Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/7
Nächste Seite
Original Swiss Design by
Liter / litres
litri
1.5
Glaswasserkocher Pure
Mit LED-Beleuchtung
Bouilloire en verre Pure
Avec éclairage LED
Bollitore in vetro Pure
Con illuminazione LED
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    1.5Liter /litreslitriOriginal Swiss Design byGlaswasserkocher PureBouilloire en verre PureBollitore in vetro PureMit LED-BeleuchtungAvec clairage LEDCon illuminazione LED
  • Page 2

    Verehrte Kundin, verehrter KundeChre Cliente, cher ClientCaro ClienteSicherheitshinweise 4Consignes de scuritAvvertenze di sicurezzaEntkalken 9DtartrageDecalcificareGertebersicht 8Prsentation de lappareilPanoramica apparecchioGebrauchen 10UtiliserUtilizzoReinigung 9NettoyagePulituraGarantie 12GarantieGaranziaMit dem Kauf dieses Gertes haben Sie eine gute Wahl getroffen Es wird Ihnen beirichtiger Pflege whrend Jahren gute Dienste erweisen Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten Personen,die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, drfen dieses Gert nicht benutzen Bewahren Sie die Verpackung fr eine sptere Verwendung auf, vernichtenSie aber smtliche Plastikbeutel, da diese fr Kinder zu einem gefhrlichen Spielzeugwerden knntenVous avez fait le bon choix en achetant cet appareil Sil est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues annes Lisez attentivement lanotice dutilisation avant la premire mise en service de lappareil et respectez lesinstructions de scurit indiques ci-dessous Les personnes qui ne connaissentpas le mode demploi de lappareil ne doivent pas lutiliser Gardez lemballagepour une utilisation ultrieure, mais dtruisez tous les sacs en plastique qui, utilisscomme jouets, sont trs dangereux pour les enfantsAcquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta Con la giusta cura,risulter assai utile negli anni Prima della messa in funzione, leggere attentamentele presenti istruzioni per luso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguonoLe persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per luso, non possonoutilizzare lapparecchio Conservare la confezione per un utilizzo futuro Eliminarecomunque tutti i sacchetti di plastica, perch possono essere un gioco pericolosoper i bambiniWichtig! Unbedingt beachtenImportant! A respecter imprativementImportante! Osservare assolutamenteStromschlag vermeidenviter un choc lectriqueEvitare scossa elettricaIn bereinstimmung mit den Europischen Richtlinien fr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europennes en matire de scurit et de CEMIn conformit alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMCHilfreiche InformationInformation utileInformazione utileZuvor beachtenA observer pralablementOsservare precedentementeDer Grne Punkt europaweites Kennzeichnungssystem fr VerpackungsrecyclingLe point vert label marquant ladhsion un systme de contribution au recyclage des dchetsPunto verde logo utilizzato per individuare un particolare sistema per lo smaltimendo degli imballaggiEntsorgungliminationSmaltimento2Inbetriebnahme per Kippschalter am GriffMise en marche par linterrupteur situ dans la poigneAzionamento tramite interruttore sul manicoDie effektvolle, blaue LED-Beleuchtung ist nicht nur einHingucker in der Kche, sondern zeigt Ihnen auch, dassder Wasserkocher gerade in Betrieb istLclairage LED de couleur bleue nest pas uniquementattrayant visuellement dans votre cuisine, il sert galementde lampe de contrle pour indiquer que la bouilloire esten marcheLa suggestiva illuminazione blu non si limita ad attirarelattenzione, ma segnala anche che il bollitore in funzioneHerausnehmbarer, auswaschbarer KalkfilterFiltre anticalcaire amovible et lavableFiltro anticalcare estraibile e lavabileWeitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:www.koenigworld.com3
  • Page 3

