Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20
Fax +32 2 359 95 50
Heizgerät - Keramiktyp
Ceramic fan heater
Chauffage soufflant - type céramique
Warmeluchtblazer - keramiektype
Calefactor cerámico
Aquecedor - tipo cerâmica
KA CEH 18
230V~ 1500W
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Fax +32 2 359 95 50

    Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
    2011.3.804.1511, please register!
    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.



    Heizgerät - Keramiktyp
    Ceramic fan heater
    Chauffage soufflant - type céramique
    Warmeluchtblazer - keramiektype
    Calefactor cerámico
    Aquecedor - tipo cerâmica

    KA CEH 18
    230V~ 1500W


    Front cover page (first page)
    Assembly page 1/20



  • Page 2

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.



    4

    1
    3
    2

    5

    D
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Lüfterschalter
    Oszillationsknopf
    Thermostat
    Kontrollleuchte
    Luftauslassgitter

    NL
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Functieschakelaar
    Oscillatieknop
    Thermostaat
    Controlelampje
    Luchtuitlaatrooster

    GB
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Function selector
    Oscillation switch
    Thermostat
    Pilot light
    Air outlet

    SP
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Selector
    Botón de oscilación
    Termostato
    Testigo luminoso
    Salida de aire

    F
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Sélecteur de fonctions
    Bouton d'oscillation
    Thermostat
    Témoin lumineux
    Grille de sortie d'air

    P
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Comutador
    Botão de oscilação
    Termostato
    Sinalizador
    Grelha de saída do ar

    2
    Assembly page 2/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 3

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.

    Fax +32 2 359 95 50



    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
    Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
    Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
    geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
    Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
    verantwortliche Personbenutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
    sie nicht mit dem Gerät spielen.

























    Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
    übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
    Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
    Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei
    Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern
    von einem Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
    Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
    Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
    angegeben.
    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
    noch zu einem anderen Zweck. Wenn Sie das Gerät reinigen, lesen Sie aufmerksam den
    Abschnitt „Reinigung und Pflege“, da das Gerät durch eindringendes Wasser beschädigt
    werden könnte.
    Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
    Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie
    es nicht benutzen. Den Netzstecker niemals mit feuchten Händen ziehen.
    Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
    Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
    stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
    werden.
    Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
    dass nicht zufälligerweise die Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
    des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder
    knicken Sie sie nicht.
    Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Ebene damit es nicht fällt.
    Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sich nicht unter einer Steckdose bzw. im heißen
    Luftstrom befindet um Überhitzung zu vermeiden.
    Das Gerät so aufstellen, dass brennbare Gegenstände nicht entzündet werden können
    (z.B. Gardinen). Achten Sie daher auch auf einen sicheren Stand des Gerätes. Die
    Lufteintrittsöffnungen unter dem Gerät müssen frei sein.
    Das Gerät darf nicht abgedeckt werden z.B. mit Textilien. Es besteht Brandgefahr !
    Vorsicht ! Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbecken
    oder Waschbecken benutzen. Es muss unmöglich sein, das Gerät zu bedienen, wenn Sie
    Kontakt mit Wasser haben.
    Während des Gebrauchs kann das Luftauslassgitter eine sehr hohe Temperatur erreichen:
    Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Haut.
    Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe entzündbarer Stoffe.
    Stecken Sie keine Gegenstände durch das Gitter oder in das Gerät.

    Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
    Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
    Kundendienst.
    (*)

    3
    Assembly page 3/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 4

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.


    AUFSTELLUNG DES GERÄTES
    Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 60cm
    betragen. Richten Sie den Luftstrom so aus, dass das Zimmer optimal erwärmt wird. Richten Sie
    ihn nicht in Ecken, kleine Nischen auf den Boden oder die Decke.
    INBETRIEBNAHME
    Bei der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes ist eine leichte Geruchsentwicklung möglich.
    Sorgen Sie daher für eine ausreichende Belüftung.
    Lüfterschalter

