Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/7
Nächste Seite
W asserkocher
Aus Edelstahl
Bouilloire électrique
En acier inoxydable Bollitore elettrico
In acciaio inox
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    WasserkocherAus EdelstahlBouilloire lectriqueEn acier inoxydableBollitore elettricoIn acciaio inox
  • Page 2

    Verehrte Kundin, verehrter KundeChre cliente, cher clientCaro clienteSicherheitshinweise............................................................................4Consignes de scuritAvvertenze di sicurezzaEntkalken...........................................................................................9DtartrageDecalcificareGertebersicht..................................................................................8Prsentation de lappareilPanoramica apparecchioGebrauchen.....................................................................................10UtiliserUtilizzoReinigung..........................................................................................9NettoyagePulituraGarantie...........................................................................................12GarantieGaranziaWichtig! Unbedingt beachtenImportant! A respecter imprativementImportante! Osservare assolutamenteStromschlag vermeidenviter un choc lectriqueEvitare scossa elettricaIn bereinstimmung mit den Europischen Richtlinien fr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europennes en matire de scurit et de CEMIn conformit alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMCHilfreiche InformationInformation utileInformazione utileZuvor beachtenA observer pralablementOsservare precedentementeDer Grne Punkt europaweites Kennzeichnungssystemfr VerpackungsrecyclingLe point vert label marquant ladhsion un systme de contributionau recyclage des dchetsPunto verde logo utilizzato per individuare un particolare sistemaper lo smaltimendo degli imballaggiEntsorgungliminationSmaltimentoMit dem Kauf dieses Gertes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wirdIhnen bei richtiger Pflege whrend Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweisezu beachten. Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind,drfen dieses Gert nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung fr einesptere Verwendung auf, vernichten Sie aber smtliche Plastikbeutel, da diesefr Kinder zu einem gefhrlichen Spielzeug werden knnten.Deckelffnung per KnopfdruckVous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. Sil est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues annes. Lisez attentivement la notice dutilisation avant la premire mise en service de lappareil etrespectez les instructions de scurit indiques ci-dessous. Les personnes quine connaissent pas le mode demploi de lappareil ne doivent pas lutiliser.Gardez lemballage pour une utilisation ultrieure, mais dtruisez tous les sacsen plastique qui, utiliss comme jouets, sont trs dangereux pour les enfants.Herausnehmbarer, auswaschbarer KalkfilterAcquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta. Con la giustacura, risulter assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggereattentamente le presenti istruzioni per luso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono. Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioniper luso, non possono utilizzare lapparecchio. Conservare la confezione perun utilizzo futuro. Eliminare comunque tutti i sacchetti di plastica, perch possono essere un gioco pericoloso per i bambini.Ouverture du couvercle par simple pressionApertura coperchio tramite pulsanteFiltre anticalcaire amovible et lavableFiltro anticalcare estraibile e lavabileWasserstandsanzeige und leuchtende KontrolllampeIndicateur de niveau deau et tmoin lumineuxIndicatore del livello dellacqua e spie di controlloWeitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:www.koenigworld.com2 | 3
  • Page 3

