Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/84
Nächste Seite
CSFILMSCAN200
Film scanner
USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
MANUALE PER L’UTENTE (IT)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
YTTÖOPAS (FI)





 (ET)

VARTOTOJO VADOVAS (LT)


MANUAL DE UTILIZARE (RO)


KULLANIM KILAVUZU (TR)
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    CSFILMSCAN200

    USER MANUAL (EN)

    INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)

    GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

    NÁVOD K POUŽITÍ (CS)

    BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)

    NÁVOD NA POUŽITIE (SK)

    MANUAL DE USUARIO (ES)

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)

    MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)

    KASUTUSJUHEND (ET)

    MANUALE PER L’UTENTE (IT)

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV)

    MANUAL DO UTILIZADOR (PT)

    VARTOTOJO VADOVAS (LT)

    BRUGSVEJLEDNING (DA)

    NAVODILO ZA UPORABO (SL)

    BRUKERVEILEDNING (NO)

    KORISNIČKI PRIRUČNIK (HR)

    BRUKSANVISNING (SV)

    MANUAL DE UTILIZARE (RO)

    KÄYTTÖOPAS (FI)

    РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ (BG)

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
    KULLANIM KILAVUZU (TR)

    Film scanner



  • Page 2

    4

    1

    12 11 13

    9

    6

    10

    7

    2
    3

    5

    8
    17

    14

    18

    15
    16
    USB

    19

    TV

    20

    22

    23

    A
    2

    21



  • Page 3

    1

    2

    3

    4

    B1
    3



  • Page 4

    1

    2

    3

    4

    B2
    4



  • Page 5

    1

    2

    3

    B3
    5



  • Page 6

    English
    CSFILMSCAN200
    Film scanner
    Description (fig. A)
    The film scanner is a device to scan negative film or
    positive film into a digital format.

    16. TV connection

    • Use the TV connection
    cable to connect the device
    to the TV.

    17. Negative film holder

    • Use the negative film holder
    to scan negative film.

    18. Positive film holder

    • Use the positive film holder
    to scan positive film.

    19. Positive film feeder

    • Use the positive film feeder
    to quickly scan positive film.

    20. Cleaning brush

    • Use the cleaning brush to
    clean the glass plate.

    21. Power adapter

    • Use the USB cable to
    connect the power adapter
    to the device.
    • Insert the mains plug of the
    power adapter into the wall
    socket.

    22. USB cable

    • Use the USB cable to
    connect the device to
    the PC.

    23. Composite video cable

    • Use the composite video
    cable to connect the device
    to the TV.

    1. Film scanner
    • Move the accessory
    through the accessory slot.
    2. Accessory slot

    Accessories:
    - Negative film holder
    - Positive film holder
    - Positive film feeder

    3. Glass plate
    4. Display

    5. On/off button
    Menu button

    On/off button
    • Press the button to switch
    on or off the device.
    Menu button
    • If the device is switched on,
    press the button to enter
    the menu.

    6. Up button

    Scanning mode:
    • Press the button to increase
    the exposure.
    Menu mode:
    • Press the button to move
    up in the menu.

    7. Down button

    Scanning mode:
    • Press the button to
    decrease the exposure.
    Menu mode:
    • Press the button to move
    down in the menu.

    8. Scan button

    • Press the button to scan
    negative film or positive
    film into a digital format.

    9. Playback mode button

    • Press the button to select
    the playback mode.

    10. Mirror image button
    Image rotation button

    • Press the button to mirror
    the image.
    • Press the button again to
    rotate the image.

    11. Power indicator

    • The indicator comes on
    when the device is switched
    on.

    12. Memory card indicator

    • The indicator comes on
    when a memory card is
    inserted in the memory
    card slot.

    13. PC connection indicator

    • The indicator comes
    on when the device is
    connected to the PC.

    14. Memory card slot
    (SD / MMC)

    • Insert a memory card into
    the memory card slot.

    15. USB port

    • Use the USB port to connect
    the device to the PC.

    6

    Use
    Negative film holder (fig. B1)
    Refer to the illustration to scan negative film using
    the negative film holder.
    Positive film holder (fig. B2)
    Refer to the illustration to scan positive film using
    the positive film holder.
    Positive film feeder (fig. B3)
    Refer to the illustration to scan positive film using
    the positive film feeder.



  • Page 7

    English
    Operation sequence

    Language

    1.

    Put the negative film or the positive film into
    the required accessory.
    2. Insert the accessory into the accessory slot.
    3. Insert a memory card into the memory card
    slot.
    4. If required, connect the USB cable to the
    scanner and the PC.
    5. Press the on/off button to switch on the
    device.
    6. Press the scan button to start scanning.
    7. Remove the memory card from the memory
    card slot.
    8. If required, disconnect the USB cable from the
    scanner and the PC.
    9. Press the on/off button to switch off the
    device.
    10. Remove the accessory from the accessory slot.
    11. Remove the negative film or the positive film
    from the accessory.

    Main menu

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Capture mode
    Exposure compensation
    Resolution
    Language
    USB MSDC

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Connect the USB cable to the scanner and the PC.
    Press the on/off button to switch on the device.
    Go to the main menu.
    Select “USB MSDC“.
    Click “OK”.
    Open the folder on the PC to view the pictures on the PC.

    Cleaning and maintenance
    • Do not use cleaning solvents or abrasives.
    • Do not attempt to repair the device. If the
    device does not operate correctly, replace it
    with a new device.

    Technical data
    5 V DC

    Lens

    F = 6.34 mm

    Focus range

    Fixed focus

    Sensor

    1/3.2” CMOS

    Capture mode

    Image resolution

    1. Black & white
    2. Positive film
    3. Negative film

    5 megapixels
    10 megapixels

    Film sensitivity

    Automatic

    White balance

    Automatic

    Exposure compensation

    Automatic

    USB version

    USB 2.0

    Memory card

    SD / MMC

    File format

    JPEG

    Operating system

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Dimensions (LxWxH)

    88 x 86 x 111 mm

    Weight

    300 g

    EV -2 ... EV +2

    2

    USB MSDC

    Power input

    Exposure compensation

    1

    English
    German
    Spanish
    French
    Italian
    Japanese
    Simplified Chinese
    Traditional Chinese

    • Clean the outside of the device using a soft,
    damp cloth.
    • Clean the glass plate using the cleaning brush
    (brush side up).

    Menu
    1










    Resolution
    1. 5 megapixels
    2. 10 megapixels

    7



  • Page 8

    English
    Safety

    Warranty

    General safety

    Any changes and/or modifications to the product
    will void the warranty. We cannot accept any
    liability for damage caused by incorrect use of the
    product.

    • Read the manual carefully before use. Keep the
    manual for future reference.
    • Only use the device for its intended purposes.
    Do not use the device for other purposes than
    described in the manual.
    • Do not use the device if any part is damaged or
    defective. If the device is damaged or defective,
    replace the device immediately.
    • Do not expose the device to water or moisture.
    • Keep the device away from sources of heat (e.g.
    radiators and stoves).
    • Do not block the ventilation openings.
    Electrical safety

    Disposal
    • The product is designated for separate
    collection at an appropriate collection point.
    Do not dispose of the product with household
    waste.
    • For more information, contact the retailer
    or the local authority responsible for waste
    management.

