Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/49
Nächste Seite
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1919-01/10-V3
2
RASOIR POUR TEXTILES
Mode d‘emploi
SCHEERAPPARAAT VOOR PLUISJES
Gebruiksaanwijzing
FUSSELRASIERER
Bedienungsanleitung
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    2

    RASOIR POUR TEXTILES
    Mode d‘emploi

    SCHEERAPPARAAT VOOR PLUISJES
    Gebruiksaanwijzing

    FUSSELRASIERER
    Bedienungsanleitung
    KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
    www.kompernass.com
    ID-Nr.: KH1919-01/10-V3



  • Page 2

    CONTENU

    PAGE

    Utilisation conforme

    3

    Consignes de sécurité
    Accessoires fournis

    3
    5

    Caractéristiques techniques

    6

    Description de l'appareil

    6

    Mise en place des piles

    6

    Utilisation

    7

    Enlèvement / mise en place de l'espaceur

    10

    Nettoyage et entretien

    10

    Mise au rebut

    12

    Garantie et service après-vente

    14

    Importateur

    16

    LB2.indb Abs1:1

    -1-

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 3

    LB2.indb Abs1:2

    2
    1

    5
    3

    4
    -2-

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 4

    Rasoir pour textiles KH1919
    Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et
    conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de
    l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

    Utilisation conforme
    Le rasoir pour textiles sert à supprimer les peluches et bouloches sur les
    textiles dans le domaine privé. Ne l'utilisez pas dans les domaines commerciaux ou industriels.

    Consignes de sécurité
    • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec
    l'appareil.
    • Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil et ne l'immergez pas
    dans l'eau, pour éviter tous dommages.

    LB2.indb Abs1:3

    -3-

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 5

    • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
    dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
    d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage
    sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
    • Evitez toute pénétration de corps étrangers.
    • N'ouvrez jamais le boîtier, à part le compartiment à piles pour changer
    les piles, l'appareil ne comporte pas de pièces devant faire l'objet
    d'une maintenance.
    • Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles.
    • Retirez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période
    prolongée – les piles se déchargent d'elles-même et peuvent alors
    présenter une fuite.
    • En cas de fuites des piles : mettez les gants de protection et nettoyez le
    compartiment à piles avec un chiffon sec.
    • Utilisez exclusivement de nouvelles piles du même type, conformément
    aux indications dans les caractéristiques techniques.

    LB2.indb Abs1:4

    -4-

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 6

    • Ne jetez pas les piles dans le feu. Ne les court-circuitez pas. N'essayez
    pas de recharger à nouveau les piles. Risque d'explosion !
    • Gardez les piles hors de portée des jeunes enfants. Ils peuvent en effet
    ingérer les piles et les avaler. En cas d'ingestion, il faut immédiatement
    consulter un médecin. Il y a danger de mort !

    Accessoires fournis
    Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que le contenu de la
    livraison est complet et qu'il n'est pas endommagé.
    Rasoir pour textiles KH1919
    Pinceau de nettoyage, capuchon de protection, espaceur
    Piles
    Mode d'emploi

    LB2.indb Abs1:5

    -5-

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 7

    Caractéristiques techniques
    Alimentation en tension : 2 x piles 1,5 V de type AA/Mignon (LR6)
    Tension :
    3 V DC

    Description de l'appareil
    1 Couvercle du compartiment à piles
    2 Bouton de mise en marche/arrêt/variateur de vitesse
    3 Espaceur réglable
    4 Surface de rasoir
    5 Récipient collecteur

    Mise en place des piles
    • Ouvrez le compartiment à piles, en faisant tourner le marquage sur le
    compartiment à piles 1 contre le sens de la flèche vers "O", puis le retirer.

    LB2.indb Abs1:6

    -6-

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 8

    • Insérez les piles conformément à la polarité figurant sur le compartiment à piles.
    • Replacez le compartiment à piles 1 et faites-le tourner en direction de
    la flèche sur "
    ", jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

    Utilisation



    Remarques :
    Le rasoir pour textiles peut endommager des textiles structurés ou une
    surface très douce tel le que de la laine d'angora. Voilà pourquoi, nous
    vous recommandons de toujours tester le rasoir sur une zone peu visible en
    mettant dans un premier temps l'élément transparent de l'espaceur 3 sur
    le niveau "Thick" et réglez le niveau de vitesse I. Vous pouvez ainsi tester
    doucement et sûrement si le réglage est suffisant pour les textiles, sans les
    endommager.

