499629
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
1 2 3
KW-AV61BT
KW-AV51
3
ELECTRICAL CONNECTIONS
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
DO NOT connect the speaker leads of
the wiring harness to the car battery;
otherwise, the unit will be seriously
damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the
wiring harness to the speakers, check the speaker
wiring in your car.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:
NE CONNECTEZ PAS les fils denceintes
du câblage électrique à la batterie; sinon,
l’appareil serait sérieusement endommagé.
AVANT de connecter les fils d’enceintes du
câblage électrique aux enceintes, vérifiez le
câblage des enceintes de votre voiture.
Connecting the parking brake lead / Anschluss des Handbremsenkabels /
Connexion du fil de frein de stationnement / De parkeerremdraad aansluiten
VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen
der Stromversorgung und Lautsprecher:
Die Lautsprecherleitungen des Kabelbaums
NICHT an der Autobatterie anschließen, da
sonst das Gerät schwer beschädigt wird.
VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen
des Kabelbaums an die Lautsprecher die
Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.
VOORZORGSMAATREGELEN bij het verbinden
van de stroomkabeldraad met de speakers:
Verbind de luidsprekerdraden van de
bedradingsbundel NIET met de auto-accu;
het toestel wordt anders namelijk ernstig
beschadigd.
Controleer de luidsprekerbedrading in uw
auto ALVORENS de luidsprekerdraden van
de bedradingsbundel met de luidsprekers te
verbinden.
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
If your car is equipped with the ISO connector
Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO-Steckverbinder
ausgestattet ist
Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO
Indien uw auto een ISO-aansluiting heeft
Connect the ISO connectors as illustrated.
Schließen Sie die ISO-Steckverbinder an, wie in der Abbildung gezeigt.
Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.
Verbind de ISO-stekkers zoals afgebeeld.
From the car body
Von der Fahrzeugkarosserie
De la carrosserie de la voiture
Van het chassis van de auto
ISO connector of the supplied wiring harness
ISO-Stecker des mitgelieferten Kabelbaums
Connecteur ISO pour le câblage électrique fourni
ISO-stekker van bijgeleverde bedradingsbundel
View from the lead side
Von der Kabelseite aus gesehen
Vue à partir du côté des fils
Gezien vanaf de spanningstoevoerkant
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel-
(Vauxhall-) Fahrzeugen / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) / Voor bepaalde
VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated.
Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung der mitgelieferten Kabelbäume zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt.
Wenden Sie sich vor dem Einbau dieses Receivers an Ihre Auto-Fachwerkstatt.
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration.
Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
U moet de bedrading van de bijgeleverde bedradingsbundel mogelijk als afgebeeld veranderen.
Raadpleeg een erkend autogarage alvorens deze receiver te installeren.
Y: Yellow
Gelb
Jaune
Geel
R: Red
Rot
Rouge
Rood
Original wiring
Originalverdrahtung
Câblage original
Oorspronkelijke bedrading
Modified wiring 1
Modifizierte Verdrahtung 1
Câblage modifié 1
Veranderde bedrading 1
Modified wiring 2
Modifizierte Verdrahtung 2
Câblage modifié 2
Veranderde bedrading 2
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung 2 wenn der
Receiver nicht einschaltet.
Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas
sous tension.
Gebruik methode 2 voor het veranderen van de
bedrading indien de receiver niet wordt ingeschakeld.
Parking brake
Handbremse
Frein de stationnement
Parkeerrem
Parking brake switch (inside the car)
Handbremsenschalter (Fahrzeuginneres)
Commutateur de frein de stationnement (intérieur de la voiture)
Parkeerremschakelaar (in de auto)
Parking brake lead (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Fil du frein de stationnement (
vert clair)
Parkeerremdraad (lichtgroen)
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
Locate the reverse lamp lead in the trunk.
Extension wire (not supplied for this unit) / Verlängerungsdraht (wird nicht mit Gera¨t mitgeliefert) /
Fil d'extension (non fourni avec cet autoradio) / Verlengdraad (niet bij het apparaat inbegrepen)
Purple with white stripe
Lila mit weißem Streifen
Violet avec bande blanche
Paars met witte strepen
Reverse lamps
Rückfahrleuchte
Feux de recul
Achterlichten
To reverse lamp
An Rückfahrleuchte
Aux feux de recul
Naar achterlicht
Reverse lamp lead
Rückfahrleuchtenleitung
Fil des feux de recul
Achterlichtdraad
Localisez le fil des feux de recul dans le coffre.
Connecting the reverse gear signal lead (for rear view camera) / Anschließen der Rückwärtsgangsignalleitung (für die Rückfahrkamera) /
Connexion du fil de signal de marche arrière (pour la caméra de recul) / Aansluiten van het achteruitrij-signaaldraad (voor achteruitkijkcamera)
Suchen Sie die Rückfahrleuchtenleitung im Kofferraum.
Zoek het draad van het achterlicht in de kofferbak.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Ausbau des Geräts
Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil
freigeben.
Retrait de l’appareil
Avant de retirer l’appareil, libérer la section
arrière.
Verwijderen van het apparaat
Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het
achtergedeelte losmaken.
Trim plate
Frontrahmen
Plaque d’assemblage
Sierplaat
Detach the monitor panel (see page 5
of the INSTRUCTION MANUAL).
Nehmen Sie das Monitorfeld
ab (siehe Seite 5 der
BEDIENUNGSANLEITUNG).
Détachez le panneau du moniteur
(voir la page 5 du MODE D’EMPLOI).
Verwijder het monitorpaneel
(zie bladzijde 5 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).
Insert the two extraction keys, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Die beiden Ausziehschlüssel einsetzen und dann
ziehen wie in der Abbildung gezeigt, so dass das
Gerät entfernt werden kann.
Insérez les deux clés d'extraction, puis tirez de
la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
Steek de twee verwijdersleutels in en trek ze
vervolgens als afgebeeld naar u toe zodat het
toestel kan worden verwijderd.
Extraction key
Ausziehschlüssel
Clés d'extraction
Verwijdersleutels
Detach the trim plate.
Den Frontrahmen abnehmen.
Détachez la plaque d’assemblage.
Verwijder de sierplaat.
Extension wire (supplied)
Verlängerungsdraht (mitgeliefert)
Fil d'extension (fourni)
Verlengdraad (bijgeleverd)
KW-AV61BT
KW-AV51
Install_AV61BT_E.indb 3Install_AV61BT_E.indb 3 12.11.9 3:36:14 PM12.11.9 3:36:14 PM
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

jvc-kw-av61bt

Suche zurücksetzen

  • Hallo zu Euch,
    hat dieses Gerät einen Code für die erste Installation?
    Ich will und muss meine Autobattrie wechseln.
    Dabei wird das Gerät ja Stromlos.
    Oder benötige ich kein Code dafür.
    Der Vorbesitzer vom Auto konnte mir keine Unterlagen zum Radio geben.
    Danke für Eure Hilfe. Eingereicht am 11-11-2019 20:14

    Antworten Frage melden
  • Mein Autoradio JVC KW-AV61BT stellt keine Verbindung her mit Handy Alcatel SHINE LITE Eingereicht am 22-10-2018 17:04

    Antworten Frage melden
  • anschluss für rückfahrkamera
    Eingereicht am 30-1-2014 07:01

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JVC KW-AV61BT wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von JVC KW-AV61BT

JVC KW-AV61BT Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch - 277 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info