    Documentation
    • To reduce risk of electric shock, this product
    should only be opened by an authorized
    technician when service is required.
    • Disconnect the product from the mains and
    other equipment if a problem should occur.
    • Only use the supplied power adapter.

    The product has been manufactured and supplied
    in compliance with all relevant regulations and
    directives, valid for all member states of the
    European Union. The product complies with all
    applicable specifications and regulations in the
    country of sales.
    Formal documentation is available upon request.
    The formal documentation includes, but is not
    limited to the Declaration of Conformity, the
    Material Safety Data Sheet and the product test
    report.

    Disclaimer
    Designs and specifications are subject to change
    without notice. All logos, brands and product
    names are trademarks or registered trademarks of
    their respective holders and are hereby recognized
    as such.

    8



  • Page 9

    Nederlands
    CSFILMSCAN200
    Filmscanner

    14. Geheugenkaartsleuf
    (SD / MMC)

    • Plaats een geheugenkaart
    in de geheugenkaartsleuf.

    15. USB-poort

    • Gebruik de USB-poort om
    het apparaat op de PC aan
    te sluiten.

    16. TV-aansluiting

    • Gebruik de TVaansluitingskabel om het
    apparaat op de TV aan te
    sluiten.

    17. Filmhouder negatieven

    • Gebruik de filmhouder voor
    negatieven om negatieve
    film te scannen.

    18. Filmhouder voor positieven

    • Gebruik de filmhouder voor
    positieven om positieve film
    te scannen.

    19. Filmlader voor positieven

    • Gebruik de filmlader
    voor positieven om snel
    positieve film te scannen.

    20. Reinigingsborstel

    • Gebruik de reinigingsborstel
    om de glasplaat te reinigen.

    21. Voedingsadapter

    • Gebruik de USB-kabel om
    de voedingsadapter op het
    apparaat aan te sluiten.
    • Plaats de netstekker van
    de voedingsadapter in het
    stopcontact.

    22. USB-kabel

    • Gebruik de USB-kabel om
    het apparaat op de PC aan
    te sluiten.

    23. Composietvideokabel

    • Gebruik de composietvideokabel om het apparaat
    op de TV aan te sluiten.

    Beschrijving (fig. A)
    De filmscanner is een apparaat om negatieve film of
    positieve film naar een digitaal formaat te scannen.
    1. Filmscanner
    • Beweeg het accessoire door
    de accessoiresleuf.
    2. Accessoiresleuf

    Accessoires:
    - Filmhouder voor
    negatieven
    - Filmhouder voor
    positieven
    - Filmlader voor positieven

    3. Glasplaat
    4. Display

    5. Aan/uit-knop
    Menuknop

    Aan/uit-knop
    • Druk op de knop om
    het apparaat in of uit te
    schakelen.
    Menuknop
    • Druk, indien het apparaat is
    ingeschakeld, op de knop
    om het menu te openen.

    6. Omhoog-knop

    Scanmodus:
    • Druk op de knop om de
    belichting te verhogen.
    Menumodus:
    • Druk op de knop om in het
    menu omhoog te gaan.

    7. Omlaag-knop

    Scanmodus:
    • Druk op de knop om de
    belichting te verlagen.
    Menumodus:
    • Druk op de knop om in het
    menu omlaag te gaan.

    8. Scanknop

    • Druk op de knop om
    negatieve film of positieve
    film naar een digitaal
    formaat te scannen.

    9. Afspeelmodusknop

    • Druk op de knop om de
    afspeelmodus te selecteren.

    10. Spiegelbeeldknop
    Beeldrotatieknop

    • Druk op de knop om het
    beeld te spiegelen.
    • Druk nogmaals op de knop
    om het beeld te roteren.

    11. Stroomindicator

    • De indicator gaat branden
    wanneer het apparaat
    wordt ingeschakeld.

    12. Geheugenkaartindicator

    • De indicator gaat branden
    wanneer een geheugenkaart
    in de geheugenkaartsleuf is
    geplaatst.

    13. PC-aansluitingsindicator

    • De indicator gaat branden
    wanneer het apparaat op
    de PC is aangesloten.

    9

    Gebruik
    Filmhouder voor negatieven (fig. B1)
    Raadpleeg de illustratie om negatieve film te scannen
    met behulp van de filmhouder voor negatieven.
    Filmhouder voor positieven (fig. B2)
    Raadpleeg de illustratie om positieve film te scannen
    met behulp van de filmhouder voor positieven.
    Filmlader voor positieven (fig. B3)
    Raadpleeg de illustratie om positieve film te scannen
    met behulp van de filmlader voor positieven.



  • Page 10

    Nederlands
    Werkvolgorde

    Taal

    1.

    Leg de negatieve film of de positieve film in
    het gewenste accessoire.
    2. Plaats het accessoire in de accessoiresleuf.
    3. Plaats een geheugenkaart in de
    geheugenkaartsleuf.
    4. Sluit indien nodig de USB-kabel aan op de
    scanner en de PC.
    5. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in
    te schakelen.
    6. Druk op de scanknop om het scannen te starten.
    7. Verwijder de geheugenkaart uit de
    geheugenkaartsleuf.
    8. Koppel indien nodig de USB-kabel los van de
    scanner en de PC.
    9. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat uit
    te schakelen.
    10. Verwijder het accessoire uit de accessoiresleuf.
    11. Verwijder de negatieve film of de positieve
    film uit het accessoire.

    Menu
    1

    Hoofdmenu

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Vastlegmodus
    Belichtingscompensatie
    Resolutie
    Taal
    USB MSDC

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Sluit de USB-kabel aan op de scanner en de PC.
    Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
    Ga naar het hoofdmenu
    Selecteer “USB MSDC“.
    Klik op “OK”.
    Open de map op de PC om de foto's op de PC te bekijken.

    Reiniging en onderhoud
    • Gebruik geen reinigingsmiddelen of
    schuurmiddelen.
    • Probeer het apparaat niet te repareren. Indien
    het apparaat niet juist werkt, vervang het dan
    door een nieuw apparaat.
    • Reinig de buitenkant van het apparaat met een
    zachte, droge doek.
    • Reinig de glasplaat met de reinigingsborstel
    (borstelzijde naar boven).

    Technische gegevens
    5 V DC

    Lens

    F = 6,34 mm

    Focusbereik

    Vaste focus

    Vastlegmodus

    Sensor

    1/3,2” CMOS

    1. Zwart-wit
    2. Positieve film
    3. Negatieve film

    Beeldresolutie

    5 megapixels
    10 megapixels

    Filmgevoeligheid

    Automatisch

    Witbalans

    Automatisch

    Belichtingscompensatie

    Automatisch

    USB-versie

    USB 2.0

    Geheugenkaart

    SD / MMC

    Bestandsformaat

    JPEG

    Besturingssysteem

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Afmetingen (LxBxH)

    88 x 86 x 111 mm

    Gewicht

    300 g

    EV -2 ... EV +2

    2

    Engels
    Duits
    Spaans
    Frans
    Italiaans
    Japans
    Vereenvoudigd Chinees
    Traditioneel Chinees

    Ingangsvermogen

    Belichtingscompensatie

    1










    Resolutie
    1. 5 megapixels
    2. 10 megapixels

    10



  • Page 11

    Nederlands
    Veiligheid

    Garantie

    Algemene veiligheid

    Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het
    product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
    aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade
    veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.

