Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
DT ISTR_6541091_04/21
KEMPER S.R.L.
Sede legale: Via Prampolini 1/q Fraz. Lemignano
43044-COLLECCHIO (PR)
Tel. 0039 0521 957111 Fax 0039 0521 957195
e-mail: info@kempergroup.it - www.kempergroup.it
PEC: kemper@legalmail.it
Capitale Sociale € 30.960,00 I.V.
Registro Imprese di Parma REA n. PR - 132837
Partita Iva e Codice Fiscale 00478800345
Registro A.E.E. IT12100000007705
Registro Pile e accumulatori IT12100P00002934
ART. 6541091
Approvato Approuvé
Approved Geprüft
Aprobado Godkjent
Schváleno Aprobat
Schváleno
0063
PIN 0063CM7084
IT Istruzioni per l’uso
FR Mode d’emploi
GB Instructions for use
DE Gebrauchsanweisung
SP Instrucciones de uso
NO Bruksanvisning
CZ Návod k použití
RO instructiuni de folosire
SK Návod na použitie
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    KEMPER S.R.L.Sede legale: Via Prampolini 1/q Fraz. Lemignano43044-COLLECCHIO (PR)Tel. 0039 0521 957111 Fax 0039 0521 957195e-mail: info@kempergroup.it - www.kempergroup.itPEC: kemper@legalmail.itCapitale Sociale 30.960,00 I.V.Registro Imprese di Parma REA n. PR - 132837Partita Iva e Codice Fiscale 00478800345Registro A.E.E. IT12100000007705Registro Pile e accumulatori IT12100P00002934ART. 6541091ITFRGBDESPNOCZROSKIstruzioni per lusoMode demploiInstructions for useGebrauchsanweisungInstrucciones de usoBruksanvisningNvod k pouitinstructiuni de folosireNvod na pouitieDT ISTR_6541091_04/21Approvato Approuv Approved Geprft Aprobado GodkjentSchvleno Aprobat Schvleno0063PIN 0063CM7084
  • Page 2

    PAESE DI DESTINAZIONEPAYS DE DESTINATIONDESTINATION COUNTRYBESTIMMUNGSLANDPAIS DE DESTINODESTINASJONSLAND ZEMURENTARA DE DESTINAIEKRAJINA URENIAIT FR ES BE CH GB GR IE PTBG CY CZ DK EE FI HR HU IS LT LU LV MT NL NO SE RO SI SK TRCATEGORIACATEGORIECATEGORYKATEGORIECATEGORIAKATEGORIKATEGORIECATEGORIEKATEGRIETIPO DI GASTYPE DE GAZGAS TYPEGASTYPTIPO DE GASTYPE GASSTYP PLYNUTIP DE GAZDRUH PLYNUButanoButaneButaneButanButanoPropanoPropanePropanePropanPropanoI3+(28-30/37)Butan / PropanButn / PropnI3B/P(30)PORTATA TERMICA NOMINALE CAPACITE THERMIQUE NOMINAL HEAT INPUT NENNWRMELEISTUNG POTENCIA NOMINA NOMINELL VARME TEPELNKAPACITA RATA NOMINAL A FLUXULUI TERMIC TOPLOTNA ZMOGLJIVOST INIETTORE INJECTOR INJECTEUR INJEKTOR INYECTOR INJEKTOR TRYSKA INJEKTORPRESSIONE DI ESERCIZIOPRESSION DE SERVICE GASSUPPLY PRESSUREBETRIEBSDRUCKPRESION DE USODRIFTSTRYKKPROVOZN TLAKPRESIUNE DE FUNCIONAREPREVDZKOV TLAK28-30mbar37mbar30mbarQn - (Hs) 14.0 kW 1000 g/h1,9 mmPOSIZIONAMENTO DEL RISCALDATORE POSITIONNEMENT DURCHAUFFEUR HEATER STAND AND LOCATION AUFSTELLUNG DESHEIZGERTS POSICIONAMIENTO DE LA ESTUFA VARMERENSPLASSERING UMSTN SPOTEBIE POZIIONAREA NCLZITORULUI UMISTNIE SPOTREBIA Questo riscaldatore concepito per funzionare allaria aperta. La sua utilizzazione nei locali chiusi puessere pericolosa ed VIETATA. Da utilizzare solo allesterno ed in aree ben ventilate. Unarea benventilata deve avere almeno il 25% della superficie dellareaaperta. La superficie dellarea la somma delle superfici dei muri. Ce rchauffeur est conu pour fonctionner en plein air. Lutilisationdans des locaux ferms peut tre dangereuse et est INTERDITE.A n'utiliser qu'en plein air ou dans un espace correctement ventil.Un espace correctement ventil doit avoir au minimum 25% de sasurface totale ouverte. La surface totale est la somme de lasurface des murs. This heater is conceived for use in the open air. The use of thisappliance in enclosed areas is dangerous and is PROHIBITED.This heater is for use outdoor only and in a well-ventilated area. Awell-ventilated area must have a minimum of 25% of the surfacearea open. The surface area is the sum of the walls surface. Dieser Heizkrper darf nur in gut belfteten Rumen oder aber im Freien benutzt werden. Eine gutbelftete Umgebung muss mindestens 25% aus einem offenen Raum bestehen. Die Gre des Raumswird mit der Anzahl der Mauern gezhlt. Esta estufa est desarrollada para usarse nicamente en exteriores y zonas bien ventiladas. En un reabien ventilada, como mnimo el 25 % de la superficie debe estar abierta. La superficie del rea es la sumade las superficies de las paredes. Terrassevarmeren er kun for utendrs bruk og p et godt ventilert sted. Et godt ventilert sted m haminimum 25 % av omrdet pent. Omrdet er summen av eventuelle veggflater i umiddelbar nrhe. Tento ohva je uren k pouit ve venkovnm prosted. Pouit tohoto spotebie v uzavench prostorchme bt nebezpen a je zakzno. Tento ohva je uren pouze k pouit venku a na dobe vtranmmst. Dobe vtran prostor mus mt alespo 25% oteven plochy. Plocha je soutem povrchu stn. Acest nclzitor este proiectat s funcioneze n aer liber. Utilizarea sa n camerele nchise poate fipericuloas i este interzis. A se folosi numai n aer liber i n zone ventilate. O zon ventilat trebuie saib cel puin 25% din suprafaa zonei deschise. Suprafaa zonei este suma suprafeelor pereilor. Tento ohrieva je uren na pouitie vo vonkajom prostred. Pouitie tohto spotrebia v uzavretchpriestoroch me by nebezpen a je zakzan. Tento ohrieva je uren len na pouitie vonku a nadobre vetranom mieste. Dobre vetran priestor mus ma aspo 25% otvorenej plochy. Plocha je stompovrchu stien.DT ISTR_6541091_04/212/60
  • Page 3

    Il riscaldatore deve essere posizionato su un terreno piano e compatto.Mantenere sempre una distanza minima da materiali combustibili non protetti (dallalto almeno 50 cm, dilato almeno 65 cm). Non far mai funzionare il riscaldatore in atmosfera esplosiva ad esempio in unareadove sono immagazzinati benzina o altri liquidi o vapori infiammabili.In caso di forte vento deve essere prestata particolare attenzione contro il ribaltamento dellapparecchio.Si consiglia di appesantire il basamento o di fissarlo con sicurezza al terreno con delle viti e comunque dismontare il cappello.Utiliser le parasol dans un sol ferme et plat.Toujours mnager un espace exempt de matires inflammables autour du parasol chauffant (d'au moins50 cm au-dessus et d'au moins 65 cm sur les cts). Ne jamais utiliser le parasol dans un environnementexplosif (endroits ou sont stocks des produits inflammables, risque de vapeurs).En cas de vent fort Vous devez faire particulirement attention pour viter toute chute de lappareil. Nousvous conseillons dalourdir la base ou de la fixer au sol l'aide des vis et en tout cas, denlever le chapeau.Heater must be placed on level firm ground.Always maintain proper clearance to combustible materials, i.e. top 18 (50 cm) and sides 24 minimum(65 cm). Never operate heater in an explosive atmosphere like in areas where gasoline or other flammableliquids or vapours are stored.In case of violent wind particular attention must be taken against tilting of the appliance. We suggest toweigh down the base or fix it to the floor with screws and in any case, to remove the cap.Das Heizgert muss auf einer stabilen, festen und ebenen Bodenflche aufgestellt werden.Es muss immer ein ausreichender Abstand zu entzndbarenMaterialien eingehalten werden. Mindestabstnde: oben 50 cmund seitlich 65 cm. Das Heizgert darf nicht in Bereichenbetrieben werden, in denen sich ein explosives Luftgemisch ausBenzin oder anderen brennbaren Flssigkeiten und Dmpfenbilden kann.Im Falle von starkem Wind muss besonders auf die Gefahr, dassdas Gert kippt, geachtet werden. Es wird empfohlen, dasUntergestell des Gertes zu beschweren oder es an den Bodenzu befestigen und auf jeden Fall die Haube abzumontieren.La estufa debe instalarse en un terreno o suelo llano y compacto.Mantenga siempre una distancia adecuada con respecto a losmateriales inflamables (como mnimo de 50 cm de alto y 65 cmde lado). Nunca ponga a funcionar la estufa en una atmsferaexplosiva, por ejemplo, en un rea con depsitos de gasolina uotros lquidos o gases inflamables.En caso de vientos fuertes, es necesario prestar especialatencin para evitar que se voltee el dispositivo. Se recomiendacolocar peso en la base o fijarla de forma segura al suelo oterreno con tornillos y, adems, desmontar el reflector.Varmeren m plasseres p et stabilt og rett underlagSrg for tilstrekkelig avstand til brennbart materiale. Fra toppenav hatten og oppover = minimum 50 cm. Fra kanten av hatten ogut til siden = minimum 65 cm. Bruk aldri varmeren i nrheten avomrder hvor brennbare gasser eller vsker oppbevares.Vr spesielt oppmerksom p markiser, presenninger eller lignende. Et lett drag i luften kan f disse til blafre slik at minimumsavstanden til varmeren ikke blir tilstrekkelig.For forhindre at varmeren kan velte, anbefales det forankre bunnen med skruer og braketter.Ohva mus bt umstn na ploch a kompaktn ploe.Vdy udrujte sprvnou vzdlenost od holavch materil, tj. minimln 50 cm shora a 65 cm ze stran.Nikdy nepouvejte topn tleso ve vbunm prosted jako v oblastech, kde je uloen benzn nebo jinholav kapaliny i vpary. V ppad silnho vtru mus bt pijata zvltn bezpenost opaten.Doporuujeme uvit ustaven topidla nebo zvit jeho pipevnn k podlaze pomoc roub, pro upevnnodstrate kryt prostoru LPG lahve.nclzitorul trebuie aezat pe un sol plat i compact.Pstrai ntotdeauna o distan minim fa de materialele combustibile neprotejate (cel puin 50 cm de lavrf, cel puin 65 cm de la lateral). Nu folosii niciodat nclzitorul ntr-o atmosfer exploziv, de exempluntr-o zon n care sunt depozitate benzin sau alte lichide sau vapori inflamabili.n caz de vnt puternic, trebuie acordat o atenie deosebit mpotriva basculrii aparatului. Este indicats cntreti baza sau s o fixai la sol cu uruburi i n orice caz s dezasambla�i plriaOhrieva mus by umiestnen na plochej a kompaktn plocheVdy dodriavajte sprvnu vzdialenos od horavch materilov, tj minimlne 50 cm od vrchu a 65 cm odstrn.Nikdy nepouvajte ohrieva vo vbunom prostred, naprklad v oblastiach, kde sa skladuje benznalebo in horav kvapaliny alebo vpary.Pri silnom vetre sa musia urobi osobitn opatrenia. Odporame, aby ste zvili mont ohrievaciehotelesa alebo zvte jeho upevnenie na podlahu pomocou skrutiek, odstrte kryt na fau LPG naupevnenie.DT ISTR_6541091_04/213/60
  • Page 4

    ITISTUZIONI ORGINALIAVVERTENZE DI SICUREZZALEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELLUSO E CONSERVARLE PER UNUTILIZZO FUTURO.Questo apparecchio deve essere utilizzato e la bombola del gas immagazzinata, in conformit conle normative vigenti.1. Linstallazione e la riparazione devono essere effettuati da personale qualificato. Una installazione, unaregolazione o una modifica scorretta possono provocare lesioni personali o danno alla propriet.2. Non cercare di modificare lapparecchiatura in alcun modo.3. Utilizzare un regolatore: a 28-30 mbar per butano a 37 mbar per propano.4. Non sostituire il regolatore con nessun altro regolatore eccetto quello consigliato dal produttore.5. Non immagazzinare o usare benzina o altri materiali infiammabili nelle vicinanze del riscaldatore.6. Chiudere il rubinetto della bombola o il regolatore prima di spostare lapparecchio.7. Non trasportare il riscaldatore mentre in funzione. Non muovere il riscaldatore dopo che stato spentofinch la temperatura non si abbassata.8. Mantenere lapertura di ventilazione del cilindro libera e pulita dai detriti.9. Non ostruire i fori di ventilazione dellalloggiamento bombola.10. Non dipingere lo schermo radiante, il pannello di controllo o il cappello.11. Il compartimento di controllo, il bruciatore ed il passaggio di circolazione dellaria del riscaldatore devonoessere tenuti puliti. Possono essere richieste se necessarie frequenti pulizie.12. La bombola deve essere chiusa quando non si utilizza il riscaldatore.13. Controllare immediatamente il riscaldatore se si riscontra quanto segue: Il riscaldatore non raggiunge la temperatura. Il bruciatore produce un rumore scoppiettante (un lieve rumore normale quando il bruciatore si staspegnendo) Odore di gas insieme ad un intenso colore giallo della punta delle fiamme del bruciatore.14. Il tubo / regolatore assemblato deve essere collocato al di fuori di zone di passaggio dove le personepossono inciampare o in unarea dove il tubo non pu essere soggetto a danneggiamenti accidentali.15. Ogni dispositivo di sicurezza o di protezione che viene rimosso per provvedere alla manutenzione delriscaldatore deve essere rimesso a posto prima dellutilizzo.16. Adulti e bambini devono stare lontani dalle superfici con alte temperature per evitare scottature obruciature sui vestiti.17. I bambini devono essere controllati con attenzione quando sono nellarea del riscaldatore.18. Vestiti o altri materiali infiammabili non devono esser appesi al riscaldatore n appoggiati sopra o vicino.19. Assicurarsi della presenza e del buono stato della guarnizione del regolatore.20. Si raccomanda di spegnere sempre completamente la vostra apparecchiatura al termine dellimpiego.21. Dopo luso chiudere lalimentazione del gas dal rubinetto della bombola o dal regolatore.22. Non collegare la bombola del gas direttamente all'apparecchio senza regolatore.REQUISITI DEL GASLeggere le istruzioni prima dellistallazione1. Utilizzare esclusivamente il tipo di gas e di bombola specificati in questo manuali distruzioni.2. Lapparecchio pu essere utilizzato con bombole di butano o propano dalla capacit massima di 13 kg.3. Sostituire la bombola in un luogo ben aerato, lontano da fiamme e da fonti di calore (candele, sigaretteo altri apparecchi a fiamma).4. Il regolatore di pressione ed il tubo assemblati devono essere conformi alle normative locali standardper essere utilizzati.5. Tubo flessibile: lunghezza 1,5 m a norma EN 16436-1. Si raccomanda di fare controlli frequenti (almenouna volta al mese e tutte le volte che si sostituisce la bombola). Se il tubo mostra segni di schiacciatura,di rottura o di altri deterioramenti deve essere sostituito con un nuovo tubo della stessa lunghezza e diequivalente qualit. Il tubo flessibile deve essere sostituito secondo la periodicit indicata.6. Utilizzare solo ricambi originali.7. Linstallazione deve essere conforme alla normativa locale o, in assenza di tale normativa, deve essereconforme alla normativa standard per limmagazzinamento e la movimentazione dei gas di petrolioliquefatti.8. La bombola deve essere immagazzinata secondo la normativa in vigore.9. Non collegare mai una bombola non conforme al riscaldatore.10. La bombola deve essere sistemata in modo tale da garantire leliminazione di eventuale vapore dalcilindro copribombola.11. Una bombola ammaccata, arrugginita o danneggiata pu essere pericolosa: deve pertanto essere fattacontrollare dal fornitore di bombole. Non usare mai una bombola di propano che presenti la connessionealla valvola danneggiata.DT ISTR_6541091_04/214/60
  • Page 5

    TEST PER LE FUGHE DI GASLe connessioni del gas del riscaldatore vengono testate in fabbrica prima della spedizione. Un controllocompleto sulla tenuta del gas deve essere effettuato al momento dellinstallazione al fine di evidenziareeventuali manomissioni avvenute durante la spedizione e per evitare che lapparecchio sia alimentato conuneccessiva pressione.Controllare la tenuta delle connessioni. Prima delluso, verificare che non ci siano perdite o danneggiamentiallintero sistema a gas, al tubo, al regolatore e al bruciatore.Non usare il riscaldatore finch non sia stato verificato che non ci siano perdite in tutte le connessioni.Chiudere immediatamente il rubinetto del gas se si sente odore di gas.In caso di perdite di gas, lapparecchio non deve essere utilizzato o se acceso, lalimentazione del gas deveessere interrotta e lapparecchio deve essere controllato e rettificato prima di utilizzarlo ancoraI controlli riguardanti le perdite devono esser effettuati con soluzioni al sapone o con il ns. articolo 1726REVELGAS. Non usare mai fiamme libere per ricercare le perdite.1. Preparare una soluzione con una parte di sapone ed una parte di acqua. Questa soluzione pu essereapplicata con una bottiglia spray, con una spazzola o con uno straccio. Dove sono presenti perdite digas appariranno bolle di sapone.2. Il riscaldatore deve essere controllato con una bombola piena.3. Assicurarsi che la valvola di controllo di sicurezza sia nella posizione OFF.4. Aprire lalimentazione del gas.5. Applicate la soluzione di acqua e sapone o ns. articolo 1726 REVELGAS sul tubo e su tutti i raccordi.6. Se compaiono delle bolle, significa che c una perdita e che occorre ripararla prima delluso.7. Se sono presenti perdite, chiudere lalimentazione del gas. Stringere tutte le connessioni dove sono stateevidenziate le perdite, poi riaprire lalimentazione del gas e rifare il controllo.8. Qualora venga rilevata una perdita e non sia possibile ripararla, non cercate di rimediare in altro modo,ma rivolgetevi al servizio di assistenza.9. Dopo avere effettuato la prova, chiudete lalimentazione del gas sulla bombola.10. Non fare il controllo per le fughe di gas mentre si fuma.PULIZIA E MANUTENZIONE Togliere la polvere dalle superfici con uno straccio morbido inumidito. Per le superfici laccate usare unprodotto adeguato. Non pulire il riscaldatore con prodotti infiammabili o corrosivi. Togliere i detriti dal bruciatore per mantenerlo pulito e preservarne luso. In caso di prolungato inutilizzo isolare il bruciatore (ad esempio in un sacchetto di plastica) per evitare lanidificazione di insetti e limpolveramento, per i quali il costruttore non si assume la responsabilit. Per pulire liniettore ed il condotto della fiamma pilota togliere laretina metallica di protezione. Sul fianco destro della valvola,allinterno di un tubetto di acciaio di circa 1 cm di diametro si trovaun tubicino di rame ricurvo. Svitare la vite di fissaggio, sfilare iltubicino di rame e soffiare aria compressa allinterno del tubo diacciaio. Potrebbe essere necessario pulire anche liniettore in ottonemontato sul tubicino di rame, ma questa operazione deve essereeffettuata solo da personale qualificato. Scaldare con un accendino liniettore in ottone per far sciogliereil collante. Dopo questa operazione liniettore sar caldo quindi svitarloutilizzando una pinza o dei guanti.DT ISTR_6541091_04/215/60
  • Page 6