    LB2.indb Abs1:7

    -7-

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 9

    L'appareil ne doit pas entrer en contact avec l'humidité. Par conséquent,
    évitez d'utiliser le rasoir sur des textiles humides.
    1. Placez les textiles sur une surface plane, comme par ex. une plancher
    à repasser. Veillez à ce que la surface à raser ne présente pas de plis.
    Sinon, le textile peut être endommagé.
    2. Tournez l'espaceur 3 dans la position souhaitée ou retirez-le entièrement (voir le chapitre "Enlèvement / mise en place de l'espaceur") :
    - "Thick" pour les grosses bouloches et les textiles grossiers (écart important
    avec les lames),
    - "Thin" pour les petites bouloches/duvets et les textiles fins (petit écart
    avec les lames)
    - Enlèvement de l'espaceur, uniquement pour les duvets très fins (pratiquement pas d'écart avec les lames).
    3. Mettez le rasoir pour textiles sur le degré de vitesse I en appuyant sur
    le bouton marche/arrêt/variateur de vitesse 2.

    LB2.indb Abs1:8

    -8-

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 10

    4. Faites glisser la surface de rasoir 4 sur le textile en toute légèreté, sans
    exercer de pression. Les duvets et bouloches sont rasés et collectés
    dans le récipient collecteur 5.
    5. Si vous parvenez à une manipulation assurée et que vous êtes satisfait
    du résultat, vous pouvez mettre le bouton marche/arrêt/variateur de
    vitesse 2 sur le niveau de vitesse II, pour pouvoir travailler plus rapidement.
    6. Si vous souhaitez mettre fin à l'opération, éteignez à nouveau le rasoir
    pour textiles au niveau du bouton marche/arrêt/variateur de vitesse 2.
    Remarques :
    Videz régulièrement le récipient collecteur 5 avant qu'il ne soit trop plein.
    Si le moteur s'affaiblit ou qu'il s'immobilise, cela peut s'expliquer par un
    récipient collecteur 5 excessivement rempli. Par conséquent, vérifiez le
    récipient collecteur 5, avant de mettre en place de nouvelles piles.

    LB2.indb Abs1:9

    -9-

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 11

    Enlèvement / mise en place de l'espaceur
    • Pour la mise en place, installez l'espaceur 3 sur la tête du rasoir et
    appuyez fermement.
    • Pour l'enlever, retirez l'espaceur 3 vers le bas.
    • Pour protéger la surface de rasoir 4, vous devriez, lorsque vous
    n'utilisez pas l'appareil, retirez l'espaceur 3, et le remplacer par le
    capuchon de protection sur la surface de rasoir 4. Veillez à ce que
    les élévations sur le bord interne du capuchon de protection n'entrent
    pas dans les rainures sur le bord de la surface de rasoir 4. Sinon, le
    capuchon de protection ne tient pas.

    Nettoyage et entretien
    Vider le récipient collecteur
    • Retirez le récipient collecteur 5 en le prélevant par l'arrière à l'aide
    d'un mouvement droit.

    LB2.indb Abs1:10

    - 10 -

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 12

    • Videz les restes de textiles.
    • Insérez à nouveau le récipient collecteur 5 afin qu'il soit fermement
    installé.
    Nettoyage de la boîte et de la tête du rasoir
    Attention ! Risque d'endommager l'appareil !
    N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasif, agressif ou chimique. Ils
    peuvent en effet endommager la surface !
    • Nettoyez le boîtier et l'espaceur 3 que vous avez retiré à l'aide d'un
    chiffon humide.
    • Dévissez la surface de rasoir 4 de l'appareil. Nettoyez la surface de
    rasoir 4 à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié.

