Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/32
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
110310
Halogenheizgerät
Halogen heater
Chauffage halogène
Halogeenradiator
Radiador halógeno
Aquecedor halogéneo
Stufa alogena
Grzejnik halogenowy
Radiator cu halogen
EXC IH 1
230V~ 50Hz 1200W
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    Halogenheizgerät
    Halogen heater
    Chauffage halogène
    Halogeenradiator
    Radiador halógeno
    Aquecedor halogéneo
    Stufa alogena
    Grzejnik halogenowy
    Radiator cu halogen

    EXC IH 1

    I/B Version
    110310

    230V~ 50Hz 1200W

    Front cover page (first page)

    Assembly page 1/32



  • Page 2

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    Fax +32 2 359 95 50

    4

    3

    2

    1

    5

    6

    8
    10
    11
    7

    12
    9

    D
    Hauptschalter und Schalter der Lampe 1
    (400W)
    2. Schalter der Lampe 2 (400W)
    3. Schalter der Lampe 3 (400W)
    4. Schalter für die Oszillation
    5. Halogenlampe
    6. Wabengitter
    7. Gehäuse
    8. Standfuß
    9. Anschlussleitung
    10. 2 Schrauben
    11. Kippsicherung
    12. Kabelfach
    1.

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.
    10.
    11.
    12.

    GB
    Main switch and switch for lamp 1 (400W)
    Switch for lamp 2 (400W)
    Switch for lamp 3 (400W)
    Oscillation switch
    Halogen lamp
    Cellular grid
    Housing
    Support
    Cord
    2 screws
    Tilt switch
    Cord shaft

    2

    Assembly page 2/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 3

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    FR
    Interrupteur principal et interrupteur de la
    lampe 1 (400W)
    2. Interrupteur de la lampe 2 (400W)
    3. Interrupteur de la lampe 3 (400W)
    4. Interrupteur pour l’oscillation
    5. Lampe halogène
    6. Grille cellulaire
    7. Logement
    8. Support
    9. Cordon d'alimentation
    10. 2 vis
    11. Dispositif de sécurité
    12. Emplacement pour le cordon
    1.

    NL
    Hoofdschakelaar en schakelaar voor lamp
    1 (400W)
    2. Schakelaar voor lamp 2 (400W)
    3. Schakelaar voor lamp 3 (400W
    4. Schakelaar voor de oscillatie
    5. Halogeenlamp
    6. Celrooster
    7. Behuizing
    8. Steun
    9. Snoer
    10. 2 schroeven
    11. Veiligheidsschakelaar
    12. Snoeropbergvak
    1.

    9.
    10.
    11.
    12.

    I
    Interruttore principale e tasto per la
    lampada 1 (400W)
    2. Tasto per la lampada 2 (400W)
    3. Tasto per la lampada 3 (400W)
    4. Tasto per l’oscillazione
    5. Lampada alogena
    6. Griglia
    7. Corpo in plastica
    8. Supporto
    9. Cavo
    10. 2 viti
    11. Dispositivo anti ribaltamento
    12. Guida per il cavo
    1.

    PL
    1. Główny włącznik oraz włącznik 1 lampy
    (400W)
    2. Włącznik lampy 2 (400W)
    3. Włącznik lampy 3 (400W)
    4. Przysick oscylacji
    5. Lampa halogenowa
    6. Siatka
    7. Obudowa
    8. Podstawa
    9. Kabel
    10. 2 nakrętki
    11. Przełącznik pochylania
    12. Uchwyt kabla

    SP
    Interruptor principal e interruptor de la
    lámpara 1 (400W)
    2. Interruptor de la lámpara 2 (400W)
    3. Interruptor de la lámpara 3 (400W)
    4. Interruptor de oscilación
    5. Lámpara halógena
    6. Rejilla celular
    7. Alojador
    8. Soporte
    9. Cable
    10. 2 tornillos de mariposa
    11. Dispositivo de seguridad
    12. Recogecables
    1.

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    Cabo de alimentação
    Parafusos
    Dispositivo de segurança
    Espaço para o cabo de alimentação

    RO
    Întrerupătorul lămpii 1 (400W)
    Întrerupătorul lămpii 2 (400W)
    Întrerupătorul lămpii 3 (400W)
    Întrerupătorul mişcării de oscilaŃie
    Lampă din cuarŃ
    Plasă
    Carcasă
    Suport
    Cablu de alimentare
    Două şuruburi
    SiguranŃă de protecŃie (permite
    funcŃionarea aparatului numai când
    acesta este în poziŃie verticală)
    12. ProtecŃie pentru fixarea cablului de
    alimentare

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.
    10.
    11.

    P
    Botão principal e botão da lâmpada 1
    (400W)
    Botão da lâmpada 2 (400W)
    Botão da lâmpada 3 (400W)
    Botão para o movimento de rotação
    Lâmpada de halogéneo
    Grelha celular
    Compartimento
    Suporte

    3

    Assembly page 3/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 4

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
    Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
    immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
    Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
    geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
    Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
    verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
    sie nicht mit dem Gerät spielen.
    Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
    übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
    Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
    Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei
    Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern
    von einem Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
    Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
    Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
    angegeben.
    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
    noch zu einem anderen Zweck. Wenn Sie das Gerät reinigen, lesen Sie aufmerksam den
    Abschnitt „Reinigung und Pflege“, da das Gerät durch eindringendes Wasser beschädigt
    werden könnte.
    Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
    Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie
    es nicht benutzen. Den Netzstecker niemals mit feuchten Händen ziehen.
    Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
    Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
    stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
    werden.
    Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
    dass nicht zufälligerweise die Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
    des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder
    knicken Sie sie nicht.
    Für Schäden die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Nichtbeachtung der
    Sicherheitshinweise entstehen wird keine Haftung übernommen.
    Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Ebene damit es nicht fällt.
    Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sich nicht gerade unter einer Steckdose befindet bzw.
    dass die Steckdose sich nicht im heißen Luftstrom befindet um Überhitzung zu vermeiden.
    Das Gerät so aufstellen, dass brennbare Gegenstände nicht entzündet werden können
    (z.B. Gardinen). Achten Sie daher auch auf einen sicheren Stand des Gerätes. Die
    Lufteintrittsöffnungen müssen frei sein.
    Das Gerät darf nicht abgedeckt werden z.B. mit Textilien. Es besteht Brandgefahr!
    Das Heizgerät muss bei Betrieb einen Mindestabstand von 50 cm zu Wänden oder
    Gegenständen haben.
    Vorsicht! Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbecken oder
    Waschbecken benutzen. Es muss unmöglich sein, das Gerät zu bedienen, wenn Sie
    Kontakt mit Wasser haben.
    Berühren Sie auf keinen Fall das Gehäuse, oder das Luftauslassgitter, wenn das Gerät in
    Betrieb ist, oder noch nicht abgekühlt ist (Verbrennungsgefahr).

    4

    Assembly page 4/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 5

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass sie nicht mit heißen Geräteteilen in
    Berührung kommt.
    Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosiven Stoffen
    oder Dämpfen.
    Führen Sie keine Gegenstände in die Luftauslässe oder in das Geräteinnere ein (Gefahr
    des Stromschlages).
    Benutzen Sie keinen Doppelstecker oder ähnliches um das Heizgerät ans Stromnetz
    anzuschließen.
    (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
    Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
    Kundendienst.