    Pulire liniettore con detersivo liquido (pu essere utilizzatodetersivo per pavimenti), risciacquarlo con acqua corrente edasciugarlo bene soffiando aria compressa. Riavvitare liniettore applicando una goccia di sigilla filetti o loktitesul filetto del tubicino di rame. ATTENZIONE: non esagerare con il sigilla filetti perchabbondanti colature di liquido potrebbero otturare nuovamente ilforo delliniettore. Rimontare il tutto spingendo in alto liniettore in modo daoltrepassare la vite di blocco che, una volta avvitata senzastringere esageratamente, dovr solo mantenere liniettore nellaposizione corretta. In caso di necessit, contattare lufficio assistenza.ISTRUZIONI PER LUSO E STOCCAGGIOPER ACCENDERE IL RISCALDATORE1. Aprire completamente il rubinetto della bombola.2. Premere e ruotare il volantino nella posizione PILOT (in sensoantiorario di 90).3. Schiacciare e mantenere premuto il volantino per 30 secondi.Intanto che si tiene premuto il volantino, premere il pulsante diaccensione tante volte finch non si accende la fiamma pilota.Dopo che si accesa la fiamma pilota, rilasciare il volantinoNote: Se appena stata collegata una bombola nuova, permettereper almeno un minuto allaria eventualmente presente nellatubatura del gas di fuoriuscire. Durante laccensione della fiamma pilota mantenere premuto ilvolantino e continuamente premere pi volte il pulsante diaccensione. Il volantino deve essere rilasciato dopo che si accesa la fiamma pilota. La fiamma pilota pu esser guardata e controllata dalla piccolafinestra rotonda con lo sportello scorrevole collocata nella parteinferiore del bruciatore. Se la fiamma pilota non si accende o si spegne, ripetere il punto 3.4. Dopo laccensione della fiamma pilota, ruotare il volantino nellaposizione di minimo e lasciarvelo per almeno 5 minuti prima diruotare il volantino nella posizione di temperatura desiderata.PER SPEGNERE IL RISCALDATORE1. Ruotare il volantino nella posizione PILOT2. Premere e ruotare il volantino nella posizione OFF.3. Chiudere la bombola del gas.STOCCAGGIO:1. Chiudere sempre il rubinetto della bombola del gas dopo luso o in caso di condizioni atmosfericheparticolarmente negative2. Rimuovere il regolatore di pressione ed il tubo3. Controllare la tenuta della valvola del gas. Se si sospetta un danneggiamento, deve essere sostituita daldistributore di gas.4. Non immagazzinare le bombole del gas sotto terra o in un posto privo di unadeguata ventilazione.5. Al fine di preservare e proteggere al meglio la stufa e limitare leventuale apparizione di ruggine,raccomandiamo di proteggere lapparecchio dallumidit, di isolare il bruciatore (attendere sia freddo) eriporlo in un ambiente secco. In effetti la vicinanza al mare (fino a 50 km dalle coste, ad una zonaindustriale inquinata ed un tasso di umidit elevato, possono alterare il funzionamento ed il rivestimentodella stufa riscaldante. Una manutenzione regolare ed una protezione ottimale lo proteggeranno per pitempo. Il produttore non sar ritenuto responsabile se queste precauzioni non saranno rispettate.DT ISTR_6541091_04/216/60
  • Page 7

    COMPONENTI E SPECIFICHEA) Struttura e caratteristiche Riscaldatore trasportabile per terrazze/giardini con alloggiamento per la bombola. Struttura in acciaio inox oppure in acciaio verniciato a polveri. Le connessioni del gas sono dotate di fascette metalliche Bruciatore in acciaio inox Emissione del calore dal cappello riflettenteB) Specifiche Solo per uso esterno. Utilizzare solo gas propano o butano. Potenzialit massima: 14,0 kW Consumo massimo: 1000 g/h Pressione del gas: 28/30 37 mbar. Iniettore bruciatore: 1,9 mm Inettore fiamma pilota: 0,22 mmDT ISTR_6541091_04/217/60
  • Page 8

    PARTI DA ASSEMBLAREParti fornite Base (B) con alloggiamento per la bombola (C). Palo di sostegno (D) con 2 supporti (E) ed 1 supporto (F) completo di fascia per il fissaggio dellabombola. Bruciatore completo (G). 3 viti M8x16 (A 1) per il fissaggio dei supporti sulla base 6 viti M6x35 (A 2) e 6 dadi M6 (A 3) per il montaggio del palo sui supporti. 3 perni di fissaggio (A 4). Cappello smontato (H) diametro 81 cm n 9 viti, n 9 dadi e n 9 rondelle per lassemblaggio del cappelloe con 9 rondelle diametro 8 (A 5) 3 galletti M8 (A 6) per il montaggio del cappello sul bruciatore 4 viti M6x10 (A 7) per il montaggio del bruciatore sul palo. 3 staffe (A 9) per fissaggio al terreno 6 viti M6x10 (A 7), 6 dadi M6 (A 3) e 6 rondelle (A 8) per il fissaggio delle staffe alla base.Optional Tubo flessibile raccordato (I) lunghezza 1,5 m + guarnizione (M). Regolatore di pressione con uscita filettata (L) per tubo raccordato.Rischi residui ai sensi del Regolamento (EU) 2016/426 (allegato 1, punto 1.2)Una volta ultimata l'installazione dellapparecchio, necessario tenere in considerazione alcuni rischi residui: Sebbene lapparecchio sia stato progettato adottando tutti i requisiti di sicurezza possibili, in caso diincendio esterno vi la possibilit che la pressione e la temperatura interne dellapparecchio e dellabombola aumentino in modo pericoloso e incontrollabile. Utilizzare mezzi estinguenti adatti solo se sicuro farlo, in caso contrario allontanarsi ed avvertire in modo tempestivo le autorit competenti. Lutilizzo di bombole e/o regolatori di pressione non corretti pu produrre elevati valori di monossido dicarbonio, pericoloso per la salute. Si raccomanda lutilizzo esclusivamente con bombole di butano opropano e con regolatori di pressione a 28-30 mbar per butano oppure a 37 mbar per propano. Questo apparecchio pu produrre monossido di carbonio. L'inalazione di monossido di carbonio, incoloreed inodore, pu provocare malessere, con sintomi analoghi a quelli dell'influenza, e persino la morte sel'apparecchio viene usato in ambienti interni non ventilati. Durante e dopo luso il bruciatore molto caldo, NON toccarlo. Rischio di scottature.GARANZIAQuesto apparecchio coperto da 24 mesi di garanzia che diventano 12 mesi in caso di acquisto con fattura(uso professionale).1. Per garanzia si intende la sostituzione gratuita, entro i termini stabiliti, di tutti i pezzi, che presentano difettidi fabbricazione. Sono esclusi i problemi che derivano dalla manomissione, dallusura o daldanneggiamento degli apparecchi. Sono altres esclusi dalla garanzia eventuali danneggiamenti provocatidalla non idoneit dellambiente in cui le apparecchiature operano e da fenomeni non dipendenti dalnormale funzionamento dellapparecchio.2. I reclami devono essere notificati entro 60 giorni.3. La garanzia ha validit se corredata dalla ricevuta o dalla fattura e da riferimento al numero di lottoriportato su etichetta apposta sul prodotto.4. Ogni apparecchio deve essere reso nel punto di acquisto.5. La garanzia non pi valida nel caso in cui gli apparecchi siano manomessi o nel caso in cui la riparazionenon fosse effettuata dal produttore.6. escluso il risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura a cose e persone per luso improprioo per la sospensione duso dovuta a riparazione dellapparecchio.FRTRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALESAVERTISSEMENTS DE SCURITLIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION ET CONSERVERE LESNOTICES PUO REFERENCES ULTERIEURSCet appareil doit tre utilis et la bouteille de gaz doit tre stocke, conformment la rglementationen vigueur.1. Le montage et lentretien du parasol doivent tre effectus par une personne avertie. Un mauvaismontage, rglage. Ou une mauvaise utilisation peut entraner des blessures ou des dgts matriels.2. Ne jamais tenter de modifier l'appareil de quelque manire que ce soit.3. Utiliser un dtendeur : 28 mbar pour le butane 37 mbar pour le propane4. Ne jamais remplacer le rgulateur par aucun autre que celui conseill par le fabricant.DT ISTR_6541091_04/218/60
  • Page 9

    5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.Ne pas stocker ou utiliser des produits inflammables dans le parasol chauffant, tel que lessence etlalcool.Fermer le robinet de la bouteille avant de dplacer lappareil.Ne jamais dplacer le parasol lorsquil est allum. Ne jamais dplacer le parasol quand il est encorechaud aprs lavoir teint. Attendre quil refroidisse.Vrifier avant chaque utilisation que les ventilations du brleur ne soient pas obstrues.Ne pas obstruer les orifices de ventilation du logement de la bouteille.Ne jamais peindre le rflecteur, le panneau de contrle, le brleur ou sa ventilation.Le compartiment de contrle, le brleur et le passage pour la circulation de l'air du parasol chauffantdoivent toujours tre propres. Ils peuvent faire l'objet, si ncessaire, de nettoyages frquents.La bouteille de gaz doit tre ferme aprs chaque utilisation.Contrlez immdiatement le parasol aprs lavoir teint si vous constatez : La temprature est trop faible. Que le brleur crpite (un lger bruit est normal lorsque le brleur est en train de s'teindre) ; Une odeur de gaz accompagne de la prsence de flammes jaune vif dans le brleur.Le tuyau/rgulateur assembl doit tre raccord hors de toute zone de passage o les gens risqueraientde trbucher dessus ou dans un lieu o le tuyau ne risque pas d'tre endommag accidentellement.Chaque dispositif de scurit ou de protection t pour permettre l'entretien du parasol doit tre remisen place avant l'utilisation de l'appareil.Adultes et enfants ne doivent pas se tenir proximit du parasol pour ne pas tre en contact avec lessurfaces chaude du parasol afin dviter tous risques de brlure.Les enfants doivent tre surveills par un adulte afin quils ne sapprochent pas du parasol pour vitertous risques de brlure.Ne jamais couvrir le parasol dobjets inflammables ou stocker dobjets inflammables proximit duparasol.Sassurer de la prsence et du bon tat du joint du dtendeur.Nous vous recommandons d'teindre toujours compltement votre appareil la fin de chaque emploi.Apres lutilisation fermer lalimentation de gaz par le robinet de la bouteille ou par le rgulateur.Ne raccordez pas la bouteille de gaz directement l'appareil sans rgulateur.GAZ A UTILISERLire les instructions avant l'installation1. Nutiliser que le type de gaz et de bouteille indiqus par le fabricant.2. Lappareil peut tre utilis avec des bouteilles de capacit maximum 15 kg.3. Remplacer la bouteille de gaz dans un endroit bien ventil et loin de toute flamme ou sourcedinflammation (bougie, cigarette, autres appareils flamme).4. Le rgulateur de pression et le tuyau assembl doivent tre conformes aux normes locales standardpour tre utiliss.5. Tuyau souple : longueur 1,5 m long conforme la norme EN 16436-1. Nous vous recommandonsdeffectuer de contrles frquents (au moins une fois par mois et chaque changement de la bouteille).Si le tuyau montre des signes de compression, de rupture ou autre dtrioration, remplacer le tuyau parun nouveau de mme longueur et de qualit quivalente. Le tuyau flexible doit tre remplac selon lapriodicit indique.6. Utiliser exclusivement des pices de rechange d'origine.7. Linstallation doit tre conforme aux normes locales. En l'absence de telles normes, elle doit treconforme aux normes standard pour le stockage et la manutention des gaz de ptrole liqufis.8. La bouteille doit tre stocke conformment aux rgles en vigueur.9. Une bouteille de propane brche, rouille ou endommage peut tre dangereuse : il faut parconsquent la faire vrifier par le fournisseur de bouteilles. Ne jamais utiliser une bouteille de propanedont le raccordement la vanne est endommag.10. La bouteille de propane doit tre installe de manire permettre l'limination de la vapeur ventuelle travers le cylindre qui couvre la bouteille.11. Ne jamais utiliser une bouteille de gaz non conformes aux normes de scurit.TEST FUITE DE GAZLes raccords du gaz du parasol chauffant sont tests en usine avant d'tre expdis. Un contrle completde l'tanchit du gaz doit tre effectu lors de l'installation afin de dtecter tout dgt ventuel survenu lorsdu transport et pour viter que l'appareil ne soit aliment avec une pression excessive.Contrler toutes les connexions. Toujours vrifier et contrler sil y a des fuites ou des pices dfectueusesavant chaque utilisation (le tuyau, le dtenteur, le brleur).Ne pas utiliser le parasol chauffant tant que lon na pas vrifi l'absence de fuites dans tous les raccords.Eteindre le parasol et fermer la bouteille si vous sentez la moindre de gaz. En cas de fuite de gaz, lappareilne doit pas tre utilis ni allum. Lalimentation du gaz doit tre ferme et lappareil doit tre contrl avanttoute nouvelle utilisation.Les tests de fuites de gaz doivent tre faits avec de leau savonneuse ou avec notre article 1726 REVELGAS.Jamais laide dune flamme.1. Prparer une solution avec une dose de savon et une dose d'eau. Cette solution peut tre applique DT ISTR_6541091_04/219/60
  • Page 10

    l'aide d'un vaporisateur, d'une brosse ou d'un chiffon. Des bulles de savon se forment l'endroit desfuites de gaz.2. Le parasol chauffant doit tre contrl avec une bouteille de gaz pleine.3. Assurez-vous que la soupape de scurit est en position OFF4. Ouvrir la bouteille de gaz.5. Appliquer la solution deau et de savon ou notre article 1726 REVELGAS sur le tuyau et sur tous lesbranchements.6. Si des bulles apparaissent, cela signifie la prsence dune fuite quil faut rparer avant toute nouvelleutilisation.7. Si l'on constate des fuites, couper l'alimentation du gaz. Resserrer tous les raccords o se manifestentles pertes puis rouvrir l'alimentation en gaz et procder une nouvelle vrification.8. Dans le cas dune fuite non rparable, ne pas essayer de trouver un autre moyen de rparer et faitesappel au service dassistance de votre distributeur.9. Aprs avoir refait le test, fermer le robinet de la bouteille de gaz.10. Ne pas fumer pendant le test.NETTOYAGE ET ENTRETIEN Essuyer les surfaces recouvertes de poudre avec un linge doux et humide. Pour les surfaces en laque,utiliser des nettoyants convenables. Ne pas nettoyer lappareil avec des nettoyants combustibles oucorrosifs. Enlever les dbris autour du brleur pour le garder bien propre et lutiliser en toute scurit. Si vous nutilisez lappareil pendant longtemps isolez le brleur (par exemple dans un sachet en plastique)pour viter la nidification dinsectes et la poussire pour lesquelles le constructeur ne sassume pas laresponsabilit. Afin de nettoyer linjecteur et le conduit de la flamme pilote,dmonter la protection mtallique de la partie inferieure dubrleur. Sur le ct droit de la valve, lintrieur dun tuyau enacier (de 1 cm de diamtre) on trouve un petit tuyau en cuivrecourb. Dvisser la vis de fixation, sortir le tuyau en cuivre etsouffler avec de lair comprim lintrieur du tuyau en acier. Il pourrait aussi tre ncessaire de nettoyer linjecteur qui estviss sur le tuyau en cuivre, mais cette opration doit tre faituniquement par du personnel qualifi.Rchauffer avec un briquet linjecteur en laiton afin de faciliter ledvissage.Une fois que linjecteur sera chaud dvissez-le laide dunepince approprie et avec des gants. Nettoyer linjecteur avec un dtergent liquide (par exemple pourle nettoyage du sol), rincez-le avec de leau et essuyez-le bienavec lair comprim.Visser linjecteur en mettant sur le filet du tuyau en cuivre unegoutte de colle spciale (par exemple de la Loctite).DT ISTR_6541091_04/2110/60
  • Page 11

    ATTENTION : mettre vraiment trs peu de colle car sinon lerisque est de boucher avec la colle le conduit et linjecteur.Assembler lensemble en poussant vers le haut linjecteur quidevra dpasser la vis de blocage. Visser la vis de blocage sansforcer car elle a uniquement la fonction de bloquer linjecteurdans la bonne position. En cas de besoin, contacter lassistance technique.FONCTIONNEMENT ET ENTREPOSAGEPOUR ALLUMER LAPPAREIL1. Ouvrir compltement la soupape du rservoir de gaz.2. Appuyer sur le bouton de rglage et le tourner pour le mettre PILOT ( 90 vers la gauche).3. Appuyer sur le bouton de rglage et le tenir pendant 30secondes. Tout en continuant dappuyer sur le bouton derglage, appuy sur le bouton dallumage pendant 3 4secondes pour que la flamme dallumage sallume. Une foiscelle-ci allume, relcher le bouton de rglage.Remarque : Si lon vient dinstaller un nouveau rservoir, attendre aumoins une minute pour que lair se trouvant dans les conduitesde gaz soit limin par le trou de la flamme dallumage. Pour allumer la flamme dallumage, prendre soin de continuerdappuyer sur le bouton de rglable tout en appuyant sur lebouton dallumage. Une fois la flamme dallumage allume,relcher le bouton de rglage. Il est possible de surveiller et de vrifier la flamme dallumagedans la petite fentre ronde avec couvercle coulissant setrouvant au bas du pare-flammes ( gauche ou droite ducontrleur). Si la flamme dallumage ne sallume pas ou quelle steint,recommencer ltape 3.4. Une fois que la flamme dallumage sallume, mettre le bouton derglage la position minimum et attendre 5 minutes ou plusavant de le mettre la temprature dsire.POUR FERMER LAPPAREIL1. Mettre le bouton de rglage PILOT.2. Appuyer sur le bouton en le tournant la position OFF.3. Fermer la soupape dalimentation de gaz.ENTREPOSAGE1. Toujours fermer la soupape de gaz du rservoir aprs lutilisation de lappareil pour viter les problmes.2. Enlever le contrleur de pression et le boyau.3. Vrifier si la soupape de gaz est bien serre et si elle nest pas endommage. Si elle semble endommage,la faire change chez le ngociant en gaz.4. Ne jamais ranger le rservoir de gaz dans un endroit souterrain ou dans des endroits nayant pas uneventilation adquate.5. Afin dassurer une meilleure longvit, et de limiter lapparition de rouille, (Inox et acier peint) il estrecommand de protger lappareil de lhumidit, de bcher le brleur (une fois refroidi) et de le disposerdans un endroit sec. En effet la proximit de la mer, (jusqu 50 km des ctes) dune zone industriellepollue, et un taux dhumidit important, peuvent altrer le fonctionnement et le revtement du parasolchauffant. Un entretien rgulier et une protection optimale le prserveront plus longtemps. Nous neserions pas tenus pour responsables, si ces prcautions ntaient pas respectes.CARACTERISTIQUESA) Structure et caractristiques Parasol chauffant portatif pour terrasses et jardins avec logement pour bouteille de gaz. Armature en acier laqu ou inox suivant le modle. Les raccords du gaz sont munis de colliers mtalliques. Brleur en acier inoxydable. mission de la chaleur par le rflecteurDT ISTR_6541091_04/2111/60
  • Page 12

    B) Spcification Usage extrieur uniquement. Utiliser uniquement du propane ou du butane. Puissance maxi: 14,0 kW Consommation maxi: 1000 g/h Pression du gaz : 28/30 37 mbar Injecteur du bruleur : 1,9 mm Injecteur du pilot : 0,22 mmPARTIES A ASSEMBLERPices fournies Base (B) et cylindre porte bouteille (C) 2 supports de mt (E) et 1 support de mt (F) avec bande pour la fixation du cylindre+ 1 mt (D) Brleur (G) 3 boulons M8x16 mm (A 1) pour assembler le mt et la base. 6 boulons M6x35 mm (A 2) et 6 crous M6 (A 3) pour assembler le mt et les 3 supports de mt. 3 pivots de fixation (A 4) Rflecteur dmont (H) 81 cm avec n 9 boulons, n 9 crous et 9 rondelles pour assembler derflecteur et 9 rondelles 8 (A 5) et 3 crous papillon M8 (A 6) pour assembler le rflecteur etbrleur. 4 boulons M6x10 mm (A 7) pour assembler le mt et le brleur.DT ISTR_6541091_04/2112/60
  • Page 13