    LB2.indb Abs1:11

    - 11 -

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 13

    Risque de blessures !
    Soyez prudent lors de la manipulation des lames sous la surface de rasoir 4.
    Elles sont en effet très acérées et peuvent être facilement endommagées.
    • Retirez les restes de duvets et de peluches des lames en brossant à
    l'aide du pinceau de nettoyage.
    • Lorsque toutes les pièces sont bien sèches, replacez à nouveau la
    surface de rasoir 4 en vissant.
    • Insérez à nouveau l'espaceur 3 afin qu'il soit fermement installé.

    Mise au rebut

    LB2.indb Abs1:12

    L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
    - 12 -

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 14

    Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou
    au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation
    en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
    Mettre au rebut les piles/accus
    Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
    Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accus
    à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
    Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des
    piles et accus. Ne rejetez que des piles/accus à l'état déchargé.

    LB2.indb Abs1:13

    Veiller à assurer une élimination écologique des matériaux
    d'emballage.

    - 13 -

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 15

    Garantie et service après-vente
    Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat.
    L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
    sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
    d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre
    interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée
    pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
    La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces
    d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex.
    les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un
    usage privé et non commercial.
    La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée,
    d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée
    par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue
    pas une restriction de vos droits légaux.

    LB2.indb Abs1:14

    - 14 -

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 16

    La durée de la garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous
    dommages et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que
    le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat.
    Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas
    prises en charge.
    Kompernass Service France
    Tel.: 0800 808 825
    e-mail: support.fr@kompernass.com
    Kompernass Service Belgium
    Tel.: 070350315
    e-mail: support.be@kompernass.com

    LB2.indb Abs1:15

    - 15 -

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 17

    Importateur
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, GERMANY
    www.kompernass.com

    LB2.indb Abs1:16

    - 16 -

    25.02.2010 9:17:57 Uhr



  • Page 18

    INHOUD

    PAGINA

    Gebruik in overeenstemming met bestemming

    19

    Veiligheidsvoorschriften
    Inhoud van de verpakking

    19
    21

    Technische gegevens

    22

    Apparaatbeschrijving

    22

    Batterijen plaatsen

    22

    Gebruik

    23

    Afnemen/opzetten van de afstandshouder

    26

    Reinigen en onderhouden

    27

    Milieurichtlijnen

    28

    Garantie en service

    30

    Importeur

    32

    LB2.indb Abs1:17

    - 17 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 19

    LB2.indb Abs1:18

    2
    1

    5
    3

    4
    - 18 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 20

    Scheerapparaat voor pluisjes KH1919
    Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en
    bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand
    doet, geef dan ook de handleiding mee.

    Gebruik in overeenstemming met bestemming
    Het scheerapparaat voor pluisjes is bestemd voor het verwijderen van
    pluisjes en bolletjes op textiel in het privé-bereik. Gebruik hem niet bedrijfsmatig of in industriële bereiken.

    Veiligheidsvoorschriften
    • Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet
    met het apparaat spelen.
    • Laat geen vloeistoffen het apparaat binnendringen en dompel het niet
    onder water, om beschadigingen te vermijden.

    LB2.indb Abs1:19

    - 19 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 21

    • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
    van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
    of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder
    toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
    of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
    • Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen.
    • Nooit de behuizing openen, het batterijvak uitgezonderd, om batterijen
    te vervangen, er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die
    aan onderhoud onderhevig zijn.
    • Wendt u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot de
    klantenservice.
    • Haal de batterijen eruit, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt –
    batterijen ontladen zichzelf en kunnen dan gaan lekken.
    • In geval van lekkende batterijen: trek veiligheidshandschoenen aan en
    reinig het batterijvak met een droge doek.

    LB2.indb Abs1:20

    - 20 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 22

    • Gebruik altijd alleen nieuwe batterijen van hetzelfde type, zoals vermeld in de technische gegevens.
    • Gooi de batterij niet in het vuur. De batterijen niet kortsluiten. Probeer
    de batterijen niet opnieuw op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
    • Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen. Kleine kinderen
    zouden batterijen in de mond kunnen steken en inslikken. Indien een
    batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden
    gezocht. Er bestaat levensgevaar!