    MONTAGE DES GERÄTES





    Am besten können Sie das Gerät montieren, wenn Sie es hinlegen.
    Lösen Sie die beiden Schrauben aus der Unterseite des Gerätes und setzen Sie den
    Standfuß auf.
    Wickeln Sie die Anschlussleitung aus dem Kabelfach.
    Befestigen Sie den Standfuß am Gerät, indem Sie ihn mit den beiden Schrauben
    festschrauben.

    BEDIENUNG






    Stecken Sie die Anschlussleitung in eine Steckdose und stellen Sie den Hauptschalter auf
    die AN-Stellung (ON / 1) und die zentrale Lampe wird angehen. Die anderen
    Halogenlampen können mit dem jeweiligen Schalter eingeschaltet werden.
    Beim Drücken des Oszillationsschalters (TURN) beginnt das Gerät sich nach links und rechts
    zu drehen.
    Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie die Schalter auf die AUS-Stellungen (OFF / 0) und
    entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
    Ihr Gerät ist mit einer Kippsicherung ausgestattet, die das Gerät automatisch abschaltet,
    wenn es kippt. Wenn Ihr Gerät umfällt, schalten Sie es aus, stellen Sie es wieder und
    schalten Sie es wieder ein.
    Im Falle Ihr Gerät nicht funktioniert, wenn Sie es einschalten, kontrollieren Sie, ob es gut auf
    dem Boden steht und ob die Sicherheiten nicht blockiert werden.

    REINIGUNG UND PFLEGE





    Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
    Das Gehäuse kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Benutzen
    Sie keine Schleifmittel, diese könnten die Beschichtung beschädigen.
    Die Öffnungen können bei Verschmutzung mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
    Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, decken Sie es ab und bewahren Sie es auf einem
    trockenen Platz auf.

    GARANTIE
    Bewegen Sie das Gerät nicht wenn es in Betrieb ist und vergewissern Sie sich, dass es nicht fällt,
    da dies zum Bruch der Röhren führen könnte.
    Defekte wegen der Nichtbeachtung dieser Vorschriften sind von der Garantie ausgeschlossen.

    5

    Assembly page 5/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 6

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
    Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
    bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
    Lieferanten als auch des Verbrauchers.
    Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol
    auf dem Typenschild bzw. auf der
    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
    das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
    spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
    sichergestellt.

    6

    Assembly page 6/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 7

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    IMPORTANT SAFEGUARDS
    Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the
    safety and operating instructions.
    Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
    due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
    must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
    safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
    Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
    Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
    Never leave the appliance unsupervised when in use.
    From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
    appliance shows any signs of damage but have it checked and repaired by a competent
    qualified service(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent
    qualified service(*).
    Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
    instructions.
    Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
    When cleaning the appliance, refer to the instructions in the paragraph “Maintenance
    and cleaning” because water penetration through the openings can be very dangerous
    for your appliance.
    Never use the appliance near hot surfaces.
    Before cleaning and when you do not use the appliance, always unplug the appliance
    from the power supply. Do not attempt to remove the plug from the wall socket with wet
    hands.
    Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
    Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
    a danger to the user and risk to damage the appliance.
    Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
    any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
    No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions
    are not complied with.
    Stand the appliance on a stable surface so that it cannot fall.
    In order to avoid overheating, do not place the appliance under a power socket. The
    power socket must not be in the hot airflow of the appliance.
    Always position the heater in such a way that inflammable materials (such as curtains)
    cannot be ignited. Ensure at all times that the unit is placed solidly on its base. Make sure
    that the air inlet and outlet openings are not blocked.
    To avoid any risk of fire, do not cover the heater (e.g. with clothes).
    The heater should only be operated at a minimum distance of 50cm from any wall or
    other object and of 1 meter from combustibles.
    Warning: Do not operate the heater near baths, showers, washbasins, swimming pools or
    any other water container. It must be impossible to reach the commands of your
    appliance when you are in contact with water.
    The temperature of the grids may be very high when the appliance is in use. Avoid
    contact with the skin.
    Do not allow the power cord to touch any hot part of the appliance.
    Never use the appliance near inflammable or explosive materials.
    Do not insert any objects through the grille or into the interior of the appliance.

    7

    Assembly page 7/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 8

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    Do not use double adapters, timers, programmers or other devices that connect the
    heater automatically.
    (*) Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any
    person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
    avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service.

    ASSEMBLY

    To operate more easily, lay the heater horizontally.

    Unscrew both screws located on the lower part of the appliance.

    Take out the power cord from the slot which is in the centre of the base and mount this
    base on the lower part of the appliance.

    Insert the screws in the base and tighten them.
    USE







    Connect the appliance and put the main switch in the “ON” (/1) position and the central
    lamp will start working. The other halogen lamps can be switched on with their respective
    switches.
    Press the oscillation switch (TURN) to have the heater moving to the right and to the left.
    To switch off the appliance, put the switches in the “OFF” (/0) position and remove the
    plug from the power supply.
    Your appliance is fitted with a safety device that disconnects your appliance when it is
    tilted or tipped. If your appliance falls, switch it off, replace it correctly and switch it on
    again.
    In case your appliance does not work when you switch it on, check that it is correctly
    placed and that the safety device is not blocked.

    MAINTENANCE AND CLEANING






    Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has
    cooled down completely.
    The housing may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth; do not use any abrasive
    scouring pad or steel wool.
    The grids are particularly delicate; to clean them you can carefully use a vacuum cleaner.
    When you do not use the appliance, you can cover it and place it in a dry environment.

    GUARANTEE
    Never move the appliance while it is operating and make sure it does not fall, as this could
    destroy the tubes. No guarantee claims will be accepted in case of non-observance of these
    instructions.
    PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
    In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
    electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
    implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol
    on the
    rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
    municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
    waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
    the directive.

    8

    Assembly page 8/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 9

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    POUR VOTRE SECURITE
    Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
    de sécurité et d'usage.
    Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
    enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
    dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
    d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
    concernant son utilisation en toute sécurité.
    Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
    Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
    l'appareil.
    Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
    sous tension.
    Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que
    ce soit, faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le cordon
    d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié
    compétent(*).
    Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
    dans cette notice.
    Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son
    nettoyage ni pour toute autre raison. Lors de son nettoyage, conformez-vous aux
    instructions du paragraphe "Nettoyage et rangement" exclusivement, car la pénétration
    d’eau par les grilles de sortie d’air peut s’avérer néfaste pour votre appareil.
    N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
    La prise doit être obligatoirement débranchée avant toute opération de maintenance ou
    lorsque l'appareil n'est pas en utilisation. Ne débranchez jamais l'appareil avec les mains
    mouillées.
    Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
    Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
    danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
    Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
    d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
    de l’appareil. Ne l’enroulez pas autour de l’appareil et ne le tordez pas.
    Nous déclinons toute responsabilité au cas où l'appareil aurait été utilisé dans un autre but
    que celui qui lui est destiné ou si le mode d'emploi n'a pas été respecté.
    Posez cet appareil sur une surface suffisamment stable pour éviter sa chute.
    Votre appareil ne doit pas être placé en dessous d’une prise de courant ou plus
    précisément la prise de courant ne doit pas se trouver dans le flux d’air chaud.
    Disposez toujours votre appareil de manière que des matières inflammables (tels que des
    rideaux) ne puissent entrer en contact avec ses parties chaudes. Assurez-vous toujours
    que les orifices d'entrée et de sortie de l'air ne sont pas bouchés.
    Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez jamais votre appareil (avec un
    vêtement par exemple).
    Placez l'appareil de chauffage à au moins un mètre de tous matériaux combustibles et à
    au moins 50 cm du mur ou d'autres objets.
    Avertissement: N’utilisez jamais votre appareil à proximité de baignoire, douche, lavabo,
    piscine ou autre réservoir contenant de l'eau. Plus généralement, il ne doit pas être
    9

