Tip Zet de rem altijd vast als de wandelwagen moetstilstaan.31Kap gebruikenzie afbeeldingen33- 35De kap kan volledig worden geopend om uw kind zoveel mogelijk tegen de zon te beschermen; rits de rits 34 los en trek dekap naar voren.Handgreep instellenzie afbeeldingen36Zitje omdraaienzie afbeeldingen37- 50! De knop in het midden van de instelhendel schuinstand wordtgebruikt voor het opvouwen van het zitje. 43 - 1! De wandelwagen met vooruit kijkend zitje kan staan wanneerde handgreep in de hoogste stand staat en het achteruitkijkend zitje kan staan met de wielen na opvouwen. 47Accessoires gebruikenAccessoires kunnen al dan niet apart leverbaar zijn, afhankelijkvan de regio.Gebruiken met babyzitjezie afbeeldingen 51 - 56Raadpleeg de volgende instructies bij het gebruik van het Joiebabyzitje gemm, iGemm & iLevel, iSnug.! Een klikkend geluid betekent dat de adapter vergrendeld is.! Als u problemen ondervindt bij het gebruik van het babyzitje,raadpleeg dan de betreffende handleidingen.! Vouw de wandelwagen niet op als het babyzitje nogbevestigd is.De draagwieg gebruiken- 40Opbergtas gebruikenzie afbeeldingen4241zie afbeeldingen 57 - 60Bij gebruik met Joie ramble xl-draagwieg moet u devolgende instructies raadplegen:! Een klikkend geluid betekent dat de adapter vergrendeld is.! Gebruik altijd de matras bij gebruik van de draagwieg.De maximum belasting van de opbergtas A en B is 0,45 kg.125126
  • Page 65

    ! Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dedraagwieg, raadpleeg dan de betreffende handleidingen.Reiniging en onderhoud! Vouw de wandelwagen niet op als de draagwieg daaropbevestigd is.zie afbeeldingen 77! Gebruik voor het schoonmaken van het frame alleen zeep enwarm water. Geen bleekmiddel of schoonmaakmiddelen.Raadpleeg het verzorgingslabel voor instructies betreffendereiniging van de stoffen onderdelen van de wandelwagen.! Verwijderbare zachte goederen kunnen in de machineworden gewassen. Geen bleekmiddel. De zachtevoorwerpen en binnenvoering niet uitwringen om ze tedrogen. Daardoor kunnen de stoelbedekking enbinnenvoering kreukelen.Regenkap gebruikenzie afbeeldingen61Plaats de regenkap over het zitje om deze te monteren.! Controleer altijd op voldoende ventilatie als u de regenkapgebruikt.! Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u zeopvouwt.! Vouw de wandelwagen niet op als de regenkap gemonteerdis.! Zet uw kind niet bij warm in de wandelwagen als deregenkap gemonteerd is.Zachte voorwerpen los- envastmakenzie afbeeldingen 62 - 76Verwijder de armsteun als afgebeeld 27Om de zachte goederen weer te bevestigen, gaat u inomgekeerde volgorde te werk 76 - 62127! Controleer de wandelwagen van tijd tot tijd op losseschroeven, slijtage, scheuren en beschadigde naden.Vervang of herstel de onderdelen als dat nodig is. Veeg deplastic onderdelen periodiek schoon met een zachtevochtige doek. Droog de metalen onderdelen om devorming van roest te voorkomen als de wandelwagen incontact is geweest met water.! Overmatige blootstelling aan zon of warmte kan vervagen ofvervormen van onderdelen veroorzaken.! Als de wandelwagen nat is geworden, moet u de kapopenen en hem laten drogen voordat u hem opbergt.! Als de wieltjes piepen, moet u dunne olie gebruiken(bijvoorbeeld siliconenspray, antiroest-olie of naaimachineolie). De olie moet in de as en het wielstel komen. 77! Als u de wandelwagen op het strand gebruikt, moet u hemgoed schoonmaken na het gebruik om alle zand en zout vanhet mechanisme en de wielen te verwijderen.128
  • Page 66

    EL Joie�, Joie! . Joie VersatraxTM, , EN 1888-2:2018. 15 . . joiebaby.com Joie! , joiebaby.com1-16�133� 136129 136� & 136� & 136� 136� & 136 137 137 137 138 138 138 139 139 139 139 139 139 140 140 141 142 � , .130
  • Page 67

    , . , . . Versatrax 0-22 48 , , . , . .1 12 2 13 3 14 4 15 5 16 6 17 7 18 � 8 � 19 � 9 20 10 21 11 12435 Joiewww.joiebaby.comAllison Baby UK Ltd.67141389101211161715181921( )1 2 .1312012132
  • Page 68

    �! � . .! � .! � .! � , .! .! 0-22 . , .! , , 4,5 .! 0,5.! . .! . , , .! . .! , , . .! . . � , .133! , .! .! .! .! .! , .! .! , .! , , .! / / .! .! .! , . .! , .! , .! , .! , .134
  • Page 69

    ! .! .! . .! , .! , . .! .! .! .! - . , -, .! - , . : 9 .! -.! , . .� ( 1-16) . 1- 3! .! . 3- 1 , 43 .� & 4- 5� & 6- 7� 8- 10� & 11- 12 13135136
  • Page 70

    ! , , .18 - 1 18 - 2 , . , . , . . 21 . 14 - 15 4 . , , . 14 , , . 15! 14 - 3&15 - 3 .! . 16 - 17 . 16 17 - 1 . 17 - 2 . 17 - 3! , .! . .! . .137 18- 2422 . 24 - 1 24 - 2 . 24 - 3 25- 27 28- 29 2 . , 28 - 1 . 28 - 2 , . .138
  • Page 71

    30 . 30� � . 31 - 32 , . 31 , . 32� . 33 - 35 . 34 , , .37- 40 41 A B 0,45.139 . 51 - 56 Joie gemm, iGemm &iLevel, iSnug, .! .! , . 36 42 - 50! . 43 - 1! . , . 47! . 57 - 60 - Joie ramble xl, .! .! -.140
  • Page 72

    ! -, .! . 61 , .! , .! , .! .! . 62 - 76 27 , 76 - 62141 77! , . . .! . . . .! , , . . , .� .! .! , .! , (.. , ). . 77! /, .142
  • Page 73

    Brug af klapvognenDA Velkommen til Joie151Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er s gladefor at vre en del af din rejse med den lille. Nr du erp tur med din Joie VersatraxTM, bruger du en klapvogni hj kvalitet som er fuldt certificeret og godkendtiht. de europiske sikkerhedsstandarder EN 18882:2018. Dette produkt m bruges til brn op til 15 kg.Ls denne vejledning omhyggeligt og flg alle trinenes du sikrer, at dit barn har det behageligt og erordentligt beskyttet under turen.Justering af ryglnet151Brug af spndet151Brug af skulder- & taljeseler152Brug af armsttte152Justering af lgsttten152Brug af forhjulslsen153Besg os p joiebaby.com, hvor du kan downloadevejledninger og se flere spndende Joie-produkter!Brug af bremsen153Brug af kalechen153Justering af hndtaget153Skift af sde153Brug af opbevaringspose153Sdan foldes klapvognen sammen154Brug af tilbehr154Besg vores websted p joiebaby.com for at f oplysninger om garantiIndholdFigur1-16ADVARSEL147Sdan samles klapvognen150Afmonter og samling af blde varer155bn klapvognen150Rengring og vedligeholdelse156Montr & afmonter forhjul150Montr & afmonter baghjul150Montering af kaleche150Montr & afmonter kopholder150143NdssituationI tilflde af en ndsituation eller ulykke er det vigtigst, at ditbarn straks fr frstehjlp og lgebehandling.144
  • Page 74

    ProduktoplysningerLs alle instruktionerne i denne vejledning, inden produktettages i brug. Hvis du har yderligere sprgsml, bedes dukontakte din forhandler. Nogle funktioner kan vre forskelligefra model til model.ProductVersatrax-klapvognVelegnet tilbarn der vejer 0-22 kg eller fdsel til 48mnederMaterialerPlastik, metal, stofPatentnummerAfventer patentFremstillet iKinaVaremrketJoieWebsidewww.joiebaby.comProducentAllison Baby UK Ltd.Liste over deleKontroller, at alle delene flger med, inden du begynder atsamle produktet. Hvis der mangler nogen dele, bedes duvenligst kontakte din lokale forhandler. Der skal ikke brugesvrktj til at samle produktet.1 Klapvognsstel12 Opbevaringskurv2 Kaleche13 Skuldersele3 Forhjul14 Kopholder4 Baghjul15 Hndtag5 Kopholder16 Kalechevindue6 Sdepude17Hndtag til at lne7 Armstttesdet tilbage8 Lgsttte18 Opbevaringspose A9 Fodhviler19 Opbevaringspose B10 Forhjul20 Bremsegreb11 Hjulsls21 Baghjul1671413891012Tilbehr2(medflger muligvis ikke)1 Adapter2 RegnslagTilbehr slges muligvisseparat og er muligvis ikketilgngeligt i dit omrde.145516171511431819212012146
  • Page 75

    ADVARSEL! ADVARSEL Brug altid fastspndingssystemet.Sikkerhedsseler og fastspndingssystemer skal brugeskorrekt.! ADVARSEL Srg for, at alle lsene er lst inden brug.! ADVARSEL Lad ikke barnet lege med dette produktet.! Srg for, at fastholdelsesanordningerne forbarnevognskassen eller brneautostolen er spndtordentligt fast inden brug.! Krver samling af en voksen.! Brug klapvognen til brn der vejer 0-22 kg. Tungere brnkan beskadige klapvognen.! For at forhindre en farlig, ustabil tilstand, m du ikkeanbringe mere end 4,5 kg i opbevaringskurven.! Den anbefalede vgt i kopholderen er 0,5kg (1lbs).! Efter aldrig barnet uden opsyn. Vr altid i stand til at holdeje med barnet i klapvognen.! Bruge kun klapvognen med t barn ad gangen. Anbringaldrig punge, indkbsposer, pakker eller tilbehr phndtaget eller kalechen.! Brug ikke tilbehr, der ikke er godkendt af producenten.Brug kun reservedele, som leveres eller er godkendt affabrikanten.! Overbelastning, forkert foldning eller brug af komponentdelefra andre producenter kan medfre, at klapvognenbliver beskadiget, gr i stykker eller bliver usikker. Lsbrugsanvisningen omhyggeligt.! Ls alle instrukserne i brugsanvisningen, fr du brugerproduktet. Gem brugsanvisningen til senere brug.Manglende overholdelse af disse advarsler og instruktionerkan medfre alvorlige kvstelser eller ddsfald.147! For at undg, at barnet kommer til skade ved at falde ellerglide ud, skal du altid bruge sikkerhedssele.! Srg for at dit barns krop gr fri fra de bevgelige dele, nrdu justerer klapvognen.! Vr sikker p klapvognen er helt ben eller sammenfoldet,fr barnet kommer i nrheden af klapvognen.! Barnet kan f benene ind i bninger eller blive kvalt, hvisselen ikke anvendes.! Brug aldrig klapvognen p trapper eller rulletrapper.! Hold produktet vk fra varme genstande, vsker ogelektronik.! Lad aldrig barnet st op eller sidde omvendt i klapvognen.! Efterlad aldrig klapvognen p vejen, p skrninger ellerandre farlige steder.! For at undg kvlning m DU IKKE lgge noget rundt ombarnets hals, ophnge snore fra dette produkt eller bindesnore til legetj.! Enhver vgt, der anbringes p hndtaget, bag p ryglneteller p siderne af klapvognen vil pvirke stabiliteten.! Lft IKKE klapvognen, mens barnet sidder i den.! Brug IKKE opbevaringskurven som barnelift.! For at undg at klapvognen vipper, m du aldrig lade barnetkravle op i den. Lft altid barnet ind og ud af klapvognen.! For at undg klemte fingre, skal du altid vre forsigtig, nrdu falder klapvognen sammen eller ud.! For at undg skader, skal brn altid holdes vk fraproduktet, nr du folder det ud eller sammen.! Af hensyn til barnets sikkerhed skal du altid sikre dig,at alle dele er samlet og monteret korrekt, fr du brugerklapvognen.! For at undg strangulering skal du srge for, at dit barn er friaf kalechen.148
  • Page 76