    • Lees de handleiding voor gebruik aandachtig
    door. Bewaar de handleiding voor latere
    raadpleging.
    • Gebruik het apparaat uitsluitend voor de
    beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet
    voor andere doeleinden dan beschreven in de
    handleiding.
    • Gebruik het apparaat niet als een onderdeel
    beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
    of defect apparaat onmiddellijk.
    • Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
    • Houd het apparaat uit de buurt van
    warmtebronnen (bijv. radiatoren en kachels).
    • Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
    Elektrische veiligheid

    Afdanken
    • Het product is bestemd voor gescheiden
    inzameling bij een hiertoe aangewezen
    verzamelpunt. Werp het product niet weg bij
    het huishoudelijk afval.
    • Neem voor meer informatie contact op met
    de detailhandelaar of de lokale overheid die
    verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

    Documentatie
    • Dit product mag voor onderhoud alleen worden
    geopend door een erkend technicus om het
    risico op elektrische schokken te verkleinen.
    • Koppel het product los van het stopcontact en
    van andere apparatuur als er zich problemen
    voordoen.
    • Gebruik uitsluitend de meegeleverde
    voedingsadapter.

    Het product is vervaardigd en geleverd in
    overeenstemming met de relevante reglementen
    en richtlijnen die voor alle lidstaten van de
    Europese Unie gelden. Het product voldoet
    aan alle van toepassing zijnde specificaties en
    reglementen in het land van verkoop.
    Officiële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar.
    De officiële documentatie omvat, maar is niet
    beperkt tot de Verklaring van Overeenstemming,
    de Material Safety Data Sheet en het
    producttestrapport.

    Disclaimer
    Ontwerpen en specificaties kunnen zonder
    kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s,
    merken en productnamen zijn handelsmerken
    of geregistreerde handelsmerken van de
    respectievelijke eigenaren en worden hierbij als
    zodanig erkend.

    11



  • Page 12

    Deutsch
    CSFILMSCAN200
    Filmscanner
    Beschreibung (Abb. A)
    Mit dem Filmscanner wird ein Negativ- oder
    Positivfilm in ein digitales Format gescannt.

    14. Speicherkartenschlitz
    (SD / MMC)

    • Setzen Sie eine Speicherkarte
    in den Speicherkartenschlitz
    ein.

    15. USB-Port

    • Verwenden Sie den USBPort, um das Gerät mit dem
    PC zu verbinden.

    16. TV-Anschluss

    • Verwenden Sie das
    TV-Anschlusskabel, um
    das Gerät mit dem TV zu
    verbinden.

    17. Negativfilmhalter

    • Verwenden Sie den
    Negativfilmhalter, um den
    Negativfilm zu scannen.

    18. Positivfilmhalter

    • Verwenden Sie den
    Positivfilmhalter, um den
    Positivfilm zu scannen.

    19. Positivfilmeinzug

    • Verwenden Sie den
    Positivfilmeinzug, um den
    Positivfilm schnell zu scannen.

    20. Reinigungsbürste

    • Verwenden Sie die
    Reinigungsbürste, um die
    Glasplatte zu reinigen.

    21. Netzadapter

    • Verwenden Sie das USBKabel, um den Netzadapter
    mit dem Gerät zu verbinden.
    • Stecken Sie den Netzstecker
    des Netzadapters in die
    Wandsteckdose.

    22. USB-Kabel

    • Verwenden Sie das USBKabel, um das Gerät mit
    dem PC zu verbinden.

    23. Composite-Videokabel

    • Verwenden Sie das
    Composite-Videokabel, um
    das Gerät mit dem TV zu
    verbinden.

    1. Filmscanner
    • Bewegen Sie das Zubehör
    durch den Zubehörschlitz.
    2. Zubehörschlitz

    Zubehör:
    - Negativfilmhalter
    - Positivfilmhalter
    - Positivfilmeinzug

    3. Glasplatte
    4. Display

    5. Ein-/Aus-Taste
    Menütaste

    6. Aufwärtstaste

    7. Abwärtstaste

    Ein-/Aus-Taste
    • Drücken Sie zum Ein- oder
    Ausschalten des Geräts auf
    die Taste.
    Menütaste
    • Wenn das Gerät eingeschaltet
    wird, drücken Sie auf die Taste,
    um das Menü aufzurufen.
    Scan-Modus:
    • Drücken Sie auf die Taste, um
    die Belichtung zu erhöhen.
    Menümodus:
    • Drücken Sie auf die Taste,
    um sich im Menü nach
    oben zu bewegen.
    Scan-Modus:
    • Drücken Sie auf die Taste, um
    die Belichtung zu verringern.
    Menümodus:
    • Drücken Sie auf die Taste,
    um sich im Menü nach
    unten zu bewegen.

    8. Scan-Taste

    • Drücken Sie auf die Taste,
    um den Negativfilm oder
    Positivfilm in ein digitales
    Format zu scannen.

    9. Wiedergabemodus-Taste

    • Drücken Sie auf die Taste,
    um den Wiedergabemodus
    zu wählen.

    10. Bildspiegelungstaste
    Bildrotationstaste

    • Drücken Sie auf die Taste,
    um das Bild zu spiegeln.
    • Drücken Sie erneut auf
    die Taste, um das Bild zu
    drehen.

    11. Betriebsanzeige

    • Die Anzeige leuchtet auf, wenn
    das Gerät eingeschaltet wird.

    12. Speicherkartenanzeige

    • Die Anzeige leuchtet auf,
    wenn eine Speicherkarte in
    den Speicherkartenschlitz
    eingesetzt wird.

    13. PC-Verbindungsanzeige

    • Die Anzeige leuchtet auf,
    wenn das Gerät mit dem PC
    verbunden wird.

    12

    Gebrauch
    Negativfilmhalter (Abb. B1)
    Halten Sie sich an die Abbildung, um einen
    Negativfilm mit dem Negativfilmhalter zu scannen.
    Positivfilmhalter (Abb. B2)
    Halten Sie sich an die Abbildung, um einen
    Positivfilm mit dem Positivfilmhalter zu scannen.
    Positivfilmeinzug (Abb. B3)
    Halten Sie sich an die Abbildung, um einen
    Positivfilm mit dem Positivfilmeinzug zu scannen.



  • Page 13

    Deutsch
    Reihenfolge der Bedienung
    1.

