Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Bedienungsanleitung
    Instruction Manual
    Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
    Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!



  • Page 2

    Sicherheitshinweise
    Bedienungsanleitung aufbewahren

    Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät
    entstehen.

    Notfall:
    Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

    Vorsicht! Verbrühungsgefahr! Die Finger nicht unter den Kaffeeauslauf bringen.

    Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Folgen
    eines kommerziellen Einsatzes, die nicht bestimmungsgemässe
    Verwendung oder Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung.

    Netzkabel nicht beschädigen durch heisse Teile, scharfe Kanten
    usw. Kabel NIE mit nassen Händen berühren - Stecker nicht am
    Kabel aus Steckdose ziehen.
    Bei Beschädigung Gerät nicht benutzen. Reparaturen und Ersatz
    des Netzkabels nur durch einen autorisierten Kundendienst, um
    Gefährdungen zu vermeiden.

    Dieses Gerät dient der Herstellung von Getränken entsprechend
    dieser Bedienungsanleitung.
    Dieses Gerät dient dem Einsatz in privaten Haushalten oder
    in Aufenthaltsräumen von Geschäften, Büros und sonstigen
    Einrichtungen des Arbeitslebens; in Bauernhöfen, für Gäste im
    Hotel, Motel und anderen Unterkünften oder für Bed- and-Breakfast-Einrichtungen.
    Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
    Bei einer längeren Nichtverwendung des Gerätes (wie zum
    Beispiel im Urlaub) den Netzstecker ziehen.
    Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde anschliessen
    (3polig). Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
    Gerät nicht auf heisse Flächen stellen und nicht in der Nähe von
    Hitzequellen/Flammen benutzen.
    Diese Maschine funktioniert ausschließlich mit den Original-Kapseln, die beim Club Nespresso erhältlich sind.
    Gerät nicht verwenden, wenn es nicht einwandfrei arbeitet
    oder Schäden aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an den
    Nespresso Club.
    Griff immer schliessen und nie während der Zubereitung öffnen.
    Nicht in den Kapselschacht/Kapselhalter hineinfassen. Verletzungsgefahr. Gerät nie ohne Abtropfschale und Abtropfrost
    benutzen. Gerät und Kabel ausser Reichweite von Kindern halten.

    Safety precautions

    Gerät NIE öffnen, nichts in Geräteöffnungen hineinstecken.
    Nur in dieser Anleitung beschriebene Eingriffe ausführen, für alles
    andere ist ein anerkannter Kundendienst zuständig.
    Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
    mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
    durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
    oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
    ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
    sie nicht mit dem Gerät spielen.
    Vor Reinigung Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
    Gerät/Kabel nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten
    tauchen.
    Entkalkung: 7c) Während der Entkalkung Griff nicht öffnen. 7d)
    Wassertank gut spülen und Entkalker-Rückstände vom Gerät
    abwischen.
    Verpackung ist recycelbar.
    Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie
    Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
    Gemeinde ab.
    This appliance may become a safety hazard if these
    instructions and safety precautions are ignored.

    Keep this instruction manual
    Emergency:
    Immediately remove plug from power socket.
    This product has been designed for domestic use only. Any
    commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
    instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
    guarantee will not apply.

    The appliance is intended to prepare beverages according to
    these instructions.
    This appliance is intended to be used in household and similar
    applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and
    other working environments; farm houses; by clients in hotels,
    motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.



  • Page 3

    Do not use the appliance for other than intended use.
    Remove plug from socket if not in use for long periods – holiday
    etc.
    Check that the voltage quoted on the rating plate is the same as
    your voltage.
    Connect the appliance only to power sockets with protective
    earth. The use of incorrect connection voids warranty.

    avoid danger have repairs and replacement of power cord only by
    Nespresso Club.
    Do not dismantle the appliance and do not insert anything into
    the openings. All service other than normal use, cleaning and
    care must be performed by the Nespresso Club or an authorised
    service centre.