    Assembly page 9/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 10

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    possible d’accéder aux commandes de votre appareil lorsque vous êtes en contact avec
    de l’eau.
    Ne touchez pas la grille qui se trouve devant les ouïes d'aération quand l'appareil est en
    fonctionnement ou quand il n'est pas encore refroidi. Celle-ci chauffe et vous risqueriez
    donc de vous brûler.
    N'utilisez jamais votre appareil à proximité de matières inflammables ou explosives.
    Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec les surfaces chaudes de
    l'appareil.
    N'insérez aucun objet à travers les grilles ou à l'intérieur de l'appareil.
    Ne pas utiliser de programmateur, de minuterie ou autre dispositif analogue qui met votre
    appareil sous tension automatiquement, car il y a un risque de feu si l'appareil de
    chauffage a été recouvert ou placé de façon incorrecte lors de son arrêt.
    Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
    personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
    danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.

    (*)

    MONTAGE





    Pour plus de facilité, couchez le chauffage.
    Dévissez les 2 vis situées sur la partie inférieure de l’appareil.
    Enlevez le câble d’alimentation qui se trouve dans le logement au centre de la base et
    montez la base dans la partie inférieure.
    Insérez les vis dans la base et serrez.

    UTILISATION






    Branchez l’appareil et mettez l’interrupteur principal sur la position "ON" (/1) et la lampe
    centrale s’allumera. Les autres lampes halogènes peuvent être branchées grâce à leur
    interrupteur respectif.
    Appuyez sur l’interrupteur d'oscillation (TURN) pour faire osciller le chauffage vers la
    gauche et la droite.
    Pour éteindre l’appareil, placez les interrupteurs sur la position "OFF" (/0) et débranchez
    l’appareil.
    Votre appareil est muni d’une sécurité qui l’éteint quand il se renverse. Si votre appareil
    tombe par terre, éteignez-le, remettez-le correctement et rallumez-le ensuite.
    Si votre appareil ne fonctionne pas quand vous le mettez en marche, vérifiez qu’il est bien
    mis sur le sol et que rien ne bloque la sécurité.

    NETTOYAGE ET RANGEMENT





    Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
    Un chiffon sec non pelucheux pourrait éventuellement servir à nettoyer l'appareil. N’utilisez
    jamais d’éponges abrasives, car celles-ci risqueraient d’endommager le revêtement.
    Eventuellement, les particules de poussière accumulées dans la grille cellulaire et la grille
    de protection pourront être éliminées à l'aide d'un aspirateur.
    Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, recouvrez-le et conservez-le dans un endroit sec.

    GARANTIE
    Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement et évitez sa chute car cela
    pourrait détruire les tubes; ceci est une cause d’exclusion de la garantie.

    10

    Assembly page 10/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 11

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
    Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
    électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
    l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
    appareil, tel que le signale le symbole
    apposé sur sa plaque signalétique ou sur
    l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
    aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
    collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
    d’autres applications conformément à la directive.

    11

    Assembly page 11/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 12

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de
    veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
    Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
    capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
    gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
    persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
    spelen.
    Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
    gebruikt.
    Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
    Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
    snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en
    herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Een beschadigd snoer dient te
    worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*).
    Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
    gebruiksaanwijzing.
    Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
    reinigen, noch om welke andere reden ook. Gelieve voor de reiniging de instructies van
    de paragraaf “Reiniging en onderhoud” na te leven, daar het gevaarlijk kan zijn voor uw
    toestel indien er water in sijpelt.
    Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
    Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt of wanneer het toestel
    niet in gebruik is. Haal nooit de stekker uit het stopcontact met natte handen.
    Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
    Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
    gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
    Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
    nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
    snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
    Wij stellen ons niet aansprakelijk voor schade die ontstaan is ten gevolge van het niet
    naleven van deze gebruiksaanwijzing of indien het toestel voor andere doeleinden dan
    de voorziene doeleinden gebruikt werd.
    Plaats het toestel op een stabiel oppervlak zodat het niet kan vallen.
    Plaats het toestel niet vlak onder een stopcontact. Om oververhitting te voorkomen mag
    het stopcontact zich niet in de warme luchtstroom van het toestel bevinden.
    Plaats het toestel altijd in een stand die geen mogelijkheid biedt voor het ontbranden van
    brandbare materialen (bv. gordijnen). Zorg er altijd voor dat het apparaat stevig op zijn
    basis geplaatst is. Zorg dat de luchtin- en -uitlaatopeningen van het apparaat niet
    geblokkeerd zijn.
    Leg om oververhitting te voorkomen nooit voorwerpen op de verwarming zoals bv.
    kleren of doeken die de luchtuitlaat zouden belemmeren.
    Plaats het toestel ten minste op 1 meter afstand van brandbare stoffen en ten minste op
    50cm van een muur of andere voorwerpen.
    Waarschuwing: Gebruik de verwarming niet in de buurt van badkuipen, douches,
    wastafels, zwembaden en recipiënten die water bevatten. Het moet onmogelijk zijn
    toegang tot het toestel te hebben wanneer u in contact bent met water.

    12

    Assembly page 12/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 13

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    Wanneer het toestel in werking is, kunnen de roosters ervan een zeer hoge temperatuur
    bereiken.
    Gebruik het toestel nooit in de nabijheid van ontvlambare of explosieve stoffen.
    Raak nooit de behuizing of het rooster dat zich voor de luchtuitlaatopeningen bevindt
    aan wanneer het toestel in gebruik is, daar deze dan warm worden.
    Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de warme delen van het toestel.
    Steek geen voorwerpen in de luchtuitlaatopeningen of in het toestel om elektrische
    schokken te vermijden.
    Gebruik geen adapter om de stekker in het stopcontact te steken. Gebruik geen
    programmakiezer, tijdschakelaar of ander gelijkaardig apparaat dat uw toestel
    automatisch aanschakelt, want er zou brand kunnen ontstaan als het toestel bedekt is of
    fout geplaatst is.
    (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
    en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
    het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.

    MONTAGE





    Leg het toestel horizontaal om de volgende stappen te vergemakkelijken.
    Draai beide schroeven aan de onderkant van het toestel los.
    Verwijder het snoer uit het snoeropbergvak in het centrum van de steun en monteer de
    steun aan de onderkant van het toestel.
    Plaats de schroeven in de steun en draai ze vast.