    Inhoud van de verpakking
    Controleer de inhoud van het pakket vóór ingebruikname op volledigheid
    en eventueel zichtbare beschadigingen.
    Scheerapparaat voor pluisjes KH1919
    Reinigingskwastje, beschermingskap, afstandshouder
    Batterijen
    Gebruiksaanwijzing

    LB2.indb Abs1:21

    - 21 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 23

    Technische gegevens
    Voeding:
    Spanning :

    2 x 1,5 V type AA LR6 Mignon
    3 V DC

    Apparaatbeschrijving
    1 Klep batterijvak
    2 Aan/uit-knop/snelheidschakelaar
    3 Verstelbare afstandshouder
    4 Scheervlak
    5 Opvangbak

    Batterijen plaatsen
    • Open het batterijvak, doordat u de markering op het batterijvak-deksel 1
    tegen de pijlrichting in op „ O “ draait en afneemt.
    • Plaats de batterijen conform de polariteit zoals getoond in het batterijvak.

    LB2.indb Abs1:22

    - 22 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 24

    • Zet het batterijvak-deksel 1 er weer op en draai het in pijlrichting op

    “, totdat het vastklikt.



    Gebruik
    Aanwijzingen:
    het scheerapparaat voor pluisjes kan gestructureerd textiel, of erg zacht
    materiaal, zoals angorawol, beschadigen. Test het scheerapparaat voor
    pluisjes daarom altijd eerst op een onopvallende plaats en draai het transparante deel van de afstandshouder 3 eerst op de stand „Thick“ en stel
    het snelheidsniveau I in. Zo kunt u eerst een keer voorzichtig testen of de
    instelling voor het textiel voldoende is, zonder dit te beschadigen.
    Het apparaat mag niet in aanraking komen met vochtigheid. Gebruik
    het scheerapparaat voor pluisjes daarom niet op vochtig textiel.

    LB2.indb Abs1:23

    - 23 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 25

    1. Leg het textiel op een vlakke ondergrond, bijv. een strijkplank. Let erop,
    dat het te bewerken vlak geen plooien heeft. Anders kan het textiel
    beschadigd raken.
    2. Draai de afstandshouder 3 op de gewenste stand of haal hem er
    helemaal af (zie hoofdstuk „Opzetten/afnemen van de afstandshouder):
    - „Thick“ bij grote bolletjess en grof textiel (grote afstand tot de scheermessen),
    - „Thin“ bij kleine pluisjes/bolletjes en fijn textiel (kleine afstand tot de
    scheermessen)
    - Afnemen van de afstandshouder, alleen bij heel fijne pluisjes (vrijwel
    geen afstand tot de scheermessen).
    3. Schakel het scheerapparaat voor pluisjes aan de aan/uit-knop/
    snelheidsschakelaar 2 op het snelheidsniveau I.

    LB2.indb Abs1:24

    - 24 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 26

    4. Ga met het scheervlak 4 licht, zonder druk, over het textiel heen.
    De pluisjes en bolletjes worden afgeschoren en in de opvangbak 5
    verzameld.
    5. Als u zeker bent in de omgang en het resultaat is naar tevredenheid,
    kunt u de aan/uit-knop/snelheidsschakelaar 2, indien gewenst, op
    het snelheidsniveau II zetten, om sneller te kunnen werken.
    6. Als u het werk wilt beëindigen, schakelt u het scheerapparaat voor
    pluisjes aan de aan/uit-knop/snelheidsschakelaar 2 uit.
    Aanwijzingen:
    leeg de opvangbak 5 op tijd. Wordt de motor zwakker of komt tot stilstand,
    kan dit aan een te sterk gevulde opvangbak 5 liggen. Controleer daarom
    de opvangbak 5, voordat u er nieuwe batterijen inzet.