    SicherheitshinweiseIndications pour la scuritAvvertenze di sicurezza4Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrnktenphysischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten,mangelnder Erfahrung und Kenntnisse drfen das Gertnur gebrauchen, wenn sie von einer fr ihre Sicherheitzustndigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen dersichere Gebrauch des Gertes gezeigt wurde und sie diedamit verbundenen Gefahren verstanden haben Reinigungs- und Wartungsarbeiten drfen nicht von Kindernohne Beaufsichtigung durchgefhrt werdenLes enfants gs de 8 ans et plus et les personnes ayantdes dficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou quine possdent pas lexprience et la connaissance ncessaires, ne doivent utiliser lappareil que sils sont supervissou que des instructions leur ont t fournies par une personne responsable de leur scurit pour lutilisation srede lappareil et aprs avoir compris les dangers y associsLes oprations de nettoyage et de maintenance ne doiventpas tre effectues par des enfants sans surveillanceLutilizzo di questo apparecchio non previsto da parte dibambini a partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacitfisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenzainadeguate, se non dietro supervisione o istruzione inizialesullutilizzo dellapparecchio da parte di chi responsabile della loro sicurezza e illustrazione degli eventuali pericolicollegati Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere svolti da bambini senza sorveglianzaNie unter Spannung stehende Teile berhrenNe jamais toucher des pices se trouvant sous tensionNon toccare i componenti sotto tensioneKinder drfen nicht mit dem Gert spielen Gert undNetzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhaltenIl est interdit aux enfants de jouer avec lappareil Tenirlappareil et le cble dalimentation hors de la porte desenfants de moins de 8 ansI bambini non possono giocare con lapparecchio Tenerelapparecchio ed il cavo di rete lontano dalla portata deibambini al di sotto di 8 anniVerpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehrt nicht inKinderhndeNe pas laisser le matriel demballage (tel que les sachetsen plastiques) entre les mains des enfantsMateriale dimballaggio (per esempio buste di plastica)devono stare lontano dai bambiniWird das Gert zweckentfremdet, falsch bedient odernicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung fr auftretende Schden bernommen werden In diesem Fallentfllt der GarantieanspruchAu cas o lappareil serait utilis pour un autre usage,mani ou rpar dune manire incorrecte, nous dclinons la responsabilit de dommages ventuels Dans cecas, le droit de garantie sannuleNel caso in cui lapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non possibile assumere alcuna responsabilit pereventuali danni In questo caso decade la rivendicazionedi garanziaNur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes ZubehrverwendenUtiliser uniquement les accessoires recommands / vendus par le fabricantUtilizzare solo accessori consigliati/venduti dal produttoreGert ist fr die Verwendung im Haushalt bestimmt,nicht fr gewerbliche Nutzung Gert nie unbeaufsichtigt stehen lassenLappareil est destin un usage mnager et non uneutilisation professionnelle Ne jamais laisser lappareilsans surveillanceLapparecchio stato costruito per luso domestico e nonper luso professionale Non lasciare mai lapparecchioincustoditoGert nur zusammen mit dem mitgelieferten Gertesockel verwendenUtiliser lappareil uniquement avec le socle dalimentationfourniUtilizzare lapparecchio solo insieme alla relativa base fornitaWhrend des Kochens tritt starker Dampf aus Ausgiessernicht gegen Krperteile, Mbel etc richtenPendant lbullition, une forte vapeur schappe Ne pas tenirle bec verseur vers des parties du corps, des meubles etcDurante il funzionamento si forma un denso vapore Nonsbattere il beccuccio contro parti del corpo, mobili eccGert wird im Betrieb sehr heiss Verbrennungsgefahr!Nur am Handgriff anfassen Gert vor dem Verstauenabkhlen lassenLappareil en fonctionnement est brlant Ne pas toucher, risque