    3 fixations pour le sol (A 9).6 boulons M6x10 mm (A 7), 6 crous M6 (A 3) et 6 rondelles (A 8) pour assembler les fixations atla base.En option Tuyau raccord (I) longueur 1,5 m avec connexion + joint (M). Rgulateur de pression avec une sortie filete (L) pour le tuyau raccord.Risques rsidus dans le sens de la rglementation (EU) 2016/426 (all. 1, point 1.2):Une fois termine l'installation de l'appareil, il faut considrer certains dangers rsidus : L'appareil a t fabriqu suivant toutes les normes de scurit, mais malgr a, en cas d'incendie externe,il y a la possibilit que la temprature et la pression de l'appareil augmentent jusqu' devenirincontrlables. Utiliser des appareils adapts teindre le feu et s'loigner rapidement. Cet appareil a tfabriqu en suivant toutes les normes de scurit possibles, mais en cas dincendie externe, il y a lapossibilit que la pression et la temprature interne de lappareil et de la bouteille de gaz augmentent defaon dangereuse et incontrlable. Utiliser des appareils dextinction adapts seulement si on est sr depouvoir le faire, dans le cas contraire, sloignrent prvenir rapidement les autorits comptentes. Lutilisation de bouteilles et/ou de dtendeurs non conformes peut produire des valeurs de monoxyde decarbone dangereux pour la sant. Il est conseill dutiliser des bouteilles de butane ou propane avec desdtenteurs 28/30 mbar pour butane ou 37 mbar pour du propane. Cet appareil peut produire dumonoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone, inodore et incolore, peut provoquer des malaises qui rappellent la grippe, voirepotentiellement la mort si l'appareil est utilis l'intrieur desdits espaces ferms sans une ventilationadquate. Pendant et aprs son utilisation, le brleur est trs chaud, ne pas le toucher. Risque de brlure.GARANTIECet appareil est garanti pour une dure de 24 mois qui devient 12 mois si achet avec une facture (usageprofessionnel).1. La garantie prvoit une substitution gratuite, pendant la priode de loi, de toutes les pices qui prsententde dfauts de fabrication. Les problmes ds louverture force, lusure ou lendommagement sontexclus. En outre on ne peut pas profiter daucune garantie pour les dommages causs par une utilisationinadquate, par la non observation de la notice, par une atmosphre inadapte ou par des phnomnesnon causs par une normale utilisation des appareils.2. Les rclamations doivent tre notifies dans 60 jours.3. Le coupon de garantie est valable si accompagn par la facture ou le reu et en rfrence au numro delot figurant sur l'tiquette appose sur le produit.4. Chaque appareil doit tre retourn au point de vente.5. La garantie nest plus valable si les appareils ont t forcs, ou dans le cas o la rparation a t effectuepar personnel non qualifi.6. Lindemnisation pour les dommages est exclue pour des dommages directs ou indirects aux choses etaux personnes, dans les cas o les dommages soient causs par une utilisation inadquate ou par unecessation de lutilisation pour rparation.GBTRANSLATION FROM ORIGINAL INSTRUCTIONSAFETY WARNINGSPLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION ANDKEEP THE INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCEThis appliance must be used, and the gas cylinder stored, in accordance with the regulation in force1. Installation and repair should be done by a qualified service person. Improper installation, adjustment,alteration can cause personal injury or property damage.2. Do not attempt to alter the unit in any manner.3. Use a pressure reducer: gauged on 28-30 mbar for butane gauged on 37 mbar for propane.4. Never replace or substitute the regulator with any regulator other than the factory-suggestedreplacement.5. Do not store or use gasoline or other flammable vapours or liquids into the heater unit.6. Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance.7. Do not transport heater while its operating. Do not move the heater after it has been turned off until thetemperature has cooled down.8. Keep the ventilation opening of the cylinder enclosure free and clear of debris.9. Do not obstruct the ventilation holes of the gas cylinder seat.10. Do not paint radiant screen, control panel or top canopy reflector.11. Control compartment, burner and circulation air passage ways of the heater must be kept clean.Frequent cleaning may be required as necessary.DT ISTR_6541091_04/2113/60
  • Page 14

    12. The LP tank should be turned off when the heater is not in use.13. Check the heater immediately if any of the following exist: The heater does not reach temperature. The burner makes popping noise during use (a slight noise is normal when the burner is extinguished) Smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames.14. The LP regulator/hose assembly must be located out of pathways where people may trip over or in areawhere the hose will not subject to accidental damage.15. Any guard or other protective device removed fro servicing the heater must be replaced before operatingthe heater.16. Adults and children should stay away from high temperature surface to avoid burns or clothing ignition.17. Children should be carefully supervised when they are in the area of the heater.18. Clothing or other flammable materials should not be hung on the heater or placed on or near the heater.19. Check that the regulator seal is fitted and that it is in good conditions.20. Always turn off completely your appliance each time you use it.21. Close the gas supply at the valve of the gas cylinder or the regulator after use.22. Do not connect the gas cylinder directly to the appliance without regulator.GAS REQUIREMENTSRead the instruction before installation.1. Use only the type of gas and the type of cylinder specified in these instructions.2. The appliance can be used with butane or propane gas cylinders having a maximum capacity of 13 kg.3. Replace the gas bottle in a well-ventilated area, away from flames and heat sources (candles, cigarettes,other flame appliances).4. The pressure regulator and hose assembly to be used must conform to local standard code.5. 1,5 m flexible hose in accordance with EN 16436-1. We recommend frequency of checking the flexiblehose (at least once per month and each time the cylinder s changed). If it shows signs of cracking,splitting or other deteriorations it shall be exchanged for new hose of the same length and of equivalentquality. The flexible hose must be changed within the prescribed intervals.6. Use only original spare part.7. The installation must conform to local codes, or in absence of local codes, with the standard for thestorage and handling of liquid petroleum gases.8. The gas cylinder must be stored in accordance with the regulations in force.9. A dented, rusted or damaged gas cylinder may be hazardous and should be checked by your tanksupplier. Never use a propane tank with a damage valve connection.10. The gas cylinder must be arranged to provide for vapour withdrawal from the operating cylinder.11. Never connect an unregulated gas cylinder to the heater.LEAKAGE TESTGas connections on the heater are leak tested at the factory prior the shipment. A complete gas tightnesscheck must be preformed at the installation site due to possible miss handling in shipment or excessivepressure being applied to the heater. Check the tightness of the connection. The whole gas system, hoseregulator, pilot or burner should be inspected for leaks or damage before use.Do not use the heater until all connections have been leak tested. Turn off immediately the gas valve if smellof gas is detected.In event of gas leakage, the appliance shall not be used or if alight, the gas supply shall be shut off and theappliance shall be investigated and rectified before it is used again.All leak tests should be done with a soap solution or with our article 1726 Revel Gas. Never use an openflame to check for leaks.1. Make a soap solution of one-part liquid detergent and one-part water. The soap solution can be appliedwith a spray bottle, brush or rag. Soap bubbles will appear where a leak is present.2. The heater must be checked with a full cylinder.3. Make sure the safety valve is in the OFF position4. Turn the gas supply ON.5. Apply the solution of soapy water or our item 1726 Revel Gas on the hose and on all the connections.6. If bubbles appear, it means that there is a leak and that it has to be repaired before use.7. In case of gas leak, immediately close the valve of the gas cylinder. Tighten any leaking fittings,then turn the gas supply on and re-check.8. In case the leak is detected and if it is not possible to repair it, do not try to fix it using another method.Instead, contact the support service.9. After having done the test, close the supply of gas to the cylinder.10. Never leak test while smoking.CLEANING AND CAREWipe off powder coated surfaces with soft, moist rag. For lacquer surfaces, use suitable cleaners. Do notclean heater with cleaners that are combustible or corrosive.Remove debris from the burner to keep it clean and safe for use.DT ISTR_6541091_04/2114/60
  • Page 15

    In case you leave the appliance unused for a long time, isolate the burner (i.e. by using a plastic bag) inorder to avoid the insects nest-building and the dusting for which the manufacturer doesnt take theresponsibility. To clean the injector and the duct of the pilot flame, remove theprotective metal mesh. On the right side of the valve, in a steeltube of about 1 cm in diameter, is located a small copper tubecurved. Unscrew the retaining screw, remove the copper tubingand blow compressed air inside the steel tube. It may be necessary to clean the brass injector mounted oncopper tubing, but this should only be performed by qualifiedpersonnel. Heat the brass injector with a lighter to melt the glue. After this operation, the injector will be hot and then unscrew itwith pliers or gloves. Clean the injector with liquid detergent (can be used detergentfor flooring), rinse with running water and dry it by blowingcompressed air.Screw the injector by applying a drop of sealing fillets or loktiteon the thread of copper tubing. CAUTION: Do not exceed with the seal fillets because abundantdrippings of liquid could clog the injector hole again.Reassemble everything pushing up the injector in order to passthe locking screw that, once screwed without tighteningexaggerated, will only keep the injector into the correct position. If necessary, contact the assistance office.DT ISTR_6541091_04/2115/60
  • Page 16

    OPERATING AND STORAGETO TURN ON THE HEATER:1. Turn on the valve on the gas supply cylinder completely.2. Press and turn the variable control knob to PILOT position(counter-clockwise 90).3. Press down the variable control knob and hold for 30 seconds.While holding down the variable control knob, press the ignitionbutton several times until the pilot flame lights. Release thevariable control knob after the pilot flame lights.Note: If a new tank has just been connected, please allow at least oneminute for the air in the gas pipeline to purge out through thepilot hole. When lighting the pilot flame make sure that the variable controlknob is continuously pressed down while pressing the ignitionbutton. Variable control knob can be released after the pilotflame lights. Pilot flame can be watched and checked from the small roundwindow with sliding lid located at the bottom of the flame screen(to the left or right side of the controller). If the pilot flame does not light or it goes out, repeat step 3.4. After the pilot flames lights, turn the variable control knob tominimum position and leave it there for 5 minutes or more beforeturning the knob to desired temperature position.TO TURN OFF THE HEATER1. Turn the variable control knob to PILOT position.2. Press and turn the variable control knob to OFF position.3. Turn off the valve on the gas supply cylinder completely.STORAGE:1. Always close the gas valve of the gas cylinder after use or in case of a disturbance.2. Remove the pressure controller and the hose.3. Check the tightness of the gas valve and for damage. If you suspect a damage, have it changed by yourgas dealer.4. Never store liquid gas cylinder in a sub-terrain, or at place without adequate air ventilation.5. In order to preserve and better protect the heater and limit the possible appearance of rust, we recommendto protect the appliance from humidity, isolating the burner (wait for it to be cold) and storing it in a dryplace. In fact, the proximity to the sea (up to 50 km from the coasts), to a polluted industrial zone and ahigh humidity level, can alter the functioning and the coating of the heater.A regular maintenance and optimal protection will protect the heater for longer. The manufacturer will notbe held responsible if these precautions will not be respected.PARTS AND SPECIFICATIONA) Construction and characteristics Transportable terrace/garden heater with tank housing. Casing in steel with powder-coating or stainless steel. Gas connections are equipped with metal clamp Stainless steel flame screen. Heat emission from reflector.B) Specification For outdoor use only. Uses propane or butane gas only. Max wattage: 14,0 kW Max consumption: 1000 g/h Gas pressure: 28/30 37 mbar Burner injiector: 1,9 mm Pilot flame injector: 0,22 mmDT ISTR_6541091_04/2116/60
  • Page 17

    ASSEMBLY PARTSParts supplied Stand (B) with LPG tank housing (C) Assembly post (D) with 2 pcs post brackets (E) and 1-piece post bracket (F) with band for fixing thecylinder Complete burner (G) 3 pcs bolts M8x16 mm (A 1) for assembly post brackets and stand 6 pcs bolts M6x35 mm (A 2) and 6 pcs nuts M6 (A 3) for assembly post and post brackets. 3 pcs pins for burner (A 4) Reflector (H) 81 cm with 9 pcs screws, 9 nuts and 9 washers for the reflectors assembly end 9 pcswashers 8 (A 5) and 3 pcs castle nuts (A 6) for assembly the reflector on the burner. 4 pcs bolts M6x10 mm (A 7) for assembly post and burner. 3 pcs ground fixer (A 9) 6 pcs bolts M6x10 mm (A 7), 6 pcs nuts M6 (A 3) e 6 pcs washers (A 8) for assembly the groundfixers on the stand.Options 1,5 m flexible hose (I) with fitted connection + seal (M). Pressure regulator with threaded output (L) for hose with fitted connection.DT ISTR_6541091_04/2117/60
  • Page 18

    Residual risks according to Regulation (EU) 2016/426 (annex 1, point 1.2)After the installation of the appliance, there are some residual risks that have to be considered: Although the appliance is designed with all the possible safety requirements, in case of external fire thereis the possibility that the internal pressure and temperature of the appliance and of the cylinder willincrease in a dangerous and uncontrollable way. Use suitable extinguishing tools only if it is safe,otherwise get away and inform promptly the competent authorities. The use of incorrect cylinders and / or pressure regulators can produce high values of carbon monoxide,dangerous for health. It is recommended to use only butane or propane cylinders and pressure regulatorsat 28-30 mbar for butane or at 37 mbar for propane. This appliance can produce carbon monoxide. Inhalation of carbon monoxide, odourless and clear gas,can cause flu-like symptoms, sickness illness and possibily death if produced inside aforesaid areasthrought use of the product without proper ventilation. During and after use the burner is very hot. DO NOT TOUCH. Risk of burns.WARRANTYThis product is covered by 24 months warranty which becomes 12 months if purchased with an invoice(professional use).1. Warranty includes the free substitution, within the established terms, of each part that showsconstructional defects. Problems caused by forced openings, by were and tear or by the damage of theproduct, are not under warranty. Moreover, warranty is not valid when damages are caused by aninadequate use, by the inobservance of instructions, by unsuitable atmosphere or by causes notdependent on the proper use of the product.2. Claims should be notified within 60 days.3. The warranty is valid only if provided with the purchase invoice or receipt and with reference to the lotnumber on the label sticked on the product.4. Each equipment should be sent to the point of purchase.5. Warranty is no more valid if the equipment is opened with force or if the reparation is made by not qualified staff.6. The damages refund is not included for direct or indirect damages to people or things when damages arecaused by an inadequate use or by a stop in use for reparation.DEBERSETZUNG VON ORIGINALANWEISUNGENWARNHINWEISE UND SICHERHEITSVORSCHRIFTENLESEN SIE AUFMERKSAM DIESE BEDIENUNGSALEITUNGEN BEVOR SIE DAS GERAT BETRIEBNEHMEN UND BEWAHREN SIE FUR ZUKUNFTIGE VERWENDUNGEN AUFDieses Gert verwendet werden muss, und die Gasflasche gespeichert, in bereinstimmung mit derVerordnung in Kraft.1. Die Installation und evtl. Reparaturarbeiten drfen nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgefhrtwerden. Eine unsachgeme Installation, falsche Einstellung oder Abnderung des Gerts kann zuPersonen und Sachschden fhren.2. Jede Abnderung des Gerts ist strengstens untersagt verboten.3. Nur einen Regulator: 28-30 mbar fr Butan Gas benutzen 37mbar fr Propan Gas benutzen.4. Der Regler darf nur durch einen vom Hersteller empfohlenen Regler ausgetauscht oder ersetzt werden.5. In der Nhe des Heizgerts drfen sich keine Brennstoffe oder anderweitigen entflammbaren Dmpfebzw. Flssigkeiten befinden.6. Schlieen Sie den Hahn der Gasflasche oder den Regler bevor Sie das Gert verstellen.7. Das Heizgert darf whrend des Betriebs nicht transportiert bzw. bewegt werden. Das Heizgert darferst bewegt werden, nachdem es abgeschaltet wurde und es abgekhlt ist.8. Die Lftungsffnungen der Abdeckung fr den Gasbehlter mssen immer freigehalten werden. Evtl.Rckstnde sind zu entfernen.9. Nicht die Lcher der Ventilation das Gas Falsche bedecken.10. Die Heizwand, dass Bedienfeld und der obere Reflektorschirm drfen keinen Farbanstrich erhalten.11. Das Steuerteil, der Brenner und die Lftungskanle des Heizgerts mssen sauber gehalten werden.Bei intensiver Nutzung hufiger reinigen.12. Wenn das Heizgert nicht in Betrieb ist, immer den Gastank absperren.13. Das Heizgert muss in folgenden Fllen unverzglich berprft werden: Das Gert kommt nicht auf Temperatur. Der Brenner gibt beim Betrieb stoweise Gerusche (Plop) von sich (ein gewisseGeruschentwicklung beim Ein und Ausschalten des Brenners ist allerdings normal). Auftretender Gasgeruch in Verbindung mit einer extremen Gelbfrbung der Flammenspitzen desBrenners.14. Der Brennstoffschlauch und Regler mssen sich auerhalb der Gehbereiche befinden, da sonstPersonen darber stolpern knnten. Der Schlauch muss sich deshalb an einer Stelle verlegt sein, ander er vor einer zuflligen Beschdigung geschtzt ist.DT ISTR_6541091_04/2118/60
  • Page 19

    15. Schutzvorrichtungen, die zur Wartung und Pflege des Gerts abgenommen wurden, mssen wiederangebracht werden, bevor das Gert in Betrieb genommen wird.16. Kinder und Erwachsene mssen sich von den heien Flchen des Gerts fernhalten, umVerbrennungen oder das Entflammen der Kleidung zu vermeiden.17. Wenn Kinder sich im Bereich des Heizgerts aufhalten, ist besondere Vorsicht geboten.18. Am Heizgert oder in dessen Nhe darf keine Kleidung oder anderes entflammbares Materialaufgehngt bzw. abgelegt werden.19. Kontrollieren Sie auch, dass die Dichtung des Reglers vorhanden und in gutem Zustand ist.20. Es wird empfohlen, Ihr Gert am Ende der Verwendung komplett abzuschalten.21. Schlieen Sie nach Verwendung die Gaszufuhr am Hahn der Gasflasche oder am Regler.22. Nicht der Gasflasche direkt an das Gert ohne Regler.ANFORDERUNGEN AN DIE GASVERSORGUNGDie Anweisung lesen Sie vor der Installation.1. Verwenden Sie nur das Gastyp und Flaschen die von dem Verkufer angegeben werden.2. Das Gert kann mit Gasflasche mit einer Maximalfllmenge von 15 kg verwendet werden.3. Tauschen Sie Gasflaschen nur in gut belfteten Rumen und fern von Feuer- und Hitzequellen aus(Kerzen, Zigaretten oder andere Apparate mit Feuer).4. Der Druckregler und der Druckschlauch mit seinen Komponenten mssen den jeweils geltendenVorschriften entsprechen.5. Das Gert muss mit einem flexiblen Schlauch gem der geltenden Normen EN 16436-1 mit einerLnge von 1,5 m verwendet werden. Eine regelmige Kontrolle (mindestens einmal im Monat undjedes Mal, wenn die Gasflasche ausgetauscht wird) wird empfohlen. Weist der Schlauch Zeichen vonQuetschungen, Bruch oder irgendeiner Art von Beschdigungen auf, muss er mit einem neuen Schlauchder gleichen Lnge und derselben Qualitt ausgetauscht werden. Der bewegliche Schlauch mussperiodisch, wie angegeben, ausgetauscht werden. Der bewegliche Schlauch muss nach Beschreibungregelmig ausgetauscht werden.6. Nur originalen Ersatzteilen verwenden.7. Die Installation muss den einschlgigen, vor Ort geltenden Vorschriften entsprechen. Sind solcheVorschriften nicht vorhanden, mssen die Standards fr die Lagerung und den Umgang mit flssigenGasen auf Erdlbasis erfllt sein.8. Das Installieren des Gertes und die Lagerung der Gasflasche mssen gem den geltenden Normenvorgenommen werden.9. Ein eingedrckter, verrosteter oder beschdigter Propantank ist potenziell gefhrlich und muss vomLieferanten des Tanks berprft werden. Ein Propantank mit einem beschdigten Ventilanschluss darfnicht benutzt werden.10. Niemals ein Propan Gasflasche verwenden der das Heizgert nicht entsprecht11. Der Propantank muss so ausgelegt sein, dass eine Dampfableitung vom arbeitenden Zylinder mglich ist.PRFUNG AUF DICHTIGKEITDie Gasanschlsse am Heizgert wurden von dem Versand im Werk geprft. Am Aufstellung ort des Gertsmuss eine vollstndige Prfung des Heizgerts auf eventuelle Leckstellen durchgefhrt werden, umauszuschlieen, dass Transportschden vorliegen oder dass das Heizgert mit zu hohem Druck gespeistwird. Das Heizgert darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem alle Anschlsse und Leierungen aufLeck geprft wurden. Das Gasventil sofort absperren, wenn Gasgeruch auftritt.Im Falle von Gasaustritt darf das Gert nicht verwendet werden. Sollte es eingeschaltet sein, muss dieGaszufuhr unterbrochen und das Gert kontrolliert und berichtigt werden bevor es wiederverwendet wird.Das gesamte Gassystem, der Schlauchregler, die Zndflamme und der Brenner mssen vor derInbetriebnahme auf Leck und Schden geprft werden.Verwenden Sie Seifenlsung bei der Dichtigkeitsprfung oder mit Artikel 1726 REVELGAS. Versuchen Sienie, mit einer offenen Flamme nach Leckstellen zu suchen.1. Bereiten Sie eine Seifenlsung aus je einem Teil Flssigwaschmittel und einem Teil Wasser auf. DieSeifenlsung kann mit einer Sprhflasche, einer Brste oder einem Lappen aufgetragen werden. Aneiner etwaigen Leckstelle bilden sich dann Seifenblasen aus.2. Das Heizgert muss mit vollem Zylinder geprft werden.3. Stellen Sie sicher, dass das Sicherheitsventil auf OFF steht.4. Stellen Sie die Gasversorgung an.5. Tragen Sie die Seifenlauge oder unseren Artikel 1726 Revel Gas auf den Schlauch und auf alleAnschlsse auf.6. Wenn Blasen auftreten, bedeutet dies, dass ein Leck vorhanden ist und dass es vor dem Gebrauchrepariert werden muss.7. Wenn ein Leck vorhanden ist, sperren Sie die Gasversorgung sofort ab. Dichten Sie mglichen Lecksan den Armaturen und Verbindungen, aktivieren Sie erneut die Gaszufuhr, und berprfen Sie, ob dieAnlage jetzt dicht ist.8. Falls das Leck entdeckt wird und es nicht mglich ist, es zu reparieren, versuchen Sie nicht, es mit eineranderen Methode zu beheben. Wenden Sie sich stattdessen an den Support-Service.9. Schlieen Sie nach Abschluss des Tests die Gaszufuhr zum Zylinder.10. Whrend dieser berprfung ist das Rauchen strengstens untersagt.DT ISTR_6541091_04/2119/60
  • Page 20