    LB2.indb Abs1:25

    - 25 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 27

    Afnemen/opzetten van de afstandshouder
    • Om op te zetten, zet u de afstandshouder 3 op de scheerkop en drukt
    u hem vast.
    • Om af te nemen, trekt u de afstandshouder 3 naar onderen eraf.
    • Om het scheervlak 4 te beschermen, als u het apparaat niet gebruikt,
    de afstandshouder 3 afnemen en daarvoor de beschermingskap op
    het scheervlak 4 opzetten. Let daarop, dat de verheffingen aan de
    binnenste rand van de beschermingskap niet in de groeven aan de rand
    van het scheervlak 4 grijpen. Anders blijft de beschermingskap niet
    vastzitten.

    LB2.indb Abs1:26

    - 26 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 28

    Reinigen en onderhouden
    Pluisjesbak legen
    • Trek de opvangbak 5 recht naar achteren eraf.
    Gooi de textielresten eruit.
    • Steek de opvangbak 5 er weer zo op, dat hij vastzit.
    Behuizing en scheerkop reinigen
    Let op! Schade aan het apparaat!
    Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen.
    Deze kunnen de oppervlakken beschadigen!
    • Reinig de behuizing en de afgenomen afstandshouder 3 met een
    vochtige doek.
    • Schroef het scheervlak 4 van het apparaat af. Reinig het scheervlak 4
    met een licht vochtige doek.

    LB2.indb Abs1:27

    - 27 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 29

    Letselgevaar!
    Wees voorzichtig bij de omgang met de scheermessen onder het scheervlak 4. Deze zijn erg scherp en kunnen gemakkelijk beschadigd worden.
    • Resten van pluisjes of draadjes van de scheermessen afborstelen met
    het reinigingspenseel.
    • Als alle delen goed gedroogd zijn, schroeft u het scheervlak 4 er
    weer op.
    • Steek de afstandshouder 3 er weer zo op, dat hij vastzit.

    Milieurichtlijnen

    LB2.indb Abs1:28

    Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
    Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn
    2002/96/EC.
    - 28 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 30

    Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw
    gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
    Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
    Batterijen/accu's afvoeren
    Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af
    te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel.
    Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen
    verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's
    uitsluiten in ontladen toestand in.

    LB2.indb Abs1:29

    Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier
    af.

    - 29 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 31

    Garantie en service
    U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
    de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als
    aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b.
    telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een
    kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
    De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
    voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig
    zijn, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of
    accu’s. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
    bedrijfsmatige doeleinden.
    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
    geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
    uitgevoerd, vervalt de garantie.
    Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.

    LB2.indb Abs1:30

    - 30 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 32

    De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit
    geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en
    gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct
    na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag
    van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
    Kompernass Service Netherland
    Tel.: 0900 1240001
    e-mail: support.nl@kompernass.com
    Kompernass Service Belgium
    Tel.: 070350315
    e-mail: support.be@kompernass.com

    LB2.indb Abs1:31

    - 31 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 33

    Importeur
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, GERMANY
    www.kompernass.com

    LB2.indb Abs1:32

    - 32 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 34

    INHALT

    SEITE

    Bestimmungsgemäße Verwendung

    35

    Sicherheitshinweise

    35
    37

    Lieferumfang
    Technische Daten

    38

    Gerätebeschreibung

    38

    Batterien einlegen

    38

    Gebrauch

    39

    Aufsetzen/Abnehmen des Abstandhalters

    42

    Reinigen und Pflegen

    42

    Entsorgen

    44

    Garantie und Service

    46

    Importeur

    48

    LB2.indb Abs1:33

    - 33 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 35

    LB2.indb Abs1:34

    2
    1

    5
    3

    4
    - 34 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 36

    Fusselrasierer KH1919
    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen
    Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

    Bestimmungsgemäße Verwendung
    Der Fusselrasierer dient dem Entfernen von Fusseln und Knötchen auf
    Textilien im privaten Bereich. Nutzen Sie ihn nicht gewerblich oder in industriellen Bereichen.

    Sicherheitshinweise
    • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
    mit dem Gerät spielen.
    • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie
    es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.

    LB2.indb Abs1:35

    - 35 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 37

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
    Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
    Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
    zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
    wie das Gerät zu benutzen ist.
    • Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
    • Öffnen Sie niemals das Gehäuse, ausgenommen das Batteriefach zum
    Batteriewechsel, es befinden sich keine zu wartenden Teile im Gerät.
    • Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den
    Kundendienst.
    • Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen.
    • Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und
    reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
    • Verwenden Sie stets nur neue Batterien des gleichen Typs, wie in den
    technischen Daten angegeben.