    Legen Sie den Negativ- oder Positivfilm in das
    entsprechende Zubehör ein.
    2. Setzen Sie das Zubehör in den Zubehörschlitz
    ein.
    3. Setzen Sie eine Speicherkarte in den
    Speicherkartenschlitz ein.
    4. Falls erforderlich, verbinden Sie das USB-Kabel
    mit dem Scanner und dem PC.
    5. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf
    die Ein-/Aus-Taste.
    6. Drücken Sie auf die Scan-Taste, um den
    Scanvorgang zu starten.
    7. Entfernen Sie die Speicherkarte aus dem
    Speicherkartenschlitz.
    8. Falls erforderlich, trennen Sie das USB-Kabel
    vom Scanner und dem PC.
    9. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts auf
    die Ein-/Aus-Taste.
    10. Entfernen Sie das Zubehör aus dem
    Zubehörschlitz.
    11. Entfernen Sie den Negativ- oder Positivfilm
    aus dem Zubehör.

    Menü
    1

    Hauptmenü

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    Aufnahmemodus
    Belichtungskorrektur
    Auflösung
    Sprache
    USB MSDC

    1

    2

    Auflösung
    1. 5 Megapixel
    2. 10 Megapixel

    Sprache









    Englisch
    Deutsch
    Spanisch
    Französisch
    Italienisch
    Japanisch
    Vereinfachtes Chinesisch
    Traditionelles Chinesisch

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Scanner und dem PC.
    Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Ein-/Aus-Taste.
    Rufen Sie das Hauptmenü auf.
    Wählen Sie “USB MSDC“.
    Klicken Sie auf “OK”.
    Öffnen Sie den Ordner auf dem PC, um die Bilder auf dem PC
    zu betrachten.

    Reinigung und Pflege
    • Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
    • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.
    Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
    tauschen Sie es gegen ein neues aus.
    • Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem
    weichen feuchten Tuch.
    • Reinigen Sie die Glasplatte mit der
    Reinigungsbürste (Bürstenseite oben).

    Technische Daten
    1
    2
    3

    Eingangsspannung

    5 V DC

    Aufnahmemodus

    Objektiv

    F = 6,34 mm

    1. Schwarzweiß
    2. Positivfilm
    3. Negativfilm

    Fokusbereich

    Fixfokus

    Sensor

    1/3,2” CMOS

    Bildauflösung

    5 Megapixel
    10 Megapixel

    Filmempfindlichkeit

    Automatisch

    Weißabgleich

    Automatisch

    Belichtungskorrektur

    Automatisch

    USB-Version

    USB 2.0

    Speicherkarte

    SD / MMC

    Dateiformat

    JPEG

    Betriebssystem

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Abmessungen (LxBxH)

    88 x 86 x 111 mm

    Gewicht

    300 g

    Belichtungskorrektur
    EV -2 ... EV +2

    13



  • Page 14

    Deutsch
    Sicherheit

    Garantie

    Allgemeine Sicherheit

    Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an
    dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur
    Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden
    durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.

    • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem
    Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
    Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme
    auf.
    • Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
    Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
    Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
    • Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil
    beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
    oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
    • Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner
    Feuchtigkeit aus.
    • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z.B.
    Heizgeräten und Öfen) fern.
    • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
    Elektrische Sicherheit

    Entsorgung
    • Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
    Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden.
    Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
    Haushaltsabfall.
    • Weitere Informationen erhalten Sie beim
    Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
    verantwortlichen örtlichen Behörde.

    Dokumentation

    • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
    verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
    Servicearbeiten ausschließlich von einem
    autorisierten Techniker geöffnet werden.
    • Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
    Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
    • Verwenden Sie nur den mitgelieferten
    Netzadapter.

    Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit
    allen geltenden Vorschriften und Richtlinien
    hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten
    der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt
    entspricht allen geltenden Spezifikationen und
    Bestimmungen im Land des Vertriebs.
    Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage
    erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet
    die Konformitätserklärung, das Datenblatt zur
    Materialsicherheit und den Produktprüfbericht,
    ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.

    Haftungsausschluss
    Design und technische Daten unterliegen
    unangekündigten Änderungen. Alle Logos,
    Marken und Produktnamen sind Marken oder
    eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
    und werden hiermit als solche anerkannt.

    14



  • Page 15

    Español
    CSFILMSCAN200
    Escáner para negativos
    Descripción (fig. A)
    El escáner para negativos es un dispositivo para
    escanear negativo de película o positivo de
    película en formato digital.

    13. Indicador de conexión al PC

    • El indicador se enciende
    cuando el dispositivo se
    conecta al PC.

    14. Ranura de tarjeta de
    memoria
    (SD / MMC)

    • Inserte una tarjeta de
    memoria en la ranura de
    tarjeta de memoria.

    15. Puerto USB

    • Utilice el puerto USB para
    conectar el dispositivo al PC.

    16. Conexión de TV

    • Utilice el cable de conexión
    de TV para conectar el
    dispositivo a la TV.

    17. Soporte para negativos

    • Utilice el soporte para
    negativo de película para
    escanear negativo de película.

    18. Soporte para positivo de
    película

    • Utilice el soporte para
    positivo de película para
    escanear positivo de película.

    19. Alimentador para positivo
    de película

    • Utilice el alimentador para
    positivo de película para
    escanear rápidamente
    positivo de película.

    20. Cepillo de limpieza

    • Utilice el cepillo de limpieza
    para limpiar la placa de cristal.

    21. Adaptador de alimentación

    • Utilice el cable USB para
    conectar el adaptador de
    alimentación al dispositivo.
    • Inserte el enchufe de red del
    adaptador de alimentación
    en la toma de pared.

    22. Cable USB

    • Utilice el cable USB para
    conectar el dispositivo al PC.

    23. Cable de vídeo compuesto

    • Utilice el cable de vídeo
    compuesto para conectar el
    dispositivo a la TV.

    1. Escáner para negativos
    • Mueva el accesorio por la
    ranura para accesorios.

    2. Ranura para accesorios

    Accesorios:
    - Soporte para negativo de
    película
    - Soporte para positivo de
    película
    - Alimentador para positivo
    de película

    3. Placa de cristal
    4. Pantalla

    5. Botón de encendido/
    apagado
    Botón de menú

    Botón de encendido/apagado
    • Pulse el botón para encender
    o apagar el dispositivo.
    Botón de menú
    • Cuando el dispositivo esté
    encendido, pulse el botón
    para acceder al menú.

    6. Botón arriba

    Modo de escaneo:
    • Pulse el botón para
    aumentar la exposición.
    Modo de menú:
    • Pulse el botón para subir en
    el menú.

    7. Botón abajo

    Modo de escaneo:
    • Pulse el botón para
    disminuir la exposición.
    Modo de menú:
    • Pulse el botón para bajar en
    el menú.

    8. Botón de escaneo

    • Pulse el botón para
    escanear negativo de
    película o positivo de
    película en formato digital.

    9. Botón de modo de
    reproducción

    • Pulse el botón para
    seleccionar el modo de
    reproducción.

    10. Botón de imagen espejo
    Botón de rotación de
    imagen

    • Pulse el botón para crear
    una imagen espejo.
    • Pulse de nuevo el botón
    para girar la imagen.