    This machine operates with the Nespresso capsules only, available
    exclusively from the ­Nespresso Club.

    This appliance is not intended for use by persons (including
    children) with reduced physical, sensory or mental capabilities
    or lack of experience and knowledge unless they have been
    given initial supervision or instruction concerning the use of the
    appliance by a person responsible for their safety. Children should
    be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

    Do not use the machine if it is not operating normally or if there
    is evidence of damage. In such cases inform Nespresso Club.

    Before cleaning/care unplug the appliance and let it cool down.
    Never clean wet or immerse plug, cord or appliance in any fluid.

    Always close lever, never lift during operation.
    Do not put fingers into capsule compartment and capsule shaft,
    danger of injury.
    Do not use appliance without drip tray and drip grid.
    Keep appliance/cord out of reach of children.

    Descaling: 7c) Do not lift lever during descaling process. 7d)
    Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual
    descaling agent.

    Place on a flat, stable heatresistant work surface away from water
    splashes and any heat sources.

    Do not put fingers under coffee outlet, risk of burnt hands.
    Do not place power cord near hot surfaces or sharp edges, etc.
    Never touch cable with wet hands. Do not unplug by pulling the
    cord. In case of damage, do not use the appliance. In order to

    Packaging is made of recyclabe materials.
    Protect the environment first!
    Your appliance contains valuable materials which can be
    recovered or recycled. Leave it at a collection point.

    Einstellungen für den Energiesparmodus
    Power save mode settings
    3 Sek.
    3s
    Einschalten
    Switch ON

    Die Espresso Taste während des Aufheizens 3
    Sek. gedrückt halten.
    Press Espresso button for 3 s while heating up.

    Zur Änderung der Einstellungen die Espresso Taste
    drücken:
    1x blinken: Stromsparmodus nach 30 Min.
    (Anfangseinstellung)
    2x blinken: Stromsparmodus nach 60 Min.
    3x blinken: Stromsparmodus AUS
    To change the settings, press Espresso button:
    1x blinking: Power save mode after 30 min (initial setting)
    2x blinking: Power save mode after 60 min
    3x blinking: Power save mode OFF

    Die Espresso Taste blinkt, um auf den
    Einstellmodus hinzuweisen.
    Espresso button blinks to indicate setting
    mode.

    Im Stromsparmodus blinken die Tasten im Abstand von 5 Sek.
    Zum erneuten Einschalten eine beliebige Taste drücken. Erneut
    drücken, um den Kaffee auszuwählen.
    In power save mode, buttons fade in/out every 5 s. To
    reactivate, press any button. Press again to preselect coffee.



  • Page 4

    Griff
    Lever

    Taste­Kaffee­­
    Coffee­button­
    Kaffeeauslauf­
    Coffee­outlet
    Kapselbehälter­für­12­-­14­Kapseln**­
    Capsule­container­for­12­-­14­capsules**
    Abtropfrost**­
    Drip­grid**

    Wassertank**
    Water­tank**
    Taste­EIN/AUS
    Switch­ON/OFF

    Abtropfschale**
    Drip­tray**

    **­Ersatzteile
    **­Spare­parts

    Erste Inbetriebnahme oder nach längerem Nichtgebrauch
    First use or after a longer period of non-use

    Plastikfolie abziehen
    Remove plastic film

    Wassertank mit
    Trinkwasser füllen
    Fill water tank with
    potable water

    Aufheizen
    Heating up

    Gefäss platzieren
    Place a container

    Bereit
    Ready

    Netzstecker + EINschalten
    Plug into mains + switch ON

    Spülen: Wasser 6x durchlaufen lassen
    Rinse: let water run through 6x
    Kein Wasser
    No water

    Täglich: vor dem 1. Kaffee
    Daily: before the 1st coffee

    Wassertank mit Trinkwasser füllen EINschalten
    Fill water tank with potable water Switch ON

    siehe:
    see:

    8b

    Während des Aufheizens können Sie die gewünschte Art
    Kaffee auswählen (siehe 3). Sobald die Maschine bereit ist,
    wird der Kaffee automatisch ausgegeben
    While heating up you can pre-select your coffee (see
    3). Once the machine is ready coffee will begin to flow
    automatically

    Aufheizen
    Heating up

    Bereit
    Ready



  • Page 5

    Espresso

    Lungo

    Zubereitung
    Preparation
    oder
    or

    Tasse vorwärmen: 1 Tasse Wasser
    Preheat cup: 1 cup of water

    2.

    1.

    3.

    Kapsel einlegen
    Insert capsule

    oder
    or

    Durchlauf-Geschwindigkeit ist abhängig
    von Kaffeesorte
    Flow speed depends on coffee variety

    Füllmenge programmieren
    Programming the fill up level
    2.

    1.

    Kapsel einlegen
    Insert capsule

    Kapsel auswerfen (fällt in den
    Kapselbehälter)
    Eject capsule (drops into
    capsule container)

    3.

    oder
    or

    Knopf für mindestens 3 Sekunden drücken und halten, nach
    gewünschter Menge wieder loslassen
    Press and hold button for at least 3 seconds,
    release at desired level

    Zurückstellen der programmierten Füllmenge auf Werkseinstellung
    Resetting the programmed large and small coffee flows to factory settings

    AUSschalten
    Switch OFF

    Grosse Tasse drücken und halten
    Press and hold big cup button

    EINschalten
    Switch ON



  • Page 6

    Täglich: Nach dem letzten Kaffee
    Daily: After the last coffee

    Ausschalten
    Switch off

    Kapselbehälter +
    Abtropfschale leeren
    Empty capsule
    container + drip tray

    Reinigen: Bei Bedarf
    Clean: When necessary

    scheuernd
    abrasive

    lösungmittelhaltig
    solvent­container

    Wassertank spülen
    und leeren
    Rinse and empty
    water tank

    Geschirrspüler­
    dishwasher

    Reinigung mit einem feuchten Tuch oder mildem
    Reinigungsmittel
    Damp cloth, mild cleaning agent

    System entleeren: Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur
    Empty system: Before long period of non-use, for frost protection and after repair

    Ausschalten und
    Wassertank entnehmen
    Switch off and remove water tank

    Taste kleine Tasse drücken & einschalten Tasten blinken in regelmässigen
    Intervallen
    Press small cup button & switch on
    simultaneously
    Buttons blink alternatively

    2.
    1.

    1. Öffnen
    2. Drücken und 3 Sekunden
    lang halten
    1. Open
    2. push and hold for 3 secs.

    Schliessen
    Close

    Gerät ausschalten
    (Maschine ist für 10 min blockiert und
    für den Transport bereit)
    Switch off
    (machine blocks for 10 min and
    is ready to be transported)



  • Page 7

    Entkalkung • Descaling
    Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten.
    Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche. Essig schadet dem Gerät.
    Carefully­read­safety­instructions­on­decalcifi­er­package.
    Decalcifi­er­is­aggressive­to­surface­of­casing.
    Vinegar:­Danger­of­damage­

    Wasserhärte
    Water hardness
    fH dH
    36 20
    18 10
    0
    0

    Vorbereiten • Preparation
    1.

    Entkalken nach
    Descale after
    300
    600
    1200

    2.

    Kapsel auswerfen
    Remove capsule

    Kapselbehälter und
    Tropfschale leeren
    Empty capsule
    container + drip tray

    Nespresso Entkalkerflüssigkeit und 0.5 l Wasser einfüllen
    Fill with Nespresso descaler and 0.5 l water

    Entkalken • Descaling

    Start

    Miteinander 3 Sekunden
    lang drücken
    Press both buttons simultaneously
    for 3 seconds

    Gerät spülen,
    siehe 1
    Rinse machine, see 1

    Wenn undicht siehe:
    If leakage
    see:

    8d

    Gefäss platzieren
    Place a recipient

    Essig schadet dem Gerät.
    Avoid­using­vinegar­as­it­can­
    damage­your­machine.