    ! Sl altid bremserne til, nr du parkerer klapvognen.! Stop med at bruge klapvognen, hvis den er beskadiget ellerdelagt.! Klapvognen m kun bruges i g-hastighed. Dette produkt erikke beregnet til brug under lb.! For at undg forbrndinger m du aldrig komme varmevsker i din kopholder.! For at undg kvlning skal plastikposen og alleemballagematerialer fjernes, inden produktet tages i brug.Plastikposen og emballagen skal derefter holdes vk frababyer og brn.! Dette produkt er ikke beregnet til brug under lb ellerskating.! Det anbefales at bruge en srligt egnet skrstol itilbagelnet tilstand til babyer.! Parkeringsbremsen skal sls til, nr du skal anbringe barneteller tage det op.! Dette produkt kan ikke, sammen med autostolen, erstatteen barneseng eller en seng til spdbrn. Hvis barnet skalsove, br du anbringe det i en passende barnevognskasse,barneseng eller seng.! En babylift er kun beregnet til et barn, der ikke selv kansidde op, rulle over, eller skubbe sig selv op med hnder ogkn. Barnets maksimale vgt: 9 kg.! Der m IKKE bruges eller lgges en anden madras ibabyliften end den, der flger med.! Lg ikke genstande p hndtaget, ryglnet eller pklapvognens sides. Enhver ekstra belastning vil pvirkeklapvognens stabilitet og kunne medfre, at klapvognenvipper.149Sdan samles klapvognen(Se venligst billederne p 1-16)Ls alle instruktionerne i denne vejledning, inden du samlerog tager produktet i brug.bn klapvognSe billederne1- 3! Kontroller at klapvognen er foldet helt ud, fr du gr videre.! Tryk venligst ikke p lgsttten nr ryglnet bnes. 3 - 1Hvis gr det, benchmark venligst 43 for at folde ryglnet ogbne det igen.Sdan monteres og afmonteres forhjuleneSe billederne4- 5Sdan monteres og afmonteres baghjuleneSe billederne6- 7Montering af kalecheSe billederne8- 10Montr & afmonter kopholderSe billederne11- 12Den frdigsamlede klapvogn er vist som13150
  • Page 77

    Sdan bruges klapvognenJuster ryglnetse billederne14- 15Ryglnet har 4 lnevinkler.Hv ryglnetFor at hve ryglnet roteres hndtaget til at lne sdettilbage bag p sdet, og ryglnet trkkes op. 14Lg ryglnet tilbageFor at snke ryglnet roteres hndtaget til at lne sdettilbage bag p sdet, og ryglnet lgges tilbage. 15! Tryk venligst ikke p frigringsknappen 14 - 3&15 - 3p midten at hndtaget til tilbagelning nr vinklen tiltilbagelning justeres.! Indstil ryglnet i en passende vinkel.Brug spndetSe billederne16- 17Spnd spndet opTryk p midterknappen for at lsne spndet. 16Ls spndetTilpas taljebltespndet til skulderspndet 17 - 1, og klik detind i midterspndet. 17 - 2 Et "Klik" betyder, at lsen er lst.17 - 3! For at undg, at barnet kommer til skade ved at falde ellerglide ud, skal du altid bruge selen til barnet.! Srg for at dit barn sidder godt fastspndt. Afstandenmellem barnet og skulderselerne skal vre ca. somtykkelsen af en hnd.! Kryds ikke skulderremmene. Dette vil medfre pres pbarnets hals.151Brug skulder- og taljeselerSe billederne18- 24! Nr barnet sidder i autostolen, skal du srge for, at skulderog taljeselerne er i den korrekte hjde og lngde, s barnetikke kan falde ud.18 - 1 Fastgrelsespunkt for skulderseler18 - 2 GlidejusteringStrre brn skal bruge fastgrelsespunkt til skuldersele ogden hjeste skulderplacering. Mindre brn skal brugefastgrelsespunkt til skuldersele og lavere skulderplacering.Hvis du vil justere placeringen af fastgrelsespunktet forskuldersele, skal du vende spndet, s det ligger plantfremad. Stik det igennem skulderselen bagfra. 21 Fr denigennem det hul, der er tttest p barnets skulderhjde. 22Brug glidejusteringen til at ndre selens lngde. 24 - 1Tryk p knappen 24 - 2, mens taljeselen trkkes til denkorrekt lngde. 24 - 3Brug af armsttteSe billederne25- 27Justere lgstttenSe billederne28- 29Lgsttten har 2 indstillinger.For sttte af lggen trykkes p justeringsknapperne p beggesider af lgsttten 28 - 1, og drej lgsttten nedad. 28 - 2For at hve lgsttten skubbes den opad. Der lyder et "klik",nr den er lst p plads.152
  • Page 78

    Brug forhjulslsenSdan foldes klapvognen sammense billederne 30Skub forreste hjulls op for at fastholde retningen. 30Tip Det anbefales at bruge hjullsen p ujvne overflader.Se billederneBrug af bremsenSe billederne 31 - 32Trd p bremsepedalen, for at lse hjulene. 31For at lse hjulene op, skal du lfte bremsepedalen op. 32Tip Ls altid hjulene, nr du ikke krer med klapvognen.Brug kalechenSe billederne33- 35Kalechen kan bnes helt for at beskytte dit barn mod solen,bare bn lynlsen 34 , og trk kalechen fremad.Justering af hndtagetse billederne36Skift af sdeSe billederne37- 40Brug af opbevaringsposese billederne41Maksimumbelastningen p opbevaringspose A og B er0,45kg.42- 50! Knappen midt p hndtaget til tilbagelning bruges til atfolde sdet. 43 - 1! Klapvognen med fremadrettet sde kan st, nr hndtageter i hjeste position, og med bagudrettet sde kan st medhjul efter foldning. 47Brug af tilbehrTilbehr slges muligvis separat og er muligvis ikketilgngeligt i dit omrde.Brug med babyautostolSe billederne 51 - 56Hvis produktet bruges med en Joie babyautostol gemm,iGemm eller & iLevel, iSnug, bedes du venligst flge flgendevejledninger.! Der lyder et "klik", nr adapteren er lst helt.! Hvis du har sprgsml om brug af autostolen, bedes duvenligst se brugervejledningen til denne.! Klapvognen m ikke foldes sammen, nr autostolen stadiger i klapvognen.Brug af babyliftenSe billederne 57 - 60Nr Joie ramble xl babylift anvendes, s se venligstflgende instruktioner.! Der lyder et "klik", nr adapteren er lst helt.! Brug altid madrassen nr babyliften anvendes.153154
  • Page 79

    ! Hvis du har sprgsml om brug af babyliften, bedes duvenligst se brugervejledningen til denne.Rengring og vedligeholdelse! Klapvognen m ikke foldes sammen, nr babyliften stadig eri klapvognen.se billederne 77! Stellet m kun rengres med almindeligt sbevand. Det mikke rengres med blegemiddel eller rengringsmidler. Sevenligst rengringsinstruktionerne p stofdelene pklapvognen.! Aftagelige blde varer kan vaskes med maskine. Den mikke vaskes med blegemiddel. Undg at vride sdebetrkog puder for at trre med stor kraft. Det kan give delenefolder.Brug af regnslagetse billederne61For at samle regnslaget, skal det placeres over sdet.! Nr regnslaget bruges, skal du altid srge for at der erventilation.! Inden regnslaget pakkes sammen, skal du srge for at det erblevet rengjort og er ordentligt trt.! Fold ikke klapvognen sammen, nr regnslaget sidder p.! Undg, at barnet sidder i klapvognen med regnslaget p ivarmt vejr.Afmonter og samling af bldevarerSe billederne 62 - 76Fjern armsttte vist som 27For at samle sdets blde varer igen, s flg trinene ovenfor iomvendt rkkeflge 76 - 62155! Kontroller regelmssigt klapvognen for lse skruer, slidtedele, delagt stof eller syninger. Udskift eller reparer deleneefter behov. Tr regelmssigt plastikdelene af med en fugtigklud. Tr altid metaldelene af, s de ikke ruster, hvisklapvognen er kommet i kontakt med vand.! Hvis klapvognen udsttes for sol eller varme i lngere tid,kan nogle af delene blive slidt eller skve.! Hvis klapvognen bliver vd, skal du bne kalechen, og ladden trre grundigt inden den gemmes vk.! Hvis hjulene piber, skal de smres med en let olie (fxsilikonespray, rustfrit olie eller symaskineolie). Det er vigtigtat f olien ind i akslen og hjulsamlingen. 77! Hvis klapstolen bruges p en strand eller andre sandede/stvede miljer, skal den rengres grundigt efter brug. Fjernalt sand og salt p de mekaniske dele og phjulsamlingerne.156
  • Page 80

    SVVlkommen till JoieGratulerar till att ha blivit en del av Joie-familjen! Vir mycket glada ver att vara delaktiga i din resa medditt lilla barn. Nr du anvnder en Joie VersatraxTManvnder du en hgkvalitets-, fullt certifierad sittvagnsom godknts av europeiska skerhetsstandardenEN1888-2:2018. Denna produkt r lmplig att anvnda frbarn som vger under 15 kg. Ls noga igenom dennabruksanvisning och flj alla steg fr att garantera enkomfortabel resa och bsta skyddet fr ditt barn.Besk oss p joiebaby.com fr att ladda nedbruksanvisningar och se fler spnnande Joieprodukter!Besk vr webbplats joiebaby.com fr att fgarantiinformationInnehllFigurer1-16VARNING161Montera sittvagnen164ppna sittvagnen164Montera och ta bort framhjul164Montera och ta bort bakhjul164Montera sufflett164Montera och ta bort mugghllare164157Anvnda sittvagnen165Justera ryggstdet165Anvnda spnnet165Anvnda axel- och midjeselar166Anvnda armstdet166Justera benstdet166Anvnda frmre riktningslset167Anvnda bromsen167Anvnda suffletten167Justera handtaget167Byta stet167Anvnda frvaringspsen167Flla ihop sittvagnen168Anvnda tillbehr168Ta bort och montera mjuka delar169Rengring och underhll170NdfallVid ndfall eller en olycka r det mycket viktigt att barnetomedelbart fr frsta hjlpen och medicinsk behandling.158
  • Page 81