    SicherheitshinweiseIndications pour la scuritAvvertenze di sicurezzaGert nie in Wasser / andere Flssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!Ne jamais plonger lappareil dans leau / dautres liquides. Danger de courtcircuit!Non mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, n immergerlo inacqua. Pericolo di corto circuito!Beschdigte Gerte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen vom Hersteller,dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen. Gert nie selber ffnen Verletzungsgefahr!Ne jamais mettre en service les appareils endommags (y compris cordonslectriques) les faire rparer / remplacer par le fabricant, son service aprsvente ou par des spcialistes qualifis. Ne jamais ouvrir lappareil soi-mme danger de blessure!Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) farriparare / sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da tecniciqualificati. Non aprire da soli lapparecchio Pericolo di lesione!Nie unter Spannung stehende Teile berhren.Ne jamais toucher des pices se trouvant sous tension.Non toccare i componenti sotto tensione.Gert nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben. Keine Verlngerungskabel verwenden.Utiliser lappareil en respectant le voltage correct et uniquement sur uneprise installe par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge lectrique.Usare lapparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giustatensione. Non utilizzare alcuna prolunga.Gert am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.Brancher de prfrence lappareil sur une prise scurit FI (max. 30 mA).Usare lapparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).Reparatur defekter Gerte und Netzkabel nur durch Fachleute.Rparation de lappareil et de cbles de rseau dfectueux uniquement pardes spcialistes.Riparazione di lapparecchio e di cavi di alimentazione difettosi solo da partedi tecnici.Gert immer ausschalten, Netzstecker ziehen und abkhlen lassen vor: derMontage / Demontage, der Reinigung und wenn Gert unbeaufsichtigt istoder nicht normal funktioniert.Toujours teindre lappareil, retirer la fiche et laisser refroidir avant: le montage/dmontage, le nettoyage et si lappareil est sans surveillance ou nefonctionne pas normalement.Spegnere sempre lapparecchio, staccare la spina e lasciare raffreddareprima: del montaggio / dello smontaggio, della pulizia e se lapparecchio incustodito o non funziona normalmente.Nie in der Nhe von Wasser (Sple etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gert nur mit trockenen Hnden benutzen!Ne pas employer cet appareil proximit deau (viers etc.). Ne pas lexposer la pluie / humidits. Utiliser lappareil uniquement avec des mains sches!Non utilizzare quest apparecchio vicino ad acqua (lavello etc.) e non esporlon alla pioggia n ad altra umidit. Utilizzare lapparecchio solo con le maniasciutte!Netzkabel nie herunterhngen lassen, am Stecker / mit nassen Hndenherausziehen, ber heisse Flchen legen / hngen, mit len in Berhrungbringen.Ne jamais laisser pendre le cordon lectrique, ne pas le tirer de la prise / nepas le toucher avec des mains mouilles, ne pas le poser ou le suspendresur ou au-dessus des surfaces chaudes, viter tout contact avec des huiles.Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo entrarein contatto con oli.Sollte das Gert ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gert muss vor dem nchsten Einsatz von einer Fachkraft berprftwerden.Au cas o lappareil serait tomb dans leau, ne le sortez quaprs avoir retir la fiche. Avant de rutiliser lappareil le faire contrler par un magasinspcialis autoris.Se per caduto una volta nellacqua, non estrarlo dallacqua prima di averstaccato la spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare pi lapparecchio,ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato.Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugnglich bleiben.La prise de courant utilise doit rester accessible en tout temps.La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.Netzkabel nicht um das Gert wickeln.Ne pas enrouler le cordon autour de lappareil.Non avvolgere il cavo intorno allapparecchio.Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnissedrfen das Gert nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeitendurchfhren, wenn sie von einer fr ihre Sicherheit zustndigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gertes gezeigtwurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten drfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden.Les enfants gs de plus de 8 ans et les personnes capacit physique,sensorielle ou mentale rduite ou manquant dexprience ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou raliser des travaux de nettoyage oudentretien que sous la surveillance dune personne responsable de leur scurit ou aprs avoir reu au pralable des instructions relatives lutilisationsre de lappareil et aprs avoir compris les risques y associs. Les oprations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas tre effectues par desenfants sans surveillance.I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non hannoesperienza delle modalit di funzionamento dellapparecchio, cos come isoggetti affetti da infermit siche o mentali possono utilizzare lapparecchioo eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che sianosorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dellapparecchio e che abbiano compreso i pericoliderivanti. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere svoltida bambini senza sorveglianza.Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Gert und Netzkabel von Kindernunter 8 Jahren fernhalten.Il est interdit aux enfants de jouer avec lappareil. Tenir lappareil et le cbledalimentation hors de la porte des enfants de moins de 8 ans.I bambini non possono giocare con lapparecchio. Tenere lapparecchio ed ilcavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.4 | 5
  • Page 4