de brlure Ne toucher que la poigne Laisser refroidir lappareil avant de le rangerDurante il funzionamento lapparecchio diventa particolarmente caldo Non toccare: pericolo di ustione Afferrare solo dal manico Fare raffreddare lapparecchioprima di riporloWhrend Kochvorgang / beim Ausgiessen Deckel nichtffnen Verbrennungsgefahr! Gert nur zum Wasserkochen verwendenNe pas ouvrir le couvercle pendant que leau bout / estverse risque de brlure! Utiliser lappareil uniquementpour faire bouillir de leauNon aprire il coperchio durante la fase di bollitura/mentresi versa il t: pericolo di ustioni! Usare lapparecchio soltanto come bollitore dacquaGert nie auf unebenen Flchen, unbeaufsichtigt und/oderim Freien betreiben Keine Gegenstnde und/oder Fingerin Gerteffnungen steckenNe jamais utiliser lappareil sur des surfaces non planes, sanssurveillance et/ou en plein air Ne pas introduire dobjetset/ou mettre les doigts dans les ouvertures de lappareilNon far funzionare lapparecchio su superfici irregolarie / o incustodito allaperto Non inserire mai oggetti o ditanelle aperture dellapparecchio5
  • Page 4

    SicherheitshinweiseIndications pour la scuritAvvertenze di sicurezzaGert stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebestndiger Unterlage betreibenUtiliser lappareil debout sur une surface sche, plane,stable et rsistante la chaleurFar funzionare lapparecchio su una superficie asciutta,piana, stabile e resistente al caloreBrennende Gerte nur mit Lschdecke lschenJeter une couverture isolante sur les appareils en flammespour teindre le feuSpegnere gli apparecchi in fiamme solo con la copertadamiantoGert nie leer betreiben, nicht berfllen und gefllteGerte nicht versetzen Boden des Kruges und Basis mssenbeim Gebrauch trocken seinNe jamais utiliser lappareil vide, ne pas surchargeret ne pas dplacer des appareils remplis Le fond de labouilloire et la base doivent tre sec lors de lutilisationNon mettere in funzione lapparecchio se vuoto, non riempirloeccessivamente n spostare lapparecchio se pieno Il fondodella brocca e la base devono essere asciutti durante lusoGert nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbaremSchalter betreiben / anschliessenNe pas oprer / brancher lappareil sur une minuterie ouun interrupteur tlcommandNon azionare / collegare lapparecchio al timer allinterruttore controllabile a distanza6Gerte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabelabschneiden und zur offiziellen Entsorgungstelle bringenRendre inutilisable les appareils avant de les mettre endcharge, couper les cordons lectriques et apporter lesappareils en dchetterieRendere inutilizzabile lapparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo presso la discarica ufficialeBeschdigte Gerte (inkl Netzkabel) nie in Betrieb nehmen vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifiziertenFachleuten reparieren / ersetzen lassen Gert nie selberffnen Verletzungsgefahr!Ne jamais mettre en service les appareils endommags(y compris cordons lectriques) les faire rparer / remplacer par le fabricant, son service aprs-vente ou pardes spcialistes qualifis Ne jamais ouvrir lappareil soimme danger de blessure!Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) far riparare / sostituire dal produttore, dalsuo servizio assistenza o da tecnici qualificati Non aprireda soli lapparecchio Pericolo di lesione!Gert immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: derMontage / Demontage, der Reinigung und wenn Gertunbeaufsichtigt ist oder nicht normal funktioniertToujours teindre lappareil et le dbrancher avant: lemontage/dmontage, le nettoyage et si lappareil est sanssurveillance ou ne fonctionne pas normalementScollegare sempre lapparecchio ed estrarre il cavo prima:del montaggio /dello smontaggio, della pulizia e se lapparecchio incustodito o non funziona normalmenteNetzkabel nie herunterhngen lassen, am Stecker/mitnassen Hnden herausziehen, ber heisse Flchen legen/hngen, mit len in Berhrung bringenNe jamais