    REINIGUNG UND PFLEGE DES GERTS Pulverlack beschichtete Flchen mit einem weichen, feuchten Lappen reinigen, Lackierte Flchen miteinem geeigneten Reinigungsmittel subern. Das Heizgert darf nicht mit Mitteln gereinigt werfen, dieentflammbar sind oder die tzend wirken. Immer alle Rckstnde vom Brenner entfernen. Damit sorgen Sie fr eine saubere Verbrennung und densicheren Einsatz des Gerts. Im Falle von lngerem Nichtgebrauchen des Gerts empfiehlt es sich den Brenner hermetischabzuschlieen (z.B. in einer Plastiktte) um das Einnisten von Insekten oder Staubbildung zu vermeiden.Der Produzent bernimmt nicht die Verantwortung fr diese Zwischenflle. Die Einspritzdse und die Leitung der Steuerflamme zu reinigen,die schtzende Metall Gitter entfernen. Auf der rechten Seite desVentils, in ein stahlrohr von etwa 1 cm im Durchmesser, ist einekleine Kupfer Rohr gebogen. Lsen Sie die Sicherungsschraube,entfernen Sie den Kupferrohren und Druckluft in das StahlrohrSchlag. Kann es erforderlich sein, die Einspritzdse auf Kupfer MessingRohre montiert zu reinigen, aber dies sollte nur von qualifiziertemPersonal durchgefhrt werden. Erwrmen Sie das MessingEinspritzdse mit einem Feuerzeug den Leim zu schmelzen. Nachdieser Operation, die Einspritzdse wird hei sein und dann miteiner Zange oder Handschuhe abschrauben. Reinigen Sie die Einspritzdse mit flssigem Waschmittel(Waschmittel fr Bodenbelge verwendet werden), Splen mitflieendem Wasser ab, und trocknen Sie sie durch Einblasen vonDruckluft. Schrauben Sie die Einspritzdse mit einem TropfenVersiegelung Filets oder loktite auf die Gewinde der Kupferrohre. Achtung: Nicht mit der Dichtung Filets berschreiten, weil reichlichTropfen der Flssigkeit die Einspritzdse Loch wieder verstopfenknnten. Alles wieder zusammenbauen, indem die Einspritzdse,um die Sicherungsschraube, die, wenn sie einmal ohneFestzuziehen bertrieben geschraubt wird nur die Einspritzdse inder richtigen Position halten. Falls erforderlich, wenden Sie sich an die BrosDT ISTR_6541091_04/2120/60
  • Page 21

    BEDIENUNG UND AUFBEWAHRUNG DES GERTHEIZGERT EINSCHALTEN1. Ventil am Gasbehlter voll aufdrehen.2. Einstellregler drcken und auf Stellung PILOT drehen (90 gegenden Uhrzeigersinn).3. Einstellregler herunterdrcken und 30 Sekunden lang gedrckthalten. Whrend der Einstellregler herunterdrckt gehalten wird,mehrfach den Zndschalter bettigen, bis die Flamme zndet.Nachdem die Flamme brennt, Einstellregler loslassen.Hinweis: Wenn ein neuer Tank angeschlossen wurde, die vorhandeneRestluft in der Gasleitung mindestens eine Minute durch dasZndloch ausstrmen lassen. Beim Znden der Flamme muss der Einstellregler stndiggedrckt gehalten werden, und gleichzeitig wird derZndschalter bettigt. Nachdem die Flamme brennt, kann derEinstellregler losgelassen werden. Die Zndflamme kann durch ein kleines Schauglas mitSchiebedeckel, das sich im unteren Bereich der Heizwand(links oder recht vom Steuerelement) befindet, beobachtet undberprft werden. Wenn die Zndflamme nicht brennt oder wieder ausgeht,wiederholen Sie bitte Schritt 3.4. Nachdem die Zndflamme brennt, Einstellregler auf Minimumstellen und 5 Minuten lang oder lnger in dieser Einstellungbelassen. Dann der Einstellregler auf die gewnschte Temperaturdrehen.HEIZGERT AUSSCHALTEN1. Einstellregler auf Stellung PILOT drehen.2. Einstellregler drcken und in die Stellung AUS (OFF) bringen.3. Ventil am Gasbehlter ganz schlieen.AUFBEWAHRUNG/LAGERUNG:1. Gasventil an Gasbehlter nach dem Gebrauch oder bei einer Strung des Gerts immer schlieen.2. Druckregler und Schlauch abnehmen.3. Gasventil auf Dichtigkeit und etwaige Beschdigungen berprfen. Bei Verdacht auf Beschdigung vomHndler austauschen lassen.4. Der Gasbehlter darf nie unterirdisch oder an Stellen mit unzureichender Belftung gelagert werden.5. Um zu bewahren und die Heizung besser schtzen und das mgliche Aussehen von Rost begrenzen,empfehlen wir Ihnen das Gert vor Feuchtigkeit zu schtzen, Trennen der Brenner (Warten bis es kaltsein) und speichern Sie es an einem trockenen Ort auf. In der Tat, die Nhe zum Meer (bis 50 km vonden Ksten), zu einem belasteten Industrie Zone und eine hohe Luftfeuchtigkeit, kann das Funktionierenund die Beschichtung der Standheizung verndern. Eine regelmige Wartung und den optimalenSchutz wird die Heizung lnger schtzen. Der Hersteller haftet nicht, wenn diese Vorsichtsmanahmennicht eingehalten wird.TEILEBESCHREIBUNG UND SPEZIFIKATIONENA) Konstruktion und spezifische Markmate Transportables Heizgert fr Garten und Terrasse mit Tankgehuse. Gehuse aus Stahl mit Pulverlack- Beschichtung oder in Edelstahlausfhrung. Lsbare Gasanschlsse mit Metallklemmen. Heizwand aus Edelstahl. Wrmeausstrahlung durch Reflektorschirm.B) Spezifikationen Nur fr den gebrauch im Freien. Betrieb nur Propan oder Butangas. Max Leistung: 14,0 kW Max Brennstoffverbrauch: 1000 g/h. Gasdruck: 28/30 37 mbar Injektor brenner: 1,9 mm Injektor pilot: 0,22 mmDT ISTR_6541091_04/2121/60
  • Page 22

    WERKZEUG, TEILE UND MONTAGETeile (im Lieferumfang) Stnder (B) mit Gehuse fr Gastank (C) Pfostenelement (D), bestehend aus 2 Halterung (E) Pfostenbasis und Halterung (F) mit Band zurBefestigung des Zylinders. Kompletten Brenner (G). 3 Bolzen M8x16 mm (A 1) fr die Verbindung der Pfosten-Basisteile mit dem Stnder. 6 Bolzen M6x35 (A 2) und Muttern M6 (A 3) fr die Verbindung des Pfostenaufsatzes mit den PfostenBasisteilen. 3 Befestigungsstiften (A 4). Loser Reflektorschirm (H) Durchmesser 81 cm n 9 Schrauben, n 9 Mutter und n 9 Scheiben zurFixierung des Reflektorschirmes und mit 9 Scheiben Durchmesser 8 (A 5) 3 Flgelmutter M8 (A 6)zur Fixierung des Reflektorschirmes auf den Brenner 4 Bolzen M6x10 (A 7) fr die Verbindung des montieren Pfostens mit dem Brenner. 3 Klammern (A 9) zur Fixierung am Boden 6 Schrauben M6x10 (A 7), 6 Mutter M6 (A 3) und 6 Scheiben (A 8) zur Fixierung der Klammern ander Basis.Wahlweise Flexible Schlauch (I) Lnge 1,5 m + Dichtung (M). Druckregler (L).DT ISTR_6541091_04/2122/60
  • Page 23

    Restrisiken gem der Verordnung (EU) 2016/426 (Anhang 1, Punkt 1.2)Nach der Installation des Gerts sind noch einige Restrisiken zu beachten: Obwohl das Gert mit allen mglichen Sicherheitsanforderungen ausgestattet ist, besteht bei einemexternen Feuer die Mglichkeit, dass der Innendruck und die Temperatur des Gerts und des Zylindersauf gefhrliche und unkontrollierbare Weise steigen. Verwenden Sie geeignete Lschmittel nur, wenn essicher ist, gehen Sie ansonsten weg und informieren Sie umgehend die zustndigen Behrden. Die Verwendung falscher Zylinder und / oder Druckregler kann hohe, gesundheitsgefhrdendeKohlenmonoxyd werte verursachen. Es wird empfohlen, nur Butan- oder Propanflaschen und Druckreglerbei 28-30 mbar fr Butan oder bei 37 mbar fr Propan zu verwenden. Dieses Gert kann Kohlenmonoxid produzieren, das keinen Geruch aufweist. Beim Betrieb diesesGertes kann farb- und geruchloses Kohlenmonoxid entstehen. Ein Tell dieser Verbrennungsruckstandekann Kohlenmonoxyd enthalten. Kohlenmonoxyd ist geruchlos und farblos, en kann belkeit undgrippehnliche Symptome verursachen, eventuell sogar zum Tod fuhren, wenn das Gerat imgeschlossenen Raum ohne geeignete Belftung verwendet wird. Whrend und nach dem Gebrauch ist der Brenner sehr hei. BERHRE ES NICHT. Verbrennungsgefahr.GARANTIEAuf dieses Gert gewhren wir Ihnen 24 Monate Garantie die bei Kauf mit Rechnung 12 Monate betrgt(professionelle Nutzung).1. Unter Garantie versteht man den kostenlosen Ersatz, innerhalb den gesetzlich bestimmten Zeiten, vonallen Teilen, die Fabrikationsfehler vorweisen. Probleme, die durch das Aufbrechen, die normaleAbnutzung oder die Beschdigung des Gertes entstehen sind ausgeschlossen. Weiteres knnen keineGarantieansprche geltend gemacht werden, fr Schden die durch unsachgeme Bedienung,Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, Untauglichkeit der Atmosphre oder vom normalen Betriebdes Gertes unabhngige Phnomene entstehen.2. Beanstandungen am Gert mssen innerhalb 60 Tage nach Erhalt der Ware bei uns geltend gemachtwerden.3. Der Garantieschein hat nur Gltigkeit in Verbindung mit der Rechnung oder dem Einkaufsbeleg und mitder auf dem Produkt angebrachten Chargennummer versehen ist.4. Jedes Gert muss an die Verkaufsstelle gesendet werden.5. Die Garantie verwirkt, falls das Gert aufgebrochen worden ist oder falls die Reparatur von nichtberechtigen Personal durchgefhrt worden ist.6. Der Schadenersatz ist fr mittelbare und unmittelbare Schaden an Personen oder Sachenausgeschlossen, wenn der Schade aufgrund einer unsachgemen Bedienung oder einer Unterbrechungder Benutzung durch eine Reparatur bedingt erfolgen.ESTRADUCCIN DE INSTRUCCIN ORIGINALADVERTENCIASLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIN YCONSRVELAS PARA FUTUROS USOSEste aparato debe ser utilizado, y el cilindro de gas almacenado, de conformidad con lareglamentacin en vigor.1. La instalacin y la reparacin deben ser realizadas por personal cualificado. Una instalacin, ajuste omodificacin incorrectos podran provocar lesiones al personal o daos a la propiedad.2. No intente modificar el equipo en ningn modo.3. Utilice un regulador: de 28-30 mbar para butano y de 37 mbar para propano4. No sustituya el regulador por otro tipo de regulador que no sea el recomendado por el fabricante.5. No almacene o use gasolina u otros materiales inflamables en las proximidades de la estufa.6. Cierre la vlvula del cilindro o el regulador antes de mover el dispositivo.7. No traslade la estufa mientras est en funcionamiento. Una vez apagada, no mueva la estufa hasta quela temperatura haya descendido.8. Mantenga la abertura de ventilacin del depsito libre y sin residuos.9. No obstruya los orificios de ventilacin del compartimento de la bombona.10. No pinte la pantalla radiante, el panel de control ni el reflector.11. El compartimento de control, el quemador y el conducto de circulacin del aire de la estufa deben estarsiempre limpios. Si es necesario, es posible solicitar limpiezas frecuentes.12. Cuando no se utilice la estufa, la bombona debe estar cerrada.13. Revise inmediatamente la estufa en las siguientes situaciones: La estufa no alcanza la temperatura indicada. El quemador emite un ruido de chisporroteo (aunque tenga en cuenta que es normal que el quemadorproduzca un leve ruido cuando se est apagando) Olor a gas acompaado de un intenso color amarillo en la punta de las llamas del quemador.DT ISTR_6541091_04/2123/60
  • Page 24

    14. El tubo / regulador ensamblado debe colocarse fuera de las zonas de paso, para evitar que las personastropiecen o en un rea en la que el tubo no est sujeto a daos accidentales.15. Cada dispositivo de seguridad o de proteccin que se retire para realizar el mantenimiento de la estufadebe volver a colocarse en su sitio antes de usar la estufa.16. Los nios y adultos deben permanecer alejados de las superficies con temperaturas altas para evitarquemaduras en la piel o la ropa.17. Es necesario vigilar atentamente a los nios siempre que se encuentren en el rea circundante de laestufa.18. No cuelgue de la estufa prendas de vestir u otros materiales inflamables ni los apoye encima o en lasproximidades.19. Asegrese de que la junta de estanqueidad del regulador est en su sitio y en buen estado.20. Es recomendable que apague siempre completamente el dispositivo despus de usarlo. Cuando dejede utilizarlo, cierre el suministro del gas de la llave de paso de la bombona o del regulador.21. Cierre la llave de la bombona o del regulador antes de mover el aparato.22. Conecte la bombona de gas directamente en el aparato sin regulador.REQUISITOS DEL GASLea las instrucciones antes de la instalacin.1. Utilice exclusivamente el tipo de gas y de bombona indicados por el fabricante.2. El dispositivo puede usarse con bombonas de 15 kg de capacidad mxima.3. Sustituya la bombona en un lugar bien ventilado, alejado de llamas y de fuentes de calor (velas,cigarrillos y otros aparatos de llama).4. Para poder usar el regulador de presin y el tubo ensamblados, es necesario que ambos cumplan lasnormativas locales estndar.5. Tubo flexible: 0,5 m de longitud. Se recomienda revisarlo con frecuencia (al menos una vez al mes ycada vez que se reemplace la bombona). Si el tubo muestra signos de machaque o aplastamiento, roturau otros deterioros, debe sustituirse por un nuevo tubo con la misma longitud y de calidad equivalente. Eltubo flexible debe reemplazarse con la periodicidad indicada.6. Utilice solo recambios originales.7. La instalacin debe cumplir las normas locales o, en su ausencia, las normas estndar para elalmacenamiento y manipulacin de gases de petrleo licuefactado.8. La bombona debe almacenarse de acuerdo con las normas en vigor.9. Puede ser peligroso emplear una bombona de propano con magulladuras, oxidada o daada. Por tanto,es preciso que el proveedor de la bombona la revise previamente. Nunca use una bombona de propanocuya conexin a la vlvula est daada.10. La bombona de propano debe colocarse de manera que garantice la eliminacin del eventual vapor deldepsito protector de la bombona.11. Nunca conecte una bombona de propano que no sea conforme a la estufa.PRUEBA DE DETECCIN DE FUGAS DE GASLas conexiones del gas de la estufa se revisan en fbrica antes de su expedicin. Es necesario realizar unarevisin completa de fugas de gas al realizar la instalacin para detectar eventuales deterioros producidosdurante el envo y para evitar alimentar el dispositivo con una presin excesiva.Compruebe la existencia de fugas en las conexiones. Antes de utilizar la estufa, compruebe que no existanfugas o daos en el sistema de gas, en el tubo, en el regulador o en el quemador.No utilice la estufa hasta que no haya comprobado que no existen fugas en ninguna de las conexiones. Sipercibe olor a gas, cierre inmediatamente la llave de paso del gas.En caso de fugas de gas, no use el aparato y, si est encendido, interrumpa el suministro del gas y revise yarregle el aparato antes de volver a usarlo.Use una solucin jabonosa para comprobar las posibles prdidas o fugas. Nunca use llamas abiertas paradetectar las fugas.1. Prepare una solucin con agua y jabn. Para aplicar dicha solucin, puede utilizar un pulverizador, uncepillo o un trapo. Se generarn pompas de jabn en aquellos lugares en los que existan fugas de gas.2. La estufa debe revisarse con una bombona llena.3. Asegrese de que la vlvula de control de seguridad est en la posicin OFF (apagada).4. Abra el suministro del gas.5. Aplique la solucin de agua y jabn o ns. artculo 1726 REVELGAS en el tubo y en todos losguarniciones.6. Si aparecen burbujas, significa que hay una fuga y hay necesidad de repararla antes del uso.7. Si existen prdidas, cierre el suministro del gas. Apriete todas las conexiones donde haya detectadofugas y, a continuacin, vuelva a abrir el suministro del gas y realice de nuevo el control.8. Si hay una fuga y no es posible repararla, no intente arreglar de otra manera, sino que recurre al serviciode atencin al cliente.9. Despus de realizar la prueba, apague el suministro de gas en el cilindro.10. No compruebe la existencia de posibles fugas de gas mientras se est fumando en el rea.DT ISTR_6541091_04/2124/60
  • Page 25

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Quite el polvo de todas las superficies con un pao suave y hmedo. Para las superficies pintadas olacadas, utilice un producto especfico. No limpie la estufa con productos inflamables o corrosivos. Retire los residuos del quemador para mantenerlo limpio y asegurar un uso seguro. En caso de inactividad prolongada, asle el quemador (por ejemplo, gurdelo en una bolsa de plstico)para evitar la proliferacin de insectos y polvo. En tal situacin, el fabricante no asumir ningn tipo deresponsabilidad. Para limpiar el inyector y el conducto del piloto, retire la rejillametlica de proteccin. En el lado derecho de la vlvula,dentro de un tubo de acero de alrededor de 1 cm de dimetro,se encuentra un tubo curvado de cobre. Desatornille lostornillos de fijacin, saque el tubo de cobre e insufle airecomprimido dentro del tubo de acero. Puede que sea necesario limpiar tambin el inyector de latnmontado en el tubo de cobre, pero esta operacin puede serrealizada nicamente por personal cualificado.Caliente el inyector de latn con un encendedor para fundir eladhesivo.Tras realizar esta operacin, el inyector estar caliente, portanto, use una pinza o guantes para desatornillarlo. Limpie el inyector con un producto de limpieza lquido (puedeusar un producto para la limpieza de pavimentos), aclrelo conagua corriente y squelo bien usando aire comprimido.Vuelva a atornillar el inyector. Para ello, aplique una gota de unsellador de roscas o de sellantes tipo Loctite sobre la rosca deltubo de cobre. ATENCIN: no aplique demasiado sellador de roscas, unexceso de cola lquida podra obstruir de nuevo el orificio delinyector.Vuelva a montar todo empujando hacia arriba el inyector demanera que sobrepase el tornillo de bloqueo que, una vezatornillado (sin estar demasiado apretado), solo tendr la funcinde mantener el inyector en su posicin correcta. Si es necesario, pngase en contacto con el departamento deasistencia.DT ISTR_6541091_04/2125/60
  • Page 26