    SicherheitshinweiseIndications pour la scuritAvvertenze di sicurezzaVerpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehrt nicht in Kinderhnde.Ne pas laisser le matriel demballage (tel que les sachets en plastiques) entreles mains des enfants.Materiale dimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontanodai bambini.Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehr verwenden.Utiliser uniquement les accessoires recommands / vendus par le fabricant.Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore.Gert ist fr die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht fr gewerblicheNutzung. Gert nie unbeaufsichtigt stehen lassen.Lappareil est destin un usage mnager et non une utilisation professionnelle. Ne jamais laisser lappareil sans surveillance.Lapparecchio stato costruito per luso domestico e non per luso professionale. Non lasciare mai lapparecchio incustodito.Gert nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben / anschliessen.Ne pas oprer / brancher lappareil sur une minuterie ou un interrupteurtlcommand.Non azionare / collegare lapparecchio al timer allinterruttore controllabilea distanza.Gert nur zusammen mit dem mitgelieferten Gertesockel verwenden.Utiliser lappareil uniquement avec le socle dalimentation fourni.Utilizzare lapparecchio solo insieme alla relativa base fornita.Wird das Gert zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung fr auftretende Schden bernommen werden.In diesem Fall entfllt der Garantieanspruch.Au cas o lappareil serait utilis pour un autre usage, mani ou rpar dunemanire incorrecte, nous dclinons la responsabilit de dommages ventuels. Dans ce cas, le droit de garantie sannule.Nel caso in cui lapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non possibile assumere alcunaresponsabilit per eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazionedi garanzia.Gert nie auf unebenen Flchen, unbeaufsichtigt und / oder im Freien betreiben. Keine Gegenstnde und / oder Finger in Gerteffnungen stecken.Ne jamais utiliser lappareil sur des surfaces non planes, sans surveillance et/ ou en plein air. Ne pas introduire dobjets et / ou mettre les doigts dans lesouvertures de lappareil.Non far funzionare lapparecchio su superfici irregolari e / o incustoditoallaperto. Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dellapparecchio.Gert wird im Betrieb sehr heiss Verbrennungsgefahr! Nur am Handgriffanfassen. Gert vor dem Verstauen abkhlen lassen.Lappareil en fonctionnement est brlant Ne pas toucher, risque de brlure.Ne toucher que la poigne. Laisser refroidir lappareil avant de le ranger.Durante il funzionamento lapparecchio diventa particolarmente caldo Non toccare: pericolo di ustione. Afferrare solo dal manico. Fare raffreddarelapparecchio prima di riporlo.Brennende Gerte nur mit Lschdecke lschen.Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour teindre lefeu.Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta damianto.Gert nie leer betreiben, nicht berfllen und gefllte Gerte nicht versetzen. Boden des Kruges und Basis mssen beim Gebrauch trocken sein.Ne jamais utiliser lappareil vide, ne pas surcharger et ne pas dplacer desappareils remplis. Le fond de la bouilloire et la base doivent tre sec lors delutilisation.Non mettere in funzione lapparecchio se vuoto, non riempirlo eccessivamente n spostare lapparecchio se pieno. Il fondo della brocca e la basedevono essere asciutti durante luso.Gerte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneidenund zur offiziellen Entsorgungstelle bringen.Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en dcharge, couper lescordons lectriques et apporter les appareils en dchetterie.Rendere inutilizzabile lapparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo eportarlo presso la discarica ufficiale.Whrend des Kochens tritt starker Dampf aus. Ausgiesser nicht gegen Krperteile, Mbel etc. richten.Pendant lbullition, une forte vapeur schappe. Ne pas tenir le bec verseurvers des parties du corps, des meubles etc.Durante il funzionamento si forma un denso vapore. Non sbattere il beccuccio contro parti del corpo, mobili ecc.Whrend Kochvorgang / beim Ausgiessen Deckel nicht ffnen Verbrennungsgefahr! Gert nur zum Wasser kochen verwenden.Ne pas ouvrir le couvercle pendant que leau bout / est verse risque debrlure! Utiliser lappareil uniquement pour faire bouillir de leau.Non aprire il coperchio durante la fase di bollitura / mentre si versa il t: pericolo di ustioni! Usare lapparecchio soltanto come bollitore dacqua.6 | 7
  • Page 5

    ReinigungNettoyagePulituraKalkfilterFiltre anticalcaireFiltro anticalcareDeckelCouvercleCoperchioffnungstaste fr DeckelTouche pour louverture du couvercleTasto per lapertura del coperchioAusgiesserVerseurBeccuccioZuerst Netzstecker ziehen und Gert abkhlen lassen.Retirer dabord la prise et laisser refroidir lappareil.Staccare prima la spina e lasciar rafreddare lapparecchio.Sobald der Boden mit Kalk bedeckt ist.Si le fond est couvert avec une couche de calcaire.Se il fondo rivestito di calcare.Gert nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser splen.Ne jamais passer lappareil sous leau, ne jamais rincer lappareil dans leau.Non mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, n immergerlo in acqua.Filter vor dem Entkalken entfernen.Enlever le filtre avant le dtartrage.Rimuovere il filtro prima dellanticalcare.1HandgriffPoigneManicoWasserstandanzeigeAffichage du niveau deauIndicatore del livello dellacquaEin- / Ausschalter mit KontrolllampeInterrupteur ON / OFF avec tmoin lumineuxInterruttore ON / OFF con spia di controllo2Sockel mit KabelanschlussSocle avec raccordement pour cordonBase con collegamento cavoKabelstaufachCompartiment pour cordonVano per riporre il cavo3clic1850 2200 W0.8 mEntkalkenDtartrageDecalcificareKalkfilter entfernen, vorsichtig reinigen,splenEnlever le filtre anticalcaire, nettoyer avecprudence, rincerRimuovere il filtro anticalcare, pulire concura, sciacquare.1Gehuse feucht und nicht scheuerndabwischenEssuyer lappareil avec une ponge humide,sans utiliser de produits abrasifsPulire linvolucro con un panno umido senzastrofinare2Kalkfilter einsetzenIntroduire le filtre anticalcaireInserire il filtro anticalcare3Art. A51455Entkalkerlsung einfllenRemplir la solution dtartranteRiempire la soluzione anticalcare250mlTURMIX Haushalt-EntkalkerDtartrant de mnage TURMIXDecalcificante domestico TURMIX20minEinwirken lassen, ausleerenLaisser agir, puis viderLasciare agire, quindi svuotareMehrmals splen: mit Frischwasser fllen,aufkochen, leerenRincer plusieurs fois: remplir deau frache,bouillir, viderLavare pi volte: riempire con acqua fresca,portare a ebollizione, svuotare1.0 l8 | 9
  • Page 6