laisser pendre le cordon lectrique, ne pas letirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouilles, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessusdes surfaces chaudes, viter tout contact avec des huilesNon lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per laspina / non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlosu superfici calde / non farlo entrare in contatto con oliNie in der Nhe von Wasser (Sple etc) benutzen NichtRegen / Feuchtigkeit aussetzen Gert nur mit trockenenHnden benutzen!Ne pas employer cet appareil proximit deau (viersetc) Ne pas lexposer la pluie / humidits Utiliser lappareil uniquement avec des mains sches!Non utilizzare quest apparecchio vicino ad acqua (lavelloetc) e non esporlo n alla pioggia n ad altra umiditUtilizzare lapparecchio solo con le mani asciutte!Sollte das Gert ins Wasser fallen, vor dem HerausnehmenNetzstecker ziehen Das Gert muss vor dem nchstenEinsatz von einer Fachkraft berprft werdenAu cas o lappareil serait tomb dans leau, ne le sortezquaprs avoir retir la fiche Avant de rutiliser lappareille faire contrler par un magasin spcialis autorisSe per caduto una volta nellacqua, non estrarlodallacqua prima di aver staccato la spina dalla presa dicorrente Poi non utilizzare pi lapparecchio, ma lasciarlocontrollare da un negozio specializzato autorizzatoGert nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekterSpannung betreiben Keine Verlngerungskabel verwendenUtiliser lappareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installe par un professionnel Nepas utiliser de rallonge lectriqueUsare lapparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta tensione Non utilizzare alcunaprolungaDie benutzte Steckdose muss jederzeit zugnglich bleibenLa prise de courant utilise doit rester accessible en tout tempsLa presa usata deve essere sempre lasciata accessibileReparatur defekter Gerte und Netzkabel nur durch FachleuteRparation de lappareil et de cbles de rseau dfectueux uniquement par des spcialistesRiparazione di lapparecchio e di cavi di alimentazionedifettosi solo da parte di tecniciGert am besten an FI-Schutzschalter (max 30 mA) betreibenBrancher de prfrence lappareil sur une prise scuritFI (max 30 mA)Usare lapparecchio con un interruttore di circuito FI(max 30 mA)Gert nie in Wasser / andere Flssigkeiten tauchen Kurzschlussgefahr!Ne jamais plonger lappareil dans leau / dautresliquidesDanger de court-circuit!Non mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, nimmergerlo in acqua Pericolo di corto circuito!7
  • Page 5

    ReinigungNettoyagePulituraAusgiesserVerseurBeccuccioDeckel mit KalkfilterCouvercle avec filtre anticalcaireCoperchio con filtro anticalcareGlaskaraffeCarafe en verreCaraffa in vetroEin- / AusschalterInterrupteur ON / OFFInterruttore ON / OFFZuerst Netzstecker ziehen und Gert abkhlen lassenRetirer dabord la prise et laisser refroidir lappareilStaccare prima la spina e lasciar rafreddare lapparecchioSobald der Boden mit Kalk bedeckt istSi le fond est couvert avec une couche de calcaireSe il fondo rivestito di calcareGert nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser splenNe jamais passer lappareil sous leau, ne jamais rincer lappareil dans leauNon mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, n immergerlo in acquaFilter vor dem Entkalken entfernenEnlever le filtre avant le dtartrageRimuovere il filtro prima dellanticalcare12.WasserstandanzeigeAffichage du niveau deauIndicatore del livello dellacquaHandgriffPoigneManicoLED-BeleuchtungEclairage LEDIlluminazione LED360Sockel mit Kabelanschluss und KabelfachSocle avec raccord de cble et rangement du cbleBase con attacco cavo e vano cavo8EntkalkenDtartrageDecalcificare0.75 m1.5 lSpannungTensionTensioneKabellngeLongueur du cbleLunghezza del cavoFllmengeCapacitQuantit diriempimento1250 ml2Gehuse feucht und nicht scheuernd abwischenEssuyer lappareil avec une ponge humide,sans utiliser de produits abrasifsPulire linvolucro con un