    0

    AUS
    Lüfter ohne Heizung

    I

    750 W (niedrige Leistung)

    II

    1500 W (volle Leistung)

    Thermostat
    Wenn Sie niedrige oder volle Leistung gewählt haben, wählen Sie die gewünschte Temperatur
    mit dem Thermostat. Mit dem Thermostat kann stufenlos die gewünschte Temperatur eingestellt
    werden. Beim Erreichen des vorgewählten Wertes schaltet das Gerät selbständig aus, beim
    Unterschreiten wieder selbständig ein.
    Eine Kontrollleuchte ermöglicht Ihnen die Regulierung des Thermostates nachzuschauen.
    Während das Gerät aufheizt, leuchtet die Kontrollleuchte. Sobald die gewünschte Temperatur
    erreicht ist, geht diese Leuchte aus.
    Oszillation
    Dieses Gerät hat zusätzlich eine Oszillationsfunktion: Drücken Sie den Oszillationsknopf nieder
    um die Oszillation anzuschalten. Drücken Sie erneut auf den Oszillationsknopf um die Oszillation
    auszuschalten.
    ÜBERHITZUNGSSCHUTZ UND KIPPSICHERUNG



    Ihr Gerät ist mit einer Kippsicherung ausgestattet, die das Gerät automatisch abschaltet,
    wenn es kippt. Wenn Ihr Gerät umfällt, schalten Sie es aus, stellen Sie es wieder und
    schalten Sie es wieder ein.
    Der Heizlüfter ist ebenfalls mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät
    abschaltet im Fall der Überhitzung, zum Beispiel wegen eine Abdeckung der Gitter. Falls
    dies vorkommt, bitte das Gerät ausschalten, den Stecker ca. 30 Minuten aus der
    Steckdose lassen, und die Gitter freimachen. Schalten Sie das Gerät danach wie oben
    beschrieben wieder an. Dies reicht, um den Überhitzungsschutz auszuschalten. Falls das
    Problem anhält, wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst.

    4
    Assembly page 4/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 5

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.


    REINIGUNG UND PFLEGE





    Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
    Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit Flüssigkeiten behandelt werden.
    Das Gehäuse kann aussen mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden.
    Die Luftaustrittsöffnungen können bei Verschmutzung mit einem Staubsauger abgesaugt
    werden.

    UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
    Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
    bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
    Lieferanten als auch des Verbrauchers.
    Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol
    auf dem Typenschild bzw. auf der
    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
    das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
    spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
    sichergestellt.

    5
    Assembly page 5/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 6

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.



    IMPORTANT SAFEGUARDS
    Please read these instructions carefully before using the appliance.
    Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
    due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
    must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
    safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
    Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.























    Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
    Never leave the appliance unsupervised when in use.
    From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
    appliance shows any signs of damage but have it checked and repaired by a competent
    qualified service(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent
    qualified service (*)
    Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
    instructions.
    Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
    When cleaning the appliance, refer to the instructions in the paragraph “Cleaning and
    care” because the water penetration through the openings can be very dangerous for
    your appliance.
    Never use the appliance near hot surfaces.
    Before cleaning and when you do not use the appliance, always unplug the appliance
    from the power supply. Do not attempt to remove the plug from the wall socket with wet
    hands.
    Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
    Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
    a danger to the user and risk to damage the appliance.
    Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
    any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
    Stand the appliance on a stable surface so that it cannot fall.
    Do not place the appliance under a power socket. The power socket must not be in the
    hot airflow of the appliance in order to avoid overheating.
    Always position the heater in such a way that inflammable materials (such as curtains)
    cannot be ignited. Ensure at all times that the unit is placed solidly on its base.
    Make sure that the air inlet and outlet openings are not blocked. To avoid any risk of
    fire, do not cover the heater (ex. With clothes)
    Warning: Do not operate the heater near baths, showers, washbasins, swimming pools or
    any other water container. It must be impossible to reach the commands of your
    appliance when you are in contact with water.
    The temperature of the grids may be very high when the appliance is in use. Avoid
    contact with the skin.
    Never use the appliance near inflammable or explosive materials.
    Do not insert any objects through the grille or into the interior of the appliance.