    11. Indicador de corriente

    • El indicador se enciende
    cuando el dispositivo se
    enciende.

    12. Indicador de tarjeta de
    memoria

    • El indicador se enciende
    cuando se inserta una
    tarjeta de memoria en
    la ranura de tarjeta de
    memoria.

    15

    Uso
    Soporte para negativo de película (fig. B1)
    Consulte la ilustración para escanear el negativo
    de película utilizando el soporte para negativo de
    película.
    Soporte para positivo de película (fig. B2)
    Consulte la ilustración para escanear el positivo
    de película utilizando el soporte para positivo de
    película.
    Alimentador para positivo de película (fig. B3)
    Consulte la ilustración para escanear el positivo de
    película utilizando el alimentador para positivo de
    película.



  • Page 16

    Español
    Secuencia de funcionamiento

    Idioma

    1.

    Ponga el negativo o el positivo de película en
    el accesorio adecuado.
    2. Inserte el accesorio en la ranura para accesorios.
    3. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura
    de tarjeta de memoria.
    4. Si es necesario, conecte el cable USB al
    escáner y al PC.
    5. Pulse el botón de encendido/apagado para
    encender el dispositivo.
    6. Pulse el botón de escaneo para empezar a
    escanear.
    7. Retire la tarjeta de memoria de la ranura de
    tarjeta de memoria.
    8. Si es necesario, desconecte el cable USB del
    escáner y el PC.
    9. Pulse el botón de encendido/apagado para
    apagar el dispositivo.
    10. Retire el accesorio de la ranura para accesorios.
    11. Retire el negativo o el positivo de película del
    accesorio.

    Menú principal

    2

    1. Modo de captura
    2. Compensación de
    exposición
    3. Resolución
    4. Idioma
    5. USB MSDC

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Modo de captura
    1. Blanco y negro
    2. Positivo de película
    3. Negativo de película

    EV -2 ... EV +2

    2

    USB MSDC

    1. Conecte el cable USB al escáner y al PC.
    2. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el
    dispositivo.
    3. Vaya al menú principal.
    4. Seleccione “USB MSDC“.
    5. Haga clic en “Aceptar”.
    6. Abra la carpeta en el PC para ver las imágenes en el PC.

    Limpieza y mantenimiento
    • No utilice disolventes de limpieza ni productos
    abrasivos.
    • No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo
    no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
    nuevo.

    Datos técnicos

    Compensación de
    exposición

    1

    Inglés
    Alemán
    Español
    Francés
    Italiano
    Japonés
    Chino simplificado
    Chino tradicional

    • Limpie el exterior del dispositivo con un paño
    suave humedecido.
    • Limpie la placa de cristal utilizando el cepillo de
    limpieza (el lado del cepillo hacia arriba).

    MENÚ
    1










    Resolución
    1. 5 megapíxeles
    2. 10 megapíxeles

    16

    Entrada de alimentación

    5 V CC

    Lente

    F = 6,34 mm

    Rango de enfoque

    Enfoque fijo

    Sensor

    1/3,2” CMOS

    Resolución de imagen

    5 megapíxeles
    10 megapíxeles

    Sensibilidad de película

    Automático

    Balance de blancos

    Automático

    Compensación de exposición

    Automático

    Versión de USB

    USB 2.0

    Tarjeta de memoria

    SD / MMC

    Formato de archivos

    JPEG

    Sistema operativo

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Dimensiones (Lar. x An. x Al.)

    88 x 86 x 111 mm

    Peso

    300 g



  • Page 17

    Español
    Seguridad

    Garantía

    Seguridad general

    Cualquier cambio y/o modificación del producto
    anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
    responsabilidad por ningún daño debido a un uso
    incorrecto del producto.

    • Lea el manual detenidamente antes del uso.
    Conserve el manual en caso de futura necesidad.
    • Utilice el dispositivo únicamente para su uso
    previsto. No utilice el dispositivo con una
    finalidad distinta a la descrita en el manual.
    • No utilice el dispositivo si alguna pieza
    ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
    dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto,
    sustitúyalo inmediatamente.
    • No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
    • Mantenga el dispositivo aleado de fuentes de
    calor (p. ej., radiadores y estufas).
    • No bloquee las aberturas de ventilación.
    Seguridad eléctrica

    Eliminación
    • El producto está diseñado para desecharlo por
    separado en un punto de recogida adecuado. No
    se deshaga del producto con la basura doméstica.
    • Para obtener más información, póngase en
    contacto con el vendedor o la autoridad local
    responsable de la eliminación de residuos.

    Documentación
    • Para reducir el peligro de descarga eléctrica,
    este producto sólo debería abrirlo un técnico
    autorizado cuando necesite reparación.
    • Desconecte el producto de la toma de corriente
    y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
    • Use únicamente el adaptador de alimentación
    suministrado.

    El producto se ha fabricado y distribuido de
    conformidad con todas las normativas y directivas
    relevantes, válidas para todos los estados de la
    Unión Europea. El producto también cumple con
    todas las especificaciones y normativas en el país
    en el cual se comercializa.
    Previa solicitud, podremos proporcionarle la
    documentación formal. La documentación
    formal incluye, sin limitación, la declaración de
    conformidad, la hoja de datos de seguridad del
    material y el informe sobre las pruebas realizadas
    al producto.

    Renuncia de responsabilidad legal
    Las ilustraciones y las especificaciones podrán
    sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas
    de logotipos y nombres de productos constituyen
    patentes o marcas registradas a nombre de sus
    titulares correspondientes, reconocidos como tal.

    17



  • Page 18

    Français
    CSFILMSCAN200
    Scanner pour photos

    15. Port USB

    • Utilisez le port USB pour
    relier l'appareil au PC.

    16. Connexion TV

    • Utilisez le câble de
    connexion TV pour relier
    l'appareil à la TV.

    17. Chargeur de négatif

    • Utilisez le chargeur de
    négatif pour numériser un
    négatif de photo.

    18. Chargeur de positif

    • Utilisez le chargeur de
    positif pour numériser un
    positif de photo.

    19. Chargeur rapide de positif

    • Utilisez le chargeur rapide
    de positif pour numériser
    rapidement un positif de
    photo.

    20. Brosse de nettoyage

    • Utilisez la brosse de
    nettoyage pour nettoyer la
    plaque de verre.

    21. Adaptateur d’alimentation

    5. Bouton marche/arrêt
    Bouton menu

    Bouton marche/arrêt
    • Appuyez sur le bouton pour
    allumer /éteindre l'appareil.
    Bouton de menu
    • Si l'appareil est en marche,
    appuyez sur le bouton pour
    accéder au menu.

    • Utilisez le câble USB
    pour relier l'adaptateur
    d'alimentation à l'appareil.
    • Insérez la fiche secteur de
    l'adaptateur d'alimentation
    dans la prise murale.

    22. Câble USB

    • Utilisez le câble USB pour
    relier l'appareil au PC.

    23. Câble vidéo composite

    • Utilisez le câble vidéo
    composite pour relier
    l'appareil à la TV.