    INSTRUCCIONES DE USO Y ALMACENAMIENTOENCENDIDO DE LA ESTUFA1. Abra completamente la llave de paso de la bombona.2. Presione y gire la rueda de ajuste para colocarlo en la posicinPILOT (90 hacia la izquierda).3. Mantenga pulsada la rueda durante 30 segundos. Mientrastanto, pulse el botn de encendido varias veces hasta que seencienda el piloto. Cuando est encendido, suelte la rueda deajuste.Tenga en cuenta que: Si se acaba de colocar una nueva bombona, espere comomnimo un minuto para purgar el posible aire presente en elconducto del gas. Al encender el piloto, mantenga pulsada rueda y pulse variasveces de forma continua el botn de encendido. Suelte larueda en cuanto se encienda el piloto. Puede observar y controlar el piloto desde el ventanucoredondo con puerta corrediza situado en la parte inferior delquemador. Si el piloto no se enciende o apaga, repita los pasos del punto3.4. Cuando el piloto est encendido, coloque la rueda en LO(mnimo) y djela en esta posicin durante como mnimo 5minutos antes de volver a girarla para colocarla en la posicin detemperatura deseada.APAGADO DE LA ESTUFA1. Coloque la rueda en la posicin PILOT2. Presione la rueda y colquela en la posicin OFF.3. Cierre la bombona de gas.ALMACENAMIENTO:1. Cierre siempre la llave de paso de la bombona de gas despus de usar la estufa o si las condicionesatmosfricas son especialmente desfavorables2. Retire el regulador de presin y el tubo3. Compruebe el estado de la vlvula del gas. Si sospecha que est daada, el distribuidor del gas debesustituirla.4. No almacene las bombonas de gas en espacios subterrneos o en un lugar que no disponga de laventilacin adecuada.5. A fin de preservar y proteger mejor el calentador y limitar la posible aparicin de roya, recomendamosproteger el aparato contra la humedad, aislando el quemador (espere hasta que est fro) y guardarlo enun lugar seco. De hecho, la proximidad al mar (hasta 50 km de las costas contaminadas), en una zonaindustrial y un alto nivel de humedad, pueden alterar el funcionamiento y el recubrimiento de la caldera.Un mantenimiento regular y una ptima proteccin proteger el calefactor durante ms tiempo. Elfabricante no ser responsable si estas precauciones no ser respetada.COMPONENTES Y ESPECIFICACIONESA) Estructura y caractersticas Estufa transportable para terrazas y jardines con compartimento integrado para la bombona. Estructura de acero inoxidable o de acero pintado al polvo. Los conductos del gas disponen de abrazaderas metlicas Quemador de acero inoxidable Emisin de calor a travs del reflectorB) Especificaciones Solo para uso en exteriores. Use nicamente gas propano o butano. Potencia mxima: 14,0 kW Consumo mximo: 1000 g/h Presin del gas: 28/30 37 mbar Inyector quemador: 1,9 mm Inyector pilot: 0,22 mmDT ISTR_6541091_04/2126/60
  • Page 27

    ENSAMBLAJE DE PIEZASVolumen de suministro Base (B) con compartimento para la bombona (C). Poste de apoyo (D) con 2 soportes (E) y 1 soporte (F) con banda para fijar el cilindro.. Quemador (G) 3 tornillos M8x16 (A 1) para fijar los soportes a la base 6 tornillos M6x35 (A 2) y 6 tuercas M6 (A 3) para montar el poste sobre los soportes. 3 pernos de fijacin (A 4). Reflector desmontado H de 81 cm de dimetro, 9 tornillos, 9 tuercas y 8 arandelas para ensamblar elreflector y 9 arandelas de 8 cm de dimetro (A 5) y 3 tuercas de mariposa M8 (A 6) para montar elreflector sobre el quemador. 4 tornillos M6x10 (A 7) para montar el quemador sobre el poste. 3 estribos de fijacin (A 9) para fijarla al suelo/terreno. 6 tornillos M6x10 (A 7), 6 tuercas M6 (A 3) y 6 arandelas (A 8) para fijar los estribos de fijacin ala base.Opcional Tubo flexible conectado (I) 1,5 m de longitud + junta (M). Regulador de presin con la salida roscada (L) para el tubo conectado.DT ISTR_6541091_04/2127/60
  • Page 28

    Riesgos residuales de acuerdo con el Reglamento (UE) 2016/426 (anexo 1, punto 1.2)Hay algunos riesgos residuales despus de la instalacin del dispositivo que deben considerarse: Aunque el aparato ha sido diseado con todos los requisitos de seguridad posibles, en el caso de unincendio externo existe la posibilidad de que la presin y la temperatura interna del aparato y el tanqueaumenten de manera peligrosa e incontrolable. Use los medios de extincin adecuados solo si estaseguro hacerlo; de lo contrario, aljese y notifquelo a las autoridades competentes de manera oportuna. El uso de cilindros y / o reguladores de presin incorrectos puede producir altos valores de monxido decarbono, peligrosos para la salud. Se recomienda usarlo solo con cilindros de butano o propano y conreguladores de presin a 28-30 mbar para butano o a 37 mbar para propano. Este aparelho pode produzir monxido de carbono. El monxido de carbonio, inodore y incoloro, puedeprovocar malestar y sintomas similares a la gripe; pueden provocar incluso la muerte si el aparato seutilizainterior sin una ventilacin adecuata. Durante y despus del uso, el quemador est muy caliente, NO TOCAR. Riesgo de quemaduras.GARANTALa garanta que concedemos sobre este aparato es de 24 meses.1. La garanta incluye la sustitucin gratuita, durante el periodo de validez legal, de todas las piezas quepresenten defectos de fabricacin. Queda excluido cualquier problema que derive de la apertura forzada, eldesgaste o la deterioracin de los aparatos. La garanta tampoco es vlida en caso de daos causados porempleo inapropiado, inobservancia de las instrucciones de uso, atmsferas inadecuadas o fenmenosindependientes del empleo normal de los aparatos.2. Las reclamaciones deben ser notificadas en un plazo de 60 das.3. La garanta es vlida si est acompaada por el recibo o la factura.4. Todo aparato debe ser enviado franco nuestro establecimiento. En caso contrario, la expedicin ser negaday la devolucin del mismo estar a cargo del cliente.5. La garanta no tiene validez en caso de forzamiento de los aparatos o reparaciones no efectuadas porpersonal cualificado.6. La indemnizacin de daos no incluye daos directos o indirectos a cosas y personas que hayan sidocausados por un empleo inapropiado o por la suspensin del uso debido a reparacionesNOOVERSETTELSE FRA OPPRINNELIG INSTRUKSJONFORSIKTIGSTUDER OG FLG SIKKERHETSANVISNINGENE FR DU TAR VARMEREN I BRUKDette apparatet m brukes, og gassflasken lagret, i samsvar med bestemmelsene i kraft.1. Montering og reparasjon skal utfres av en kvalifisert person. Feil montering, modifisering og plasseringkan medfre skade p person eller eiendom.2. Forsk ikke endre p terrassevarmeren p noen mte.3. Bruk kun godkjent regulator med tilslutningstrykk 30 mbar for propan og butan.4. Ikke skift regulatoren med noen annen regulator enn den som er anbefalt av produsenten.5. Ikke lagre brennbare vsker eller gasser i varmeren. Flg regelverk for oppbevaring av gass.6. Lukk sylinderventilen eller regulatoren fr du flytter enheten.7. Flytt ikke p varmeren nr den er i bruk. La varmeren kjle seg ned etter bruk fr du flytter den.8. Srg for at ventilasjonspningene i kabinettet er rene og ikke er dekket til.9. Srg for at ventilasjonspningene ved gassflasken ikke er dekket til.10. Ikke mal gitteret ved brenneren, topphatten eller kontrollpanelet.11. Hold kontrollpanelet, brenneren og passasjen for tilfrselsluften rent. Rengjr jevnlig.12. Koble fra regulatoren fra gassflasken nr varmeren ikke er i bruk.13. Kontroller varmeren med en gang dersom flgende oppstr: Varmeren oppnr ikke temperaturen. Brenneren lager poppelyder under bruk. (Litt lyd er normalt i det brenneren slukker) Gasslukt kombinert med ekstremt gule flammetunger ved brenneren.14. Srg for at gassflasken, slangen og regulatoren er plassert slik at folk ikke kan snuble i dem.15. Enhver beskyttelse eller sikkerhetsanordning som eventuelt er fjernet i forbindelse med service msettes p plass fr varmeren tas i bruk.16. Varmeren blir varm under bruk! Srg for tilstrekkelig avstand slik at ikke personer, klr eller annet blirbrent eller antent.17. Vr spesielt oppmerksom p barn! Hold de p betryggende avstand.18. Klr eller brennbare materialer m ikke henges p eller i nrheten av varmeren.19. Kontroller at pakningene p gassflasken og regulatoren er hele og uten sprekker.20. Det anbefales at du alltid slr av utstyret helt etter endt bruk.21. Etter bruk, steng av gassforsyningen fra sylinderkranen eller fra regulatoren.22. Ikke koble gassflasken direkte til apparatet uten regulator.DT ISTR_6541091_04/2128/60
  • Page 29

    GASSTILFRSELLes instruksjonen fr installasjon.1. Bruk kun den gasstype som varmeren er beregnet for.2. I Norge benyttes propan som er f kjpt p bensinstasjoner eller hos spesialforhandlere. Gassflaskenefinnes i forskjellige strrelser og kan ha ulike tilkoblinger. Vi anbefaler Husholdningsflasker p 10 kg eller11 kg med en click-on ventilkobling p toppen. Gassflasken skal benyttes i stende posisjon.3. Bytte av gassflaske m kun foretas i godt ventilerte omgivelser og i sikker avstand fra tennkilder.Ryking ikke tillat.4. Bruk en egnet regulator og propanslange mellom flasken og brenneren. Regulatoren skal ha lavtrykk 30mbar og innvendig diameter p propanslangen er normalt 10mm.5. 1,5 m fleksibel slange i samsvar med EN 16436-1. Kontroller propanslangen jevnlig. Vi anbefaler bytteslange i alle fall hvert 3. 5. r, hyppigere hvis behov. Vi anbefaler bytte regulatoren hvert 5. 8. r for sikre optimal funksjon. Dersom det er noe form for skade p regulatoren, bytt umiddelbart.6. Bruk kun originale reservedeler.7. Flg regelverk og instruksjonene for hndtering og oppbevaring av gassflasker.8. Sylinderen m lagres i henhold til gjeldende forskrifter.9. Koble aldri en sylinder som ikke er i samsvar med varmeren.10. Sylinderen m vre ordnet slik at det blir eliminert damp fra sylinderdekselet.11. En bulket, rusten eller skadet gassflaske kan vre meget farlig og m kontrolleres hos en kvalifisertforhandler fr den benyttes. Kontroller spesielt at pakningen p flasken er hel og uten sprekker.LEKKASJETESTGasstilkoblingene p selve varmeren er kontrollert p fabrikken fr forsendelse. Kontroller mot lekkasje hvergang du tar varmeren i bruk eller bytter gassflaske. Ikke bruk varmeapparatet fr alle tilkoblinger er lekkasjetestet. Slr umiddelbart av gassen ventilen hvis lukten av gass er oppdaget. I tilfelle gass lekkasje, apparatetskal ikke brukes eller hvis lyser, naturgass skal vre sltt av og p apparatet skal vre underskt og rettetfr den brukes igjen.Alle lekkasjetester br gjres med en spelsning eller med vr artikkel 1726 Revel gass. Bruk aldri en penflamme til kontrollere for lekkasjer.1. Benytt en speblanding med halvparten vann/spe og pfr i alle tilkoblinger og overganger. Dersomdet oppstr bobler er det tegn p lekkasje som m utbedres fr varmeren tas i bruk.2. Varmeapparatet m kontrolleres med full sylinder.3. Srg for at kontrollbryteren str i AV (OFF) posisjon.4. pne gassforsyningen.5. Pfr lsning av spe og vann eller bruk gassdetektor p alle tilkoblinger p enheten.6. Hvis det oppstr bobler, betyr det at det er en lekkasje, og det m repareres fr bruk.7. Hvis det er lekkasjer, m du sl av gassforsyningen. Stram eventuelle slangeklemmer dersom tegn plekkasje og kontroller igjen.8. Dersom en lekkasje ikke lar seg utbedre, koble fra gasstilfrselen og kontakt din lokale forhandler.9. Etter ha utfrt testen, sl av gasstilfrselen p sylinderen.10. Ikke sjekk for gasslekkasjer mens du ryker.RENGJRING OG VEDLIKEHOLD Trk av de lakkerte / rustfrie delene med en myk, fuktig klut. Bruk egnet rengjringsmiddel som ikkeinneholder slipende, etsende eller brennbare midler. Fjern urenheter ved brenneren for holde den ren og sikker i bruk. Hvis du lar apparatet ubrukt i lang tid, isolere brenner (dvs. ved bruke en plastpose) for unng atinsekter nest-bygningen og stvtrking som produsenten tar ikke ansvar. rengjre dysen og kanalen av pilot flamme, fjern denbeskyttende metall. P hyre side av ventilen, i en stl rr p ca.1 cm i diameter, ligger en liten kobber tube kurvet. Skru utfesteskrue, fjern kobber slangen og bls trykkluft inne i stl.DT ISTR_6541091_04/2129/60
  • Page 30

    Kan det vre ndvendig rengjre messing injektor monteresp kobber slangen, men dette skal kun utfres av kvalifisertpersonell. Varm kobber injektor med en lettere smelte limet.Etter denne operasjonen, dysen blir varme og skru den derettermed tang eller hansker. Rengjr dysen med flytende vaskemiddel (kan brukesvaskemiddel for gulvbelegg), skyll med vann og trk det ved blse trykkluft. Skru dysen ved pfre en drpe tetting filetereller loktite p gjengene p kobber slangen. Forsiktig: Ikke overskrid med tetningen fileter fordi rikeligdrippings av vske kan blokkere injektor hullet igjen. Settsammen alt skyve opp dysen for best den selvlsendeskruen som, nr den er skrudd inn uten stramme overdrevet,bare holder dysen i riktig posisjon. Hvis ndvendig, kontakt hjelp officeBRUK OG LAGRINGFOR SKRU P TERRASSEVARMEREN:1. pne gasstilfrselen.2. Trykk inn og vri kontrollbryteren til PILOT posisjon (mot klokka90).3. Hold kontrollbryteren inntrykket i omkring 30 sekunder for lagassen strmme til brenneren. Trykk p tennknappen IGNITERflere ganger samtidig som kontrollbryteren holdes inne slik atpilotflammen tennes. La flammen brenne noen sekunder frkontrollknappen slippes.Merk: Dersom du akkurat har byttet gassflaske eller at varmeren ikkehar vrt i bruk en stund kan det ta lenger tid for gassen nopp til pilotbrenneren. Ved tenning av pilotflammen, forsikre deg om atkontrollbryteren er trykket inn samtidig som du trykker ptennknappen IGNITER. Pilotflammen kan sees gjennom det lille runde vinduet vedbunnen av brenneren (dekket av et metallokk). Dersom pilotflammen ikke tenner eller den slukker med engang, gjenta prosedyren fra punkt 3.4. Etter at pilotflammen er tent, vri kontrollbryteren til minimumposisjon LO og la varmeren brenne slik i omtrent 5 minutter frdu vrir kontrollbryteren til nsket posisjon for temperaturinnstilling(mot HI).DT ISTR_6541091_04/2130/60
  • Page 31

    FOR SKRU AV TERRASSEVARMEREN:1. Vri kontrollbryteren til PILOT posisjon.2. Trykk inn og vri bryteren til AV (OFF).3. Steng gasstilfrselen fra flasken.LAGRING:1. Steng alltid gasstilfrselen fra flasken etter bruk eller ved uregelmessigheter.2. Koble regulatoren fra flasken dersom varmeren ikke skal benyttes p en stund.3. Kontroller pakningen og tilkoblingen mellom regulatoren og flasken. Bytt om ndvendig.4. Flg regelverket for oppbevaring og hndtering av gassflasker. Kort oppsummert:- M ikke utsettes for direkte sollys eller temperaturer over 50 C.- Holdes i sikker avstand fra tennkilder og brennbart materiale.- Oppbevares stende i godt ventilerte omgivelser utenfor barns rekkevidde.- M ikke oppbevares i rom under bakkeniv eller p loft.- Ta forholdsregler mot utladning av statisk elektrisitet.5. For bevare og bedre beskytte varmeapparatet og begrense mulige visningen av rust, anbefaler vi beskytte apparatet fra fuktighet, isolere brenneren (vent til det vre kaldt) og lagre det p et trt sted.Faktisk, nrhet til havet (opp til 50 km fra kysten), til en forurenset industrial zone og en hy luftfuktighet,kan du endre fungerer og belegget p varmeapparatet. En regelmessig vedlikehold og optimal beskyttelsebeskytter varmeren for lenger. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig hvis disse forholdsreglene vil ikkebli respektert.DELER OG SPESIFIKASJONERA) Konstruksjon og kjennetegn Flyttbar terrasse / hage varmer med deksel for gassflaske. Stativ med pulverlakkering eller rustfritt stl. Rustfritt flammegitter. Varmerefleksjon fra topphatten / reflektoren.B) Spesifikasjoner Kun for utendrs bruk. Benyttes med propan (I3 b/p) med tilslutningstrykk 30 mBar. Maksimum effekt 14,0 kW. Maksimum forbruk: 1000 g/h. Gasstrikk: 30 mbar Injector brenner: 1,9 mm Injector pilotprenner: 0,22 mmMONTERINGMedflgende deler for montering Fot (B) og deksel for gassflaske (C) Stang (D) 2 x Stttebraketter (E) 1 x Stttebraketter (F) med bnd for feste sylinderen. Komplett brennerenhet (G) 3 stk bolter M8x16 mm (A 1) for feste av stttebraketter til foten 6 stk bolter M6x35 mm (A 2) og 6 mutre M6 (A 3) for feste av stang til stttebraketten 3 stk skruer (avstandsstykker) for toppen av brenneren (A 4) 9 stk skiver 8 (A 5) og 3 vingemutre (A 6) for montering av reflektoren til brennertoppen 4 stk bolter M6x10 mm (A 7) for feste av brennerenheten til stangen 3 stk braketter (A 9) for feste av foten til et egnet underlag 6 stk bolter M6x10 mm (A 7), 6 stk mutre M6 (A 3) og 6 stk skiver (A 8) for feste av brakettene Topphatt / reflektor (H) 81 cm med 9 stk skruer, 9 stk mutre og 9 stk skiver.Valinnainen 1,5 m lang rr (I) + tiiviste (M). Regulator (L)DT ISTR_6541091_04/2131/60
  • Page 32

    Gjenvrende risiko i henhold til forskriften (EU) 2016/426 (vedlegg 1, punkt 1.2):Det er noen vrige risikofaktorer etter installasjonen av apparatet som m vurderes: Selv om apparatet er utformet med alle mulige krav til sikkerhet, i tilfelle av eksterne brann det ermuligheten for at det interne trykket og temperaturen p apparatet og p flasken vil ke i en farlig ogukontrollerbar mte. Bruk egnet slokke verkty kun hvis det er trygt, ellers komme bort og informere rasktde kompetente myndigheter. Bruk av feil sylindre og / eller trykk regulatorer kan produsere hye verdier av karbonmonoksid, farlig forhelsen. Det anbefales bruke bare butan eller propan sylindre og trykket regulatorer p 30 mbar for butaneller for propan. Dette apparatet kan produsere karbonmonoksid. Innnding av karbonmonoksid, en fargels og luktls,kan forrsake ubehag med symptomer som ligner p de av influensa, og til og med dden hvisapparatet brukes i interne miljer ikke ventilert. Under og etter bruk i brenneren er svrt varm. Ikke berr. Fare for forbrenning.GARANTIDet er 24 mneder garanti p dette apparatet som blir 12 mneder hvis kjpt med en faktura (profesjonellbruk).1. Med garanti mener vi gratis utskifting, i flge fastsatte bestemmelser, av alle deler som har fabrikasjonsfeil.Garantien gjelder ikke om problemene har oppsttt p grunn av deleggelse, slitasje eller skadeteapparater. Garantien gjelder heller ikke ved bruk av apparatene som ikke overensstemmer medDT ISTR_6541091_04/2132/60
  • Page 33