    Competent qualified service: after sales department of the producer or importer or any
    person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
    avoid all danger. In any case you should return the appliance to this service.
    (*)

    6
    Assembly page 6/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 7

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.


    POSITIONING OF THE APPLIANCE
    The heater should only be operated at a minimum distance of 60cm from any wall or other
    object. Position the air flow in order to optimise the heating of the room. Avoid corners, small
    volumes, floors and ceilings.
    OPERATION
    When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. Please
    ensure sufficient ventilation. This smell will disappear very quickly.
    Function selector
    0

    OFF
    Fan without heater

    I

    750 W (low heat output)

    II

    1500 W (full heat output)

    Thermostat
    If you selected low or full output, choose the desired temperature with the thermostat. With the
    thermostat, the temperature can be regulated. When the desired temperature is reached, the
    unit will automatically switch off. Once the temperature has fallen below the pre-set level, the
    heater will switch on again.
    A pilot light will allow you to check the thermostatic regulation. When the appliance is heating,
    this pilot light will be on. It will go out when the desired temperature is reached.
    Oscillation
    This appliance also has an oscillation function. To switch the function on, press the oscillation
    switch. To stop it, press the oscillation switch again.
    SAFETY DEVICES



    Your appliance is fitted with a safety device (tip-over switch situated on the bottom of the
    appliance) that disconnects your appliance when it is tilted or tipped. If your appliance
    falls, switch it off, replace it correctly and switch it on again.
    This heater also equipped with an overheat protection that switches off the appliance
    automatically in case of overheat, e.g. due to the total or partial obstruction of the grids.
    In this case, unplug the appliance, wait about 30 minutes for it to cool and remove the
    object that is obstructing the grids. Then switch it back on as described above. The
    appliance should operate normally. Should the problem persist, please contact the
    nearest customer service.

    7
    Assembly page 7/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 8

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.


    CLEANING AND CARE





    Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has
    cooled down completely.
    To avoid the risk of electric shock, do not clean the heater with water and do not immerse
    it.
    The housing may be wiped with a slightly damp, lint-fee cloth.
    If necessary, dust particles accumulated in the air outlet openings may be removed with a
    vacuum cleaner.

    PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC
    In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
    electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
    implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol
    on the
    rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
    municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
    waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
    the directive.

    8
    Assembly page 8/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 9

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.



    POUR VOTRE SECURITE
    Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
    Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
    enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
    dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
    d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
    concernant son utilisation en toute sécurité.
    Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

























    Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
    l'appareil.
    Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
    sous tension.
    Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que
    ce soit, faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le cordon
    d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié
    compétent(*).
    Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
    dans cette notice.
    Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son
    nettoyage ni pour toute autre raison. Lors de son nettoyage, conformez-vous aux
    instructions du paragraphe "Entretien et nettoyage" exclusivement car la pénétration
    d’eau par les grilles de sortie d’air peut s’avérer néfaste pour votre appareil.
    N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
    La prise doit être obligatoirement débranchée avant toute opération de maintenance ou
    lorsque l'appareil n'est pas en utilisation. Ne débranchez jamais l'appareil avec les mains
    mouillées.
    Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
    Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
    danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
    Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
    d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
    de l’appareil. Ne l’enrouler pas autour de l’appareil et ne le tordez pas.
    Posez cet appareil sur une surface suffisamment stable pour éviter sa chute.
    Ne placez pas votre appareil sous une prise de courant ou plus précisément, la prise ne
    doit pas se situer dans le flux d'air chaud afin d'éviter une surchauffe de celle-ci.
    Disposez toujours votre appareil de manière que des matières inflammables ( tels que des
    rideaux ) ne puissent entrer en contact avec ses parties chaudes. Assurez-vous toujours
    que les orifices d'entrée et de sortie de l'air ne sont pas bouchés.
    Afin d'éviter une surchauffe, ne pas couvrir votre appareil avec un linge ou toute
    autre matière capable d’empêcher l’air de sortir correctement.
    Avertissement: N’utilisez jamais votre appareil à proximité de baignoire, douche, lavabo,
    piscine ou autre réservoir contenant de l'eau. Plus généralement, il ne doit pas être
    possible d’accéder aux commandes de votre appareil lorsque vous êtes en contact avec
    de l’eau.
    La grille de sortie de l'air chauffe pendant le fonctionnement: Evitez tout contact direct
    avec la peau.
    N'utilisez jamais votre radiateur soufflant à proximité de matières inflammable ou
    explosive.
    N'insérez aucun objet à travers les grilles ou à l'intérieur de l'appareil.