    GEBRUIK






    Steek de stekker in het stopcontact en plaats de hoofdschakelaar op de AAN-stand (ON /
    1); de centrale lamp gaat aan. De andere halogeenlampen kunnen aangeschakeld
    worden aan de hand van hun respectieve schakelaar.
    Druk op de oscillatieschakelaar (TURN) om het toestel naar links en rechts te doen
    draaien.
    Zet om het toestel uit te schakelen de schakelaars op de UIT-stand (OFF / 0) en trek de
    stekker uit het stopcontact.
    Uw toestel is met een veiligheidssysteem uitgerust dat uw toestel uitschakelt wanneer het
    omkantelt. Indien uw toestel valt, schakel het dan uit, plaats het terug en schakel het
    opnieuw aan.
    Indien uw toestel niet werkt wanneer u het inschakelt, controleer dan of het correct
    geplaatst is en of de veiligheid niet geblokkeerd is.

    REINIGING EN ONDERHOUD





    Trek altijd de stekker uit het stopcontact en laat het toestel geheel afkoelen voordat u het
    schoonmaakt.
    De behuizing mag schoongeveegd worden met een pluisvrije, vochtige doek. Gebruik
    geen schuursponsen, want dat kan de behuizing beschadigen.
    Indien nodig mogen stofdeeltjes in de openingen met een stofzuiger verwijderd worden.
    Wanneer u uw toestel niet gebruikt, bedek het dan en berg het op in een droge plaats.

    GARANTIE
    Verplaats het toestel nooit wanneer het in werking is en zorg ervoor dat het niet valt want dit
    zou de buizen kunnen vernielen.

    13

    Assembly page 13/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 14

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    Defecten ten gevolge van de niet-naleving van bovenstaande instructies zullen niet door de
    garantie gedekt worden.
    MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG
    Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
    elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
    Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
    zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool
    , niet met
    het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een
    gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
    richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.

    14

    Assembly page 14/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 15

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    CONSEJOS DE SEGURIDAD
    Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las
    medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
    Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
    sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
    vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
    instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
    Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
    Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
    aparato.
    No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
    Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado. Si el cable o el aparato
    están dañados, deben ser examinados y reparados por un servicio cualificado
    competente(*). Se el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio técnico
    cualificado(*).
    Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de
    empleo.
    No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
    por cualquier otra razón. Para la limpieza de su aparato, siga las instrucciones del manual
    “Limpieza y mantenimiento” exclusivamente ya que la penetración de agua por las
    rejillas de salida de aire puede dañar completamente su aparato.
    No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
    La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato o cuando no lo
    utilice. No desenchufe nunca el aparato con las manos mojadas.
    Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
    No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo
    para el usuario y puede dañar el aparato.
    No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche
    en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable
    alrededor del aparato y no lo tuerza.
    Rehusamos toda responsabilidad por los daños debidos a una utilización errónea o a la
    falta de respeto de las instrucciones para el empleo.
    Coloque el aparato sobre un soporte estable para evitar su caída.
    Este radiador no debe de estar colocado debajo de ningún enchufe eléctrico o más
    bien, el enchufe non debe encontrarse en el flujo de aire caliente a fin de evitar un
    recalentamiento del mismo.
    Coloque el radiador de forma que los materiales inflamables (tales como las cortina) no
    se encuentren en contacto con el aparato. Compruebe su posición estable, así como
    que los orificios de salida y entrada de are no estén obstruidos.
    Para evitar riesgos de incendios, nunca cubra su aparato (con ropa por ejemplo).
    Separe el aparato, un mínimo de un metro, de combustibles, cortinas, muebles etc. y
    50cm de otros objetos.
    Atención: No usar cerca del baño, piscina u otro recipiente que contenga líquidos para
    evitar cortacircuitos. Mas en general no toque los mandos de su aparato si sus manos
    están húmedas o si se encuentra en contacto con agua.
    No toque la rejilla que se encuentra delante de los orificios de aeración cuando el
    aparata está en funcionamiento o todavía no enfrió completamente. Está caliente y
    podría quemarse.
    15

    Assembly page 15/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 16

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    No utilice el aparato en habitaciones con productos inflamables o explosivos.
    Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
    No deje que ningún objeto penetre por la rejilla o dentro del aparato.
    No utilice este aparato calefactor con un dispositivo de comado térmico, programador,
    un interruptor cronométrico o cualquier otro dispositivo que ponga el aparato en marcha
    automáticamente ya que correrá el riesgo de que su calefactor se apague o encienda
    cuando no deba o se desplace.
    Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o importador o de una persona
    cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
    devuelva el aparato al servicio técnico.

    (*)

    MONTAJE





    Para que funcione mejor coloque el radiador horizontalmente.
    Desenrosque los 2 tornillos localizados en la parte baja del radiador.
    Saque el cable del agujero que esta en el centro de la base y monte esta base en la
    parte baja.
    Atornillar correctamente los dos tornillos con los entrantes del cuerpo del aparato
    asegurando éste a la base de apoyo.

    UTILIZACION






    Conecte el aparato y ponga el interruptor principal en la posición "ON" (/1) y la lámpara
    central empezará a funcionar. Las otras lámparas halógenas se encenderán con sus
    correspondientes interruptores.
    Presione el botón de oscilación (TURN), para que se mueva a derecha e izquierda.
    Para apagar el aparato, ponga el interruptor en la posición “OFF” (/0) y quite el enchufe.
    El aparato esta previsto con un mecanismo de seguridad que desconecta su aparato
    cuando se vuelque. Si el aparato se vuelque, apagarlo, colocarlo correctamente y
    ponerlo de nuevo en marcha.
    Si el aparato no se enciende, verifique la base de apoyo y asegúrese de que el
    dispositivo de seguridad no esté bloqueado.

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO






    Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado.
    El cuerpo del aparato debe limpiarse con un trapo ligeramente húmedo, no use ningún
    líquido corrosivo.
    La rejilla celular y la rejilla de protección son particularmente frágiles, puede utilizar
    cuidadosamente un aspirador.
    Cuando no utilice el aparato puede cubrirlo o situar en un ambiente seco.

    GARANTÍA
    Nunca mueva el aparato cuando está en funcionamiento y evite su caída porque tal podría
    destruir las lámparas. Estos daños no están cubiertos por la garantía.

    16

    Assembly page 16/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 17

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
    Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
    eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
    especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
    indica el símbolo
    en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
    contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
    recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.