    ProduktinformationLs igenom alla instruktionerna i denna manual innanprodukten anvnds. Om du har fler frgor s ber vi digrdgra med frsljaren. Vissa funktioner kan skilja sig tmellan modeller.ProduktVersatrax sittvagnLmplig frbarn som vger 0-22 kg eller nyfddatill 48 mnaderMaterialPlast, metall, tygPatentnr.Patentanskan under behandlingTillverkad iKinaVarumrkesnamnJoieWebbplatswww.joiebaby.comTillverkareAllison Baby UK Ltd.Lista ver delarKontrollera att alla delar r tillgngliga fre montering. Omngon del saknas, kontakta terfrsljaren. Inga verktygbehvs fr montering.1 Sittvagnens ram12 Frvaringskorg2 Sufflett13 Axelsele3 Framhjul14 Mugghllare4 Bakhjul15 Handtag5 Mugghllare16 Sufflettfnster6 Sittdyna17 Lutningshandtag7 Armstd18 Frvaringsvska A8 Benstd19 Frvaringsvska B9 Fotstd20 Bromsspak10 Framhjul21 Bakhjul11 Riktningsls1671413891012Tillbehr2(medfljer eventuellt inte)1 Adapter2 RegnskyddTillbehr kan sljas separat ellers kan de vara tillgngligaberoende p region.159516171511431819212012160
  • Page 82

    VARNING! VARNING Anvnd alltid fasthllningsanordningssystemet.Skerhetsblten och fasthllningsanordningssystemet msteanvndas korrekt.! VARNING Kontrollera att alla sprrar r inkopplade freanvndning.! VARNING Lt inte dina barn leka med den hr produkten.! VARNING Kontrollera att liggdelen eller tillbehrsenheter tillfasthllningsanordningen fr spdbarn r ordenligt fastsattainnan anvndning.! Mste monteras av vuxen.! Anvnd sittvagnen med ett barn som vger 0-22 kg. Detskadar sittvagnen om barnet inte passar i den.! Fr att frhindra ett farligt och instabilt skick ska inte mer n4,5 kg placeras i frvaringskorgen.! Den maximala rekommenderade vikten i mugghllaren r 0,5kg.! Lmna aldrig barnet utan uppsikt. Hll alltid uppsikt verbarnet nr den r i sittvagnen.! Anvnd sittvagnen med bara ett barn t gngen. Placeraaldrig handvskor, shoppingvskor, paket eller accessoarerp handtaget eller suffletten.! Accessoarer som inte r godknda av tillverkaren ska inteanvndas. Endast utbytesdelar som tillhandahlls ellerrekommenderas av tillverkaren ska anvndas.! verbelastning, felaktig ihopfllning eller att anvndakomponentdelar frn andra tillverkare kan leda till attsittvagnen skadas, gr snder eller blir osker. Ls igenombruksanvisningen noggrant.! Ls igenom alla instruktionerna i bruksanvisningen innanprodukten anvnds. Spara bruksanvisningen fr framtidaanvndning. Underltenhet att flja dessa varningar ochinstruktioner kan resultera i allvarlig skada eller ddsfall.161! Fr att undvika allvarliga skador, frn att barnet faller ellerglider ur, ska skerhetsbltet alltid anvndas.! Var noga med att ditt barns kropp inte r i vgen fr rrligadelar nr du justerar sittvagnen.! Var noga med att sittvagnen r helt ppen eller vikt innan ettbarn fr komma i nrheten av sittvagnen.! Barnet kan glida in i benppningar och bli intrasslad omselen inte anvnds.! Anvnd aldrig sittvagnen i trappor eller rulltrappor.! Hll p avstnd frn freml som har hg temperatur,vtskor och elektronik.! Lt aldrig ditt barn st p sittvagnen eller att sitta isittvagnen med huvudet mot sittvagnens framdel.! Placera aldrig sittvagnen p vgar, sluttningar eller i farligaomrden.! Fr att frhindra strypning, placera INTE freml med snrerunt barnets hals, hng eller fst inga snren frn dennaprodukt eller p leksaker.! All last som fsts p handtaget och/eller ryggstdetsbaksida och/eller p sittvagnens sidor pverkar sittvagnensstabilitet.! Lyft INTE sittvagnen nr barnet r kvar i sittvagnen.! Anvnd INTE frvaringskorgen fr att bra barnet.! Fr att frhindra tippning fr barnet aldrig klttra isittvagnen. Lyft alltid barnet in i och ut frn sittvagnen.! Fr att undvika att fingrar fastnar s var frsiktig nrsittvagnen flls ihop och flls upp.! Fr att undvika skador s kontrollera att ditt barn hllsundan nr den hr produkten flls upp och flls ihop.! Fr att skerstlla ditt barns skerhet s var noga medatt alla delar r ordentligt monterade innan du anvndersittvagnen.! Fr att undvika strypning s kontrollera att ditt barn r pavstnd frn suffletten.162
  • Page 83

    ! Anvnd alltid bromsarna nr du parkerar sittvagnen.! Sluta anvnd sittvagnen om den r skadad eller trasig.! Sittvagnen ska bara anvndas med gnghastighet. Den hrprodukten r inte avsedd att anvndas fr joggning.! Fr att undvika brnnskador s placera aldrig varma vtskori din mugghllare.! Fr att undvika kvvningsrisk, ta bort plastpsen ochfrpackningsmaterialet innan produkten anvnds.Plastpsen och frpackningsmaterialet mste sedan hllasborta frn spdbarn och barn.! Den hr produkten r inte lmplig att springa ellerrullskridskokning.! Sittvagn som r konstruerad att anvndas frn fdselnska rekommendera anvndningen fr den maximalalutningspositionen fr nyfdda barn.! Parkeringsenheten ska anvndas nr barn stts i eller tas ut.! Fasthllningsanordningar fr spdbarn som anvndstillsammans med chassin erstter inte en barnsng ellersng. Om ditt barn behver sova ska det placeras i enlmplig liggdel, barnsng eller sng.! Babyliften r endast lmplig fr barn som inte kan sitta uppsjlv, rulla ver eller komma upp p sina hnder och knn.Barnets maximala vikt: 9 kg.! Anvnd INTE eller lgg till ngon annan madrass n densom fljde med babyliften.! Fst inte freml p handtaget, stets baksida ellersittvagnens sidor. Alla ytterligare belastningar pverkarsittvagnens stabilitet och kan gra s att sittvagnen vlter.Montera sittvagnen(se figurer p sida 1-16)Ls igenom alla instruktionerna i denna bruksanvisning innanden hr produkten monteras och anvnds.ppna sittvagnense bilder1- 3! Kontrollera att sittvagnen r helt sprrad innan du fortstteratt anvnda den.! Tryck inte p benstden nr du ppnar ryggstdet. 3 - 1Om du gr det s anvnd fixpunkten 43 fr att flla ihopryggstdet och ppna det igen.Montera och ta bort framhjulse bilder4- 5Montera och ta bort bakhjulse bilder6- 7Montera sufflettse bilder8- 10Montera och ta bort mugghllarese bilder11- 12Den frdigmonterade sittvagnen visas i 13163164
  • Page 84

    Anvnda sittvagnenAnvnd axel- och midjeselarnaJustera ryggstdet! Fr att kunna skydda ditt barn frn att falla ut efter attditt barn r placerat i stet s kontrollera att axel- ochmidjeremmen r p rtt hjd och har rtt lngd.18 - 1 Axelselefrankring18 - 2 GlidreglageFr strre barn s anvnd axelselefrankringen och de hgstappningarna fr axelselen. Fr mindre barn skaaxelselefrankringen anvndas p de nedersta ppningarnafr axelselen.se bilder14- 15Det finns 4 lutningsvinklar fr ryggstdet.Hj upp ryggstdetRyggstdet hjer du upp genom att rotera lutningshandtagetp baksidan av stet och dra upp ryggstdet. 14Luta ryggstdetFr att luta ryggstdet s rotera lutningshandtaget p stetsbaksida och dra nedt p ryggstdet. 15! Tryck inte p frikopplingsknappen 14 - 3&15 - 3 plutningshandtagets mitten nr vinkeln fr lutningen justeras.! Kontrollera att lutningen r ordentligt instlld franvndningen.Anvnda spnnetse bilder16- 17ppna spnnetTryck p mittenknappen fr att ppna spnnet. 16Ls spnnetMatcha midjeremmens spnne med axelspnnet 17 - 1 ochklicka in det i mittenspnnet. 17 - 2 Ett klick-ljud betyder attspnnet r helt lst. 17 - 3! Fr att undvika allvarliga skador, frn att barnet faller ellerglider ur, ska barnet sttas fast med selen.! Kontrollera den r snvt tdragen runt ditt barn. Utrymmetmellan barnet och axelselen ska vara ungefr en hand tjock.! Korsa inte axelremmarna. Det orsakar ett tryck p barnetshals.165se bilder18- 24Fr att justera positionen fr axelselefrankringen s vridfrankringen s att den r i niv med den sida som r riktadframt. Tr igenom ppningen fr axelremmen frn baksida tillframsida. 21 Tr igenom igen genom ppningen som rnrmast barnets axelhjd. 22Anvnd glidreglaget fr att ndra selens lngd. 24 - 1Tryck p knappen 24 - 2 under tiden som du drar midjeselentill lmplig lngd. 24 - 3Anvnda armstdetse bilder25- 27Justering av benstdse bilder28- 29Benstdet har 2 lgen.Fr att snka benstden s tryck p justeringsknapparna pbda sidor om benstden 28 - 1 och rotera benstdet nedt.28 - 2Fr att hja benstdet s tryck det uppt. Ett klick-ljudbetyder att benstdet har lsts.166
  • Page 85

    Anvnda frmre riktningslsetFlla ihop sittvagnense bilder 30Tryck upp det frmre riktningslset fr att behllafrflyttningsriktning. 30Tips Det r att rekommendera att anvnda riktningsls pojmna ytor.se bilderAnvnda bromsense bilder 31 - 32Du lser hjulen genom att trampa ned bromsspaken. 31Fr att frigra hjulen s lyft bara bromsspaken uppt. 32Tips Anvnd alltid parkeringsbromsen nr sittvagnen interr sig.Anvnd sufflettse bilder33- 35Suffletten kan ppnas helt och hllet fr att p bsta sttskydda ditt barn frn solen, ppna bara blixtlset 34 och drasedan suffletten mot framsidan.Justera handtagetse bilder3637- 40Anvnda frvaringsvskanse bilder41Den maximala belastningen fr frvaringsvska A och B r0,45 kg.167- 50! Knappen p mitten av lutningshandtaget anvnds fr att fllaihop stet. 43 - 1! Sittvagnen med framtvnt ste kan st nr handtaget r ihgsta positionen och med baktvnt ste kan det st phjulen efter att den fllts ihop. 47Anvnda tillbehrTillbehr kan sljas separat eller s kan de vara tillgngligaberoende p region.Anvnda med fasthllningsanordning frspdbarnse bilder 51 - 56Nr en Joie fasthllningsanordning gemm, iGemm & iLevel,iSnug anvnds s vnligen se fljande instruktioner.! Ett klick-ljud betyder att adaptern har lsts.! Om du har ngra problem med att anvndafasthllningsanordningen fr barn s se deras egnabruksanvisningar.! Vik inte ihop sittvagnen nr fasthllningsanordningen frspdbarn fortfarande sitter fast.Byta riktning p sittdelse bilder42Anvnda babyliftense bilder 57 - 60Nr Joie ramble xl babylift anvnds s vnligen seFljande instruktioner.! Ett klick-ljud betyder att adaptern har lsts.! ! Anvnd alltid madrassen nr du anvnder babyliften.168
  • Page 86