    LB2.indb Abs1:36

    - 36 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 38

    • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie die Batterien
    nicht kurz. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen. Es
    besteht Explosionsgefahr!
    • Halten Sie Batterien von Kleinkindern fern. Kleinkinder könnten Batterien
    in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische
    Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. Es besteht
    Lebensgefahr!

    Lieferumfang
    Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
    eventuell sichtbare Beschädigungen.
    Fusselrasierer KH1919
    Reinigungspinsel, Schutzkappe, Abstandhalter
    Batterien
    Bedienungsanleitung

    LB2.indb Abs1:37

    - 37 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 39

    Technische Daten
    Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Typ AA LR6 Mignon
    Spannung:
    3 V DC

    Gerätebeschreibung
    1 Batteriefachdeckel
    2 Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeitsschalter
    3 Verstellbarer Abstandhalter
    4 Scherfläche
    5 Auffangbehälter

    Batterien einlegen
    • Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Markierung auf dem Batteriefachdeckel 1 entgegen der Pfeilrichtung auf „ O “ drehen und abheben.

    LB2.indb Abs1:38

    - 38 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 40

    • Legen Sie die Batterien gemäß der im Batteriefach gezeigten Polarität
    ein.
    • Setzen Sie den Batteriefachdeckel 1 wieder auf und drehen ihn in
    Pfeilrichtung auf „
    “, bis er einrastet.

    Gebrauch



    Hinweise:
    Der Fusselrasierer kann strukturierte Textilien, oder sehr weiches Material wie Angorawolle, beschädigen. Testen Sie den Fusselrasierer daher
    immer an einer unauffälligen Stelle und drehen Sie den transparenten Teil
    des Abstandhalter 3 zunächst auf die Stufe „Thick“ und stellen Sie die
    Geschwindigkeitsstufe I ein. So können Sie erst einmal vorsichtig testen, ob
    die Einstellung für die Textilie ausreichend ist, ohne diese zu beschädigen.
    Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommen. Benutzen Sie
    den Fusselrasierer daher nicht auf feuchten Textilien.

    LB2.indb Abs1:39

    - 39 -

    25.02.2010 9:17:58 Uhr



  • Page 41

    1. Legen Sie die Textilie auf eine ebene Unterlage, z.B. ein Bügelbrett.
    Achten Sie darauf, dass die zu bearbeitende Fläche keine Falten hat.
    Ansonsten kann die Textilie beschädigt werden.
    2. Drehen Sie den Abstandhalter 3 auf die gewünschte Position oder
    nehmen Sie ihn ganz ab (siehe Kapitel „Aufsetzen/Abnehmen des
    Abstandhalters“):
    - „Thick“ bei großen Knötchen und groben Textilien (großer Abstand zu
    den Schermessern),
    - „Thin“ bei kleinen Fusseln/Knötchen und feinen Textilien (kleiner Abstand
    zu den Schermessern)
    - Abnehmen des Abstandhalters, nur bei ganz feinen Fusseln (nahezu kein
    Abstand zu den Schermessern).
    3. Schalten Sie den Fusselrasierer am Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeitsschalter 2 auf die Geschwindigkeitsstufe I.

    LB2.indb Abs1:40

    - 40 -

    25.02.2010 9:17:59 Uhr



  • Page 42

    4. Führen Sie die Scherfläche 4 leicht, ohne Druck, über die Textilie. Die
    Fusseln und Knötchen werden abrasiert und im Auffangbehälter 5
    gesammelt.
    5. Wenn Sie mit der Handhabung sicher sind und das Ergebnis zufriedenstellend, können Sie den Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeitsschalter 2,
    falls gewünscht, auf die Geschwindigkeitsstufe II stellen, um schneller
    arbeiten zu können.
    6. Wenn Sie den Arbeitsgang beenden wollen, schalten Sie den Fusselrasierer am Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeitsschalter 2 aus.
    Hinweise:
    Leeren Sie den Auffangbehälter 5 rechtzeitig. Wird der Motor schwächer
    oder kommt zum Stillstand, kann dies an einem zu stark gefüllten Auffangbehälter 5 liegen. Prüfen Sie daher den Auffangbehälter 5, bevor Sie
    neue Batterien einsetzen.