    9
    Assembly page 9/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 10

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.

    Fax +32 2 359 95 50


    (*) Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
    personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
    danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.

    POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL
    Une distance minimale de 60 cm doit être prévue entre les parois latérales de votre appareil et
    tout obstacle (meuble ou mur par exemple) qui pourrait gêner son fonctionnement. Orientez
    le flux d’air de façon à optimiser le réchauffement de la pièce. Evitez les coins, volumes réduits,
    planchers ou plafonds.
    MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
    Lors de sa première mise en fonctionnement, votre appareil peut dégager une légère odeur.
    Ceci est normal et prévoyez par conséquent une ventilation suffisante. Cette odeur ne sera
    que provisoire et s’estompera rapidement.
    Sélecteur de fonctions

    0

    Arrêt
    Ventilateur sans chauffage

    I

    750 W (puissance réduite)

    II

    1500 W (puissance maximale)

    Thermostat
    Quand vous avez sélectionné la fonction (air froid, puissance réduite ou puissance maximale),
    sélectionnez la température désirée à l'aide du thermostat. Dès que la température désirée est
    atteinte, l'appareil s'éteindra. Si la température baisse, le thermostat remettra l'appareil en
    marche afin de maintenir une température constante dans la pièce.
    Un témoin lumineux vous permettra de vérifier que la régulation thermostatique s’effectue
    correctement. Pendant les temps de fonctionnement, ce voyant sera allumé puis s’éteindra
    lorsque la température réglée est atteinte.
    Oscillation
    Cet appareil possède également une fonction d’oscillation. Pour activer cette fonction,
    appuyez sur le bouton d'oscillation. Pour la désactiver, appuyez à nouveau sur ce bouton.
    SYSTEMES DE SECURITE



    Votre appareil est muni d’une sécurité qui l’éteint quand il se renverse. Si votre appareil
    tombe par terre, éteignez-le, remettez-le correctement et rallumez-le ensuite
    Votre radiateur soufflant est doté d'une sécurité thermique, qui éteint automatiquement
    l'appareil en cas de surchauffe lié par exemple à l’obstruction totale ou partielle des
    grilles. Si cette sécurité thermique se déclenche, il est nécessaire de débrancher votre
    appareil pendant une période d’au moins 30 minutes, de libérer les grilles et de
    recommencer la procédure de mise en fonctionnement décrite au paragraphe
    précédent. Si le phénomène persiste ou si l’appareil ne démarre plus, faîtes appel au
    service après-vente le plus proche de votre domicile. Un voyant lumineux vous permettra
    de vérifier que la régulation thermostatique s’effectue correctement. Pendant les temps

    10
    Assembly page 10/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 11

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.


    de chauffe, ce voyant sera allumé puis s’éteindra lorsque la température réglée est
    atteinte.
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE




    Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
    Pour éviter tout risque de décharge électrique, nettoyez votre appareil avec un chiffon
    doux et humide, ne l'immergez jamais dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
    Vous pouvez utiliser un aspirateur ou une brosse pour nettoyer les grilles de sortie d’air. Cet
    entretien est à effectuer régulièrement pour garantir un fonctionnement convenable de
    votre appareil.

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
    Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
    électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
    l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
    appareil, tel que le signale le symbole
    apposé sur sa plaque signalétique ou sur
    l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
    aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
    collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
    d’autres applications conformément à la directive.

    11
    Assembly page 11/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 12

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.



    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt.
    Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
    capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
    gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
    persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
    spelen.
























    Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
    gebruikt.
    Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
    Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
    snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en
    herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Een beschadigd snoer dient te
    worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*).
    Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
    gebruiksaanwijzing.
    Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
    reinigen, noch om welke andere reden ook. Voor de reiniging, gelieve de instructies van
    de paragraaf “Reiniging en onderhoud” na te leven, daar het gevaarlijk kan zijn voor uw
    toestel indien er water in sijpelt.
    Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
    Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt of wanneer het toestel
    niet in gebruik is. Haal nooit de stekker uit het stopcontact met natte handen.
    Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
    Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
    gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
    Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
    nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
    snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
    Plaats het toestel op een stabiel oppervlak zodat het niet kan vallen.
    Plaats het toestel niet onder een stopcontact. Om oververhitting te voorkomen mag het
    stopcontact zich niet in de warme luchtstroom van het toestel bevinden.
    Plaats het toestel altijd in een stand die geen mogelijkheid biedt voor het ontbranden van
    brandbare materialen (bv. gordijnen). Zorg er altijd voor dat het apparaat stevig op zijn
    basis geplaatst is. Zorg dat de luchtin- en -uitlaatopeningen van het apparaat niet
    geblokkeerd zijn.
    Om oververhitting te voorkomen, plaats nooit voorwerpen op de verwarming zoals
    bv. Kleren of doeken die de luchtuitlaat zouden belemmeren.
    Waarschuwing: Gebruik de verwarming niet in de buurt van badkuipen, douches,
    wastafels, zwembaden en containers die water bevatten. Het moet onmogelijk zijn
    toegang tot het toestel te hebben wanneer u in contact bent met water.
    Wanneer het toestel in werking is, kunnen de roosters ervan een zeer hoge temperatuur
    bereiken.
    Gebruik het toestel nooit in de nabijheid van ontvlambare of explosieve stoffen.
    Stop nooit voorwerpen in de rooster of in de binnenkant van het apparaat.

    Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
    en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
    het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
    (*)

    12
    Assembly page 12/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 13

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.


    PLAATS VOOR DE INSTALLATIE VAN HET TOESTEL
    De blazer mag alleen gebruikt worden op een minimum afstand van 60cm van een muur of
    andere voorwerpen. Plaats de luchtstroom op die manier dat hij de verwarming van de kamer
    verbetert. Vermijd hoeken, kleine ruimtes, houten vloeren en plafonds.
    GEBRUIK
    Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven.
    Dit is perfect normaal, zorg dus voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal
    snel verdwijnen.
    Ventilatieschakelaar
    0

    Uit
    Ventilatie zonder verwarming

    I

    750 W (laag vermogen)

    II

    1500 W (maximaal vermogen)

    Thermostaat
    Indien u laag of maximaal vermogen gekozen hebt, kunt u de gewenste temperatuur met de
    thermostaat regelen. Wanneer de gewenste temperatuur bereikt is, wordt het toestel
    automatisch uitgeschakeld. Indien de temperatuur weer daalt, schakelt de thermostaat het
    toestel weer aan. Op die manier kunt u steeds een constante temperatuur in de kamer
    behouden.
    Een controlelampje duidt de regeling van de thermostaat aan. Wanneer het toestel opwarmt,
    brandt het controlelampje. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, gaat het
    controlelampje uit.
    Oscillatiefunctie
    Dit toestel is eveneens met een oscillatiefunctie uitgerust. Druk op de oscillatieknop om de
    functie aan te schakelen. Druk opnieuw op deze knop om de functie uit te schakelen.
    BEVEILIGING TEGEN OVERVERHITTING EN OMKANTELING



    Uw toestel is met een veiligheidssysteem uitgerust, dat uw toestel uitschakelt wanneer het
    omkantelt. Indien uw toestel valt, schakel het uit, plaats het terug en schakel het opnieuw
    in.
    Het apparaat is eveneens beveiligd tegen oververhitting en schakelt zich automatisch uit,
    mocht het oververhitten, bijvoorbeeld omdat de roosters verstopt zijn. Indien dit gebeurt,
    de stekker uit het stopcontact verwijderen, het apparaat 30 minuten laten afkoelen en
    het voorwerp dat de roosters verstopt verwijderen. U kunt het apparaat dan weer
    gebruiken door het aan te schakelen zoals hierboven beschreven. Indien het probleem
    voortduurt, neem contact op met de dichtstbijzijnde klantendienst.