    ! Om du har ngra problem med att anvnda babyliften svnligen se deras egna bruksanvisningar.Rengring och underhll! Vik inte ihop sittvagnen nr babyliften fortfarande sitter fast.se bilder 77! Fr att rengra sittvagnens ram ska bara vanlig tvl ochvarmt vatten anvndas. Anvnd inte blekning ellerrengringsmedel. Se tvttrdsetiketten fr instruktioner omrengring av sittvagnens tygdelar.! Mjuka delar som r avtagbara kan tvttas i maskin. Blek inte.Anvnd inte mycket kraft fr att vrida ur stesmaterialet ochkuddarna nr de ska torkas. Det kan gra att stesmaterialetoch inre kuddarna veckas.Anvnda regnskyddse bilder61Fr att montera regnskyddet ska det placeras ver stet.! Nr regnskyddet anvnds s kontrollera alltid dessventilation.! Nr det inte anvnds s kontrollera att regnskyddet harrengjorts och torkats innan det viks ihop.! Fll inte ihop sittvagnen efter att regnskyddet monterats.! Placera inte ditt barn i sittvagnen med regnskyddet monteratnr det r varmt vder.Borttagning och montering avmjuka delarse bilder 62 - 76Ta bort armstdet som visas i 27Fr att termontera stets mjuka delar s flj ovan steg imotsatt ordning 76 - 62169! Kontrollera din sittvagn d och d fr att se om skruvar sitterlst, delar r slitna, material snderrivet eller sprucket ismmarna. Byt eller reparera delarna efter behov. Torkaregelbundet av plastdelar med en mjuk fuktig trasa. Torkaalltid av metalldelar fr att frhindra att det bildas rost omsittvagnen har kommit i kontakt med vatten.! verdriven exponering fr sol eller vrme kan gra s attdelarna bleknar eller missformas.! Om sittvagnen blir blt s ppna suffletten och lt den torkaordentligt innan den lagras.! Om hjulen gnisslar s anvnd en ltt olja (t.ex. silikonsprej,antirostolja eller symaskinsolja). Det r viktigt att oljantrnger in i axeln och hjulmontaget. 77! Nr du anvnder din sittvagn p stranden eller andrasandiga/dammiga miljer s rengr din sittvagn efteranvndningen fr att ta bort sand och salt frn mekanismeroch hjulmontaget.170
  • Page 87

    Pouvn korkuCZ Vt vs znaka Joie179Blahopejeme vm - stali jste se leny rodinyJoie! Jsme nadeni, e meme doprovzet vaedtko na cest. Pi cestovn s korkem JoieVersatraxTMpouvte kvalitn, pln certifikovankorek schvlen evropskmi bezpenostnminormami EN 1888-2:2018. Tento produkt je vhodn prodti o hmotnosti do 22 kg. Pozorn si pette tentonvod. Jeho dodrovnm zajistte pohodlnou jzdu amaximln ochranu svho dtte.Nastaven zdov oprky179Pouit spony179Pouit ramennho postroje a postroje do pasu180Pouit oprky rukou180Nastaven oprky nohou180Pouit aretace pednch koleek181Pro staen nvod a vce podrobnost o vzruujcchvrobcch Joie ns navtivte na joiebaby.com!Pouit brzdy181Pouit stky181Nastaven rukojeti181Otoen sedaky181Pouit lon taky181Sloen korku182Pouit psluenstv182Informace o zruce najdete na naem webujoiebaby.comObsahObrzky1-16VAROVN175Mont korku178Sejmut a mont ltkovch st183Rozloen korek178itn a drba184Mont a sejmut pednho koleka178Mont a sejmut zadnho koleka178Mont stky178Mont a sejmut drku na npoje178171Stav nouzeV ppad ohroen nebo razu je nejdleitj poskytnoutvaemu dtti okamit oeten a nslednou lkaskou pomoc.172
  • Page 88

    Informace o produktuPed pouitm vrobku si pette vechny pokyny v tomtonvodu. Mte-li dal dotazy, kontaktujte prosm prodejce.Nkter funkce se mohou liit v zvislosti na modelu.Produktkorek VersatraxVhodn prodt o hmotnosti 0-22 kg nebo do 48msc vkuMaterilyplast, kov, ltka. patentuek na udlen patentuVyrobeno vnZnakaJoieWebov strnkawww.joiebaby.comVrobceAllison Baby UK Ltd.Seznam dlPed instalac se prosm ujistte, e dn st sestavynechyb. V ppad, e nkter st chyb, kontaktujteprodejce. K sestaven nejsou zapoteb dn nstroje.1 Rm korku12 lon kok2 Stka13 Ramenn postroj3 Pedn koleko14 Drk na npoje4 Zadn koleko15 Rukoje5 Drk na npoje16 Oknko ve stce6 Vloka sedaky17 Pojistka nastaven7 Madlozdov oprky8 Oprka nohou18 lon taka A9 Oprka chodidel19 lon taka B10 Pedn koleko20 Pedl brzdy11 Zmek naten koleek 21 Zadn koleko167141389101211Psluenstv25161715181921(Nemus bt soust)1 Adaptr2 PltnkaPsluenstv se me prodvatzvl nebo nemus bt k dispoziciv zvislosti na regionu.173432012174
  • Page 89

    VAROVN! VAROVN Vdy pouvejte zdrn systm. Je nezbytnsprvn pouvat bezpenostn psy a zdrn systmy.! VAROVN Ped pouitm si ovte, zda jsou vechnyzajiovac prvky zaklesnuty.! VAROVN Nedovolte, aby si vae dt s tmto vrobkemhrlo.! VAROVN Ped pouitm zkontrolujte, zda jsou pipevovaczazen lka nebo sedaky nebo autosedaky sprvnzaklesnuta.! Sestaven sm provst pouze dospl osoba.! Tento korek pouvejte pouze s dttem o hmotnosti 0-22kg. Pi peven nepipoutanho dtte dojde k pokozenkorku.! Aby se zabrnilo nebezpen a nestabiln situaci,neumsujte do lonho koku vce ne 4,5 kg.! Maximln doporuen nosnost v drku na npoje je 1 lb(0,5 kg).! Sv dt v dnm ppad neponechvejte bez dozoru.Kdy je vae dt v korku, mjte jej vdy na och.! Na tomto korku pevejte pouze jedno dt najednou.V dnm ppad neumsujte penenky, nkupn taky,balky nebo psluenstv na dradlo nebo stku.! Je zakzno pouvat psluenstv, kter nebylo schvlenovrobcem. Je dovoleno pouvat pouze nhradn dly, kterbyly dodny nebo doporueny vrobcem.! Petovn, nesprvn rozkldn nebo pouvn dljinch vrobc me zpsobit pokozen, rozbit neboomezen bezpenosti korku. Pozorn si pette nvod kpouit.! Ped pouitm tohoto vrobku si pette vechny pokyny vtomto nvodu. Uchovejte si tento nvod pro budouc pouit.Nedodren tchto vstrah a pokyn me vst k vnmuporann nebo smrti.175! Aby se zabrnilo pdu nebo vyklouznut a vnmu zrann,vdy pouvejte bezpenostn ps.! Pi nastavovn korku zajistte, aby se vae dtnachzelo mimo dosah pohyblivch st.! Ne dt pustte ke korku, ujistte se, e korek je zcelasloen nebo rozloen.! V ppad nepouit postroje me dt sklouznout do otvorpro nohy a zamotat se.! V dnm ppad nepouvejte tento korek na schodechnebo eskaltorech.! Uchovvejte mimo dosah pedmt o vysok teplot, kapalina elektroniky.! V dnm ppad nedovolte svmu dtti, aby si na korkustoupalo nebo aby sedlo na korku hlavou dopedu.! V dnm ppad neumsujte korek na silnice, svahynebo nebezpen msta.! Aby se zabrnilo ukrcen, NEUMSUJTE pedmty sprovzky okolo krku dtte, nezavujte provzky z tohotovrobku ani nepivazujte provzky k hrakm.! Jakkoli zt pipevnn na dradlo a/nebo na zadn stranuoprku a/nebo na bon strany vozidla sn jeho stabilitu.! NEZVEDEJTE korek, pokud je dt v korku.! NEVOZTE dt v lonm koku.! Aby se zabrnilo pevrcen, v dnm ppad nedovoltedtti, aby na korek plhalo. Pi vkldn a vyjmn zkorku dt vdy zvednte.! Aby se zabrnilo skpnut prst, postupujte pi rozkldn askldn korku opatrn.! Pi skldn a rozkldn tohoto vrobku zajistte, aby vaedt nebylo pobl a nemohlo dojt k jeho porann.! Aby byla zajitna bezpenost vaeho dtte, ped pouitmkorku zkontrolujte, zda jsou vechny dly dn sestavenya zajitny.! Aby se zabrnilo ukrcen, zajistte, aby vae dt bylo mimodosah stky.176
  • Page 90

    ! Pi parkovn korku vdy pouijte brzdy.! Pokud je korek pokozen nebo rozbit, pestate jejpouvat.! Tento korek lze pouvat pouze pi rychlosti chze. Tentovrobek nen uren pro pouit pi kondinm bhn.! Abyste zabrnili popleninm, nikdy neumsujte do drkuna npoje hork tekutiny.! Ped pouvnm tohoto vrobku odstrate igelitov seka obalov materily, aby se zabrnilo uduen. Igelitovsek a obalov materily je teba uchovvat mimo dosahnovorozenc a dt.! Tento vrobek nen vhodn pro bhn nebo jzdu nabruslch.! Tento korek je uren pro pouvn od narozen. Pronovorozence doporuujeme pouvat nejvt sklon.! Pi vkldn nebo vyjmn dt mus bt aktivovnoparkovac zazen.! Pouvte-li zdrn systm pro novorozence v kombinacis podvozkem, toto vozidlo nenahrazuje postlku ani lko.Kdy vae dt potebuje spt, ulote jej do vhodn hlubokkorby, postlky nebo na vhodn lko.! Toto hlubok lko je vhodn pouze pro dt, kter nedokesedt bez pomoci, nedoke se petoit a nedoke sesamo zvednout na rukou a kolenou. Maximln hmotnostdtte: 9 kg.! NEPOUVEJTE ani nepidvejte jinou matraci, ne byladodna s tmto hlubokm lkem.! Nepipevujte dn pedmty k dradlu, sedtku ani bonstrany korku. Jakkoli dal zt ovlivn stabilitu korkua mohlo by dojt k naklonn korku.177Mont korku(ite se prosm obrzky na stran 1-16)Ped mont a pouitm tohoto vrobku si pette vechnypokyny v tomto nvodu.Rozloen korekviz obrzky1- 3! Ne budete pokraovat, zkontrolujte, zda je korek zcelarozloen a zajitn.! Netlate na oprku nohou bhem otvrn oprku. 3 - 1 Vtakovm ppad prosm srovnejte 43 , abyste sloili oprk aznovu ho otevete.Mont a sejmut pednho kolekaviz obrzky4- 5Mont a sejmut zadnho kolekaviz obrzky6- 7Mont stkyviz obrzky8- 10Mont a sejmut drku na npojeviz obrzky 11 - 12Zcela sestaven korek je zobrazen jako13178
  • Page 91