    17

    Assembly page 17/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 18

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    PARA A SUA SEGURANÇA
    Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
    funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no
    manual das instruções.
    Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
    mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
    estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
    previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
    Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.
    Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
    é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
    Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
    Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um
    serviço técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação
    estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o
    aparelho a um serviço técnico competente(*).
    O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização.
    Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos, seja para limpar ou com outras
    finalidades. Limpe o aparelho seguindo as instruções “Manutenção e limpeza” acima de
    tudo no cuidado a ter para evitar a entrada de água nas grelhas já que daí resultarão
    problemas para o aparelho e riscos de segurança.
    Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
    O aparelho ao ser limpo tem de ter a ficha do cabo da alimentação retirada da tomada
    eléctrica. Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica com as
    mãos húmidas.
    O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.
    Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos
    competentes (*).
    Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo
    da alimentação. Coloque o aparelho assente numa superfície estável e resistente e
    verifique se o cabo da alimentação se encontra enrolado ou preso. Nunca enrole o
    cabo da alimentação à volta do aparelho nem o torça.
    Se este aparelho for usado para outro fim distinto do aquecimento, se for utilizado
    incorrectamente ou não for reparado por técnicos habilitados, afastamos qualquer
    responsabilidade decorrente de possíveis danos.
    Coloque o aparelho numa superfície estável para que não caia.
    Nunca coloque o aparelho por baixo de uma tomada eléctrica, ou seja, a tomada tem
    que não se encontrar no fluxo de ar quente para evitar que o sobreaquecimento dessa.
    Posicione sempre o calorífico de modo a que materiais inflamáveis não venham a
    inflamar-se. Certifique-se sempre se o aparelho está posicionado de forma sólida sobre os
    seus pés da base. Verifique que os orifícios de entrada e saída do ar não estão entupidos.
    Para evitar o sobreaquecimento, nunca cubra o aparelho (com roupa por
    exemplo).
    Coloque o aparelho, no mínimo a um metro de matérias inflamáveis e a 50cm de outros
    objectos ou paredes.
    Atenção: O aparelho não pode ser instalado próximo da banheira, do chuveiro, da pia,
    da piscina ou de outros tipos de recipientes contendo líquidos com fim de evitar curtocircuitos. Nunca toque nos comandos do aparelho após ter mexido em água.
    18

    Assembly page 18/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 19

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    As grelhas aquecem durante o funcionamento. Evite contactos directos com a pele.
    Não deixe que o cabo da alimentação toque nas partes quentes do aparelho.
    Não opere o calorífico próximo a qualquer material inflamável ou explosivo.
    Não insira nenhum objecto nas grelhas ou no interior do aparelho.
    Não faça alterações no aparelho e não use nenhum dispositivo tal como um interruptor
    relógio que o ponha a funcionar e a desligar automaticamente.
    (*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa
    qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva
    o aparelho ao serviço técnico.

    MONTAGEM





    Deite o aparelho no chão.
    Desaparafuse os dois parafusos que se encontram na parte inferior do aparelho.
    Retire o cabo de alimentação que se encontra no compartimento a meio da base e
    coloque-a na parte inferior.
    Aparafuse os parafusos da base e aperte-os.

    UTILIZAÇÃO






    Com o cabo de alimentação na tomada eléctrica pressione o interruptor para a posição
    “ON” (/1) e a lâmpada central acender-se-à. As outras lâmpadas de halogéneo podem
    ser utilizadas pressionando o interruptor.
    Pressione o interruptor de oscilação (TURN) se pretender que o aparelho funcione com
    rotação.
    Para desligar o aparelho pressione o interruptor para a posição "OFF" (/0) e retire o cabo
    de alimentação da tomada.
    O aparelho tem incorporado um sistema de segurança que desliga a corrente em
    determinadas situações como a de queda. Nestes casos retire o cabo de alimentação
    da tomada. Coloque o aparelho direito.
    Se o seu aparelho não funciona quando liga-o, verifique se ele está bem posicionado no
    chão e que nada está a bloquear a segurança.

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA





    Antes de limpar o aparelho retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica.
    Use na limpeza um esfregão seco, não abrasivo e que não liberte resíduos do mesmo.
    O pó das grelhas de protecção pode ser retirado com a ajuda de um aspirador. A ficha
    do cabo da alimentação tem de estar retirada da tomada eléctrica e o aparelho frio.
    Quando deixar de usar o aparelho deve-o colocar na embalagem, em lugar seco e fora
    do alcance das crianças e de pessoas que precisam de ser vigiadas.

    GARANTIA
    Nunca movimente o aparelho com este em funcionamento porque pode fundir as lâmpadas.
    A queda do aparelho provoca danos e estraga as lâmpadas. Danos não estão cobertos pela
    garantia.

    19

    Assembly page 19/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 20

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
    Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
    aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
    vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
    que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo
    , informando que em caso
    algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
    vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
    apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
    sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.

    20

    Assembly page 20/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 21

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    AVVERTENZE
    Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi
    preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
    Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia
    per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
    non devono per niente utilizzare l’apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona
    responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all’uso
    sicuro dell’apparecchio.
    Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
    Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione sia conforme a
    quella dell’apparecchio.
    Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
    Verificare regolarmente che il cavo non sia danneggiato. Non attivare l’apparecchio se il
    cavo o l’apparecchio stesso mostrassero un qualsiasi danneggiamento. Le riparazioni
    devono essere eseguite da un servizio qualificato(*).
    Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico ed utilizzato nella
    maniera indicata in queste istruzioni.
    Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né
    per qualsiasi altra ragione. Durante la pulizia, seguite assolutamente le istruzioni riportate
    nel paragrafo “Pulizia e manutenzione” perché il penetrare dell’acqua nelle griglie
    d’uscita d’aria può danneggiare l’apparecchio.
    Non usare l’apparecchio nella prossimità di sorgenti di calore.
    Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Non toccare
    l’apparecchio se le mani sono bagnate o umide.
    Non usare l’apparecchio all'aperto e sistemarlo in un posto asciutto.
    Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante. Può essere pericoloso per l’utente
    e danneggiare l’apparecchio.
    Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa
    impigliarsi per evitare una caduta dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno
    all’apparecchio e non storcerlo.
    Il produttore non è responsabile per i danni dovuti ad un uso improprio dell’apparecchio.
    Posizionare l’apparecchio su di un tavolo o un supporto abbastanza stabile affinché non
    cada.
    Il vostro apparecchio non deve essere posizionato sotto una presa di corrente,
    precisamente la presa di corrente non si deve trovare nel flusso d’aria calda.
    Posizionare la stufa lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende,
    tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo e da materiali che possono
    deformarsi con il calore. Assicurarsi che la griglia non possa ostruirsi con oggetti, tessuti o
    altro per evitare il surriscaldamento o la rottura dell’apparecchio. Non coprire
    l’apparecchio per evitare rischi d’incendio.
    Togliere la spina dalla presa di corrente dopo del uso.
    Avvertenza: Per evitare scosse elettriche non utilizzare l’ apparecchio nelle immediate
    vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina, e in luoghi dove non
    possa subire urti. In generale, non dovrà essere possibile accedere ai comandi del vostro
    apparecchio mentre siete in contatto con l’acqua.
    Evitate il contatto diretto della pelle con la carcassa e la griglia d’uscita d’aria calda
    durante il funzionamento.
    Tenere il cavo elettrico a debita distanza dalle parti calde dell’apparecchio.
    Assicurarsi che l’apparecchio non entri in contatto con materiali facilmente infiammabili.
    21

    Assembly page 21/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 22

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    Non mettere le dita, delle matite o altri oggetti nella griglia.
    Fate molta attenzione se utilizzate programmatori, timer o altri dispositivi analoghi atti ad
    accendere o spegnere automaticamente l’apparecchio, poiché potreste posizionare
    inavvertitamente coprirla o posizionarla nelle vicinanze di oggetti facilmente infiammabili,
    l’accensione automatica dell’apparecchio potrebbe, quindi, causare un incendio.
    (*) Servizio qualificato: Servizio Assistenza del fabbricante o dell'importatore o una persona
    qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, per evitare ogni pericolo,
    respingere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio.