    LB2.indb Abs1:41

    - 41 -

    25.02.2010 9:17:59 Uhr



  • Page 43

    Aufsetzen/Abnehmen des Abstandhalters
    • Zum Aufsetzen, setzen Sie den Abstandhalter 3 auf den Scherkopf auf
    und drücken Sie ihn fest.
    • Zum Abnehmen, ziehen Sie den Abstandhalter 3 nach unten ab.
    • Um die Scherfläche 4 zu schützen, sollten Sie, wenn Sie das Gerät
    nicht benutzen, den Abstandhalter 3 abnehmen, und dafür die Schutzkappe auf die Scherfläche 4 aufsetzen. Achten Sie darauf, dass die
    Erhebungen am inneren Rand der Schutzkappe, nicht in die Rillen am
    Rand der Scherfläche 4 greifen. Ansonsten hält die Schutzkappe nicht.

    Reinigen und Pflegen
    Fusselbehälter leeren
    • Ziehen Sie den Auffangbehälter 5 grade nach hinten ab.
    • Leeren Sie die Textilreste aus.
    • Stecken Sie den Auffangbehälter 5 wieder auf, so dass er fest sitzt.

    LB2.indb Abs1:42

    - 42 -

    25.02.2010 9:17:59 Uhr



  • Page 44

    Gehäuse und Scherkopf reinigen
    Achtung! Geräteschäden!
    Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen!
    • Reinigen Sie das Gehäuse und den abgenommenen Abstandhalter 3
    mit einem feuchten Tuch.
    • Schrauben Sie die Scherfläche 4 vom Gerät ab. Reinigen Sie die
    Scherfläche 4 mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
    Verletzungsgefahr!
    Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Schermessern unter der Scherfläche 4. Diese sind sehr scharf und können leicht beschädigt werden.
    • Bürsten Sie Fussel- oder Flusenrückstände von den Schermessern mit
    dem Reinigungspinsel ab.

    LB2.indb Abs1:43

    - 43 -

    25.02.2010 9:17:59 Uhr



  • Page 45

    • Wenn alle Teile gut getrocknet sind, schrauben Sie die Scherfläche 4
    wieder auf.
    • Stecken Sie den Abstandhalter 3 wieder auf, so dass er fest sitzt.

    Entsorgen
    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
    2002/96/EC.
    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
    oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die
    aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
    Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

    LB2.indb Abs1:44

    - 44 -

    25.02.2010 9:17:59 Uhr



  • Page 46

    Batterien/Akkus entsorgen
    Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle
    seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
    Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
    nur im entladenen Zustand zurück.

    LB2.indb Abs1:45

    Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
    Entsorgung zu.

    - 45 -

    25.02.2010 9:17:59 Uhr



  • Page 47

    Garantie und Service
    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
    wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
    Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte
    setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet
    werden.
    Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
    aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
    zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
    für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
    missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
    und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
    werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

    LB2.indb Abs1:46

    - 46 -

    25.02.2010 9:17:59 Uhr



  • Page 48

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
    auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
    werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
    Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
    Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
    Tel.: +49 (0) 180 5 008107
    (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)

    Fax: +49 (0) 2832 3532
    e-mail: support.de@kompernass.com
    Kompernaß Service Österreich
    Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
    e-mail: support.at@kompernass.com

    LB2.indb Abs1:47

    - 47 -

    25.02.2010 9:17:59 Uhr



  • Page 49

    Kompernaß Service Switzerland
    Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
    e-mail: support.ch@kompernass.com

    Importeur
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, GERMANY
    www.kompernass.com

    LB2.indb Abs1:48

    - 48 -

    25.02.2010 9:17:59 Uhr






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kompernass KH1919 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Kompernass KH1919 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Holländisch, Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,24 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Kompernass KH1919

Kompernass KH1919 Bedienungsanleitung - Englisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch - 83 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info