    Pouvn korkuPouit ramennho postroje a postroje dopasuviz obrzkyNastaven zdov oprkyviz obrzky14- 15K dispozici jsou 4 polohy sklonu oprky.Zvednut oprkyPro zvednut oprky otote pojistku nastaven na zadn stransedaky a vythnte oprku nahoru. 14Nklon oprkyPro nklon oprky otote pojistku nastaven na zadn stransedaky a zatlate na oprku smrem dol. 15! Prosm nestisknte uvolovac tlatko 14 - 3& 15 - 3 uprosted pojistky nastaven bhem pravy hlu nklonu.! Ujistte se, e nklon je dn nastaven pro pouit.16- 17Uvolnn sponyStisknte prostedn tlatko pro odepnut spony.16Zmek sponySrovnejte sponu bedernho psu se sponou ramennho psu17 - 1a zacvaknte do stedov spony. 17 - 2 Jakmile se ozvecvaknut, znamen to, e spona je zcela zajitn. 17 - 3! Aby se zabrnilo pdu nebo vyklouznut a vnmu zrann,vdy zajistte sv dt postrojem.! Ujistte se, e dt je pohodln zajitno. Mezi dttem aramennm postrojem mus bt prostor piblin na tloukujedn ruky.! Nekite ramenn psy. Tm se vytv tlak na krk dtte.179- 24! Abyste vae dt ochrnili ped vypadnutm, po usazendtte do sedaky zkontrolujte, zda jsou ramenn a bedernpostroj ve sprvn vce a dlce.18 - 1 Kotva ramennho postroje18 - 2 Posuvn regultorPro vt dt pouijte kotvu ramennho postroje a nejvyramenn sloty. Pro men dt pouijte kotvu ramennhopostroje a nejni ramenn sloty.Pro pravu pozice kotvy ramennho postroje otote kotvu tak,aby byla v rovin s bon stranou smujc dopedu.Prothnte ji slotem ramennho postroje zezadu dopedu. 21Znovu ji prothnte slotem, kter je nejble vce ramenedtte. 22Pro zmnu dlky postroje pouijte posuvn regultor. 24 - 1Stisknte tlatko 24 - 2, zatmco tahte za bedern postroj propravu jeho dlky. 24 - 3Pouit sponyviz obrzky18Pouit madlaviz obrzky25- 27Nastaven oprky nohouviz obrzky 28 - 29Oprka nohou m 2 polohy.Pro snen oprky nohou stisknte nastavovac tlatka naobou stranch oprky nohou 28 - 1a otote oprku nohousmrem dol. 28 - 2Pro zvednut oprky nohou ji zatlate smrem nahoru. Jakmilese ozve cvaknut, znamen to, e oprka je zcela zajitn.180
  • Page 92

    Pouit aretace pednch koleekRozloen korkuviz obrzky 30Zatlate aretaci pednch koleek smrem nahoru pro udrensmru jzdy. 30Tip Na nerovnm povrchu doporuujeme zablokovatnaten koleek.viz obrzkyPouit brzdyviz obrzky 31 - 32Pro zajitn koleek stlate pedl brzdy smrem dol. 31Pro uvolnn koleek sta zvednout pedl brzdy smremnahoru. 32Tip Kdy zastavte, vdy pouijte parkovac brzdu.42- 50! Tlatko uprosted pojistky nastaven se pouv k rozloensedaky. 43 - 1! Korek se sedakou v orientaci po smru jzdy me stt,kdy je dradlo v nejvy pozici, a se sedakou v orientaciproti smru jzdy me stt po rozloen. 47Pouit psluenstvPsluenstv se me prodvat zvl nebo nemus bt kdispozici v zvislosti na regionu.Pouit zdrnho systmu pro novorozenceStku lze zcela otevt pro extrmn ochranu vaeho dtteped sluncem, sta rozepnout zip 34 a sthnout stkudopedu.viz obrzky 51 - 56Pi pouit se zdrnm systmem Joie gemm, iGemm aiLevel, iSnug pro novorozence si prosm pette nsledujcpokyny.! Jakmile se ozve cvaknut, znamen to, e adaptr je zcelazajitn.Nastaven rukojeti! Mte-li problmy s pouitm zdrnho systmu pronovorozence, pette si prosm jeho vlastn pokyny kpouit.Pouit stkyviz obrzkyviz obrzky33- 3536Otoen sedakyviz obrzky 37 - 40Pouit lon takyviz obrzky 41Maximln zaten lon taky A a B je 0,45 kg.181! Nerozkldejte korek s nasazenm zdrnm systmempro novorozence.Pouit hlubokho lkaviz obrzky 57 - 60Pi pouit hlubokho lka Joie ramble xl si prosm pettensledujc pokyny.! Jakmile se ozve cvaknut, znamen to, e adaptr je zcelazajitn.! S hlubokm lkem vdy pouvejte matraci.182
  • Page 93

    ! Mte-li problmy s pouitm hlubokho lka, pette siprosm jeho vlastn pokyny k pouit.itn a drba! Nerozkldejte korek s nasazenm hlubokm lkem.viz obrzky 77! K itn rmu korku pouijte pouze bn mdlo a teplouvodu. Nepouvejte blidlo ani detergent. Pokyny pro itntextilnch st korku najdete na ttku s pokyny pro pi adrbu.! Snmateln ltkov sti lze prt v prace. Neblit. Potahsedaky ani vnitn polstrovn nedmejte pro rychlejschnut. Mohlo by to na potahu sedaky nebo na vnitnmpolstrovn zanechat zhyby.Pouit pltnkyviz obrzky61Pltnku nasate pes sedaku.! Pi pouit pltnky prosm vdy zkontrolujte jej ventilaci.! Ped rozloenm vdy zkontrolujte, zda byla pltnkaoitna a je such.! Nerozkldejte korek s nasazenou pltnkou.! V horkm poas neumsujte dt do korku s nasazenoupltnkou.Sejmut a mont ltkovch stviz obrzky 62 - 76Odstrate madlo, jak je znzornno na 27Pro optovnou mont ltkovch st postupujte v opanmpoad podle krok ve 76 - 62183! Pravideln kontrolujte stav opoteben soust a ppadnuvolnn rouby, potrhn materilu nebo v vrobku.Pokozen sousti podle poteby vymte nebo opravte.Pravideln istte plastov sti mkkm vlhkm hadkem.Kovov sti vdy osute, abyste zabrnili tvorb rzi, pokudkorek piel do kontaktu s vodou.! Nadmrn vystaven slunci nebo teplu me zpsobitblednut nebo deformovn dl.! Pokud korek navlhne, otevete stku a ped uloenm honechte dkladn oschnout.! Pokud koleka skpaj, pouijte lehk olej (nap. silikonovsprej, antikorozn olej nebo olej na ic stroje). Je dleitnamazat olejem npravu koleek. 77! Pi pouit korku na pli nebo v jinm psitm/pranmprosted korek po pouit zcela vyistte, abyste odstranilipsek a sl z mechanism a npravy koleek.184
  • Page 94

    SKPrevdzka kokaVitajte v rodine JoieBlahoelme k tomu, e ste sa stali sasou rodinyJoie! Sme naden, e sme sasou vaej cesty s vaimdieaom. Pri cestovan s Joie VersatraxTM pouvatekvalitn, plne certifikovan kok, schvlen podaeurpskych bezpenostnch noriem EN 1888-2:2018.Tento vrobok je vhodn na pouvanie s demi, ktorvia menej ako 15 kg. Pozorne si pretajte ttoprruku a dodriavajte vetky kroky na zabezpeeniepohodlnej jazdy a o najlepej ochrany svojho dieaa.Navtvte ns na joiebaby.com, kde si metestiahnu manuly a pozrie alie zaujmav vrobkyspolonosti Joie!Informcie o zruke njdete na naej webovej strnkejoiebaby.comObsahObrzky1 - 16193Nastavenie operadla193Pouitie spony193Pouitie ramennch a bedrovch popruhov194Pouitie dradla194Nastavenie ltkovej opierky194Pouitie prednho zmku otania195Pouitie brzdy195Pouitie pltennej strieky195Nastavenie rukovte195Zmena orientcie sedaky195Pouitie odkladacieho vrecka195Zloenie koka196Pouitie prsluenstva196VSTRAHA189Odpojenie a zostavenie mkkch textli197Zostavenie koka192istenie a drba198Rozloenie koka192Zostavenie a odpojenie prednho kolesa192Zostavenie a odpojenie zadnho kolesa192Zostavenie pltennej strieky192Zostavenie a odpojenie driaka na pohr192185Tiesov stavV prpade mimoriadnej udalosti alebo nehody je najdleitejie,aby bolo o vae diea ihne postaran v rmci prvej pomoci alekrskeho oetrenia.186
  • Page 95

    Informcie o vrobkuPred pouvanm tohto vrobku si pretajte vetky pokyny,ktor s v tejto prruke uveden. V prpade akchkovekalch otzok sa obrte na predajcu. Niektor funkcie samu li v zvislosti od modelu.Vrobokkok VersatraxVhodn prediea s hmotnosou 0 - 22 kg alebo voveku od narodenia do 48 mesiacovMaterilyplast, kov, textilPatent .patentov prihlka sa prerokvaVyroben vneNzov znakyJoieWebov strnkywww.joiebaby.comVrobcaAllison Baby UK Ltd.Zoznam jednotlivch astPred zostavenm skontrolujte, i mte vetky asti. Ak chbaktorkovek as, obrte sa na miestneho predajcu. Nazostavenie nie s potrebn iadne nstroje.1 Rm koka12 lon kok2 Pltenn strieka13 Ramenn popruhy3 Predn koleso14 Driak na pohr4 Zadn koleso15 Rukov5 Driak na pohr16 Otvor pltennej strieky6 alnenie sedaky17 Rukov sklonu7 Dradlo18 Odkladacie vrecko A8 Ltkov opierka19 Odkladacie vrecko B9 Non opierka20 Brzdov pka10 Predn koleso21 Zadn koleso11 Zmok otania16714138910122Prsluenstvo(nemus by zahrnut)1 Adaptr2 Kryt proti dauPrsluenstvo sa me predvasamostatne alebo nemus by kdispozcii v zvislosti od oblasti.187516171511431819212012188
  • Page 96