    Stop

    Entkalker 2 x durchlaufen lassen
    Let descaling solution run through twice

    Spülen • Rinse

    Entkalker 1x zurück
    in den Tank füllen
    Refill water tank once more
    with descaling
    solution and repeat step

    +
    Wassertank leeren, spülen und
    mit Trinkwasser füllen
    Empty, rinse and fill water tank
    with potable water

    Gerät spülen,
    siehe 1
    Rinse machine,
    see 1

    Funktion verlassen: beide Tasten 3 Sekunden lang drücken
    Exit: press both buttons simultaneously for 3 secs



  • Page 8

    Störungen • Troubleshooting

    Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung. Bei Problemen
    Nespresso Club anfragen
    Check mains: plug, voltage, fuse. In case
    of problems call Nespresso Club

    Keine Anzeige
    No light indicator
    Kein Kaffee,
    kein Wasser
    No coffee,
    no water

    Wassertank leer –> Wassertank mit Trinkwasser füllen
    Water tank empty –> fill water tank with potable water
    Entlüften
    Fill up the
    water pump

    Start

    Blinkt in unregelmässigen
    Intervallen
    Irregular interval blinking

    f

    Stop

    1. Öffnen + 2. 3 Sekunden
    gedrückt halten
    1. Open + 2. Hold 3 seconds

    Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
    Descale, if necessary –> point 7

    Kaffee nicht heiss genug
    Coffee not hot enough
    Kapselkäfig undicht
    (Wasser in Kapselbehälter)
    Capsule area leaking
    (water in capsule container)

    2.
    1.

    Schliessen
    Close

    Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
    Preheat cup, descale if necessary
    Kapsel korrekt einsetzen.
    Wenn undicht: Nespresso Club anfragen
    Position capsule correctly.
    If leaking: call Nespresso Club­
    Gerät zur Reparatur einsenden oder Nespresso Club anfragen
    Send machine to repair or call Nespresso Club

    Es läuft kein Kaffee sondern nur Wasser heraus
    (trotz eingesetzter Kapsel)
    No coffee, just water runs out (despite inserted capsule)

    Spezifikationen • Specifications

    Bei Problemen wenden Sie sich bitte
    an den Nespresso Club
    In case of problems, call the Nespresso Club

    Optionales Zubehör
    Optional Accessory

    Nespresso Entkalkungs-Set
    Nespresso descaling kit
    GARANTIE – Koenig gewährt für die Koenig-Nespresso-Maschinen zwei Jahre Garantie auf Teile und Arbeit. Um Garantieansprüche
    geltend zu machen, ist mit der Händlerrechnung das Kaufdatum nachzuweisen. Bei nicht erfolgter oder schlechter Entkalkung (falsche
    Frequenz und Produktverwendung) werden keine Garantieleistungen erbracht.
    WARRANTY – Koenig Nespresso machines are guaranteed for two years (parts and labour). To claim under this guarantee you will
    require your store receipt showing the date of purchase. Guarantee claims cannot be accepted if the machine has not been descaled, or
    has been incorrectly descaled (infrequently, use of inappropriate products).
    DKB Household Switzerland AG, Eggbühlstrasse 28, Postfach, CH- 8052 Zürich, www.koenigworld.com
    SERVICE-CENTER: Grindelstrasse 3-5, CH-8303 Bassersdorf, Switzerland
    Tel: +41 43 266 16 00, Fax:+41 43 266 16 10, servicecenter@dkbrands.com

    09.03






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Koenig Capri auto Cherry B03183 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Koenig Capri auto Cherry B03183 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,29 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info