663487
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
Україна
ПІДКЛЮЧЕННЯ ГУЧНОМОВЦІВ
Для з’єднання з кожною клемою SPEAKER OUTPUT треба
використовувати належний дріт від AWG 18 до AWG 12.
(Поперечний переріз приблизно від 0,8 мм
2
до 3,3мм
2
.)
C Акустична система з 4 гучномовцями—
Нормальний режим
• Використовуйте гучномовці з опором від 2 Ω до 8 Ω.
Правий передній Лівий передній
Правий задній Лівий задній
D Акустична система з 2 гучномовцями і
низькочастотним динаміком—Мостовий режим
• Використовуйте гучномовці з опором від 2 Ω до 8 Ω.
•
Використовуйте низькочастотний динамік з опором від 4 Ω до 8 Ω.
Правий передній Лівий передній
Низькочастотний динамік
E Акустична система з 2 гучномовцями—
Мостовий режим
• Використовуйте гучномовці з опором від 4 Ω до 8 Ω.
• Забезпечте з’єднання лінійного виходу приймача з лівим
гніздом (L) пристрою.
Правий передній Лівий передній


SPEAKER OUTPUT

AWG 12AWG 18




 •


 



 




L

 



.
AWG 12AWG 18SPEAKER OUTPUT
(.

)

 •


 









 •

)L(


SPEAKER CONNECTIONS
B Якщо приймач НЕ обладнано лінійним виходом.
a Сірий “FRONT RIGHT (+)”
b Сірий (смуга) “FRONT RIGHT (–)”
c Білий (смуга) “FRONT LEFT (–)”
d Білий “FRONT LEFT (+)”
e Пурпурний “REAR RIGHT (+)”
f Пурпурний (смуга) “REAR RIGHT (–)”
g Зелений (смуга ) “REAR LEFT (–)”
h Зелений “REAR LEFT (+)”
• Живлення вмикається та вимикається, оскільки пристрій
виявляє вхідний сигнал (“Auto Turn-On” (Автовмикання)).
Тому немає потреби підключати кабель REM (дистанційний).
(-a, -b)


POWER

AWG 4AWG 8 :GND+ B



AWG 8AWG 18 :REM 




REMOTE
JVC a-
REMOTE OUTPUT
OUTPUT

REMOTE OUTPUT b-











JVC
 *

Line Output

JVC


 *
Line Output

FRONT RIGHT (+)
FRONT RIGHT (–) 
FRONT LEFT (–) 
FRONT LEFT (+)
REAR RIGHT (+)
REAR RIGHT (–)
REAR LEFT (–)
REAR LEFT (+)
 

)b-
,a- (



:
POWER
 :GND+ B •
(.

)
 :
REM •"
(.

)

 a-
REMOTE OUTPUT
.REMOTE OUTPUT
 b-
REMOTE OUTPUT





 /




JVC
 *




JVC
()
 / ()
 *


FRONT RIGHT (+) 
FRONT RIGHT (–) )( 
FRONT LEFT (–) )( 
FRONT LEFT (+)
REAR RIGHT (+)
REAR RIGHT (–) )( 
REAR LEFT (–) )( 
REAR LEFT (+)