    2.3.4.5.6.instruksene i bruksanvisningen, eventuelle skader som er pfrt p grunn av bruk i feil omgivelser oggrunnet fenomen som ikke avhenger av normal funksjon av apparatet.Klager m meddeles innen 60 dager etter mottatt vare.Garantien er gyldig om man kan vise til kvittering eller faktura eller kvitteringen, og med referanse til partinummer p etiketten festet p produktet.Alle apparater m sendes til til kjper.Garantien er ikke lenger gyldig om apparatet er delagt eller om reparasjonen ikke er utfrt av faglrtpersonale.Ingen form for direkte eller indirekte skadeerstatning for ting eller personer grunnet feil bruk eller grunnetavbrekk i bruk fordi apparatet har blitt reparert.CZPEKLAD ORIGINLNCH POKYNCAUTIONPED INSTALAC SI, PROSM, POZORN PETTE NSLEDUJC BEZPENOSTN POKYNY AINSTRUKCE SI PONECHTE PRO BUDOUC POUIT.Tento spotebi mus bt pouvn a plynov lhev mus bt skladovna v souladu s platnmipedpisy zem pouit.1. Instalace a opravy by mly bt provedeny kvalifikovanm servisnm pracovnkem. Nesprvn instalace,nastaven i zmna me zpsobit zrann osob nebo pokozen majetku.2. Nepokouejte se produkt dnm zpsobem upravovat.3. Pouijte redukn ventil: 30 mbar pro butan a pro propan.4. Nikdy nevymujte nebo nenahrazujte regultor jinm regultorem, ne je dodvn vrobcem.5. Neskladujte ani nepouvejte benzn nebo jin holav ltky i kapaliny v blzkosti topidla.6. Ped pemstnm zazen zavete ventil lahve nebo regultor.7. Nepepravujte topn tleso je-li v provozu. Nepohybujte ohvaem ihned pot, co byl vypnut, pokejtena snen teploty povrchu.8. Udrujte ventilan otvor v krytu ist a zbavte se neistot.9. Neblokujte ventilan otvory.10. Nenatrejte hlavici, ovldac panel nebo reflektor.11. Dbejte na dostaten pstup vzduchu kolem topnho tlesa. Ovldn hoku a pstup pro cirkulacivzduchu mus bt udrovny v istot. etnost itn je ureno dle poteby.12. Pokud nen topn tleso v provozu, ndr LPG vypnte.13. Ihned zkontrolujte topn tleso, pokud existuje nkter z tchto problm: ohva nedosahuje dostatenho vkonu pi pouit hoku se objevuje um (ihned po vypnut hoku mrn hluk je normln) zpach plynu je spojen s extrmn lutou skladbou plamen14. LPG regultor / hadice mus bt umstny mimo prostor, kde se pohybuj lid, nebo by mohlo vzniknoujin nebezpe pokozen.15. Jakkoli ochrann prvky odstranny ped pouitm ohvae, mus bt znovu umstny ped uvedenmohvae do provozu.16. Povrch ohvae dosahuje vysokch teplot, dti i dospl by mli zstat mimo dosah tak aby nedolo kpoplen nebo vzncen obleen.17. Dti by mly bt v okol ohvae opatrn.18. Odvy nebo jin holav materily by nemly bt zaveny na topidle nebo umstny v blzkosti topidla.19. Zkontrolujte tsnost tl. regultoru, stav tsnn a zda je tl. regultor celkov v dobrm stavu.20. Po kadm pouit vdy vypnte v ohva.21. Po pouit zavete pvod plynu na ventilu lahve nebo regultoru.22. Nepipojujte plynovou lhev pmo ke spotebii bez regultoru.PLYNOV POADAVKYPROSIM, PETTE SI POZORN TYTO INSTRUKCE PED POUITM1. Pouvejte pouze typ plynu a lahv uren vrobcem.2. Pstroj me bt pouit s lahv na plyn s maximln kapacitou 13 kg.3. Vmnu plynovch lahv provdjte v dobe vtran mstnosti, daleko od plamen a zdroj tepla (svky,cigarety, jin plameny spotebi).4. Regultor tlaku a hadice mus bt v souladu s mstnmi standardy.5. 1,5 m flexibiln hadice v souladu s normou EN 16436-1. Doporuujeme pravidelnou kontrolu flexibilnhadice (alespo jednou za msc a pokad, kdy se lhev mn. Pokud jsou vidt znmky trhlin,rozdlen nebo jin pokozen, mus bt hadice vymnna za novou stejn dlky a stejn kvality.Flexibiln hadice mus bt mnny v pedepsanch intervalech.6. Pouvejte pouze originln nhradn dly.7. Instalace mus bt v souladu s mstnmi stabdardy, ppadn v jejich neptomnosti, se standardy proskladovn a manipulaci zkapalnnho ropnho plynu.8. Lhev s plynem mus bt skladovna v souladu s platnmi pedpisy.9. Promknut, zrezivl nebo pokozen lhev me bt nebezpen a mla by bt zkontrolovna. NikdyDT ISTR_6541091_04/2133/60
  • Page 34

    nepouvejte lhev s pokozenm ventilem.10. Plynov lhev mus bt umstna tak, aby dochzelo k samovolnmu vypaovn.11. Nikdy nepouvejte nestantardn LPG ndre.TEST TSNOSTIPlynov pipojen na topidle jsou zkontrolovna v tovrn ped odeslnm. Kompletn kontrola plynovtsnosti mus bt provedena v mst instalace kvli manipulaci pi peprav. Zkontrolujte tsnost pipojencelho plynovho systmu, hadice, tl. regultoru, kontrolnho plamene, hoku. Hok by ml btzkontrolovn vdy ped pouitm. Nepouvejte ohva, dokud nejsou vechna pipojen zkontrolovna.Pokud uctte plyn, ihned vypnte plynov ventil.V ppad niku plynu nesm bt pstroj pouvn. Pokud plyn unik, dodvky plynu mus bt vypnuty, pstrojzkontrolovn a pina odstranna ped optovnm pouitm.Vechny zkouky tsnosti by mly bt provdny s roztokem mdla nebo pomoc produktu 1726 Revel Gas.Nikdy nepouvejte oteven plamen pro kontrolu netsnost.1. Pouijte mdlov roztok z jedn sti tekutho pracho prostedku a jedn sti vody. Mdlov roztok lzenanst rozpraovaem, ttcem nebo hadrem. Pokud se objev mdlov bubliny, existuje nik.2. Topidlo mus bt kontrolovno s plnou LPG lahv.3. Ujistte se, e je pojistn ventil v poloze OFF.4. Otote dodvku plynu ON.5. Aplikujte roztok mydlov vody na hadici a na vech spojch (1726 Revelgas).6. Pokud se objev bubliny, znamen to, e dochz k netsnosti a e je teba ped pouitm opravit.7. Existuje-li nik, vypnte pvod plynu. Uthnte unikajc rouben, nsledn opt otevete pvodplynu a zazen znovu zkontrolujte.8. Pokud je zjitna netsnost a nen-li mon ji opravit, nepokouejte se opravit pomoc jin metody. Mstotoho kontaktujte podporu.9. Po proveden testu uzavete pvod plynu.10. Pi zkouce tsnosti nikdy nekute.ITN A PE Plochy utrejte mkkm, vlhkm hadrem. U lakovanch povrch pouijte vhodn istic prostedky. Kitn nepouvejte istic prostedky, kter jsou holav nebo korozivn. Odstrate neistoty z hoku, udrujte jej ist a bezpen pro pouit. V ppad, e pstroj nepouvte del dobu, izolujte hok (nap. pomoc plastovho sku), abysteochrnili hok ped hmyzem i prachem, za co vrobce nepebr zodpovdnost Chcete-li vyistit trysku a potrub pilotnho plamene, odstrateochrannou kovovou mku (pod hokem). Na prav stranventilu a ocelov trubky asi 1 cm v prmru se nachz mal,mdn, zahnut trubka. Odroubujte aretan roub, vyjmtemdnou trubku a stlaenm vzduchem profouknte ocelovoutrubici Nsledujc kroky jsou ureny pouze pro kvalifikovan personl.Pi nutnosti profouknut stlaenm vzduchem u mdnzahnut trubky je nutn ji demontovat (v ppad znanhozneitn). Demont provedete nahtm (spojen trysky azahnut mosazn trubice) zapalovaem, pot se roztavlepidlo. Po tto operaci bude tryska hork, proto ji uvolntepomoc klet nebo v rukavicch.DT ISTR_6541091_04/2134/60
  • Page 35

    Vyistte trysku tekutm isticm prostedkem (me bt pouitprostedek na podlahy), oplchnte vodou a osute ji stlaenmvzduchem. Naroubujte trysku zpt, utsnte tsnc pskounebo zakpnte zvit kapkou lepidla na mdn trubky. UPOZORNN: Dbejte na to, aby pi pouit lepidla nedolo kzateen to prduch pro pvod plynu. Seroubujte a uvetedo pvodnho stavu, pot vsute zahnutou mdnou trubku dotrubice o prmru 1 cm a zajistte ve sprvn poloze aretanmroubem. V ppad poteby kontaktujte asistenn servisPROVOZ A SKLADOVNZAPNUT OHVAE1. Uvolnte ventil na plynov LPG lahvi2. Stisknte a otote variabiln ovldac knoflk na pozici PILOT(proti smru hodinovch ruiek o 90)3. Stlate po dobu minimln 30 sekund. Zatmco drte stlaenovldac knoflk, stisknte nkolikrt tlatko piezo zapalovna se zapl pilotn plamen, vykejte cca 10 s, otote ovldacmknoflkem do pozice minimlnho vkonu, nsledn do pozicepoadovanho vkonu viz.Poznmka: pokud byla pipojena nov LPG lhev, pro prvn zaplen jedoba prodlouena na nejmn jednu minutu pro naplnnplynovodu a vytlaen vzduchu. pro zaplen hlavnho plamene se ujistte, e ovldacknoflk je neustle stisknut. Knoflk me bt odblokovn pozaplen hlavnho plamene. hlavn plamen lze sledovat a kontrolovat pomoc malhokulatho otvoru posuvnho vka, kter se nachz ve spodnsti topn hlavice (na lev nebo prav stran od ovldachoknoflku) pokud se hlavn plamen nezapl, opakujte krok 3)4. Po zaplen hlavnho plamene, otote ovldac knoflk dopozice minimlnho vkonu a vykejte po dobu 5 minut nebovce, ne otote ovlada do polohy poadovan teploty.CHCETE-LI VYPNOUT OHVA1. Otote ovldac knoflk na pozici PILOT.2. Stisknte tlatko a otote ovldac knoflk do polohy OFF.3. Zastavte ventil na plynov LPG lhvi.SKLADOVN1. Po pouit nebo v ppad peruen vytpn zavete plynov ventil na lhvi s plynem.2. Vyjmte regultor tlaku a hadici.3. Zkontrolujte tsnost plynovho ventilu. Pokud mte podezen na pokozen, vymte pokozenou stu svho prodejce.4. Nikdy neskladujte kapaln plyn na mst bez proudn vzduchu.5. V zjmu zachovn a lep ochrany topidla a omezen monho vskytu rzi doporuujeme chrnit pstrojped vlhkost, izolovat hok (ped studenou teplotou) a skladovat na suchm mst. Doporuenvzdlenost od moe je a 50 km od pobe. Zneitn prmyslov zny a vysok vlhkost, me zmnitfungovn a povrch topidla.DT ISTR_6541091_04/2135/60
  • Page 36

    Pravideln drba a optimln ochrana prodluuje ivotnost topidla. Vrobce nebude nst odpovdnost,pokud tato opaten nebudou respektovna.STKY A SPECIFIKACEA) Konstrukce a vlastnosti Penosn topen na LPG lhev pro terasu /zahradu Konstrukce z oceli s prkovm ntrem nebo z nerezov oceli Pvod plynu je vybaven kovovou svorkou Hok z nerezov ohnivzdorn oceli Emise tepla pomoc reflektoruB) Specifikace Pouze pro venkovn pouit Pouvejte pouze propan nebo butanov lahve Max. vkon 14 kW Spoteba: 1000 g/hr Tlak plynu: 30 mbar Hlavn pvod: 1,9 mm Pvod pro kontroln plamen: 0,22 mmDT ISTR_6541091_04/2136/60
  • Page 37

    MONTN STIDodan sti Stojan (B) s krytem LPG lahve (C) Stor (D) se dva podprami (E) a 1-dln drk (F) s psem pro upevnn vlce Kompletn hok (G) 3 ks roub M8x16 mm (A 1) pro mont storu a stojanu 6 ks roub M6x35 mm (A 2) a 6 ks matic M6 (A 3) pro mont stojanu a storu 3 ks kolk pro hok (A-4) Reflektor (H) 81 cm a 9 ks roub, 9 ks matic a 9 podloek pro mont reflektoru a 9 ks podloek f 8 (A 5) a 3 ks roub (A 6) pro mont reflektoru k hoku 4 ks roub M6x10 mm (A 7) pro mont stojanu a hoku 3 ks uzemnn (A 9) 6 ks roub M6x10mm (A 7), 6 kus matic M6 A 3) a 6 ks podloek (A 8) pro mont uzemnn nastojan.Voliteln 1,5 m prun hadice (I) + tsnn (M) Regultor tlaku (L).Zbytkov rizika podle nazen (EU) 2016/426 (ploha 1 bod 1.2)Po instalaci spotebie je teba zvit nkter zbytkov rizika: Pestoe je pstroj navren se vemi monmi bezpenostnmi poadavky, v ppad vnjho poruexistuje monost, e vnitn tlak a teplota spotebie a lahve se zv nebezpenm a nekontrolovatelnmzpsobem. Pouijte vhodn hasic pstroj pouze v ppad, e je bezpen, jinak se ujistte a okamitinformujte pslun orgny. Pouit nesprvnch lahv a / nebo tlakovch regultor me zpsobit vysok hodnoty oxidu uhelnatho,kter jsou nebezpen pro zdrav. Doporuuje se pouvat pouze butanov nebo propanov lahve atlakov regultory pi 30 mbar pro butan a pro propan. Tento spotebi me vytvet oxid uhelnat, kter nem zpach. Pouit v uzavenm prostoru vs mezabt. Tento pstroj nikdy nepouvejte v uzavenm prostoru, jako je tbor, stan nebo dm. Bhem a po pouit je hok velmi hork. NEDOTKEJ SE. Nebezpe poplen.ZRUKANa tento vrobek se vztahuje zruka dle zem pouit.1. Zruka zahrnuje bezplatnou nhradu v rmci stanovench podmnek kad sti, kter vykazujekonstrukn vady. Problmy zpsoben nucenmi otvory, roztrenm nebo pokozenm vrobku nejsou vzruce. Zruka navc nen platn, pokud jsou kody zpsobeny nedbalm pouitm, nedodrenm pokyn,nevhodnou manipulac nebo pinami, kter nejsou zvisl na sprvnm pouvn vrobku.2. Reklamace by mla bt oznmena neprodlen.3. Zruka je platn pouze v ppad, e je opatena fakturou nebo dokladem o nkupu a s odkazem na sloare na ttku nalepenm na vrobku.4. Kad zazen by mlo bt reklamovno v mst nkupu.5. Zruka nen platn, pokud je zazen oteveno silou nebo pokud opravu provd nekolen personl.6. Nhrada kody se nevztahuje na pmou nebo nepmou kodu zpsobenou osobami nebo vcmi, pokudjsou kody zpsobeny vadnm uvnm nebo neodbornmi zsahy pi opravchROTRADUCERI DE INSTRUCIUNI ORIGINALEAVERTIZRI DE SIGURANCITII ACESTE INSTRUCIUNI NAINTE DE UTILIZARE I PASTRATI-LE PENTRU FOLOSIREVIITOARE.Acest aparat trebuie utilizat i depozitarea cilindrului de gaz, n conformitate cu reglementrile nvigoare.1. Instalarea i repararea trebuie efectuate de personal calificat. Instalarea, ajustarea sau modificareaincorect pot duce la vtmri corporale sau daune materiale.2. Nu ncercai s modificai echipamentul n niciun fel.3. Utilizai un regulator: la 30 mbar pentru butan i propan.4. Nu nlocuii regulatorul cu alt regulator, cu excepia celui recomandat de productor.5. Nu depozitai i nu folosii benzin sau alte materiale inflamabile n apropierea nclzitorului.6. nchidei robinetul cilindrului sau regulatorul nainte de a muta aparatul.DT ISTR_6541091_04/2137/60
  • Page 38

    7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.Nu transportai nclzitorul n timpul funcionrii. Nu micai nclzitorul dup ce a fost oprit pn cndtemperatura nu a sczut.Meninei deschiderea ventilaiei cilindrului i curat de resturi.Nu blocai orificiile de ventilaie ale carcasei cilindrilor.Nu pictai ecranul radiant, panoul de control sau plria.Compartimentul de control, arztorul i pasajul de circulaie a aerului din nclzitor trebuie pstratecurate. Dac este nevoie, poate fi necesar curarea frecvent.Cilindrul trebuie nchis cnd nclzitorul nu este utilizat.Verificai imediat nclzitorul dac se gsesc urmtoarele : nclzitorul nu atinge temperatura. Arztorul produce un zgomot (un zgomot uor este normal atunci cnd arztorul este oprit) Mirosuri de gaz mpreun cu o culoare galben intens a vrfului flcrilor arztorului.Tubul / regulatorul asamblat trebuie s fie amplasate n afara zonelor de trecere, n care oamenii se potpoticni sau ntr-o zon n care tubul nu poate fi supus pagubelor accidentale.Orice dispozitiv de siguran sau de protecie care este ndeprtat pentru a repara nclzitorul trebuienlocuit nainte de utilizare.Adulii i copiii trebuie s stea departe de suprafee cu temperaturi ridicate pentru a evita arsurile sauarsurile pe haine.Copiii trebuie monitorizai cu atenie atunci cnd se afl n zona de nclzire.Hainele sau alte materiale inflamabile nu trebuie atrnate pe nclzitor sau amplasate pe acesta saulng acesta.Asigurai-v c garnitura regulatorului este prezent i n stare bun.Este recomandat s oprii ntotdeauna complet echipamentul dup utilizare.Dup utilizare, nchidei alimentarea cu gaz de la robinetul sticlei sau de la regulator.Nu conectai cilindrul de gaz direct la aparat fr regulator.CERINE DE GAZCitii instruciunile nainte de instalare1. Utilizai numai tipul de gaz i butelie specificat n acest manual de instruciuni.2. Aparatul poate fi utilizat cu buteli de butan sau propan cu o capacitate maxim de 13 kg.3. nlocuii cilindrul ntr-un loc bine aerisit, departe de flcri i surse de cldur (lumnri, igri sau alteaparate cu flacr).4. Regulatorul i furtunul de presiune asamblate trebuie s respecte normele locale standard care urmeazs fie utilizate.5. Tubul flexibil: lungime 1,5 m conform EN 16436-1. Se recomand verificri frecvente (cel puin o datpe lun i de fiecare dat cnd se nlocuiete cilindrul). Dac tubul prezint semne de zdrobire, ruperesau alte deteriorri, acesta trebuie nlocuit cu un tub nou de aceeai lungime i de calitate echivalent.Furtunul flexibil trebuie nlocuit n funcie de periodicitatea indicat.6. Folosii numai piese de schimb originale.7. Instalaia trebuie s respecte reglementrile locale sau, n lipsa unor astfel de reglementri, trebuie srespecte regulile standard pentru depozitarea i manipularea gazelor lichefiate de petrol.8. Cilindrul trebuie depozitat conform legislaiei n vigoare.9. Nu conectai niciodat un cilindru care nu este conform cu nclzitorul.10. Cilindrul trebuie s fie dispus astfel nct s se garanteze eliminarea oricrui abur din cilindrul capaculuicilindrului.11. Un cilindru protejat, ruginit sau deteriorat poate fi periculos: prin urmare, acesta trebuie verificat de ctrefurnizorul de cilindri. Nu folosii niciodat un cilindru cu propan care are conexiune la supapa deteriorat.TEST DE GAZE DE FOLOSIREConexiunile de gaz ale nclzitorului sunt testate n fabric nainte de expediere. O verificare complet aetanitii la gaz trebuie efectuat n momentul instalrii, pentru a evidenia orice alterare care a avut loc ntimpul expedierii i pentru a preveni alimentarea cu presiune excesiv a aparatului. Verificai etaneitateaconexiunilor. nainte de utilizare, verificai dac nu exist scurgeri sau daune la ntregul sistem de gaz,conduct, regulator i arztor.Nu folosii nclzitorul pn nu s-a verificat c nu exist scurgeri n toate conexiunile. nchidei robinetul degaz imediat dac mirosii.n caz de scurgeri de gaz, aparatul nu trebuie utilizat sau dac este pornit, alimentarea cu gaz trebuientrerupt i aparatul trebuie verificat i rectificat nainte de a-l folosi din nou.Verificrile privind scurgerile trebuie efectuate cu soluii de spun sau cu soluiile noastre. articolul 1726REVELGAS. Nu folosii niciodat flcri deschise pentru a cuta scurgeri. Pregtii o soluie cu o parte despun i o parte de ap.1. Aceast soluie poate fi aplicat cu o sticl spray, cu o perie sau cu o crp. Vor aprea bule de spunacolo unde sunt prezente scurgeri de gaz.2. nclzitorul trebuie verificat cu un cilindru complet.3. Asigurai-v c supapa de control a siguranei este n poziia OFF.4. Deschidei alimentarea cu gaz.5. Aplicai soluia de spun i ap sau ns. articolul 1726 REVELGAS pe conduct i pe toate armturile.6. Dac apar bule, nseamn c exist o scurgere i c trebuie reparat nainte de utilizare.DT ISTR_6541091_04/2138/60
  • Page 39