    VSTRAHA! VSTRAHA Vdy pouvajte zadriavac systm.Bezpenostn psy a zadriavacie systmy sa musiapouva sprvne.! VSTRAHA Pred pouitm skontrolujte, i s zapojenvetky zaisovacie zariadenia.! VSTRAHA Nenechvajte svoje diea hra sa s tmtovrobkom.! VSTRAHA Pred pouitm skontrolujte, i s teleso kokaalebo dojensk detsk autosedaka, alebo upevovacieprvky autosedaky sprvne zaisten.! Mont musia vykona dospel osoby.! Kok pouvajte s dieaom, ktor vi 0 - 22 kg. Snevhodnm dieaom djde k pokodeniu koka.! Aby ste predili nebezpenm a nestabilnm podmienkam,do lonho koka neumiestujte veci s hmotnosou viacako 4,5kg.! Maximlna odporan hmotnos v driaku na pohr je 0,5kg (1 libra).! Nikdy nenechajte svoje diea bez dozoru. Vdy, ke je dieav koku, majte na dobr vhad.! Kok pouvajte naraz len pre jedno diea. Nikdynepokladajte na rukova ani textiln strieku peaenky,nkupn taky, balky alebo prvky prsluenstva.! Prsluenstvo, ktor nie je schvlen vrobcom, sa nesmiepouva. Musia sa pouva len nhradn diely dodvanalebo odporan vrobcom.! Preaenie, nesprvne zloenie alebo pouvaniekomponentov inch vrobcov me spsobi, e sa kokpokod, zlom alebo e nebude bezpen. Pozorne sipretajte nvod na pouitie.! Pred pouvanm tohto vrobku si pretajte vetky pokyny,ktor s v prruke uveden. Tento nvod na pouitie ulotepre budce pouitie. Nedodranie tchto vstrah a pokynovme vies k vnemu poraneniu alebo smrti.189! Aby nedolo k vnemu zraneniu v dsledku vypadnutia ivykznutia, vdy pouvajte bezpenostn ps.! Pri nastavovan koka sa uistite, e je telo dieaa mimopohyblivch ast! Skr ne nechte diea pribli sa ku koku, uistite sa, e jekok plne rozloen alebo zloen.! Ak sa nepouij popruhy, diea me vkznu do otvorov prenohy a ukrti sa.! Nikdy nepouvajte kok na schodoch ani eskaltoroch.! Udriavajte mimo objektov s vysokou teplotou, tekutn aelektroniky.! Nikdy nedovote, aby diea stlo na koku alebo v omsedelo hlavou smerujcou k prednej asti koka.! Nikdy nenechvajte kok na cestch, svahoch alebo vnebezpench oblastiach.! Aby sa zabrnilo ukrteniu, okolo krku dieaaNEUMIESTUJTE predmety so nrkami, nrkynenechajte visie z tejto postieky ani ich neuvzujte khrakm.! Akkovek zaaenie psobiace na rukov a/alebo zadnstranu operadla a/alebo na boky koka ovplyvn stabilitukoka.! NEZDVHAJTE kok, ke je v om diea.! NEPOUVAJTE lon kok ako nosi na diea.! Aby ste predili prevrteniu, nikdy nedovote, aby diea liezlona kok. Pri vkladan dieaa do koka a vyberan z nehoho vdy zdvihnite.! Aby nedolo k zachyteniu prstov, pri skladan a rozkladankoka bute opatrn.! Aby ste sa vyhli poraneniu, uistite sa, e je vae diea prirozkladan a skladan tohto vrobku v bezpenej vzdialenosti.! Aby ste zaistili bezpenos dieaa, pred pouvanmkoka skontrolujte, i s vetky diely riadne zostaven adotiahnut.! Aby sa zabrnilo ukrteniu, uistite sa, e je diea mimotextilnej strieky.190
  • Page 97

    ! Pri parkovan koka vdy zatiahnite parkovaciu brzdu.! Prestate pouva kok, ak je pokoden alebo poruen.! Kok sa me pouva len pri rchlosti chdze. Tentovrobok nie je uren na pouvanie pri behan.! Aby ste predili popleninm, nikdy nevkladajte do driakana pohre horce tekutiny.! Aby ste predili uduseniu, pred pouitm tohto vrobkuodstrte plastov vrecko a obalov materily. Plastovvrecko a obalov materily sa potom musia uchovva mimodosahu det.! Tento vrobok nie je vhodn na behanie alebo koruovanie.! Kok je navrhnut na pouvanie od narodenia a pre novonaroden deti sa odpora pouvanie plne sklopenejpolohy.! Pri vkladan a vyberan det sa mus aktivova parkovaciezariadenie.! Pre dojensk detsk autosedaky pouvan v spojen srmom plat, e toto vozidlo nenahrdza postieku ani poste.Ak vae diea potrebuje spa, malo by sa umiestni dovhodnho telesa koka, postieky alebo postele.! Prenosn postieka je vhodn len pre diea, ktor nemesedie bez pomoci, prevrti sa a neme sa vytlai na rukya kolen. Maximlna hmotnos dieaa: 9kg.! NEPOUVAJTE ani nepridvajte iadny in matrac ako ten,ktor sa dodva s prenosnou postiekou.! Na rukov, operadlo sedadla ani boky koka nepripevujteiadne predmety. Akkovek dodaton zaaenie ovplyvnstabilitu koka a me spsobi prevrtenie koka.191Zostavenie koka(Pozrite si obrzky na strane 1 - 16)Pred zostavenm a pouvanm tohto vrobku si pretajtevetky pokyny, ktor s v tejto prruke uveden.Rozloenie kokapozrite si obrzky1- 3! Pred pokraovanm v pouvan skontrolujte, i s zpadkyna koku plne zaisten.! Pri rozkladan operadla netlate na ltkov opierku. 3 - 1 Akto urobte, vyskajte 43 zloi operadlo a znova ho rozloi.Zostavenie a odpojenie prednho kolesapozrite si obrzky4- 5Zostavenie a odpojenie zadnho kolesapozrite si obrzky6- 7Zostavenie pltennej striekypozrite si obrzky8- 10Zostavenie a odpojenie driaka na pohrpozrite si obrzky11- 12plne zostaven kok je zobrazen na obrzku ako 13192
  • Page 98

    Prevdzka kokaPouitie ramennch a bedrovch popruhovNastavenie operadla! Aby bolo vae diea chrnen pred vypadnutm, po umiestnen dieaa do sedadla skontrolujte, i s ramenn a bedrov popruhy v sprvnej vke a i maj sprvnu dku.18 - 1 Kotva ramennho popruhu18 - 2 Posuvn nastavovac prvokPri vom dieati pouite kotvu ramennho popruhu anajvyie ramenn otvory. Pri menom dieati pouite kotvuramennho popruhu a najniie ramenn otvory.pozrite si obrzky14- 15Operadlo m 4 uhly sklonu.Zvenie operadlaAk chcete zvi operadlo, otote rukov sklonu na zadnejasti sedaky a potiahnite operadlo nahor. 14Sklonenie operadlaAk chcete skloni operadlo, otote rukov sklonu na zadnejasti sedaky a potiahnite operadlo nadol. 15! Pri nastavovan uhlu sklonu nestlate uvoovacie tlaidlo 14- 3&15 - 3 v strede rukovte sklonu.! Skontrolujte, i je sklon nastaven sprvne pre pouvanie.Pouitie sponypozrite si obrzky16- 17Rozopnutie sponyStlaenm strednho tlaidla rozopnete sponu. 16Zaistenie sponyZrovnajte sponu bedrovho psa s ramennou sponou 17 - 1 azacvaknite do strednej spony. 17 - 2 Zvuk cvaknutiaznamen, e je spona plne zaisten. 17 - 3! Aby ste predili vnemu poraneniu v dsledku pdu alebovykznutia, vdy zaistite diea pomocou popruhov.! Skontrolujte, i je diea pohodlne zaisten. Medzera medzidieaom a ramennmi popruhmi je irok asi na hrbku jednej ruky.! Neprekrte ramenn psy. Spsob to tlak na krk dieaa.193pozrite si obrzky18- 24Ak chcete upravi polohu kotvy ramennho popruhu, ototekotvu tak, aby bola v rovine so stranou smerujcou dopredu.Prevlete ju cez otvor ramennho popruhu zozadu dopredu. 21Znova ju prevlete cez otvor, ktor je najbliie k vkeramena dieaa. 22Na zmenu dky popruhov pouite posuvn nastavovac prvok.24 - 1Stlate tlaidlo 24 - 2 a zrove potiahnite bedrov popruhy nasprvnu dku. 24 - 3Pouitie dradlapozrite si obrzky25- 27Nastavenie ltkovej opierkypozrite si obrzky28- 29Ltkov opierka m 2 polohy.Ak chcete ltkov opierku zni, stlate nastavovacie tlaidlna oboch stranch ltkovej opierky 28 - 1, a otote ltkovopierku smerom nadol. 28 - 2Ak chcete ltkov opierku zvi, zatlate ju dohora. Zvukcvaknutia znamen, e je ltkov opierka plne zaisten.194
  • Page 99

    Pouitie prednho zmku otaniaZloenie kokapozrite si obrzky 30Vysute predn zmky otania, ak chcete udriava smerpohybu. 30Tip Na nerovnch povrchoch sa odpora pouitie zmkovotania.pozrite si obrzky42- 50! Tlaidlo v strede rukovte sklonu sa pouva na zloeniesedaky. 43 - 1! Kok me po zloen so sedakou smerujcou tvroudopredu st, ke je rukov v najvyej polohe a sosedakou smerujcou tvrou dozadu me st na kolesch.47Pouitie brzdypozrite si obrzky 31 - 32Stpenm na brzdov pku v smere nadol zablokujete koles.31Ak chcete koles uvoni, zdvihnite brzdov pku dohora. 32Tip Vdy, ke sa kok nepohybuje, zatiahnite brdov pku.Pouitie prsluenstvaPrsluenstvo sa me predva samostatne alebo nemus byk dispozcii v zvislosti od oblasti.Pouitie s dojenskou detskou autosedakouPouitie pltennej striekypozrite si obrzky33- 35Pltenn strieku mono plne rozloi, aby o najviac chrniladiea pred slnkom, sta rozopn zips 34 a potom vytiahnupltenn strieku smerom dopredu.Nastavenie rukovtepozrite si obrzky36Zmena orientcie sedakypozrite si obrzky37- 40Pouitie odkladacieho vreckapozrite si obrzky41pozrite si obrzky 51 - 56Pri pouit s dojenskou detskou autosedakou Joie gemm,iGemm a iLevel, iSnug si pozrite nasledujce pokyny.! Zvuk cvaknutia znamen, e je adaptr plne zaisten.! Pri akchkovek problmoch s pouvanm dojenskej detskejautosedaky si pozrite jej nvod na pouitie.! Neskladajte kok so stle pripevnenou dojenskou detskouautosedakou.Pouitie prenosnej postiekypozrite si obrzky 57 - 60Pri pouit s prenosnou postiekou Joie ramble xl si pozritenasledujce pokyny.! Zvuk cvaknutia znamen, e je adaptr plne zaisten.! Pri pouvan prenosnej postieky vdy pouvajte matrac.Maximlne zaaenie odkladacieho vrecka A a B je 0,45 kg.195196
  • Page 100

    ! Pri akchkovek problmoch s pouvanm prenosnejpostieky si pozrite jej nvod na pouitie.istenie a drba! Neskladajte kok so stle pripevnenou prenosnoupostiekou.pozrite si obrzky 77! Na istenie rmu koka pouvajte len domce mydlo a teplvodu. iadne bielidlo ani istiaci prostriedok. Pokyny naistenie textilnch ast koka njdete na ttku s nvodomna oetrovanie.! Odnmaten mkk textlie mono pra v prke.Nepouvajte bielidlo. Neskrcajte kryt sedaky ani vntornalnenie vekou silou, aby ste ich vysuili. Mohlo by to nakryte sedaky a alnen zanecha zvrsnenie.Pouitie krytu proti daupozrite si obrzky61Ak chcete zostavi kryt proti dau, umiestnite ho nadsedaku.! Pri pouvan krytu proti dau vdy skontrolujte vetranie.! Ke sa nepouva, pred zloenm skontrolujte, i je kryt protidau vyisten a vysuen.! Neskladajte kok po namontovan krytu proti dau.! V horcom poas nedvajte svoje diea do koka snamontovanm krytom proti dau.Odpojenie a zostavenie mkkchtextlipozrite si obrzky 62 - 76Odmontovanie dradla je zobrazen ako 27Ak budete chcie znova nasadi mkk textlie sedaky,postupujte poda vyie uvedench krokov v opanom porad76 - 62197! Obas skontrolujte, i na koku nie s povolen skrutky,opotrebovan sasti, roztrhnut alebo rozpran materil.Tieto sasti vymete alebo opravte. Pravidelne utierajteplastov asti doista mkkou navlhenou handrikou. Vdyosute kovov asti, aby sa zabrnilo tvorbe hrdze, ak sakok dostal do styku s vodou.! Nadmern vystavenie slnenmu iareniu alebo teplu mespsobi vyblednutie alebo deformciu ast.! Ak je kok vlhk, roztiahnite pltenn strieku a nechajte hopred uskladnenm dkladne vysui.! Ak koles pskaj, pouite jemn olej (napr. siliknov sprej,antikorzny olej alebo olej do ijacieho stroja). Je dleit,aby sa olej dostal do zostavy osky a kolesa. 77! Pri pouvan koka na pli alebo v inch piesonatch/pranch prostrediach ho po pouit plne vyistite, aby steodstrnili piesok a so z mechanizmov a zostv kolies.198
  • Page 101