    ASSEMBLAGGIO





    Per operare con facilità posare la stufa orizzontalmente su una superficie piana.
    Svitare le viti a farfalla situate nel corpo inferiore dell’apparecchio.
    Far fuoriuscire il cavo d'alimentazione dal foro situato al centro del basamento ed
    assemblare il basamento, inserendolo esattamente nel corpo inferiore.
    Infilare le viti a farfalla attraverso il basamento ed avvitarle.

    USE







    Collegare l’apparecchio e mettere il tasto principale sulla posizione ON (/1), la lampada 1
    si accenderà. Per accendere le alter due lampade alogene utilizzare i rispettivi tasti.
    Premere il tasto per l’oscillazione per avere un flusso d’aria calda da destra a sinistra.
    Per spegnere l’apparecchio selezionare OFF (/0) premendo il tasto e disinserire la presa.
    L’apparecchio è dotato di due dispositivi di sicurezza: il primo spegne l’apparecchio se
    questo cade o si inclina. Se l’apparecchio cade, spegnerlo, riposizionarlo correttamente e
    riaccenderlo.
    Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni quando viene riacceso, verificare che sia
    correttamente posizionato e che i dispositivi di sicurezza non siano bloccati.

    PULIZIA E MANUTENZIONE





    Prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed
    attendere che si sia raffreddato.
    Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare
    pagliette metalliche o prodotti abrasivi.
    La griglia di protezione e la rete a nido d’ape sono particolarmente delicate; per la loro
    pulizia impiegare eventualmente l’aspirapolvere facendo attenzione a non danneggiarle.
    Quando non si utilizza l’apparecchio, coprirlo e riporlo in un luogo asciutto.

    GARANZIA
    Non spostare mai l’apparecchio quando è in funzione e assicurarsi sempre che non possa
    cadere poiché si potrebbero rompere le lampade. La garanzia non copre nessun caso in cui
    vi sia la mancata osservanza delle suddette istruzioni.

    22

    Assembly page 22/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 23

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
    ELETTRONICHE
    Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici ed
    elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
    costruttore, al commerciante ed all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
    raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
    legge prescrive. Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo
    che indica di non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel
    cassonetto delle immondizie.
    Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove
    andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
    disposizione dal vostro comune di residenza.

    23

    Assembly page 23/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 24

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    ZASADY BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA
    Zanim zaczniesz uŜywać urządzenie przeczytaj uwaŜnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej
    wskazaniami.
    WaŜne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na
    bezpieczne uŜytkowanie urządzenia, nie mogą naleŜycie obsługiwać urządzenia nie powinny
    uŜytkować czajnika. UŜytkowanie urządzenia moŜe stanowić dla niech niebezpieczeństwo
    skaleczenia lub poparzeń. Szczególnie dotyczy to dzieci, które mogą uznać urządzenie za
    zabawkę.
    Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami
    podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
    Podczas uŜycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Trzymaj z dala od dzieci i osób
    niepowołanych.
    Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie uŜywaj urządzenia z
    uszkodzonym kablem zasilającym.
    Urządzenie słuŜy tylko do uŜytku domowego i powinno być uŜywane zgodnie ze
    wskazaniami niniejszej instrukcji.
    Nie zanurzaj w wodzie ani Ŝadnym innym płynie. W celu utrzymania urządzenia w
    porządku odnieś się do działu „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA” poniewaŜ dostanie się
    wody do otworów w urządzeniu moŜe je uszkodzić.
    Nie uŜywaj w pobliŜu źródeł ciepła.
    Przed czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie z prądu. Nie wyciągaj kabla zasilającego
    mając wilgotne ręce.
    Nie uŜywaj na zewnątrz, zadbaj, aby urządzenie pracowało w suchym otoczeniu.
    Nigdy nie uŜywaj urządzeń ani części nieposiadających rekomendacji producenta,
    poniewaŜ moŜe to być niebezpieczne dla uŜytkownika. Mogą one równieŜ wpłynąć na
    wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie.
    Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten
    sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj.
    Stawiaj urządzenie na płaskich powierzchniach aby się nie przechyliło.
    UwaŜaj na kabel zasilający. Nie umieszczaj go nad urządzeniem tuŜ przy przepływie
    powietrza, gdyŜ moŜe to grozić jego uszkodzeniem.
    Zawsze ustawiaj grzejnik w taki sposób by łatwopalne materiały (takie jak np. firany) nie
    miały z nim styczności. Sprawdzaj czy urządzenie stoi prosto na swojej podstawie.
    Upewnij się Ŝe otwory wlotu I wylotu powietrza nie są zakryte. Nie przykrywaj
    urządzenia bowiem moŜe to wywołać poŜar.
    Grzejnik naleŜy ustawiać w odległości minimum 50cm od ściany i innych przedmiotów
    oraz 1 metr od materiałów łatwopalnych.
    OstrzeŜenie: Nie uŜywaj urządzenia w pobliŜu wanny, prysznica, umywalek, basenów czy
    innych pojemników z wodą. Mając kontakt z wodą nie wolno dotykać Ŝadnych
    elementów urządzenia.
    Temperatura siatki moŜe być bardzo wysoka. Unikaj kontaktu ze skórą.
    Nigdy nie uŜywaj urządzenia w pobliŜu łatwopalnych i wybuchowych materiałów.
    Nie wkładaj Ŝadnych przedmiotów do urządzenia ani jego elementów.
    Nie uŜywaj podwójnych przedłuŜaczy, zegarków, programatorów czy innych urządzeń
    które włączają urządzenie automatycznie.
    (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaŜy producenta lub importera lub
    kaŜda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umoŜliwiające dokonywanie tego typu

    24

    Assembly page 24/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 25

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    napraw bez stwarzania zagroŜenia. W kaŜdym przypadku urządzenie naleŜy przekazywać tym
    osobom.
    MONTAś





    Ustaw grzejnik w pozycji horyzontalnej.
    Odkręć dwie nakrętki znajdujące sie w spodniej części urządzenia.
    Wyjmij kabel zasilający z otworu na środku podstawy w dolnej części urządzenia.
    Wkręć nakrętki i dociśnij je.

    UśYTKOWANIE







    Podłącz urzadzenie do prądu, włącz za pomocą przycisku “ON” (/1), lampy zaczną sie
    rozgrzewać. Włącz lampy w zaleŜności od wybranej opcji przy pomocy odpowiedniego
    przycisku.
    Wciśnij przycisk oscylacji (TURN) aby urządzenie poruszało się w prawą i lewą stronę.
    W celu wyłączenia urządzenia ustaw przycisk na pozycję “OFF” (/0) i wyjmij kabel z
    gniazdka.
    Urządzenie jest wyposaŜone w zabezpieczenie, które wyłącza urządzenie przy jego
    przewróceniu się. Jeśli urządzenie się przewróci, wyłącz je od prądu, postaw je w pionie i
    ponownie włącz.
    Jeśli urządzenie nie działa, sprawdź czy jest poprawnie ustawione i Ŝe zabezpieczenie
    wyłączające nie jest zablokowane.