    VorbereitenPrparerPreparazione1Sockel stabil hinstellenPlacer le socle en position stablePosizionare la base in modo stabile1Evtl. Restwasser ausgiessenEventuellement vider leau rsiduelleSe necessario, togliere lacqua resto45clicGert stehend auf ebener und hitzebestndiger Unterlage betreibenUtiliser lappareil debout sur une surface plane et rsistante la chaleurFar funzionare lapparecchio su una superficie piana e resistente al caloreDeckel ffnen (drcken)Ouvrir le couvercle (appuyer)Aprire il coperchio (premere)2Kalkfilter eingesetzt?Filtre anticalcaire insr?Avete usato il filtroanticalcare?3Wasser direkt einfllenRemplir leauVersare direttamente lacquaDeckel schliessenFermer le couvercleChiudere il coperchioGert am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreibenBrancher de prfrence lappareil sur une prise scurit FI (max. 30 mA)Usare lapparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA)Verbrennungsgefahr: whrend des Kochens tritt starker Dampf ausRisque de brlures: pendant lbullition, une forte vapeur schappeRischio di ustioni: durante il funzionamento si forma un denso vapore4Ausgiesser nicht gegen Krperteile, Mbel etc. richtenNe pas orienter le bec verseur vers des parties du corps, des meubles etc.Non sbattere il beccuccio contro parti del corpo, mobili ecc.Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werdenLa prparation peut tre interrompue chaque momentLa preparazione pu essere interrotta in qualsiasimomentoNach dem GebrauchAprs utilisationDopo luso3Minimale / maximale Fllmenge beachtenObserver la quantit de remplissage minimale / maximaleControllare la quantit minima / massima dellacquaErstgebrauch: Erste vier Fllungen weggiessenPremire utilisation: Vider les quatre premiersremplissagesPrimo utilizzo: gettare via i primi quattro riempimentiGebrauchenUtiliserUtilizzo2Gert gut auf Sockel stellenBien poser lappareil sur le socleCollocare correttamentelapparecchio sulla base1Gert einsteckenBrancher lappareilCollegare la spina2Siedendes Wasser entnehmenVerser leau bouillanteTogliere lacqua bollenteEinschaltenMettre en marcheAccendereGert stellt ab sobald Wasser kochtLappareil sarrte aussitt que leaua bouilliLapparecchio si disattiva non appena lacqua bolleEvtl. Kochen manuellunterbrechenEvt. interrompre la cuissonmanuellementSe necessario, interromperemanualmente loperazioneDas Gert ist heiss. Vor dem Wegrumen auskhlen lassenLappareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le rangerLapparecchio caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare3Gert auf Sockel stellenPoser lappareil sur le socleRiporre lapparecchio sulla baseDoppelte Sicherheit: berhitzungs- und TrockenlaufschutzDouble scurit: protection contre la surchauffe et la marche secDoppia sicurezza: protezione contro la marcia a secco e surriscaldamentoGert aussteckenDbrancher lappareilScollegare lapparecchioEvtl. Kabel im Sockel aufwickelnEventuellement enrouler le cble dans le socleSe necessario, arrotolare il cavo nella base10 | 11
  • Page 7

    AdressenAdressesIndirizziGarantieGarantieGaranziaTAVORA Brands AGSihlbruggstrasse 1076340 BaarSwitzerlandDie Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- sowie Materialfehler. Ausgenommen sind smtlicheVerschleissteile und unsachgemsse Benutzung oder Pflege sowie Eingriffevon Drittpersonen. Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfltig auf,sie gilt als Garantienachweis.La garantie produit correspond aux dispositions lgales lchelle localependant au minimum 2 ans compter de la date dachat. Elle c ouvre lesdfauts de conception, de production et de matriau. Lusure de lensembledes pices, une utilisation ou un entretien non conformes, ainsi que touteintervention de tiers sont exclus de la garantie. Veuillez conserver prcieusement votre facture. Elle sera considre comme une preuve devotre garantie.La garanzia del prodotto conforme alle norme di legge e le leggi locali,ma almeno 2 anni dalla data di acquisto. Esso comprende difetti di progettazione, lavorazione e materiali. Sono esclusi, usura, uso improprio emanutenzione o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati.Conservare lo scontrino dacquisto valevole come prova di garanzia.Best brands for your homewww.tavora.chB02116_0920www.koenigworld.com



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Koenig B02138 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Koenig B02138 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1.17 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info