)”“(

)b-
,a- (.)REM(
Nederlands
AANSLUITEN VAN LUIDSPREKERS
AWG 18 tot AWG 12 is het juiste draad dat met iedere SPEAKER
OUTPUT aansluiting wordt verbonden. (
De doorsnee is ongeveer
0,8mm
2
t/m 3,3 mm
2
.)
C Systeem met 4 luidsprekers—Normale functie
• Gebruik de luidsprekers met een impedantie van 2 Ω t/m 8 Ω.
Rechtsvoor Linksvoor
Rechtsachter Linksachter
D Systeem met 2 luidsprekers plus subwoofer—
Geschakelde “brug” functie
• Gebruik de luidsprekers met een impedantie van 2 Ω t/m 8 Ω.
• Gebruik de subwoofer met een impedantie van 4 Ω t/m 8 Ω.
Rechtsvoor Linksvoor
Subwoofer
E Systeem met 2 luidsprekers—Geschakelde “brug”
functie
• Gebruik de luidsprekers met een impedantie van 4 Ω t/m 8 Ω.
• Let erop dat de uitgang van de ontvanger wordt aangesloten op
de linker (L) aansluiting op dit apparaat.
Rechtsvoor Linksvoor
Italiano
COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI
Il cavetto da collegare alle prese SPEAKER OUTPUT deve essere da
AWG 18 a AWG 12. (Sezione da circa 0,8 mm
2
a 3,3 mm
2
.)
C Sistema a 4 diffusori—Modalità normale
• Usare diffusori di impedenza compresa fra 2 Ω a 8 Ω.
Anteriore destro Anteriore sinistro
Posteriore destro Posteriore sinistro
D Sistema a 2 diffusori più subwoofer—Modalità Bridge
• Usare diffusori di impedenza compresa fra 2 Ω a 8 Ω.
• Usare il subwoofer di impedenza compresa fra 4 Ω a 8 Ω.
Anteriore destro Anteriore sinistro
Subwoofer
E Sistema a 2 diffusori—Modalità Bridge
• Usare diffusori di impedenza compresa fra 4 Ω a 8 Ω.
• Assicurarsi di collegare l’uscita di linea dal ricevitore al jack sinistro
(L) dell’unità.
Anteriore destro Anteriore sinistro
Svenska
HÖGTALARANSLUTNINGAR
Lämplig kabel för anslutning till utgången SPEAKER OUTPUT är
AWG18 till AWG 12. (
Med en tvärsnittsarea på ca. 0,8 mm
2
till
3,3mm
2
.)
C System med 4 högtalare—Normal koppling
• Använd högtalarna med en impedans på 2 Ω till 8 Ω.
Höger fram Vänster fram
Höger bak Vänster bak
D System med 2 högtalare och subwoofer—
Överkopplingsläge
• Använd högtalarna med en impedans på 2 Ω till 8 Ω.
• Använd subwoofern med en impedans på 4 Ω till 8 Ω.
Höger fram Vänster fram
Subwoofer
E System med 2 högtalare—Överkopplingsläge
• Använd högtalarna med en impedans på 4 Ω till 8 Ω.
• Se till att ansluta linjeutgången från mottagaren till vänster (L)
uttag på enheten.
Höger fram Vänster fram
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДИНАМИКОВ
Для подсоединения к каждому разъему SPEAKER OUTPUT
используйте надлежащий провод от AWG 18 до AWG 12.
(
Поперечное сечение составляет от около 0,8 мм
2
до 3,3 мм
2
.)
C Система с четырьмя динамиками—Нормальный
режим
• Используйте динамики с полным сопротивлением от 2 Ω до 8Ω.
Правый передний Левый передний
Правый задний Левый задний
D Система с двумя динамиками и низкочастотным
динамиком—Режим моста
• Используйте динамики с полным сопротивлением от 2 Ω до 8 Ω.
• Используйте низкочастотный динамик с полным
сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω.
Правый передний Левый передний
Сабвуфер
E Система с двумя динамиками—Режим моста
•
Используйте динамики с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω.
• Убедитесь в том, что линейный вывод приемника подключен
к левому (L) гнезду данного устройства.
Правый передний Левый передний
English
SPEAKER CONNECTIONS
The proper lead connected to each SPEAKER OUTPUT terminal is AWG
18 to AWG 12. (The cross section is about 0.8 mm
2
to 3.3 mm
2
.)
C 4-speaker system—Normal Mode
• Use the speakers with an impedance of 2 Ω to 8 Ω.
Right Front Left Front
Right Rear Left Rear
D 2-speaker system plus subwoofer—Bridge Mode
• Use the speakers with an impedance of 2 Ω to 8 Ω.
• Use the subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω.
Right Front Left Front
Subwoofer
E 2-speaker system—Bridge Mode
• Use the speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω.
• Be sure to connect the line output from the receiver to the left (L)
jack on this unit.
Right Front Left Front
Français
CONNEXION DES ENCEINTES
Le fil correct connecté à chaque prise SPEAKER OUTPUT est AWG 18 à
AWG 12. (La section est d’environ 0,8 mm
2
à 3,3mm
2
.)
C Système à 4 enceintes—Mode normal
•
Utilisez des enceintes avec une impédance comprise entre 2Ω à 8Ω.
Avant droit Avant gauche
Arrière droit Arrière gauche
D Système à 2 enceintes plus un caisson de grave—
Mode en pont
•
Utilisez des enceintes avec une impédance comprise entre 2Ω à 8Ω.
• Utilisez du caisson de grave avec une impédance comprise entre
4Ω à 8 Ω.
Avant droit Avant gauche
Caisson de grave
E Système à 2 enceintes—Mode en pont
•
Utilisez des enceintes avec une impédance comprise entre 4Ω à 8Ω.
• S’assurer de connecter la sortie haut niveau du récepteur à la prise
jack gauche (L) de cette unité.
Avant droit Avant gauche
Español
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
El tamaño de conductor recomendado para la conexión con cada
terminal SPEAKER OUTPUT es de AWG 18 a AWG 12. (La sección
transversal es de unos 0,8mm
2
a 3,3 mm
2
.)
C Sistema de 4 altavoces—Modo normal
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
Frontal derecho Frontal izquierdo
Posterior derecho Posterior izquierdo
D
Sistema de 2 altavoces más subwoofer—Modo en puente
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
• Utilice el subwoofer con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
Frontal derecho Frontal izquierdo
Subwoofer
E
Sistema de 2 altavoces—Modo en puente
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
• Asegúrese de conectar la salida de línea del receptor a la toma
izquierda (L) de la unidad.
Frontal derecho Frontal izquierdo
Deutsch
LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
Die richtige Leitung an jeder SPEAKER OUTPUT-Klemme ist AWG 18
bis AWG 12. (Der Querschnitt beträgt etwa 0,8 mm
2
bis 3,3 mm
2
.)
C 4-Lautsprecher-System—Normaler Modus
•
Verwenden Sie die Lautsprecher mit einer Impedanz von 2 Ω bis 8Ω.
Rechts vorne Links vorne
Rechts hinten Links hinten
D
2-Lautsprecher-System plus Subwoofer—
Bridge-Modus
•
Verwenden Sie die Lautsprecher mit einer Impedanz von 2 Ω bis 8Ω.
•
Verwenden Sie den Subwoofer mit einer Impedanz von 4 Ω bis 8Ω.
Rechts vorne Links vorne
Subwoofer
E 2-Lautsprecher-System—
Bridge-Modus
•
Verwenden Sie die Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ω bis 8Ω.
• Sicherstellen, dass der Line-Out-Ausgang vom Receiver an die
linke (L) Buchse dieses Geräts angeschlossen wird.
Rechts vorne Links vorne
󱊩 󱊪 󱊫
B5E-0091_DR3004.indd 4 2015/12/03 15:54
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JVC KS-DR3004 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info