    6. Bouton haut

    Mode numérisation :
    • Appuyez sur le bouton pour
    augmenter l'exposition.
    Mode menu :
    • Appuyez sur le bouton pour
    monter dans le menu.

    7. Bouton bas

    Mode numérisation :
    • Appuyez sur le bouton pour
    réduire l'exposition.
    Mode menu :
    • Appuyez sur le bouton pour
    descendre dans le menu.

    Description (fig. A)
    Le scanner pour photos est un appareil permettant
    de numériser des négatifs ou des positifs de
    photos.
    1. Scanner pour photos
    • Déplacez l'accessoire à travers
    la fente d'accessoire.
    2. Fente d'accessoire

    Accessoires :
    - Chargeur de négatif
    - Chargeur de positif
    - Chargeur rapide de positif

    3. Plaque de verre
    4. Écran

    Usage
    Chargeur de négatif (fig. B1)
    Voir l'illustration pour numériser un négatif avec le
    chargeur de négatif.
    Chargeur de positif (fig. B2)

    8. Bouton Numériser

    • Appuyez sur le bouton pour
    numériser un négatif ou un
    positif de photo.

    Voir l'illustration pour numériser un positif avec le
    chargeur de positif.

    9. Bouton de mode de lecture

    • Appuyez sur le bouton pour
    sélectionner le mode de
    lecture.

    Chargeur rapide de positif (fig. B3)

    10. Bouton image miroir
    Bouton rotation d'image

    • Appuyez sur le bouton pour
    inverser l'image.
    • Appuyez à nouveau sur le
    bouton pour appliquer une
    rotation à l'image.

    11. Témoin de mise sous
    tension

    • Le témoin s'allume lorsque
    l'appareil est sous tension.

    12. Indicateur de carte
    mémoire

    • L'indicateur s'allume si une
    carte mémoire est insérée
    dans le logement de carte
    mémoire.

    13. Indicateur de connexion
    de PC

    • L'indicateur s'allume lorsque
    l'appareil est connecté au PC.

    14. Logement de carte
    mémoire
    (SD / MMC)

    • Insérez une carte mémoire
    dans le logement prévu.

    18

    Voir l'illustration pour numériser un positif avec le
    chargeur rapide de positif.



  • Page 19

    Français
    Séquence de l'opération

    Langue

    1.

    Placez le négatif ou le positif dans l'accessoire
    requis.
    2. Insérez l'accessoire dans la fente d'accessoire.
    3. Insérez une carte mémoire dans le logement
    prévu.
    4. Si nécessaire, connectez le câble USB au
    scanner et au PC.
    5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
    allumer l’appareil.
    6. Appuyez le bouton Numériser pour commencer
    la numérisation.
    7. Retirez la carte mémoire de son logement.
    8. Si nécessaire, déconnectez le câble USB du
    scanner et du PC.
    9. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
    arrêter l’appareil.
    10. Retirez l'accessoire de la fente d'accessoire.
    11. Retirez le négatif ou le positif de l'accessoire.

    Menu Principal

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Mode de capture
    Correction de l'exposition
    Résolution
    Langue
    USB MSDC

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Connectez le câble USB au scanner et au PC.
    Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.
    Allez au menu principal.
    Sélectionnez “USB MSDC“.
    Cliquez sur “OK”.
    Ouvrez le dossier du PC pour afficher les images dans le PC.

    Nettoyage et maintenance
    • N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
    • Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil
    fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.

    Caractéristiques techniques
    5 V DC

    Objectif

    F = 6,34 mm

    Plage de mise au point

    Mise au point fixe

    Capteur

    1/3,2” CMOS

    Mode de capture

    Résolution d'image

    1. Noir et blanc
    2. Positif
    3. Négatif

    5 mégapixels
    10 mégapixels

    Sensibilité du film

    Automatique

    Equilibre des blancs

    Automatique

    Correction de l'exposition

    Automatique

    Version USB

    USB 2.0

    Carte mémoire

    SD / MMC

    Format de fichier

    JPEG

    Système d'exploitation

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Dimensions (LxlxH)

    88 x 86 x 111 mm

    Poids

    300 g

    EV -2 ... EV +2

    2

    USB MSDC

    Alimentation électrique

    Correction de
    l'exposition

    1

    Anglais
    Allemand
    Espagnol
    Français
    Italien
    Japonais
    Chinois simplifié
    Chinois traditionnel

    • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
    doux et humide.
    • Nettoyez la plaque de verre avec la brosse de
    nettoyage (brosse vers le haut).

    Menu
    1










    Résolution
    1. 5 mégapixels
    2. 10 mégapixels

    19



  • Page 20

    Français
    Sécurité

    Garantie

    Sécurité générale

    Toute altération ou modification du produit annule
    la garantie. Nous déclinons toute responsabilité
    envers les dommages dus à une utilisation
    incorrecte du produit.

    • Lisez attentivement le manuel avant usage.
    Conservez le manuel pour toute référence
    ultérieure.
    • Utilisez l'appareil uniquement pour son usage
    prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que
    celles décrites dans le manuel.
    • N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque
    est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
    est endommagé ou défectueux, remplacez-le
    immédiatement.
    • N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
    • Maintenez l'appareil à l'écart des sources de
    chaleur (par ex. radiateurs et réchauds).
    • Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation.
    Sécurité électrique

    Mise au rebut
    • Le produit doit être jeté séparément des ordures
    ménagères dans un point de collecte approprié.
    Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
    ordinaires.
    • Pour plus d'informations, contactez le distributeur
    ou l'autorité locale responsable de la gestion
    des déchets.

    Documentation
    • Pour réduire le risque de choc électrique, ce
    produit doit être ouvert uniquement par un
    technicien qualifié si une réparation s’impose.
    • Débranchez l'appareil et les autres équipements
    du secteur s'il y a un problème.
    • Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation
    fourni.

    Le produit a été fabriqué et fourni en conformité
    avec toutes les directives et règlements applicables
    et en vigueur dans tous les États membres de
    l'Union Européenne. Le produit est conforme aux
    spécifications et à la réglementation en vigueur
    dans le pays de vente.
    La documentation officielle est disponible sur
    demande. La documentation officielle inclut
    notamment la Déclaration de conformité, la fiche
    technique de sécurité et le rapport de test de produit.

    Avertissement
    Le design et les caractéristiques techniques sont
    sujets à modification sans notification préalable.
    Tous les logos de marques et noms de produits
    sont des marques déposées ou immatriculées dont
    leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc
    reconnues comme telles dans ce document.

    20



  • Page 21

    Italiano
    CSFILMSCAN200
    Scanner per pellicole
    Descrizione (fig. A)
    Lo scanner per pellicole è un dispositivo per
    acquisire negativi o diapositive in formato digitale.
    1. Scanner per pellicole
    • Far scorrere l'accessorio
    nello slot per accessori.
    2. Slot per accessori

    Accessori:
    - Supporto per negativi
    - Supporto per diapositive
    - Alimentatore per
    diapositive

    13. Indicatore di connessione
    al PC.

    • L'indicatore si accende
    quando il dispositivo è
    collegato al PC.