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA






    Zanim zaczniesz czyścić urządzenie upewnij się, Ŝe jest odłączone od prądu i zimne.
    W celu utrzymania czystości wycieraj urządzenie z zewnątrz wilgotną szmatką. Nie uŜywaj
    Ŝadnych ostrych ściereczek ani stalowych gąbek.
    Siatka jest szczególnie delikatna; aby ją wyczyścić wystarczy delikatnie wyczyścić ją
    odkurzaczem.
    Urządzenie moŜna przykryć i przechowywać w suchym miejscu jeśli nie będzie ono
    uŜywane.

    GWARANCJA
    Nie ruszaj urządzenia gdy jest włączone, upewnij się Ŝe nie przewróci się, poniewaŜ moŜe to
    uszkodzić przewody. Nie uwzględnia się roszczeń jeśli powyŜsze punkty nie będą przestrzegane.

    25

    Assembly page 25/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 26

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO

    Symbol
    na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, Ŝe produktu nie wolno wyrzucać
    razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą
    grzywny łączenia zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
    Dbając o pozbycie się produktu w naleŜyty sposób, moŜna zapobiec potencjalnym
    negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
    z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zuŜytego sprzętu elektronicznego.
    System zbierania zuŜytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej
    Polskiej normami prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i
    1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku.
    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego uŜycia i odzysku,
    w tym recyklingu, zuŜytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki
    sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
    Waga netto urządzenia – 4.4 kg

    26

    Assembly page 26/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 27

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    MĂSURI DE SIGURANłĂ
    Va rugam citiŃi cu atenŃie aceste instrucŃiuni înainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati
    instructiunile de siguranta si operare.
    Important: persoanele ( inclusiv copii) care nu sunt capabile sa folosească produsul in
    siguranŃa, datorita capacităŃii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de
    experienŃa sau cunoaştere, nu trebuie niciodată sa folosească produsul decât daca sunt
    supravegheaŃi de o persoana responsabila cu siguranŃa lor sau daca ei anterior au primit
    instrucŃiuni privind folosirea aparatului.
    Supravegherea îndeaproape este necesara pentru a împiedica copiii sa folosească aparatul
    ca pe o jucărie.
    Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea
    recomandata.
    Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat in momentul folosirii.
    Din cand in cand verificati aparatul pentru deteriorari. Nu folositi niciodata daca aparatul
    sau cablul de alimentare prezinta semne de deteriorare. Acesta trebuie reparat de
    electrician specializat(*).
    Utilizati aparatul numai in scopuri casnice si conform cu instructiunile de folosire.
    Nu scufundati aparatul sau cablul de alimentare in apa sau in alte lichide. Nu spalati
    aparatul in masina de spalat vase.
    Nu folositi aparatul langa suprafete fierbiinti.
    Inainte de curare si atunci cand nu folositi aparatul, intotdeauna deconectati aparatul.
    Nu incercati sa deconectati aparatul cu mainile ude.
    Nu utilizati aparatul in exterior.
    Nu folositi niciodata accesorii nerecomandate de producator. Pot constitui un pericol in
    exploatare si pot deteriora aparatul.
    Niciodata nu mutati aparatul tragand de cordonul de alimentare. Asigurativa ca
    cordonul nu poate fi prins in nici un fel. Nu infasurati cordonul in jurul aparatului. Tineti
    intotdeauna cordonul de alimentare departe de sursele de caldura.
    Nici o responsabilitate nu este acceptata daca deteriorarea rezulta din folosiri improprie.
    Asezati aparatul pe o suprafata stabila pentru a nu cade.
    Nu asezati aparatul langa o priza. Priza nu trebuie sa fie in dreptul aerisirii aparatului pentru
    a evita supraincalzirea.
    Intotdeauna pozitionati incalzitorul in asa fel incat materialele inflamabile nu pot fi atinse.
    Asigurati-va tot timpul ca unitatea dumneavoastra este bine asezata pe baza sa.
    Asigurati-va ca gurile de intrare si iesire a aerului nu sunt blocate. Pentru a evita orice
    risc de foc nu acoperiti incalzitorul.
    Aparatul trebuie folosit doar la o distant minima de 50cm de orice perete sa alt obiect si
    la 1 metru de orice combustibil.
    Atentie: nu folositi aparatul langa baii, dusurii, bazine, piscine de inot sau alte containere
    cu apa. Este imposibil sa atingti comenzile aparatului cand sunte-ti in contact cu apa.
    Temperature diecasturilor poate fi foarte fierbinte cand aparatul este folosit. Evitati
    contactul cu pielea.
    Nu permiteti cordonului sa atinga partile fierbinti ale aparatului.
    Niciodata nu folositi aparatului in apropierea materialelor inflamabile sau explosive. Nu
    introduceti obiecte prin grilaj sau in interiorul aparatului.
    Electrician calificat: departmental de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice
    persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de

    (*)

    27

    Assembly page 27/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 28

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul
    acestui electrician.
    ASAMBLARE





    Pentru a opera mai usor, inclinati aparatul orizontal.
    Desurubati ambele suruburi asezate pe partea cea mai joasa a aparatului.
    Scoateti cordonul electric din locas care este in central bazei si montati aceasta baza in
    partea de jos.
    Bagati suruburile in locasele bazei si stangeti-le.

    FOLOSIRE







    Conectati aparatul si puneti intrerupatorul principal pe pozitia “ON” (/1) si lampa central
    va functiona. Restul lampelor cu halogen pot fi pornite cu ajutorul intrerupatoarelor
    respective.
    Apasati butonul pentru oscilare (TURN) pentru a se roti de la dreapta la stanga.
    Pentru a oprii aparatul, puneti intrerupatorul pe pozitia “OFF’ (/0) si deconectati aparatul
    de la priza de perete.
    Aparatul dumneavoastra este echipat cu doua dispositive de siguranta. Primul
    deconecteaza aparatul dumneavoastra daca este inclinat. Daca aparatul
    dumneavoastra cade, opritil, asezatil correct si pornitil iar.
    In caz ca aparatul nu porneste cand il porniti, asezati-l correct ca dispozitivul de siguranta
    sa nu ramana blocat.

    INTRETINERE SI CURATARE






    Inainte de a curate aparatul, asigurativa ca este deconectat de la priza de perete si s-a
    racit complet.
    Carcasa poate fi stearsa cu un material moale.
    Grilele sunt foarte delicate, pentru a le curata puteti folosi cu grija un aspirator.
    Cand nu folositi aparatul, il puteti acoperii si depozita intr-un loc uscat.

    GARANTIE
    Nu mutatI aparatul cand este in functiune si asigurati-va ca niciodata nu cade deoarece se
    poate distruge tuburile. Nici o plangere ptr garantie nu va fi acceptata daca nu se tine seama
    de aceste instructiunii.
    PROTECTIA MEDIULUI INCONJURATOR – DIRECTIVA 2002/96/EC
    Pentru a proteja mediul inconjurator si sanatatea noastra, scoaterea din circuit a aparatelor
    electrice si electronice trebuie sa se faca dupa anumite reguli precise si necesita implicarea
    fiecaruia, fie ca este vorba de furnizor fie de utilizator. De aceea, aparatul dvs., asa cum
    indica simbolul
    de pe placuta, nu trebuie aruncat la cosul de gunoi, cid us fie
    vanzatorului, fie depozitat in locuri special amenajate unde produsele sunt atent selectate in
    vederea reciclarii si refolosirii pentru alte aparate.