    Dac exist scurgeri, nchidei alimentarea cu gaz. Strngei toate conexiunile n care au fost evideniatescurgerile, apoi redeschidei alimentarea cu gaz i refacei verificarea.8. Dac este detectat o scurgere i nu este posibil repararea acesteia, nu ncercai s o remediai n altmod, ci contactai serviciul de asisten.9. Dup efectuarea ncercrii, oprii alimentarea cu gaz a buteliei.10. Nu verificai scurgerile de gaz n timpul fumatului.7.CURATENIE SI MENTENANTA ndeprtai praful de pe suprafee cu o crp moale umed. Pentru suprafeele lcuite folosii un produsadecvat. Nu curai nclzitorul cu produse inflamabile sau corozive. ndeprtai resturile din arztor pentru a-l pstra curat i a-i pstra utilizarea. n caz de nefolosire prelungit, izolai arztorul (de exemplu ntr-o pung de plastic) pentru a evitacuibularea insectelor i a prafului, pentru care productorul nu accept responsabilitatea. Pentru a cura injectorul i conducta de flacr pilot, ndeprtaiplasa metalic de protecie. n partea dreapt a valvei, ninteriorul unui tub de oel cu diametrul de aproximativ 1 cm, existun tub de cupru curbat. Deurubai urubul de fixare, scoateitubul de cupru i suflai aerul comprimat n interiorul tubului deoel. Poate fi necesar i curarea injectorului de alam montat petubul de cupru, dar aceast operaiune trebuie efectuat doar depersonal calificat.nclzii injectorul de alam cu o brichet pentru a dizolvaadezivul.Dup aceast operaie, injectorul va fi fierbinte, apoi l deurubaifolosind un clete sau mnui. Curai injectorul cu detergent lichid (se poate folosi detergentpentru podea), cltii-l cu ap curent i uscai-l bine suflnd aercomprimat.nurubai injectorul napoi, aplicnd o pictur de etanare afiletului sau loktite pe firul tubului de cupru. ATENIE: nu exagerai dispozitivul de etanare a firului,deoarece scurgerile abundente de lichid ar putea nfunda gaurainjectorului.Reasamblai totul mpingnd injectorul n sus, astfel nct sdepii urubul de blocare care, odat nurubat fr a strngeexcesiv, va trebui s menin doar injectorul n poziia corect. Dac este necesar, contactai biroul de servicii.DT ISTR_6541091_04/2139/60
  • Page 40

    INSTRUCIUNI DE UTILIZARE I DEPOZITAREPENTRU A APRINDE NCLZITOR1. Deschidei complet robinetul flaconului.2. Apsai i rotii volanul n poziia PILOT (90 n sens invers acelorde ceasornic).3. Apsai i meninei roata de mn timp de 30 de secunde. n timpce inei roata de mn n jos, apsai butonul de aprindere demai multe ori pn cnd flacr pilot se aprinde. Dup ce s-aaprins flacra pilotului, eliberai roata de mnNot: Dac tocmai a fost conectat un cilindru nou, lsai orice aerprezent n conducta de gaz s scape pentru cel puin un minut. n timpul aprinderii flcrii pilot, meninei roata de mnapsat i apsai continuu butonul de aprindere de mai multeori. Roata de mn trebuie eliberat dup ce flacra pilotuluis-a aprins. Flacra de pilot poate fi vizualizat i controlat de la fereastrarotund mic, cu ua glisant situat n partea inferioar aarztorului. Dac flacra pilotului nu se aprinde sau se stinge, repetaipasul 3.4. Dup aprinderea flcrii pilotului, rotii volanul n poziia minim ilsai-o cel puin 5 minute nainte de a roti volanul n poziia dorita temperaturii.Pentru a opri nclzitorul1. Rotii roata de mn n poziia PILOT2. Apsai i rotii volanul n poziia OPRIT.3. nchidei cilindrul de gaz.DEPOZITARE1. nchidei ntotdeauna robinetul buteliei de gaz dup utilizare sau n caz de condiii meteorologicedeosebit de nefavorabile2. Scoatei regulatorul de presiune i tubul3. Verificai etanitatea supapei de gaz. n cazul n care se suspecteaz deteriorarea, acesta trebuienlocuit de distribuitorul de gaz.4. Nu depozitai buteliile de gaz n subteran sau ntr-un loc fr o ventilaie adecvat.5. Pentru a pstra i a proteja mai bine soba i a limita posibilul aspect de rugin, v recomandm sprotejai aparatul de umiditate, s izolai arztorul (ateptai s fie rece) i s l depozitai ntr-un mediuuscat. De fapt, apropierea de mare (pn la 50 km de coast, de o zon industrial poluat i un nivelridicat de umiditate, poate modifica funcionarea i acoperirea sobei de nclzire. O ntreinere regulati o protecie optim l vor proteja mai mult timp). Productorul nu va fi considerat responsabil dacaceste precauii nu sunt respectate.COMPONENTE I SPECIFICAIIA) Structura i caracteristicile nclzitor portabil pentru terase / grdini cu carcas pentru cilindru. Structura din oel inoxidabil sau oel acoperit cu pulbere. Conexiunile de gaz sunt echipate cu cleme metalice Arztor din oel inoxidabil Emisia de cldur din plria reflectorizantB) Specificaii Doar pentru uz extern. Utilizai doar gaz propan sau butan. Capacitate maxim: 14,0 kW Consum maximo: 1000 g / h Presiune de gaz: 30 mbar Injector de architor: 1,9 mm Pilot injector de flame: 0,22 mmDT ISTR_6541091_04/2140/60
  • Page 41

    PIESE DE ASAMBLATPiese furnizate Baza (B) cu carcasa buteliei (C). Stlpul de susinere (D) cu 2 suporturi (E) i 1 suport (F) complet cu band pentru fixarea cilindrului. Arztor complet (G). 3 uruburi M8x16 (A 1) pentru fixarea suporturilor pe baz 6 uruburi M6x35 (A 2) i 6 piulie M6 (A 3) pentru montarea stlpului pe suporturi. 3 pini de fixare (A 4). apc demontat (H) diametru 81 cm n 9 uruburi, n 9 piulie i n 9 aibe pentru asamblareacapacului i cu aibe 9 diametru 8 (A 5) piulie cu 3 aripi M8 (A 6) pentru asamblare a plriei de pearztor 4 uruburi M6x10 (A 7) pentru montarea arztorului pe stlp. 3 paranteze (A 9) pentru fixare la sol 6 uruburi M6x10 (A 7), 6 piulie M6 (A 3) i 6 aibe (A 8) pentru fixarea suporturilor pe baz. Piuli, suport furtun i garnitur:Montai garnitura pe partea final a suportului furtunului, introduceisuportul furtunului cu garnitura montat n piuli i o fixai pe racordul filetatal arztorului conform ISO 228.Asigurai-v c a fost strns corect i efectuai testul cu ap cu spunpentru a exclude orice scurgeri de gaz. Introducei tubul de cauciuc (nueste furnizat) pe o parte pe racordul furtunului i pe cealalt pe regulatorulde presiune i oprii-l cu cleme eav egal.Facultativ Furtun flexibil montat (I) lungime 1,5 m + garnitur (M). Regulator de presiune cu ieire filetat (L) pentru conducta conectat.DT ISTR_6541091_04/2141/60
  • Page 42

    Riscuri reziduale n conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/426 (anexa 1 punctul 1.2)Dup terminarea instalrii aparatului, trebuie luate n considerare cteva riscuri reziduale:Dei aparatul a fost proiectat adoptnd toate cerinele posibile de siguran, n cazul unui incendiu externexist posibilitatea ca presiunea intern i temperatura aparatului i a cilindrului s creasc periculos inecontrolat. Folosii mijloace de stingere adecvate numai dac este n siguran, n caz contrar, plecaii anunai autoritile competente n timp util. Utilizarea cilindrilor i / sau a regulatoarelor de presiune incorecte poate produce valori ridicate demonoxid de carbon, periculoase pentru sntate. V recomandm s folosii doar cu butane butan saupropan i cu regulatoare de presiune la 30 mbar pentru butan i propan. Acest aparat poate produce monoxid de carbon. Inhalarea monoxidului de carbon incolor i inodor poateprovoca stare de ru, cu simptome similare cu cele ale gripei i chiar moartea dac dispozitivul esteutilizat n medii interioare neinventate. n timpul i dup utilizare arztorul este foarte cald, NU l atingei. Risc de oprire.GARANIEAcest aparat este acoperit de o garanie de 24 de luni, care devine 12 luni n cazul cumprrii prin factur(utilizare profesional).1. Prin garanie ne referim la nlocuirea gratuit, n termenii stabilii, a tuturor pieselor, care prezint defectede fabricaie. Sunt excluse problemele cauzate de alterarea, uzura sau deteriorarea aparatelor. Oricepagub cauzat de inadecvarea mediului n care funcioneaz echipamentul i fenomenele care nudepind de funcionarea normal a aparatului sunt, de asemenea, excluse din garanie.2. Reclamrile trebuie notificate n termen de 60 de zile.3. Garania este valabil dac este nsoit de chitan sau factur i prin trimitere la numrul de lot indicatpe eticheta aplicat produsului.4. Fiecare aparat trebuie returnat la punctul de cumprare.5. Garania nu mai este valabil dac dispozitivele sunt manipulate sau dac reparaia nu a fost efectuatde productor.6. Este exclus despgubirea pentru daune directe sau indirecte de orice fel pentru lucrurile i persoanelepentru utilizare necorespunztoare sau pentru suspendarea utilizrii din cauza reparaiei aparatului.SKPREKLAD Z ORIGINLNYCH POKYNOVVAROVANIEPRED INTALCIOU SI POZORNE PRETAJTE NASLEDUJCE BEZPENOSTN POKYNY AUSCHOVAJTE ICH PRE BUDCE POUITIE.Tento spotrebi mus by pouvan a plynov faa mus by skladovan v slade s platnmipredpismi krajiny pouitia1. Intalciu a opravu vykonajte iba kvalifikovan servisn pracovnk. Nesprvna intalcia, nastaveniealebo zmena me spsobi zranenie osb alebo pokodenie majetku.2. Nepokajte sa produkt meni iadnym spsobom3. Pouite regultor tlaku: 0,30 mbar pre butn a pre propn.4. Nikdy nevymujte nebo nenahrazujte regultor jinm regultorem, ne je dodvn vrobcem.5. Neskladujte a nepouvajte benzn alebo in horav ltky alebo kvapaliny v blzkosti ohrievaa.6. Pred premiestnenm spotrebia uzavrite ventil na plynovej fai alebo regultora.7. Neprepravujte ohrieva, ak je v prevdzke. Nehbte ohrieva ihne po jeho vypnut, pokajte, kmteplota povrchu klesne.8. Udrujte ventilan otvor v kryte ist a zbavte sa neistt.9. Neblokujte ventilan otvory.10. Nenatierajte hlavicu, ovldac panel alebo reflektor..11. Riadenie horka a prstup k cirkulcii vzduchu musia by udriavan v istote. Frekvencia istenia saur poda potreby.12. Ventil by mal by vypnut, ke sa spotrebi nepouva.13. Okamite skontrolujte ohrieva, ak sa vyskytne niektor z nasledujcich problmov: Ohrieva nedosahuje dostaton energiu Hluk sa vyskytuje pri pouit horka (hne po vypnut horka je mierny um normlny) Va plynu je spojen s mimoriadne ltm plameom14. Regultor / hadica LPG mus by umiestnen mimo oblasti, kde sa udia pohybuj alebo sa muvyskytn in rizik pokodenia.15. Pred uvedenm ohrievaa do prevdzky musia by vetky ochrann prvky odstrnen pred pouitmohrievaa.16. Teplota povrchu ohrievaa dosahuje vysok teploty, deti a dospel by mali zosta mimo dosahu, aby sazabrnilo popleniu alebo zapleniu odevu.17. Deti by mali by opatrn okolo ohrievaa.18. Obleenie alebo in horav materily by nemali by zavesen na ohrievai alebo umiestnen v blzkostiohrievaa.DT ISTR_6541091_04/2142/60
  • Page 43

    19.20.21.22.Skontrolujte tesnos. regultor, stav tesnenia a i je to tl. regultor celkovo v dobrom stave.Po kadom pouit vykurovacie zariadenie vdy vypnite.Po pouit zatvorte prvod plynu na ventil alebo regultor fae.Nepripjajte plynov fau priamo ku spotrebiu bez regultora.POIADAVKY NA PLYNProsim, pretajte si pozorne tieto intrukcie pred pouitm.1. Pouvajte iba typ plynu a flia uren vrobcom.2. Spotrebi me by pouit s plynovou faou s maximlnou kapacitou 13 kg.3. Plynov fae nahrate v dobre vetranej miestnosti od plameov a zdrojov tepla (svieky, cigarety, inplamene).4. Regultor tlaku a hadc mus by v slade s miestnymi normami.5. Flexibiln hadica 1,5 m podla normy EN 16436-1. Odporame, aby ste pravidelne kontrolovali prunhadicu (aspo raz mesane a vdy, ke sa faa men.) Ak sa vyskytn znmky praskln, zlomen aleboinch pokoden, musia by hadice nahraden novmi rovnakmi dkami a kvalitou.6. Pouvajte iba originlne nhradn diely.7. Intalcia mus by v slade s miestnymi normami alebo v prpade ich neprtomnosti s normami preskladovanie a manipulciu so skvapalnenm ropnm plynom.8. Faa s plynom mus by skladovan v slade s platnmi predpismi.9. Nikdy nepouvajte fau s pokodenm ventilom.10. Plynov faa mus by umiestnen tak, aby dochdzalo k samovonmu vyparovaniu.11. Zlikvidovan, zrezan alebo pokoden propnov faa me by nebezpen a mala by byskontrolovan. Nikdy nepouvajte fau s pokodenm ventilom.SKKA TESNOSTIPlynov prpojky k ohrievau sa pred prepravou kontroluj v zvode. Kompletn kontrola niku plynu samus vykona na mieste intalcie na manipulciu poas prepravy. Skontrolujte tesnos pripojenia celhoplynovho systmu, hadice, tl. regultor, kontroln plame, hork. Pred pouitm treba vdy skontrolovahork. Nepouvajte ohrieva, km nie s skontrolovan vetky pripojenia. Ak ctite plyn, okamite vypniteplynov ventil.V prpade niku plynu sa prstroj nesmie pouva. Ak plyn unikne, mus by prvod plynu vypnut, prstrojsa skontroloval a prina bola odstrnen pred optovnm pouitm.Vetky skky tesnosti by mali by vykonvan s roztokom mydla alebo pomocou produktu 1726 Revel Gas.Pri kontrole niku nikdy nepouvajte otvoren plame.1. Pouite mydlov roztok z jednej asti kvapalnho pracieho prostriedku a jednej asti vody. Mdlovroztok sa me aplikova rozpraovaom, tetcom alebo handrikou. Ak sa objavia bublinky s mydlom,djde k niku.2. Ohrieva mus by skontrolovan s plnou faou na plyn.3. Uistite sa, e bezpenostn ventil je v polohe OFF.4. Zapnite prvod plynu.5. Aplikujte roztok mydlovej vody na hadicu a na vetkch spojoch (1726 REVELGAS).6. Ak sa objavia bubliny, znamen to, e dochdza k netesnosti a e je potrebn pred pouitm opravi.7. Ak djde k niku plynu, vypnite prvod plynu. Utiahnite nikov armatru, znovu otvorte prvod plynu aznova skontrolujte prstroj.8. Pokia je zisten netesnos a ak nie je mon ju opravi, nepokajte sa opravi pomocou inej metdy.Namiesto toho kontaktujte podporu.9. Po vykonan testu uzavrite prvod plynu.10. Nikdy nefajite pri skke tesnostiISTENIE A STAROSTLIVOS Povrchy utrite mkkou vlhkou handrikou. Pouvajte vhodn istiace prostriedky na lakovanchpovrchoch. Na istenie nepouvajte istiace prostriedky, ktor s horavalebo korozvne. Odstrte neistoty z horka, udrujte ich ist a bezpen na pouvanie. Ak sa spotrebi dlh as nepouva, izolujte hork (napr. Plastovmvreckom), aby ste ho chrnili pred hmyzom alebo prachom, pre ktorvrobca nenesie zodpovednos Ak chcete vyisti dzu a potrubie plamea, odstrte ochrannkovov mrieku (pod hork). Na pravej strane ventilu a oceovejrrke pribline 1 cm je mal, meden, zakriven trubica.Odskrutkujte uzatvraciu skrutku, odstrte meden rrku avyfukujte oceov rrku stlaenm vzduchom.DT ISTR_6541091_04/2143/60
  • Page 44

    Nasledujce kroky s len pre kvalifikovanch pracovnkov. Ak jepotrebn vyfknu stlaen vzduch na meden ohbanpotrubie, mus sa demontova (v prpade silnej kontamincie).Demont sa vykonva vykurovanm (pripojenm trysky aohnutou mosadznou hadicou) zapaovaom a nslednmroztavenm lepidla. Po tejto opercii bude tryska horca, preto juuvonite pomocou kliet alebo rukavc. Vyistite trysku kvapalnm istiacim prostriedkom (mono pouiistiaci prostriedok na podlahu), oplchnite vodou a vysute hostlaenm vzduchom. Skrutku naskrutkujte sp, utesnitetesniacou pskou alebo nasate zvit s kvapkou lepidla nameden rrky. VAROVANIE: Uistite sa, e pri pouit lepidla nie s uzveryplynu uzamknut. Zaskrutkujte a vrte sa do pvodnho stavu,potom vlote ohnut meden rrku do rry s priemerom 1 cm apomocou zaisovaciej skrutky zaistite sprvnu polohu. V prpade potreby kontaktujte asistenn servisPREVDZKA A SKLADOVANIEZAPNITE OHRIEVA1. Uvonite ventil na zsobnku LPG2. Stlate a otote ovlda premennej polohy do polohy PILOT(proti smeru hodinovch ruiiek o 90 )3. Podrte po dobu 30 seknd. Poas drania ovldacieho gombkaniekokokrt stlate k zapaovania, km sa nerozsvietikontroln plame, potom otote ovldac gombk do polohy sminimlnym vkonomPoznmka: Ak bola pripojen nov plynov faa, pokajte pi zapalovn- bod 3 aspo jednu mintu, km sa napln plynovod a vypratavzduch Uistite sa, e ovldac gombk je stlaen nepretrite, abyzaplil hlavn plame. Gombk sa me odomkn porozsvieten hlavnho plamea hlavn plame je mon monitorova a kontrolova pomocoumalho okrhleho otvoru posuvnho veka umiestnenho nadne ohrievaa (na avej alebo pravej strane ovldaciehogombka) Ak sa hlavn plame nevypli, zopakujte krok 34. Po zapnut hlavnho plamea otote gombk do polohy sminimlnym vkonom a pokajte 5 mint alebo dlhie, kmotote gombk do poadovanej teploty.DT ISTR_6541091_04/2144/60
  • Page 45

    VYPNUTIE OHRIEVAA1. Otote ovldac gombk do polohy PILOT.2. Stlate tlaidlo a otote ovldac gombk do polohy OFF.3. Zastavte ventil na zsobnku LPG.SKLADOVANIE1. Po pouit alebo pri preruen krenia zatvorte plynov ventil na plynovej fai.2. Odstrte regultor tlaku a hadicu.3. Skontrolujte tesnos plynovho ventilu. Ak mte podozrenie na pokodenie, vymete pokoden asvho predajcu.4. Nikdy neskladujte kvapaln plyn na mieste bez prdenia vzduchu.5. V zujme zachovania a lepej ochrany ohrievae a obmedzenia monho vskytu hrdze odporamechrni prstroj pred vlhkosou, izolova hork (pred studenou teplotou) a skladova na suchom mieste.Odporan vzdialenos od mora je a 50 km od pobreia. Zneisten priemyselnej zny a vysokvlhkos, me zmeni fungovanie a povrch ohrievae.Pravideln drba a optimlna ochrana predluje ivotnos vykurovacieho telesa. Vrobca nebude nieszodpovednos, ak tieto opatrenia nebud repektovan.ASTI A PECIFIKCIEA) Nvrh a vlastnosti Prenosn ohrieva pre fau na plynov pohon na terasu / zhradu Oceov kontrukcia s prkovm nstrekom alebo nerezov oce Prvod plynu je vybaven kovovou svorkou Hork vyroben z nehrdzavejcej ocele Vyhrievajte emisie pomocou reflektoraB) pecifikcie Len na vonkajie pouitie Pouvajte iba propnov alebo butnov fae Max. vkon 14 kW Max spotreba: 1000 g/h Tlak plynu: 30 mbar hlavn prvod: 1,9 mm Riadiaci plame: 0,22 mmPOADOVAN MONTNE NSTROJEDodvan diely Stojan (B) s krytom fae na plyn (C) Stoiar (D) s 2 ks podperami (E) a jednou podperami (F) s psikom na upevnenie valca Kompletn hork (G) 3 skrutiek M8x16 mm (A 1) pre mont stoiarov a stojanov 6 skrutiek M6x35 mm (A 2) a 6 M6 matiek (A 3) pre mont do stojanov a stoiarov 3 kolky pre hork (A 4) Reflektor (H) 81 cm a 9 skrutiek, 9 matiek a 9 podloiek pre mont reflektora a 9 kusov podloiek 8 (A 5) a 3 skrutky (A 6) pre mont reflektora na hork 4 skrutky M6x10 mm (A 7) pre upevnenie do stojanu a horka 3 uzemnenie (A 9) 6 skrutiek M6x10mm (A 7), 6 kusov matiek M6 (A 3) a 6 kusov podloiek (A 8) na uzemneniestojanu.Voliten 1,5 m flexibiln hadica (I) + tesnenie (M) Regultor tlaku (L).DT ISTR_6541091_04/2145/60
  • Page 46