    TRJoie'ye Ho GeldinizBebek Arabas KullanmJoie ailesine katldnz iin tebrikler! ocuunuzlaolan yolculuunuzda size katlmaktan byk birheyecan duyuyoruz. Joie VersatraxTMile seyahatederken, EN 1888-2:2018 Avrupa gvenlikstandartlaryla onaylanm, yksek kaliteli, tamamensertifikal bir bebek arabas kullanrsnz. Bu rn, 15kilogramn altnda kiloya sahip ocuklar iin kullanmauygundur. Rahat bir sr ve ocuunuz iin en iyikorumay salamak zere ltfen bu klavuzu dikkatleokuyun ve her bir adm izleyin.Klavuzlar indirmek ve daha heyecan verici Joiernlerine bakmak iin joiebaby.com adresini ziyaretedin!Garanti bilgileri iin ltfen joiebaby.com adresindekiweb sitemizi ziyaret edin.indekiler207Arkalk Ayar207Toka Kullanm207Omuz ve Bel Kaylarnn Kullanm208Kol ubuu Kullanm208Baldr Destei Ayar208n Dndrme Kilidinin Kullanm209Fren Kullanm209Tente Kullanm209Kulpu Ayarlama209Oturak Deiimi209Saklama antasnn Kullanlmas209Bebek Arabasn Katlama210Aksesuarlarn Kullanm210ekiller1-16UYARI203Tekstil Malzemelerini karma ve Monte Etme211Bebek Arabas Montaj206Temizlik ve Bakm212Bebek Arabasn Ama206n Tekeri Monte Etme ve karma206Arka Tekeri Monte Etme ve karma206Tenteyi Monte Etme206Bardak Tutucuyu Monte Etme ve karma206199Acil durumAcil durum veya kaza hlinde, ilk yardm ve tbbi tedavi yoluylaocuunuzla hemen ilgilenilmesini salamak ok nemlidir.200
  • Page 102

    rn BilgisiBu rn kullanmadan nce bu klavuzda verilen tmtalimatlar okuyun. Sorularnz varsa ltfen satcyla iletiimegein. Baz zellikler modele bal olarak deiebilir.rnVersatrax Bebek ArabasUygunluk0-22 kg veya doum il 48 aylkMalzemelerPlastik, metal, kumaPatent No.Patentlerin bavurusu yaplmtrretim yeriinMarkaJoieWeb sitesiwww.joiebaby.comreticiAllison Baby UK Ltd.Para ListesiMonte etmeden nce tm paralarn hazr bulunduundan eminolun. Eer herhangi bir para eksikse, ltfen yerel tedarikinizile temasa gein. Montaj iin hibir ara gerekli deildir.1234567891011Bebek Arabas erevesiTenten TekerArka TekerBardak tutucuKoltuk MinderiKolakBaldr DesteiAyaklkn TekerDndrme Kilidi1671413891012Aksesuarlar12131415161718192021Depolama SepetiOmuz KayBardak tutucuKulpTente PenceresiYatrma KoluSaklama antas ASaklama antas BFren KoluArka Teker2(dhil olmayabilir)1 Adaptr2 YamurlukAksesuarlar, blgeye bal olarakayr satlabilir veya mevcutolmayabilir.201516171511431819212012202
  • Page 103

    UYARI! UYARI Mutlaka emniyet sistemi kullann. Gvenlik kemerlerive sabitleme sistemleri doru kullanlmaldr.! UYARI Kullanmadan nce tm kilitleme donanmlarnnetkinletirildiinden emin olun.! UYARI ocuunuzun bu rnle oynamasna izin vermeyin.! UYARI Kullanmadan nce ocuk arabas gvdesi veya ocukkoltuu balant mekanizmalarnn doru biimde takldnkontrol edin.! Montaj ilemi yetikin tarafndan yaplmaldr.! Bebek arabasn 0-22 kg aras kiloda ocuklar iin kullann.Smayan ocuk, bebek arabasnda hasara neden olur.! Tehlikeli dengesiz bir durumu nlemek iin depolamasepetine 4,5 kg arlktan fazlasn koymayn.! Bardak tutucuda nerilen en fazla arlk 0,5 kg'dr.! ocuunuzu kesinlikle yalnz brakmayn. Bebekarabasndayken, ocuu hep gz nnde tutun.! Bebek arabasn ayn anda yalnzca bir ocukla kullann.Kulpa veya tenteye asla czdan, alveri torbas, koli ya daaksesuar koymayn.! retici tarafndan onaylanmam aksesuarlarkullanlmamaldr. Yalnzca retici tarafndan salanan veyanerilen yedek paralar kullanlmaldr.! Ar ykleme, hatal katlama veya baka reticilerin bileenparalarn kullanma bebek arabasnn hasar grmesine,krlmasna ya da gvensiz bir duruma gelmesine nedenolabilir. Ltfen talimat klavuzunu dikkatlice okuyun.! rn kullanmadan nce ltfen klavuzdaki tm talimatlarokuyun. leride kullanmak iin ltfen talimat klavuzunusaklayn. Bu uyarlara ve talimatlara uymamak ciddiyaralanma veya lmle sonulanabilir.203! Dme veya kayma nedeniyle ciddi yaralanmay nlemekiin mutlaka emniyet kemeri kullann.! Bebek arabasn ayarlarken, ocuunuzun gvdesininhareketli paralardan uzak olduundan emin olun.! ocuunuzun yaklamasna izin vermeden nce bebekarabasnn tamamen aldndan veya katlandndan eminolun.! Kay kullanlmazsa, ocuk bacak aklklarna kayabilir veboulabilir.! Bebek arabasn sabit ya da yryen merdivenlerde aslakullanmayn.! Yksek scaklktaki nesnelerden, svlardan ve elektronikcihazlardan uzak tutun.! ocuunuzun bebek arabasnda ayaa kalkmasna veyakafas arabann nne gelecek ekilde oturmasna asla izinvermeyin.! Bebek arabasn yollara, eimli yerlere veya tehlikeli alanlaraasla brakmayn.! Boulmay nlemek iin, ocuunuzun boynunun etrafndaipli nesneler BULUNDURMAYIN, rnden ipler ASMAYINveya oyuncaklara ip BALAMAYIN.! Kulpa, arkaln srt ksmna ve/veya bebek arabasnnyan taraflarna taklan ykler bebek arabasnn dengesinietkileyecektir.! ocuk iindeyken bebek arabasn yukar KALDIRMAYIN.! Depolama sepetini ocuk tama arac olarakKULLANMAYIN.! Devrilmeyi nlemek iin ocuun bebek arabasnatrmanmasna asla izin vermeyin. ocuu bebek arabasnaoturturken ve arabadan karrken mutlaka havaya kaldrn.! Bebek arabasn katlarken ve aarken parmanzsktrmamaya dikkat edin.! Yaralanmay nlemek iin, bu rn aarken ve katlarkenocuunuzun uzakta olduundan emin olun.! ocuunuzun gvenliini salamak iin, bebek arabasnkullanmadan nce ltfen tm paralarn monte edildiindenve dzgn biimde sabitlendiinden emin olun.! Boulmay nlemek iin ocuunuzun tenteden uzakolduundan emin olun.204
  • Page 104

    ! Bebek arabasn park ederken frenleri mutlaka etkinletirin.! Hasar grrse veya krlrsa bebek arabasn kullanmaybrakn.! Bebek arabas yalnzca yrme hznda kullanlmaldr. Burn kou srasnda kullanma uygun deildir.! Yanklar nlemek iin, bardak tutucuya asla scak svlarkoymayn.! Boulmay nlemek iin, rn kullanmadan nce plastiktorbay ve ambalaj malzemelerini karn. karlan plastiktorba ve ambalaj malzemeleri bebeklerden ve ocuklardanuzak tutulmaldr.! Bu rn koma veya paten yapma iin uygun deildir.! Doumdan itibaren kullanlmak zere tasarlanm bebekarabasnn, yeni doan bebekler iin en yatk konumdakullanlmas nerilir.! ocuunuzu yerletirirken ve kaldrrken park etme donanmetkinletirilmelidir.! Bu ara, bir kzak dzeneiyle birlikte kullanlan ocukkoltuklar iin bir karyola veya yatak yerine gemez.ocuunuzun uyumas gerektiinde, uygun bir ocukarabas gvdesine, karyolaya veya yataa yerletirilmelidir.! Portatif karyola yalnzca yardmsz oturamayan, devrilen,elleri ve dizleri zerinde kendini kaldramayan ocuk iinuygundur. En fazla arlk: 9 kg.! Portatif karyolayla salanan dndaki ilteleri kullanmaynveya yerletirmeyin.! Kulba, oturak arkalna veya arabann yanlarna eyalarnztakmayn. Ek ykler, arabann dengesini etkileyecek vedevrilmesine neden olabilecektir.Bebek Arabas Montaj(Ltfen 1 il 16. sayfalardaki ekillere bavurun)Ltfen bu rn monte etmeden ya da kullanmadan nce buklavuzdaki tm talimatlar okuyun.Bebek Arabasn Amabkz. grseller1- 3! Kullanmaya devam etmeden nce, bebek arabasnnmandalla tamamen kilitlendiini kontrol edin.! Arkal aarken ltfen baldr desteine bastrmayn. 3 - 1Bunu yapacaksanz ltfen arkal katlamak iin 43 referansaln ve tekrar an.n Tekeri Monte Etme ve karmabkz. grseller4- 5Arka Tekeri Monte Etme ve karmabkz. grseller6- 7Tenteyi Monte Etmebkz. grseller8- 10Bardak Tutucuyu Monte Etme ve karmabkz. grseller11- 12Tamamen monte edilen bebek arabas u numaral ekildegsterilmektedir: 13205206
  • Page 105