panno umido senzastrofinareKalkfilter einsetzenIntroduire le filtre anticalcaireInserire il filtro anticalcareEntkalkerlsung einfllenRemplir la solution dtartranteRiempire la soluzione anticalcareKOENIG/TURMIX Haushalt-EntkalkerDtartrant de mnage KOENIG/TURMIXDecalcificante domestico KOENIG/TURMIX1.31850 2200 WKalkfilter entfernen, vorsichtig reinigen, splenEnlever le filtre anticalcaire, nettoyer avecprudence, rincerRimuovere il filtro anticalcare, pulire con cura,sciacquareArt A514552320 min.Einwirken lassen, ausleerenLaisser agir, puis viderLasciare agire, quindi svuotareMehrmals splen: mit Frischwasser fllen,aufkochen, leerenRincer plusieurs fois: remplir deau frache,bouillir, viderLavare pi volte: riempire con acqua fresca,portare a ebollizione, svuotare9
  • Page 6

    VorbereitenPrparerPreparazione1Sockel stabil hinstellenPlacer le socle en position stablePosizionare la base in modo stabile1Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werdenLa prparation peut tre interrompue chaque momentLa preparazione pu essere interrotta in qualsiasimomentoNach dem GebrauchAprs utilisationDopo lusoEvtl Restwasser ausgiessenEventuellement vider leau rsiduelleSe necessario, togliere lacqua resto10341,5 l max.5Gert stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebestndiger Unterlage betreibenUtiliser lappareil debout sur une surface sche, plane, stable et rsistante la chaleurFar funzionare lapparecchio su una superficie asciutta, piana, stabile e resistente al caloreGert nur mit eingesetztem Kalkfilter betreibenFaire fonctionner lappareil uniquement avec le filtre anticalcaire mis en placeFar funzionare lapparecchio soltanto con il filtro anticalcare inseritoErstgebrauch: Erste vier Fllungen weggiessenPremire utilisation: vider les quatre premiers remplissagesPrimo utilizzo: gettare via i primi quattro riempimentiGebrauchenUtiliserUtilizzo22Gert gut auf Sockel stellenBien poser lappareil sur le socleCollocare correttamente lapparecchio sulla base133Gert auf Sockel stellenPoser lappareil sur le socleRiporre lapparecchio sulla baseWasser einfllenRemplir leauVersare lacquaGert stellt ab sobaldWasser kochtLappareil sarrte aussittque leau a bouilliLapparecchio si disattivanon appena lacqua bolleKochvorgang startenDmarrer la cuissonAvvio processo di cotturaGert einsteckenBrancher lappareilCollegare la spina2Siedendes Wasser entnehmenVerser leau bouillanteTogliere lacqua bollenteKalkfilter eingesetzt?Filtre anticalcaire insr?Avete usato il filtroanticalcare?Deckel abnehmenRetirer le couvercleTogliere il coperchioDeckel aufsetzenPlacer le couvercleInserire il coperchio4Minimale / maximale Fllmenge beachtenObserver la quantit de remplissage minimale / maximaleControllare la quantit minima / massima dellacquaVerbrennungsgefahr: whrend des Kochens tritt starker Dampf ausRisque de brlures: pendant lbullition, une forte vapeur schappeRischio di ustioni: durante il funzionamento si forma un denso vaporeAusgiesser nicht gegen Krperteile, Mbel etc richtenNe pas orienter le bec verseur vers des parties du corps, des meubles etcNon sbattere il beccuccio contro parti del corpo, mobili eccEvtl Kochen manuellunterbrechenEvt interrompre la cuissonmanuellementSe necessario, interromperemanualmente loperazioneEvtl Kabel im Sockel aufwickelnEventuellement enrouler le cble dans le socleSe necessario, arrotolare il cavo nella baseGert wird heiss, nur am Handgriff anfassen! Vor dem Wegrumen auskhlen lassenLappareil devient chaud, ne le prendre que par la poigne!Le laisser refroidir avant de le rangerLapparecchio diventa bollente, prenderlo solamente dallapposito manico!Prima di riporlo, lasciarlo raffreddareGert aussteckenDbrancher lappareilScollegare lapparecchio11
  • Page 7




Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Koenig B02149 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Koenig B02149 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0.9 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info