    13
    Assembly page 13/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 14

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.


    REINIGING EN ONDERHOUD





    Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen vooraleer
    u het schoonmaakt.
    Om elektrische schokken te voorkomen, maak het apparaat nooit schoon met water en
    dompel het nooit onder in water of enige andere vloeistof.
    De behuizing mag schoongeveegd worden met een pluisvrije vochtige doek.
    Wanneer nodig mogen stofdeeltjes in de luchtuitlaatopeningen met een stofzuiger
    verwijderd worden.

    MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG
    Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
    elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
    Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw
    apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool
    ,
    niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel
    gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het
    overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal
    worden.

    14
    Assembly page 14/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 15

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.



    CONSEJOS DE SEGURIDAD
    Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
    Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
    sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
    vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
    instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
    Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
























    Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
    del aparato.
    No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
    Compruebe de vez en cuando que el cable no esté dañado. No utilice su aparato sí el
    cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Si el cable está dañado, debe
    ser reemplazado por un servicio cualificado competente(). Cualquier reparación debe
    ser realizada por un servicio técnico cualificado().
    Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de
    empleo.
    No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
    por cualquier otra razón. Para la limpieza de su aparato, siga las instrucciones del manual
    “Limpieza y mantenimiento” exclusivamente ya que la penetración de agua por las
    rejillas de salida de aire puede averiar completamente su aparato.
    No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
    La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato o cuando no lo
    utilice. No desenchufe nunca el aparato con las manos mojadas.
    Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
    No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo
    para el usuario y puede dañar el aparato.
    No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche
    en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable
    alrededor del aparato y no lo tuerza.
    Coloque el aparato sobre una mesa o soporte estable para evitar su caída.
    No coloque el aparato debajo de un enchufe o más bien, el enchufe non debe
    encontrarse en el flujo de aire caliente a fin de evitar un recalentamiento del mismo.
    Coloque el aparato de forma que los materiales inflamables (tales como las cortinas) no
    se encuentren en contacto con las partes calientes del aparato. Compruebe que los
    orificios de salida y entrada de aire no estén obstruidos.
    Para evitar un recalentamiento, no cubra su aparato con ropa o cualquier otra
    materia que podría impedir una buena salida de aire.
    Atención: no use el aparato cerca del baño, piscina u otro recipiente que contenga
    líquidos para evitar cortacircuitos. Por lo general, no toque los mandos de su aparato si
    sus manos están húmedas o si se encuentra en contacto con agua.
    La rejilla de salida del aire calienta durante el funcionamiento. Evite contactos directos
    con la piel.
    No utilice el aparato en habitaciones con gas o productos inflamables.
    No deje que ningún objeto penetre por el sistema de ventilación.

    (*) Servicio

    técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona
    cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
    devuelva el aparato al servicio técnico.

    15
    Assembly page 15/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 16

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.

    Fax +32 2 359 95 50


    INSTALACIÓN
    Tiene que prever una distancia mínima de 60 cm entre las paredes laterales del aparato y
    todo obstáculo ( muebles o muros por ejemplo) que pueda interferir en su funcionamiento.
    Oriente el flujo de aire de forma a optimar el calentamiento de la habitación. Evite los
    rincones, suelos o techos.
    UTILIZACIÓN
    La primera vez que se enchufe, su aparato puede desprender un ligero olor. Esto es normal
    por lo que prevea una ventilación suficiente. Este olor será ocasional y desaparecerá
    rápidamente.
    Selector