    28

    Assembly page 28/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 29

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    CERTIFICAT DE GARANTIE
    TEAM/ROMIX/KALORIK/MAYBAUM/MAGIC/PMD/ECOLINE/ROYAL

    Declaratia de Conformitate (se va completa conform tabelelor de catre magazin)
    Produsul : ……………………………………………….……………………………………………... …………..
    Magazin : ……………………………………………….……………………………………………………………
    Marca/Model : ……………………………………………….………………………………………………………
    Adresa, Tel : ……………………………………………….…………………………………………..……………
    Nr. Serie : ……………………………………………….…………………………………… ………..……………
    Data Vanzarii : ……………………………………………….………………………………………...……………
    Termen de garantie : ……………………………………………….………………………………………………
    Factura/Chitanta :……………………………………………….…………………………………….. ……………
    Client:………………………………………………….……………………………………………….. ……………
    S-a efectuat proba de functionare, s-au predat instructiunile de utilizare in limba romana, toate
    accesorile, s-a prezentat modul de folosire si s-a predat aparatul in perfecta stare de functionare, s-a
    completat corect prezentul Certificat de Garantie
    Semnatura si stampila
    vanzatorului

    Semnatura
    cumparator

    Semnatura si stampila
    producatorului

    CONDITII DE GARANTIE
    Asiguram conform OG 21/92 republicata si Legea 449/2003 o perioada de 24 de luni de garantie in
    urmatoarele conditii :
    1. Instructiunile de utilizare si instalare trebuie citite si respectate obligatoriu inainte de instalarea si
    folosirea rodusului
    2. Pentru a beneficia de reparatii in garantie, cumparatorul are obligatia sa prezinte Certificatul de
    garantie impreuna cu factura/chitanta originala de cumparare a produsului si ambalajul original si
    nederiorat
    3. Durata termenului de garantie se prelungeste cu termenul scurs de la data reclamatiei pana la data
    punerii in functiune
    4. Vanzatorul este obligat sa livreze consumatorului produse care sunt conforme cu contractul de
    vanzare cumparare
    5. Se considera ca produsele sunt conforme daca :
    a) Corespund descrierii facute de vanzator si au aceleasi calitati ca si produsele pe care vanzatorul
    le-a prezentat cumparatorului ca mostra sau model ;
    b) Corespund oricarui scop specific solicitat de catre consumator, scop facut cunoscut vanzatorului si
    acceptat de acesta la incheierea contractului de vanzare cumparare ;
    c) Corespund scopurilor pentru care sunt utilizate in mod normal produsele de acelasi tip ;
    6. Pana la proba contrarie lipsa de conformitate aparuta in termen de 6 luni de la livrarea produsului se
    prezuma ca a existat la momentul livrarii acestuia cu exceptia cazurilor in care prezumtia este
    incompatibila cu natura produsului sau lipsei de conformitate ;
    7. Nu se considera a fi lipsa de conformitate daca in momentul incheierii contractului de vanzare
    cumparare consumatorul a cunoscut sau nu putea, in mod rezonabil, sa nu cunoasca aceasta lipsa
    de conformitate ori daca lipsa de conformitate isi are originea in materialele furnizate de consumator;

    29

    Assembly page 29/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 30

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    8. Orice reparatie sau inlocuire a produselor va fi facuta intr-o perioada rezonabila de timp, stabilita de
    comun acord intre vanzator si consumator. In cazul in care vanzatorul dupa toate eforturile si
    incercarile constata ca produsul respectiv nu se poate repara si nici inlocui, atunci se obliga sa
    restituie cumparatorului contravaloarea produsului in RON (aceeasi de pe factura sau
    chitanta);Pentru a beneficia de reparatie gratuita in garantie sau service autorizat, clientul se va
    adresa magazinului de unde a achizitionat produsul respectiv ;
    NU SE ACORDA service gratuit si nu se inlocuiesc produsele defectate in perioada de garantie, in
    urmatoarele conditii :
    a) Deteriorari si defectiuni datorate transportului necorespunzator efectuat de cumparator ;
    b) Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, instalare, utilizare si intretinere
    precizate in instructiunile de folosire ;
    c) Interventii efectuate in perioada de garantie de catre persoane neautorizate ;
    d) Utilizarea produsului pentru alte activitati si in alte conditii decat cele pentru care sunt utilizate in
    mod normal produsele de acest fel;
    Utilizarea in scop industrial a produselor achizitionate care nu fac parte din gama produselor industriale,
    determina pierderea garantiei. Perioada de garantie a produselor din gama produselor industriale este
    de 12 luni. In sensul prevederilor legale, respectarea drepturilor fundamentale ale consumatorilor devine
    obligatory.
    a) protectia impotriva riscului de a achizitiona un produs sau de a li se presta un serviciu care ar
    putea sa le prejudicieze viata, sanatatea sau securitatea ori sa le afecteze drepturile si interesele
    legitime ;
    b) informarea completa, corecta si precisa asupra caracteristicilor esentiale ale produselor si
    serviciilor, astfel incat decizia pe care o adopta in legatura cu acestea sa corespunda cat mai bine
    nevoilor lui, precum si de a fi educati in calitatea lor de consumatori ;
    c) accesul la piete care le asigura o gama variata de produse si servicii de calitate ;
    d) despagubirea pentru prejudiciile generate de calitatea necorespunzatoare a produselor si
    serviciilor, folosind in acest scop mijloacele prevazute de lege ;
    e) exonerarea de plata produselor si serviciilor care nu au fost solicitate si acceptate ;
    f) despagubirea pentru daunele provocate de produsele si serviciile care nu corespund clauzelor
    contractuale ;
    g) asigurarea service-ului necesar si pieselor de schimb pe durata medie de utilizare a produsului,
    stabilita in documentele tehnice normative sau declarata de catre producator ori convenita de
    parti ;
    h) plata, pentru produsele sau serviciile de care beneficiaza, a unor sume stabilite cu exactitate, in
    prealabil; majorarea pretului stabilit initial este posibila numai cu acordul consumatorului.
    9. Durata medie de utilizare: 2 ani.Perioada maxima de reparare/inlocuire este de 15 zile
    calendaristice.Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu Legea 449/2003, Legea 269/2004 si
    HG 448/2005.
    Data sesizarii

    Data reparatiei

    Data prelungirii

    Magazin

    Semnatura

    Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati
    pe site la adresa: www.team-int.ro
    Team International Romania Srl;
    Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R.C.

    30

    Assembly page 30/32

    J40/19685/29.11.2004

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 31

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    31

    Assembly page 31/32

    EXC IH 1 - 110310



  • Page 32

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
    except under special instruction from Team International BELGIUM.
    The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
    booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
    make sure you keep the good numbering when you turn the pages
    of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
    integrity.

    EXC IH 1

    Deutsch

    4

    English

    7

    Français

    9

    Nederlands

    12

    Español

    15

    Português

    18

    Italiano

    21

    Polska

    24

    Română

    27

    Back cover page (last page)

    Assembly page 32/32






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kalorik EXC IH 1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Kalorik EXC IH 1 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,89 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info