569182
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
3
unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure they do not play with the appliance. If the power cord is damaged it must be replaced by the builder or by its technical service or, in any
case, by a person holding similar qualification in order to avoid whatsoever hazard.
This item is made in conformity with all the applicable European directives
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance
with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled separately from household waste, either carry it to a separately collected waste disposal
centre for electrical and electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose. Any infringement will be
severely prosecuted. Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice.
JC-222 STÉRILISATEUR
NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas utiliser le produit à d’autres fins que celles prévues dans le présent manuel d’utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme étant inappropriée
et donc dangereuse. Le produit doit être branché à une prise en s’assurant que le voltage correspond à celui indiqué sur la plaquette d’identification
apposée sur le produit. Il faut toujours débrancher la fiche lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant de le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement.
Le stérilisateur ne doit pas être utilisé si le produit et/ou le câble semblent visiblement endommagés ou si vous constatez des anomalies en cours d’utilisation. En
cas de doute, veuillez vous adresser à un service d’assistance agréé. Il ne faut faire aucune manipulation pour réparer ou remplacer les parties endommagées
de l’appareil ; la garantie ne serait plus valable.
Attention : cet appareil n’est pas un jouet. Afin de prévenir tout accident et blessure impliquant des enfants, veillez à ne pas mettre l’appareil à leur
portée et à ne pas les laisser avec sans surveillance.
Veillez à laisser l’appareil toujours éloigné des sources de chaleur, à ne pas l’exposer aux rayons du soleil, à l’humidité, à le mettre en contact avec des objets
coupants ou équivalents.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
- Placer le stérilisateur sur une surface plane et stable.
- Vérifier que la fiche soit bien débranchée de la prise de courant.
- Préparer 75 ml d’eau et versez-la dans la cuve prévue.
- Laver soigneusement les biberons et les accessoires, puis les rincer à l’eau froide avant de commencer la stérilisation.
- Retirer le couvercle
- Verser l’eau que vous avez préparée dans la cuve à eau du stérilisateur
- Dévisser le couvercle des biberons et placez les biberons la tête en bas dans le récipient principal. Cette opération permet à la vapeur de mieux
pénétrer dans les biberons.
- Pendant ce temps, placer les accessoires des biberons (boîtes, couvercles et les autres petits accessoires à stériliser) dans la coupelle qui sera
placée dans la partie supérieure du produit.
- Remettre le couvercle sur la cuve et branchez l’appareil. Appuyer sur le bouton, le voyant indiquant que l’appareil est sous tension doit être
lumineux.
- Le stérilisateur fonctionne.
- La stérilisation durera environ 11 minutes. L’appareil s’éteindra automatiquement à la fin. Le voyant s’éteindra seul et l’appareil s’arrêtera.
- Pour réutiliser l’appareil à nouveau, déplacer le bouton sur la partie avant vers le bas. L’appareil s’allume à nouveau.
- Ne faites pas d’autre usage de l’appareil (stérilisation des biberons et des accessoires qui s’y rattachent uniquement).
- Après utilisation, nettoyer le fond du stérilisateur et le laisser sécher à l’air libre.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Stérilisation garantie pendant 3 heures environ (couvercle fermé)
Alimentation : 220-240V / 50-60Hz
Puissance : 500W
NETTOYAGE DU PRODUIT
Avant de nettoyer le produit, débrancher toujours fiche de la prise de courant
Une fois l’utilisation terminée, essuyer les résidus d’eau présents dans la cuve et nettoyer/essuyer les parties intérieures avec un chiffon doux après
utilisation.
Nettoyer la cuve, les biberons et les accessoires avec de l’eau
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil
F
JC-222
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Joycare JC-222 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info