    0

    Apagado
    Ventilador sin calefacción

    I

    750 W (potencia media)

    II

    1500 W (potencia máxima)

    Termostato
    Tras haber elegido potencia reducida o máxima, seleccione la temperatura deseada con la
    ayuda del termostato. Una vez la temperatura deseada ha sido alcanzada el aparato se
    parara. Si la temperatura baja el termostato se pondrá en marcha para mantener la
    temperatura constante de la habitación.
    Un testigo luminoso le permitirá comprobar que la regulación del termostato se realice
    correctamente. Durante los períodos de caldeo, dicho testigo luminoso se quedará
    encendido y después se apagará una vez alcanzada la temperatura regulada.
    Oscilación
    Así mismo, este aparato posee un dispositivo de oscilación.
    Para ponerlo en funcionamiento, pulse el botón de oscilación. Para pararlo pulse el botón de
    oscilación de nuevo.
    MECANISMOS DE SEGURIDAD



    El aparato esta previsto con un mecanismo de seguridad que desconecta su aparato
    cuando se vuelque. Si el aparato se vuelque, apagarlo, colocarlo correctamente y
    ponerlo de nuevo en marcha.
    Este aparato está equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamientos,
    que para el aparato en caso de sobrecalentamiento debido por ejemplo a la
    obstrucción completa de las rejas. Si le ocurre esto, desenchufe el aparato, destape las
    rejas y espere 30 minutos antes de ponerlo de nuevo en marcha. Ello basta para
    desbloquear el sistema de protección. El aparato funciona de nuevo correctamente. Si el
    problema persiste, diríjase al servicio postventa más cercano

    16
    Assembly page 16/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 17

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.


    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO




    Antes de efectuar su limpieza, desenchufe el aparato.
    Para limpiar las superficies de plástico utilice únicamente un paño humedecido; no
    sumerja nunca el ventilador en agua o en cualquier otro líquido.
    Para una limpieza mas completa de las rejillas, utilice un aspirador.

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2002/96/CE
    Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
    eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
    especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
    indica el símbolo
    en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
    contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
    recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.

    17
    Assembly page 17/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 18

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.



    PARA A SUA SEGURANÇA
    Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
    funcionamento.
    Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
    mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
    estiverem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
    previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
    Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.


























    Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
    é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
    Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
    Verifique regularmente se o aparelho apresenta anomalias. Se estiver danificado, deve
    ser reparado por um servicio técnico habilitado (*). Se o cabo se encontrar danificado,
    tem de ser substituído por técnicos habilitados (*).
    O aparelho destina-se ao uso domestico e tem de respeitar as instruções de utilização.
    O aparelho nunca deve ser mergulhado em água ou em outros líquidos. Na limpeza,
    conforme-se com as instruções do parágrafo “Limpeza e manutenção” porque se água
    entrasse pelas grelhas de saída do ar, o aparelho poderia ser danificado.
    Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
    Sempre que o aparelho esteja fora de uso ou necessite de ser limpo,tem de ter o cabo
    de alimentação desligado da tomada fornecedora da energia eléctrica. Nunca desligue
    o aparelho com as mãos molhadas.
    O aparelho não deve ser utilizado fora de casa e deve ser guardado em locais secos.
    Use sempre acessórios recomendados pelo fabricante para evitar avarias no aparelho ou
    acidentes.
    Não retire o cabo de alimentação da tomada puxando pelo mesmo pois danifica o
    aparelho e pode provocar a queda do aparelho. Verifique se o cabo não se encontra
    preso em alguma coisa. Nunca enrole o cabo à volta do aparelho e não o torça.
    Pouse sempre o aparelho numa superfície estável para evitar a queda deste.
    Nunca coloque o aparelho em baixo de uma tomada de corrente, ou seja, a tomada
    tem que não se encontrar no fluxo de ar quente para evitar que o sobreaquecimento
    dessa.
    Coloque sempre o aparelho para que as partes quentes sejam afastadas de matérias
    inflamáveis (tais como sejam os cortinados). Assegure-se sempre que os orifícios de
    entrada ou saída de ar não sejam entupidos.
    Para evitar o sobreaquecimento, nunca cubra o aparelho com roupa ou matérias
    que podiam impedir à boa saída do ar.
    Attenção: O aparelho não pode ser instalado próximamente à banheira, chuveiro, pia,
    piscina ou outros tipos de recipientes contendo líquidos com fim de evitar curto-circuito.
    Nunca toque nos comandos do aparelho após ter mexido em água.
    A grelha da saída do ar aquece durante o funcionamento. Evite contactos directos com
    a pele.
    Não opere o calorífico próximo a qualquer material inflamável ou explosivo.
    Não insira nenhum objecto nas grelhas ou no interior do aparelho.