    Bebek Arabas KullanmOmuz ve Bel Kaylarnn KullanmArkal Ayarlama! ocuunuzun dmesini nlemek iin, ocuunuz oturaayerletirildikten sonra omuz ve bel kaylarnn doru ykseklikte ve uzunlukta olup olmadn kontrol edin.18 - 1 Omuz kay tutturma noktas18 - 2 Kayar ayarlaycDaha byk ocuk iin, omuz kay tutturma noktas ve enyksek omuz yuvalarn kullann. Daha kk ocuk iin, omuzkay tutturma noktas ve en dk omuz yuvalarn kullann.bkz. grseller- 1514Arkalk iin 4 tane yatrma as vardr.Arkal YkseltmeArkal kaldrmak iin, koltuun arkasndaki yatrma kulpunudndrerek arkal yukar ekin. 14Arkal YatrmaArkal yatrmak iin, koltuun arkasndaki yatrma kulpunudndrerek arkal aa ekin. 15! Yatrma asn ayarlarken, ltfen yatrma kolunun ortasndaki serbest brakma dmesine 14 - 3ve15 - 3 basmayn.! Yatrma asnn kullanma uygun ayarlandndan eminolun.Toka Kullanmbkz. grseller16- 17Tokay Serbest BraknTokay serbest brakmak iin ortadaki dmeye basn. 16Tokay KilitlemeBel kemeri kopasn omuz kopasyla eletirip 17 - 1, ortakopaya kilitleyin. 17 - 2 "Tklama" sesi, tokann tamamenkilitlendii anlamna gelir. 17 - 3! Dme veya kayma sonucu oluacak ciddi yaralanmalarnlemek iin, ocuunuzu her zaman kayla sabitleyin.! ocuunuzun gvenli biimde sabitlendiinden emin olun.ocuk ve omuz kay arasndaki mesafe yaklak bir el kalnlnda olmaldr.! Omuz kemerlerini aprazlamayn. Bu, ocuun boynuna basn uygular.207bkz. grseller18- 24Omuz kay tutturma noktasnn konumunu ayarlamak iin,tutturma noktasn ne bakan tarafla ayn dzeyde olacakekilde dndrn. Omuz kay yuvas boyunca arkadan nedoru geirin. 21 ocuunuzun omuz yksekliine en yaknolan delikten tekrar geirin. 22Kay uzunluunu deitirmek iin kayar ayarlaycy kullann.24 - 1Dmeye basarken 24 - 2, bel kayn uygun uzunlua ekin.24 - 3Kol ubuu Kullanmbkz. grseller25- 27Baldr Desteini Ayarlamabkz. grseller28- 29Baldr destei 2 konuma sahiptir.Baldr desteini alaltmak iin, baldr desteinin her ikitarafndaki ayar dmelerine basn 28 - 1 ve baldr desteiniaa doru dndrn. 28 - 2Baldr desteini ykseltmek iin yukar doru itin. "Tklama"sesi, baldr desteinin tamamen kilitlendii anlamna gelir.208
  • Page 106

    n Dndrme Kilidi KullanmBebek Arabasn Katlamabkz. grseller 30Hareket ynn korumak iin n dndrme kilitlerini yukar itin.bkz. grseller30pucu Dndrme kilitlerinin dz olmayan yzeylerdekullanlmas nerilir.Fren Kullanmbkz. grseller 31 - 32Tekerleri kilitlemek iin fren koluna ayanzla basn. 31Tekerleri serbest brakmak iin fren kolunu yukar dorukaldrmanz yeterlidir. 32pucu Bebek arabas kullanlmyorken her zaman parkfrenine aln.Tente Kullanmbkz. grseller33- 35Tente, ocuunuzu gneten en iyi ekilde korumak iin tamamen alabilir; fermuar ap, 34 tenteyi ne doru ekmenizyeterlidir.Kulpu Ayarlamabkz. grseller3637- 40Saklama antasnn Kullanlmasbkz. grseller- 50! Yatrma kolunun ortasndaki dme, oturan katlanmas iinkullanlr. 43 - 1! leri dnk oturakl bebek arabas, kulp en yksekkonumdayken ve arkaya dnk koltuk katlandktan sonratekerlekler zerinde durabilir. 47Aksesuarlarn KullanmAksesuarlar, blgeye bal olarak ayr satlabilir veya mevcutolmayabilir.ocuk Koltuuyla Kullanmbkz. grseller 51 - 56iGemm & iLevel, iSnug Joie gemm ocuk koltuuyla birliktekullanrken ltfen aadaki talimatlara bavurun.! Tklama sesi adaptrn tamamen kilitlendii anlamna gelir.! ocuk koltuunu kullanma konusunda herhangi bir sorunyaarsanz, ltfen ilgili talimat klavuzlarna bavurun.! Bebek arabasn, ocuk koltuu takl durumdaykenkatlamayn.Portatif Karyola KullanmOturak Deiimibkz. grseller4241bkz. grseller 57 - 60Joie portatif xl karyolay kullanrken ltfenaadaki talimatlara bavurun.! Tklama sesi adaptrn tamamen kilitlendii anlamna gelir.! Karyolay kullanrken her zaman ilteyi de kullann.Saklama antas A ve Bnin maksimum yk 0,45 kgdir.209210
  • Page 107

    ! Karyolay kullanma konusunda herhangi bir sorunyaarsanz, ltfen ilgili talimat klavuzlarna bavurun.Temizlik ve Bakm! Karyolay, ocuk koltuu takl durumdayken katlamayn.bkz. grseller 77! Bebek arabas erevesini temizlemek iin yalnzca evsabunu ve lk su kullann. amar suyu ya da deterjankullanmayn. Bebek arabasnn kuma paralarnn temizliikonusunda ynergeler iin ltfen bakm etiketine bavurun.! karlabilir tekstil malzemeleri amar makinesindeykanabilir. amar suyu kullanmayn. Koltuk kaplamasn vei pedi kurutmak amacyla g uygulayarak skmayn. Bu,koltuk kaplamasnda ve i altlkta krklklara neden olabilir.Yamurluk Kullanmbkz. grseller61Yamurluu kurmak iin, koltuun zerine yerletirin.! Yamurluu kullanrken ltfen her zaman havalandrmasnkontrol edin.! Kullanlmyorken, ltfen katlamadan nce yamurluuntemizlenmi ve kurumu olduunu kontrol edin.! Yamurluu taktktan sonra bebek arabasn katlamayn.! Scak havalarda, ocuunuzu bebek arabasna yamurluktakl olarak oturtmayn.Tekstil Malzemelerini karma veMonte Etmebkz. grseller 62 - 76Kola gsterildii gibi karn 27Koltuk tekstil malzemelerini geri takmak iin yukardakiadmlar ters ynde izleyin 76 - 62211! Bebek arabanz geveyen vidalar, eskimi paralar, yrtkmalzeme ya da sklm diki olup olmadn tespit etmekiin ara sra kontrol edin. Gerek duyduunuzda ilgili paralardeitirin ya da onarn. Plastik paralar dzenli olarakyumuak, nemli bir bezle silerek temizleyin. Bebek arabassuyla temas ederse, pas oluumunu nlemek iin metalparalar mutlaka kurulayn.! Gnee ya da sya uzun sre maruz kalmas halindeparalarn rengi solabilir ya da biimsel bozulmalargrlebilir.! Bebek arabas slanrsa, tenteyi an ve depolamadan nceiyice kurumasn salayn.! Tekerler gcrdarsa, hafif bir ya (rnein Silikon Sprey,paslanma nleyici ya ya da diki makinesi ya) kullann.Ya, aks ve teker donanmna uygulamak nemlidir. 77! Bebek arabanz plajda veya baka kumlu/tozlu ortamlardakullanrken, mekanizmalar ve teker donanmlarndaki kumuve tuzu gidermek iin, bebek arabanz kullanm sonrasndatamamen temizleyin.212
  • Page 108

    RU Joie Joie! .Joie VersatraxTM , EN 1888-2:2018. 15 . , . Joie - joiebaby.com. -joiebaby.com1-16�217 220213 220 220 220 220 220221 221 221 222 222 222 223 223 223 223 223 223 224 224 225 226 .214
  • Page 109

    . , . .: Versatrax : 0-22 ( 48):, , : ::Joie-:www.joiebaby.com:Allison Baby UK Ltd. . , . .1 12 2 13 3 14 4 15 5 16 6 17 7 8 18 A9 19 10 20 11 21 16714138910122181921( )1 2 .215516171511432012216
  • Page 110

    �! ! . .! ! , , .! ! .! ! , .! .! 0-22 . .! 4,5 .! 0,5 (1 ).! ., , .! . ,, .! , . , .! , , . , .! . . .217! .! .! , .! , , .! .! , .! , .! , .! , , .! , .! .! .! . � .! .! .! , .! , .218
  • Page 111

    ! , .! .! . .! .! . .! .! .! , .! , , . , , .! , , . : 9 .! , .! , . .219 (. . 1-16) . . 1- 3! , .! , .- 1 , , . 43 .3� . 4- 5� . 6- 7 . 8- 10 . 11- 12 13220
  • Page 112

    . 14 - 15! , , , .18 - 1 18 - 2 . . . . 21 , . 22 . 24 - 1 24 - 2 . 24 - 3 4 . , .14 , .15! 14 - 315 - 3 , .! � . . 16 - 17 , . 16 17 - 1 . 17 - 2 , . 17 - 3! .! �, . .! . .221. 18- 24 . 25- 27 . 28- 29 2 . , 28 - 1 . 28 - 2 , . , .222
  • Page 113

    . 30 , . 30 . . 31 - 32 , . 31 , . 32 , . . 33 - 35 , . 34 . . 36 . 37- 40 . 41 0,45 .223 . 42 - 50! , , . 43 - 1! , , , , , , . 47 . . 51 - 56 Joie Gemm,iGemm iLevel, iSnug .! "".! , .! . . 57 - 60 Joie ramble xl .! "".! .224
  • Page 114

    ! .! . . 61 .! .! , .! , .! . . 62 - 76 , . 27 , 76 - 62225 . 77! . . .! . ! . .! , , . . . .! .! , , .! , ( -, ). , . 77! / .226
  • Page 115

    �235 AR Joie `235 235 � 236 236 236 �237 237 237 237 237 237 �238�16-1 238231 �234 � 239 240 !Joie Joie VersatraxTM� � � � � .EN 1888-2:2018 � � 15 � . joiebaby.com � Joie! joiebaby.com �234 �234 234 234 �234 � .� 228227
  • Page 116

    � � � � � � . . 1 � 2 3 � 4 5 � 6 7 8 9 10 � 11 54 12 13 14 � 15 16 17 18 � 19 20 21 316172151819202230111413671289101121 � . � Versatrax 22-0 � 48 Joie www.joiebaby.com Allison Baby UK( ) 1 2 � .229
  • Page 117

    !!!!!!!!!!!!!!!!! � � .� � .� � . . � � . � � �. � � . � � � . � � � � �. � � � � � . . . . � . � . � � � � . � . � .232!!!!!!!!!!!!! . � �. "" � � � . � .! � � � . . � � 0 22 . . � 4.5 . � � ( 0.5). . . . � � � � . . � � . � � � � � . . . . � .231
  • Page 118

    �( � )16-1 . - 1!!!!!3! .! � . 43 .3 1 - �!! �!! ! - 4 - 657 - 8!!10 � . � . . �. � . . �. � � . � � . � . � � . � � . � � � . � 9 :. � � � . � � � � . � � . � - 1112 23413233
  • Page 119

    � ! � . 1 - 18 2 - 18 � . � . - 1824 � .� � 21 . � 22 . 1 - 24 . 2 - 2 4� .3 - 24 - 2527 - 2829 . � 1 - 28 �2 - 28 . � A . "" .236 - 1415 � . �.14 �15 .! 3 - 15 &3 - 14 .! � � - 1617 .16 1 - 17 . 2 - 17 "" 3 - 17 .! � � .! � ! � � .! � . .235
  • Page 120

    � - 4250! .431-! � � � � � 47 . � . - 5156 gemm iGemmiLevel iSnug Joie :! "" .! � � .! . - 5760 � Joie .! "" .! . � � � 30 . � � .30 - 3132 �. 32 . � .31 - 3335 � 34 �. 36 - 3740 41 � � 0.45.238237
  • Page 121

    ! . � � . .! � . . . .77!!!!! � � � � � . � � . � . � � . � � � �. � . ( � �� � ) . 77 . � � � / .240! � � . .! � 61 � .! � .! � . .! ! � . � - 6276 � � .62 - 7627239
  • Page 122

    Allison Baby UK Ltd,Venture Point, Towers Business ParkRugeley, Staffordshire, WS15 1UZgemm0+ (013kg)Share the joy at joiebaby.comP-IM0463A



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Joie Versatrax wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Joie Versatrax in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 21,57 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info