    Zbytkov rizika podle nazen (EU) 2016/426 (ploha 1 bod 1.2)Po intalcii spotrebia je potrebn zvi niektor zbytkov rizik: Hoci je prstroj navrhnut so vetkmi monmi bezpenostnmi poiadavkami, v prpade vonkajiehopoiaru existuje monos, e vntorn tlak a teplota spotrebia a fae sa zvi nebezpenm anekontrolovatenm spsobom. Pouite vhodn hasiaci prstroj iba v prpade, e je bezpen, inak sauistite a okamite informujte prslun orgny. Pouitie nesprvnych flia a / alebo tlakovch regultorov me spsobi vysok hodnoty oxiduuhonatho, ktor s nebezpen pre zdravie. Odpora sa pouva iba butnov alebo propnov faea tlakov regultory pri 30 mbar pre butn a pre propn. Tento spotrebi me vytvra oxid uhonat, ktor nem zpach. Pouitie v uzavretom priestore vsme zabi. Tento prstroj nikdy nepouvajte v uzavretom priestore, ako je tbor, stan alebo dom. Poas a po pouit je hork vemi horci. Nedotkajte sa. Nebezpeenstvo poplenia.ZRUKANa tento vrobok sa vzahuje zruka poda krajiny pouitia.1. Zruka zaha bezplatn nhradu v rmci stanovench podmienok kadej asti, ktor vykazujekontrukn chyby. Problmy spsoben ntenmi otvory, roztrhnutm alebo pokodenm vrobku nie sv zruke. Zruka navye nie je platn, ak s kody spsoben nedbalm pouitm, nedodranm pokynov,nevhodnou manipulciou alebo prinami, ktor nie s zvisl na sprvnom pouvan vrobku.2. Reklamcia by mala by oznmen okamite.3. Zruka je platn iba v prpade, e je opatren faktrou alebo dokladom o nkupe a s odkazom na sloare na ttku nalepenom na vrobku.4. Kad zariadenie by malo by reklamovan v mieste nkupu.5. Zruka nie je platn, ak je zariadenie otvoren silou alebo ak opravu vykonva Necvien personl.6. Nhrada kody sa nevzahuje na priamu alebo nepriamu kodu spsoben osobami alebo vecami, ak skody spsoben chybnm uvanm alebo neodbornmi zsahmi pri opravch.DT ISTR_6541091_04/2146/60
  • Page 47

    DT ISTR_6541091_04/2147/60
  • Page 48

    DT ISTR_6541091_04/2148/60
  • Page 49

    DT ISTR_6541091_04/2149/60
  • Page 50

    DT ISTR_6541091_04/2150/60
  • Page 51

    DT ISTR_6541091_04/2151/60
  • Page 52

    DT ISTR_6541091_04/2152/60
  • Page 53

    DT ISTR_6541091_04/2153/60
  • Page 54

    IT PRIMA DI CHIAMARE IL TECNICOPROBLEMALa fiamma pilota non siaccendeLa fiamma pilota nonresta accesaIl bruciatore non siaccendeLa fiamma del bruciatore bassaBagliore delle fiammedisugualeFumo denso e neroResidui di combustioneFR PROBABILE CAUSASOLUZIONE La valvola del gas potrebbe essere Aprire la valvola del gaschiusa La bombola potrebbe essere vuota Cambiare la bombola Apertura bloccata Pulire o rimettere a postolapertura Aria nel sistema di alimentazione Far fuoriuscire laria dallatubatura Connessioni allentate Controllare tutte le connessioni Pressione del gas bassa Sostituire la bombola con unanuova Detriti attorno alla fiamma pilota Pulire larea sporca Connessioni allentate Stringere le connessioni Termocoppia guasta Sostituire la termocoppia Perdite di gas lungo la linea Controllare le fughe di gas Mancanza di pressione di Bombola quasi vuota. Riempire oalimentazionesostituire la bombola La pressione bassa Bombola quasi vuota. Riempire ofsostituire la bombola Le aperture sono intasate Rimuove e pulire Control non acceso Ruotare la valvola su ON Termocoppia guasta Sostituire la termocoppia Lassemblaggio della fiamma pilota Sistemarecorrettamentelapiegatofiamma pilota Posizionato non correttamente Posizionare correttamente eriprovare Il tubo di alimentazione piegato o Raddrizzare il tubo e fare ilattorcigliatocontrollo delle perdite Bassa pressione del gas Sostituire la bombola con unanuova La base non su una superficie piana Mettere su una superficie piana Bruciatore ostruito Spegnere il bruciatore e lasciarloraffreddare.Rimuovereleostruzioni e pulire dentro e fuori ilbruciatore Sporco e/o patina sul cappello Pulire il cappello riflettente e loriflettente e sullo schermo della fiammaschermoLISTE DES PROBLEMES POSSIBLESPROBLEMEFlamme dallumage quine sallume pasFlamme dallumage quine reste pas allumeDT ISTR_6541091_04/21CAUSE PROBABLESOLUTIONSoupape de gaz fermeRservoir videOuverture bloquePrsence dair dans le systmedalimentation Raccords desserrs Faible pression du gaz Dbris autour de la flammedallumage Raccords desserrs Mauvais thermocouple Fuite de gaz dans lalimentation Pression du carburant insuffisante54/60Ouvrir la soupape de gazRemplir le rservoirNettoyer ou remplacer louverturePurger lair en appuyant sue le boutonde rglage jusqu ce que lon sente legazVrifier tous les raccordsRemplacer le rservoir par un autreNettoyer autour de la flammedallumageSerrer les raccordsRemplacer le thermocoupleVrifier les raccordsRservoir presque vide, le remplirau besoin
  • Page 55

    Faible pressionBrleur qui ne sallumepasFlamme du brleur faiblemetteur non uniformeFume noire paisseRsidu charbonneuxGB Rservoir presque vide, le remplirau besoin Ouverture bloque Enlever et nettoyer Contrle pas ouvert Tourner la soupape sur ON Mauvais thermocouple Remplacer le thermocouple Pice de la flamme dallumage Placet la flamme dallumagetorduecorrectement Pas plac au bon endroit Remettre en bonne position etessayer nouveau Tuyau dalimentation tordu Remettre le tuyau en place etvrifier sil y a une fuite Faible pression du gaz Remplacer le rservoir La base nest pas sur une surface Mettre sur une surface planeplane Blocage dans le brleur Fermer lappareil et le laisserrefroidir. Enlever le blocage etdgager lintrieur et lextrieur dubrleur. Salet ou film sur le rflecteur et le Nettoyer le rflecteur et le parepare-flammesflammesPROBLEMS CHECK LISTPROBLEMPilot will not lightPilot will not stay onBurner will not lightBurner flame is lowEmitter glows unevenPROBABLE CAUSESOLUTIONGas valve may be OFFTank fuel emptyOpening blockedAir in supply systemLoose connectionLow gas pressureDebris around pilotLoose connectionThermocouple badGas leak in lineLack of fuel pressure Pressure is lowOpening blockedControl not ONThermocouple badPilot light assembly bentNot in correct locationSupply hose is bent or twisted Low gas pressure Base is not on a level surface Blockage in burner Dirt or film on reflector and flamescreenThick black smokeCarbon build-upDT ISTR_6541091_04/2155/60Turn the gas valve ONRefill LPG tankClean or replace openingPurge air from lines by pressing thecontrol knob until you smell gasCheck all fittingsReplace cylinder with a new cylinderClean dirty areaTighten connectionsReplace thermocoupleCheck connectionsTank near empty. Refill or replaceLPG tankTank near empty. Refill or replaceLPG tankRemove and cleanTurn valve to ONReplace thermocouplePlace pilot properlyPosition properly and retryStraighten hose and perform leak teston hoseReplace cylinder with a new cylinderPlace heater on a level surfaceTurn off the heater and let it cool.Remove blockage and clear burnerinside and outsideClean reflector and flame screen
  • Page 56

    DE BEVOR SIE EINEN TECHNIKER RUFENPROBLEMMGLICHE URSACHELSUNG Brenner verstopft Schalten Sie den Brenner aus undwarten Sie bis er abgekhlt ist.Schwarzer und dichterEntfernen Sie die VerstopfungenRauchund reinigen Sie den Brennerinnen und auen Der Gashahn knnte geschlossen sein ffnen Sie den Gashahn Die Gasflasche knnte leer sein Tauschen Sie die Gasflasche aus ffnung blockiert Reinigen oder reparieren Sie dieffnungDie Pilotflamme zndet Luft im Gaszufuhrsystem Lassen Sie die Luft aus demnichtSchlauch Verbindungsstcke locker KontrollierenSiealleVerbindungsstcke Niederer Gasdruck Ersetzten Sie die Gasflasche miteiner neuen. Ablagerungen um die Pilotflamme Reinigen Sie die verschmutzteStelle Verbindungsstcke locker Verbindungsstcke nachziehenDie Pilotflamme bleibt Thermoelement defekt Ersetzten Sie das Thermoelementnicht angezndet Gasaustritt an der Gas Linie Kontrollieren Sie den Gasaustritt Fehlender Gasdruck Gasflasche fast leer. Ersetzenoder fllen Sie die Gasflasche Der Druck ist nieder Die Gasflasche ist fast leer.Ersetzten oder fllen Sie dieGasflasche Die ffnungen sind verstopft Ersetzten oder reinigen Control ist nicht eingeschaltet Drehen Sie das Ventil auf ONDer Brenner zndet nicht Thermoelement defekt Ersetzten Sie das Thermoelement Der Zusammenbau der Pilotflamme Berichtigen Sie die Pilotflammeist gebogen Nicht korrekt positioniert Positionieren Sie korrekt undversuchen Sie es nochmals Der Gasschlauch ist gebogen oder Richten Sie den Schlauch geradeDie Flamme desverwickeltund kontrollieren Sie, dass esBrenners ist kleinkeinen Gasaustritt gibt Niederdruck des Gases Ersetzen Sie die Flasche mit einerUngleiches Schimmernneuender Flamme Die Basis des Gertes steht nicht auf Stellen Sie das Gert auf eineeiner ebenen Flcheebene Oberflche Schmutz und / oder Film auf der Reinigen Sie die Reflektier HaubeVerbrennungsrckstndeReflektier Haube und auf dem Schirmund den Schirmder FlammeES ANTES DE LLAMAR A UN TCNICOPROBLEMAEl piloto no se enciendeDT ISTR_6541091_04/21POSIBLE CAUSAVlvula del gas cerradaBombona vacaApertura del inyector bloqueadaAire en el sistema de alimentacinConexiones flojas o sueltasPresin del gas baja56/60SOLUCINAbra la vlvula del gasCambie la bombonaLimpie o sanee la aperturaPurgue el aire del conductoCompruebe todas las conexionesCambie la bombona por unanueva
  • Page 57

    El piloto no se mantieneencendidoResiduos alrededor del pilotoConexiones flojas o sueltasTermopar averiadoFugas de gas en el conducto Falta de presin en el suministro degas La presin es bajaf Las aperturas estn obstruidas Control apagadoEl quemador no se enciende Termopar averiado El piloto est doblado No est colocado correctamenteLa llama del quemador esbaja El conducto de alimentacin est doblado o retorcido Baja presin del gasIncandescencia desigual delas llamas La base no est situada en una superficie plana Quemador obstruidoHumo denso y negroResiduos de combustin Suciedad y/o capa residual en elreflector o en la pantalla de la llamaNO FEILSKINGPROBLEMMULIG RSAKPilotbrenner vil ikke tennePilotflammen tenner, menvil ikke brenneHovedbrenneren vil ikketenneHoverdflammen er lavGitteret ved brennerenglder ujevntDT ISTR_6541091_04/21Limpie el rea suciaApriete las conexionesSustituya el termoparCompruebe si existen fugas degasBombona casi vaca. Llene osustituya la bombonaBombona casi vaca. Llene osustituya la bombonaRetrelas y lmpielasColoque la vlvula en ONSustituya el termoparColoque correctamente el pilotoColquelocorrectamenteyvuelva a intentarloColoquecorrectamenteelconducto y compruebe que noexisten fugasCambie la bombona por unanuevaColoque la estufa en unasuperficie planaApague el quemador y deje quese enfre Retire las obstruccionesy limpie el quemador por dentro ypor fueraLimpie el reflector y la pantallaGasstilfrselen kann vre stengtTom gassflaskeBlokker tilfrsel i systemetLuft i tilfrselssystemetMULIG LSNING Lse overganger/ koblinger Lavt gasstrykkUrenheter rundt pilotbrennerenLse overgangerr / koblingerDefekt termoflerGaslekkasje i systemet Lavt gasstrykkLavt gasstrykkBlokker tilfsel i systemetKontrollbryteren er ikke paDefekt termoflerPilotbrenneren en skjevPropanslangen er byd eller vridd Lavt gasstrykk Foten star ikke pa et jevnt, plantunderlag57/60Skru p gasstilfrselenBytt gassflaskeRengjr eller erstatt apningeneHold kontrollbryteren lemger inneved tenning inntil du lukter gass.Komtroller alle overganger /koblinterByttgassflaske,kontrollerregulatorenRengjr omradetStram overgangerr / koblingerBytt termoflerKontroller tilkoblinger, utftrlekkasjetestGassflasken nesten tom, byttmed nyGassflasken nesten tom, bytt med nyRengjr eller esrstatt dysenVri kontrollbryteren til pa (LO)Bytt termoflerPlasser pilotbrenneren ordentligRet tut slangen og foreta enlekkajetestGassflasken nesten tom, byttmed nyPlasser varmeren rett
  • Page 58

    Blokkering i brenneren Skru av brenneren og la denkjle seg ned. Fjem blokkeringenog rengjr brenneren innvendigog utvending Rengjr reflektoren eller gitteretTykk sort ryk Skitt eller film pa reflektoren ellergitteretSot bygger seg oppCZ NE ZAVOLTE SERVISMON PINAPROBLMNVRH EENPlynov ventil je vypnutLPG lhev je przdnZablokovan oteven ventiluVzduch v plynovm vedenPilotn plamen zhasnVoln pipojenMal tlakNeistoty kolem pilotnho hokuVoln pipojenVadn termopojistkanik plynuMal tlakMal tlakZablokovan oteven ventiluOvldn nen v pozici ONHok nelze zaplit Vadn termopojistka Pilotn plamen je mimo Nesprvn umstnPilotn plamen nelze zaplitPlamen hoku je slabTopen je nerovnomrnHust ern kouVznik sazRO Otevete plynov ventil lahveVymte LPG lhev za plnouVyistte nebo vymte ovldnVytlaujte vzduch plynem dokudneuctte zpach plynuZkontrolujte vechna pipojenNahrate LPG lhev za plnouVyistte pinav prostorZkontrolujte vechna pipojenVymte termopojistkuZkontrolujte vechna pipojenNahrate LPG lhev za plnouNahrate LPG lhev za plnouVyistte nebo vymte ovldnOtot ovldac knoflk do poziceONVymte termopojistkuUpravte hok pilotnho plamenedo sprvn poziceUmstte topidlo sprvn aopakujteNarovnejte pvodn hadici Pvodn hadice je skroucen nebo ohnut Mal tlak Nahrate LPG lhev za plnou Topidlo nestoj na vodorovn Umstte topidlo sprvnploe Ucpan hok Vypnte topidlo a vykejte naschladnut, po t vyistte hokuvnit i venku pinav reflektor nebo hlavice Vyistte reflektor a hlavici hokuhokuNAINTE DE A APELA LA TEHNICIANPROBLEMFlacra pilotului nu seaprindeLumina pilotului nu rmneaprinsDT ISTR_6541091_04/21CAUZA PROBABILARobinetul de gaz poate fi nchisCilindrul poate fi golDeschiderea blocatAer n sistemul de combustibilConexiuni liberePresiune sczut de gazResturile din jurul flcrii pilotuluiConexiuni lenteTermocupla defectScurgeri de gaz de-a lungul liniei58/60SOLUIE Deschidei supapa de gaz Schimbai cilindrul Curai sau nlocuii deschiztura Las aerul s scape din conduct Verificai toate conexiunile nlocuii cilindrul cu unul nou Curai zona murdar Strngei conexiunile nlocuii termocupla Verificai dac exist scurgeri degaz
  • Page 59

    Lipsa presiunii de alimentareArztorul nu se aprinde Cilindrul aproape gol. Umplei saunlocuii cilindrulPresiunea este sczut Cilindrul aproape gol. Umplei saunlocuii cilindrulDeschiderile sunt nfundate ndeprtai i curaiControlul nu este pornit Rotii supapa la ONTermocupla defect nlocuii termocuplaAnsamblul flacr pilot este ndoit Aezai corect flacra pilotuluiPoziionat incorect Poziionai corect i ncercai dinnou.Furtunul de alimentare este legat Strngei tubul i verificai dacsau rsucitexist scurgeriPresiune sczut de gaz nlocuii cilindrul cu unul nouFlacra arztorului este sczutStrlucirea neuniform a flcrilor Baza nu este pe o suprafa Aezai pe o suprafa planFum gros i negruplan Arztor blocat Oprii arztorul i lsai-l s serceasc. ndeprtai obstacoleleReziduuri de combustiei curai interiorul i exteriorularztoruluiSK NE ZAVOLTE SERVISMON PRINAPROBLMPilotn plame sa nemezapliPilotn plame zhasnHork sa neme vznietiPlame horka je slabVyhrievanie jenerovnomernHust ierny dymVznik sazDT ISTR_6541091_04/21Plynov ventil vypnutLPG faa je przdnaZanesen otvor ventiluVzduch v plynovom veden Von pripojenie Nzky tlak Neistota okolo horkariadenm Von pripojenie Vadn tepeln poistka Netesnos plynu Nzky tlak Nzky tlak Zanesen otvor ventilu Ovldanie nie je v polohezapnut Vadn tepeln poistka Pilotn plame je vypnutNVRH RIEENIEOtvorte plynov ventil faeVymete fau naplnenou naftouVyistite alebo vymete ovldaOdvzduujte plyn, km nectitezpach plynu Skontrolujte vetky pripojenia Vymete plynov fau plnes Vyistite pinav oblas Nesprvna poloha Prvodn hadica je skrtenalebo ohnut Nzky tlak Ohrieva nezostva nahorizontlnom povrchu Zanesen hork pinav reflektor alebo hlavahorka59/60Skontrolujte vetky pripojeniaVymete tepeln pojistkuSkontrolujte vetky prpojkyVymete plynov fau plneVymete fau naplnenou naftouVyistite alebo vymete ovldaOtote ovldac gombk do polohyONVymete tepeln pojistkuNastavte hok horka do sprvnejpolohySprvne umiestnite ohrieva azopakujteRovnovte prvodn hadicu Vymete fau naplnenou naftou Umoujesprvneumiestiteohrieva Vypnite ohrieva a pokajte nachladenie, potom vyistite horkdovntra a von istite reflektor a hlavu horka
  • Page 60

    Importato da / Imported by / Importe par / Importier aus / Importert fra / Importado de:KEMPER S.R.L.Via Prampolini 1/Q 43044 Lemignano di Collecchio (PR) Italy Tel. +39 0521 957111 Fax. +39 0521 957195info@kempergroup.it www.kempergroup.itDT ISTR_6541091_04/2160/60



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kemper 6541091 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Kemper 6541091 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Norwegisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1.45 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info