    (*) Serviço técnico habilitado. Serviço técnico do fabricante ou do importador ou uma pessoa
    qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em casos de avaria
    contacte o estabelecimento onde comprou o aparelho.

    18
    Assembly page 18/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 19

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.

    Fax +32 2 359 95 50


    INSTALAÇÃO
    Mantenha uma distância mínima de 60 cm entre as paredes laterais do aparelho e os
    restantes obstáculos(móveis ou paredes),para obter o seu bom funcionamento.O fluxo do ar
    deve estar livre para optimizar o aquecimento do local onde se encontra instalado o
    aparelho.Evite a instalação em cantos,areas reduzidas,chão ou tectos).
    FUNCIONAMENTO
    Na primeira utilização o aparelho pode originar cheiros que tem a ver com o facto de o
    aparelho ser novo pelo que aconselhamos que a área de instalação se encontre bem
    ventilada.
    Comutador
    0

    Paragem
    Ventilador sem aquecimento

    I

    750 W –potência reduzida-

    II

    1500 W –potência máxima-

    Termostato
    Caso tenha escolhido a potência reduzida ou máxima, então seleccione a temperatura
    através do botão do termóstato.Deste modo, assim que a temperatura seja alcançada o
    termóstato desliga e voltará a ligar quando a temperatura necessitar de ser mantidas no local
    de funcionamento.
    O sinalizador permite confirmar a regulação da temperatura.Durante o funcionamento o
    sinalizador apaga-se e acende-se para conservar a temperatura escolhida para a divisão.
    Oscilação
    Este aparelho possuí uma função de oscilação. Pressione o botão de oscilação para obter a
    oscilação. Pressione o botão de oscilação de novo para cessar a oscilação.
    SISTEMAS DE SEGURANÇA



    O aparelho tem incorporado um sistema de segurança que o desliga da corrente em
    determinadas situações como seja a de queda. Nestes casos retire o cabo de
    alimentação da tomada. Coloque o aparelho direito.
    O aparelho tem instalado um sistema contra o aquecimento excessivo que em situação
    de sobre aquecimento, provocado por exemplo por obstrução total ou parcial das
    grelhas, não deixa funcionar o aparelho. Para que o aparelho volte a funcionar, tem de
    desobstruir as grelhas e retirar o cabo da alimentação da tomada eléctrica durante
    cerca de 30 minutos. Caso se mantenha a anomalia e o aparelho não funcionar, procure
    o apoio técnico.

    19
    Assembly page 19/20

    KA CEH 18 - 080529



  • Page 20

    Fax +32 2 359 95 50

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any
    changes except under special instruction from Team
    International BELGIUM. The pages must be reproduced
    and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
    width x 210 mm height). When folding, make sure you
    keep the good numbering when you turn the pages of
    the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
    language integrity.


    MANUTENÇÃO E LIMPEZA




    É sempre feita com o cabo de alimentação desligado da tomada eléctrica.
    aparelho nunca pode ser mergulhado em liquidos.Use um pano suave e humido.Nunca
    ligue o aparelho sem este estar bem seco
    A grelha de entrada e saída de ar pode ser limpa com um aspirador.Deve fazer esta
    operação várias vezes para que obtenha o bom funcionamento do aparelho.

    PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
    Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
    aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
    vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
    que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo
    , informando que em caso
    algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
    vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
    apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
    sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.

    K080529


    Back cover page (last page)
    Assembly page 20/20






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kalorik KA CEH 18 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Kalorik KA CEH 18 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,41 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info