    14. Slot della scheda di
    memoria (SD / MMC)

    • Inserire una scheda di
    memoria nell'apposito slot.

    15. Porta USB

    • Utilizzare la porta USB per
    connettere il dispositivo
    al PC.

    16. Connessione TV

    • Utilizzare il cavo di
    connessione TV per
    connettere il dispositivo
    alla TV.

    17. Supporto per negativi

    • Utilizzare il supporto per
    negativi per acquisire
    negativi.

    18. Supporto per diapositive

    • Utilizzare il supporto per
    diapositive per acquisire
    diapositive.

    19. Alimentatore per
    diapositive

    • Utilizzare l'alimentatore per
    diapositive per acquisire
    rapidamente le diapositive.

    20. Spazzola morbida

    • Utilizzare la spazzola
    morbida per pulire il piano
    in vetro.

    3. Piano in vetro
    4. Display

    5. Pulsante accensione/
    spegnimento
    Pulsante menu

    Pulsante accensione/
    spegnimento
    • Premere questo pulsante
    per accendere o spegnere il
    dispositivo.
    Pulsante menu
    • Se il dispositivo è acceso,
    premere il pulsante per
    entrare nel menu.

    6. Pulsante su

    Modalità scansione:
    • Premere questo pulsante per
    aumentare l'esposizione.
    Modalità menu:
    • Premere questo pulsante per
    spostarsi verso l'alto nel menu

    7. Pulsante giù

    Modalità scansione:
    • Premere questo pulsante
    per diminuire l'esposizione.
    Modalità menu:
    • Premere questo pulsante
    per spostarsi verso il basso
    nel menu.

    8. Pulsante di scansione

    • Premere questo pulsante
    per acquisire negativi o
    diapositive in formato
    digitale.

    9. Pulsante di riproduzione

    • Premere questo pulsante
    per selezionare la modalità
    di riproduzione.

    • Premere questo pulsante
    per visualizzare l'immagine
    10. Pulsante immagine speculare
    speculare.
    Pulsante immagine ruotata • Premere nuovamente
    questo pulsante per ruotare
    l'immagine.
    11. Spia di accensione

    • L'indicatore si accende
    all'accensione del dispositivo.

    12. Indicatore della scheda di
    memoria

    • L'indicatore si accende
    quando la scheda di
    memoria è inserita
    nell'apposito slot.

    21

    • Utilizzare il cavo USB per
    connettere l'adattatore al
    dispositivo.
    21. Adattatore di alimentazione
    • Collegare la spina di
    alimentazione dell'adattatore
    alla presa a parete.
    22. Cavo USB

    • Utilizzare il cavo USB per
    connettere il dispositivo al PC.

    23. Cavo video composito

    • Utilizzare il cavo video
    composito per connettere il
    dispositivo alla TV.

    Uso
    Supporto per negativi (fig. B1)
    Fare riferimento all'illustrazione per acquisire
    i negativi utilizzando l'apposito supporto.
    Supporto per diapositive (fig. B2)
    Fare riferimento all'illustrazione per acquisire le
    diapositive utilizzando l'apposito supporto.
    Alimentatore per diapositive (fig. B3)
    Fare riferimento all'illustrazione per acquisire le
    diapositive utilizzando l'apposito alimentatore.



  • Page 22

    Italiano
    Sequenza di operazioni

    Lingua

    1.

    Inserire il negativo o la diapositiva
    nell'accessorio richiesto.
    2. Inserire l'accessorio nello slot per accessori.
    3. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
    4. Se richiesto, collegare il cavo USB allo scanner
    e al PC.
    5. Premere il pulsante di accensione/spegnimento
    per accendere il dispositivo.
    6. Premere il tasto di scansione per avviare la
    scansione.
    7. Rimuovere la scheda di memoria dall'apposito slot.
    8. Se richiesto, scollegare il cavo USB dallo
    scanner e dal PC.
    9. Premere il pulsante di accensione/
    spegnimento per spegnere il dispositivo.
    10. Rimuovere l'accessorio dallo slot per accessori.
    11. Rimuovere il negativo o la diapositiva
    dall'accessorio.

    Menu
    1

    Menu principale

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Modalità di acquisizione
    Correzione dell'esposizione
    Risoluzione
    Lingua
    USB MSDC

    Modalità di acquisizione
    1. Bianco e nero
    2. Diapositiva
    3. Negativo

    Correzione
    dell'esposizione
    EV -2 ... EV +2

    1

    2

    Risoluzione
    1. 5 megapixel
    2. 10 megapixel

    22










    Inglese
    Tedesco
    Spagnolo
    Francese
    Italiano
    Giapponese
    Cinese semplificato
    Cinese tradizionale

    USB MSDC

    1. Collegare il cavo USB allo scanner e al PC.
    2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per
    accendere il dispositivo.
    3. Entrare nel menu principale.
    4. Selezionare “USB MSDC“.
    5. Fare clic su "OK".
    6. Aprire la cartella del PC per visualizzare le immagini sul PC.

    Pulizia e manutenzione
    • Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
    • Non cercare di riparare il dispositivo. Se il
    dispositivo non funziona correttamente,
    sostituirlo con uno nuovo.
    • Pulire l'esterno del dispositivo con un panno
    morbido e umido.
    • Pulire il piano in vetro con la spazzola morbida
    (spazzolare con la spazzola rivolta verso l'alto).

    Dati tecnici
    Alimentazione d’ingresso

    5 V CC

    Obiettivo

    F = 6,34 mm

    Campo di messa a fuoco

    Fuoco fisso

    Sensore

    1/3,2” CMOS

    Risoluzione immagine

    5 megapixel
    10 megapixel

    Sensibilità pellicola

    Automatica

    Bilanciamento del bianco

    Automatico

    Correzione dell'esposizione

    Automatica

    Versione USB

    USB 2.0

    Scheda di memoria

    SD / MMC

    Formato file

    JPEG

    Sistema operativo

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Dimensioni (LxPxH)

    88 x 86 x 111 mm

    Peso

    300 g



  • Page 23

    Italiano
    Sicurezza

    Garanzia

    Istruzioni generali

    Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto
    annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità
    per danni causati da un uso non corretto di questo
    prodotto.

    • Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso.
    Conservare il manuale per riferimenti futuri.
    • Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti.
    Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
    quelli descritti nel manuale.
    • Non utilizzare il dispositivo se presenta parti
    difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
    sostituirlo immediatamente.
    • Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
    • Mantenere il dispositivo lontano da fonti di
    calore (ad es. radiatori o stufe).
    • Non ostruire i fori per la ventilazione.
    Sicurezza elettrica

    Smaltimento
    • Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata
    nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il
    prodotto con i rifiuti domestici.
    • Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore
    o le autorità locali responsabili per la gestione
    dei rifiuti.

    Documentazione
    • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente
    prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
    autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
    • Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da
    altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
    • Utilizzare esclusivamente l'adattatore di
    alimentazione in dotazione.

    Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in
    conformità a tutte le norme e le direttive vigenti,
    con validità in tutti gli stati membri della Comunità
    Europea. Il presente prodotto è conforme alle
    specifiche e alle normative applicabili nel paese in
    cui è stato venduto.
    La documentazione ufficiale è disponibile
    su richiesta. Detta documentazione ufficiale
    comprende, a titolo esemplificativo, la Dichiarazione
    di conformità, la scheda tecnica di sicurezza dei
    materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.

    Clausola esonerativa di responsabilità
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
    a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i
    marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi
    commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
    riconosciuti come tali in questo documento.

    23



  • Page 24

    Português
    CSFILMSCAN200
    Analisadora fotográfica
    Descrição (fig. A)
    A analisadora fotográfica é um dispositivo para
    digitalizar filme negativo ou positivo para um
    formato digital.
    1. Analisadora fotográfica
    • Desloque o acessório
    através da ranhura de
    acessório.
    2. Ranhura de acessório

    Acessórios:
    - Suporte de filme negativo
    - Suporte de filme positivo
    - Alimentador de filme
    positivo

    3. Placa de vidro

    13. Indicador de ligação a PC

    • O indicador acende-se
    quando o dispositivo é
    ligado ao PC.

    14. Ranhura para cartão de
    memória (SD / MMC)

    • Insira um cartão de memória
    na respectiva ranhura.

    15. Porta USB

    • Utilize a porta USB para
    ligar o dispositivo ao PC.

    16. Ligação a TV

    • Utilize o cabo de ligação a TV
    para ligar o dispositivo à TV.

    17. Suporte de filme negativo

    • Utilize o suporte de filme
    negativo para digitalizar
    filme negativo.

    18. Suporte de filme positivo

    • Utilize o suporte de filme
    positivo para digitalizar
    filme positivo.

    19. Alimentador de filme
    positivo

    • Utilize o alimentador
    de filme positivo para
    digitalizar rapidamente
    filme positivo.

    20. Escova de limpeza

    • Utilize a escova de limpeza
    para limpar a placa de vidro.

    21. Adaptador de corrente

    • Utilize o cabo USB para ligar
    o adaptador de corrente ao
    dispositivo.
    • Insira a ficha do adaptador
    de corrente na tomada de
    parede.

    22. Cabo USB

    • Utilize o cabo USB para ligar
    o dispositivo ao PC.

    23. Cabo de vídeo composto

    • Utilize o cabo de vídeo
    composto para ligar o
    dispositivo à TV.

    4. Visor

    5. Botão ligar/desligar
    Botão de menu

    Botão ligar/desligar
    • Prima o botão para ligar ou
    desligar o dispositivo.
    Botão de menu
    • Se o dispositivo estiver
    ligado, prima o botão para
    aceder ao menu.

    6. Botão para cima

    Modo de digitalização:
    • Prima o botão para
    aumentar a exposição.
    Modo de menu:
    • Prima o botão para subir
    no menu.

    7. Botão para baixo

    Modo de digitalização:
    • Prima o botão para reduzir a
    exposição.
    Modo de menu:
    • Prima o botão para descer
    no menu.

    8. Botão de digitalização

    • Prima o botão para
    digitalizar filme negativo ou
    positivo para um formato
    digital.

    9. Botão do modo de
    reprodução

    • Prima o botão para
    seleccionar o modo de
    reprodução.

    10. Botão de imagem replicada
    Botão de rotação da
    imagem

    • Prima o botão para replicar
    a imagem.
    • Prima novamente o botão
    para rodar a imagem.

    11. Indicador de ligação

    • O indicador acende-se
    quando o dispositivo é
    ligado.

    12. Indicador de cartão de
    memória

    • O indicador acende-se
    quando é inserido um
    cartão de memória na
    ranhura para cartão de
    memória.

    24

    Utilização
    Suporte de filme negativo (fig. B1)
    Consulte a imagem para digitalizar filme negativo
    utilizando o suporte de filme negativo.
    Suporte de filme positivo (fig. B2)
    Consulte a imagem para digitalizar filme positivo
    utilizando o suporte de filme positivo.
    Alimentador de filme positivo (fig. B3)
    Consulte a imagem para digitalizar filme positivo
    utilizando o alimentador de filme positivo.



  • Page 25

    Português
    Sequência de funcionamento

    Idioma

    1.

    Coloque o filme negativo ou positivo no
    acessório pretendido.
    2. Insira o acessório na ranhura de acessório.
    3. Insira um cartão de memória na respectiva
    ranhura.
    4. Se necessário, ligue o cabo USB à analisadora
    e ao PC.
    5. Prima o botão ligar/desligar para ligar o dispositivo.
    6. Prima o botão de digitalização para iniciar a
    digitalização.
    7. Retire o cartão de memória da respectiva
    ranhura.
    8. Se necessário, desligue o cabo USB da
    analisadora e do PC.
    9. Prima o botão ligar/desligar para desligar o
    dispositivo.
    10. Retire o acessório da ranhura de acessório.
    11. Retire o filme negativo ou positivo do acessório.

    Menu
    1

    Menu principal

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Modo de captura
    Compensação de exposição
    Resolução
    Idioma
    MSDC USB

    Modo de captura
    1. Preto e branco
    2. Filme positivo
    3. Filme negativo

    Compensação de
    exposição
    EV -2 ... EV +2

    1

    2

    Resolução
    1. 5 megapixéis
    2. 10 megapixéis

    25










    Inglês
    Alemão
    Espanhol
    Francês
    Italiano
    Japonês
    Chinês simplificado
    Chinês tradicional

    MSDC USB
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Ligue o cabo USB à analisadora e ao PC.
    Prima o botão ligar/desligar para ligar o dispositivo.
    Aceda ao menu principal.
    Seleccione “MSDC USB”.
    Clique em “OK”.
    Abra a pasta no PC para visualizar as imagens no PC.

    Limpeza e manutenção
    • Não utilize solventes de limpeza ou produtos
    abrasivos.
    • Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo
    não funcionar correctamente, substitua-o por
    um dispositivo novo.
    • Limpe o exterior do dispositivo utilizando um
    pano húmido macio.
    • Limpe a placa de vidro com a escova de limpeza
    (lado da escova para cima).

    Dados técnicos
    Entrada de potência

    CC de 5 V

    Objectiva

    F = 6,34 mm

    Alcance de focagem

    Focagem fixa

    Sensor

    CMOS de 1/3,2"

    Resolução da imagem

    5 megapixéis
    10 megapixéis

    Sensibilidade do filme

    Automática

    Equilíbrio de brancos

    Automático

    Compensação de exposição

    Automática

    Versão USB

    USB 2.0

    Cartão de memória

    SD / MMC

    Formato de ficheiro

    JPEG

    Sistema operativo

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Dimensões (CxLxA)

    88 x 86 x 111 mm

    Peso

    300 g



  • Page 26

    Português
    Segurança

    Garantia

    Segurança geral

    Quaisquer alterações e/ou modificações no
    produto anularão a garantia. Não nos podemos
    responsabilizar por qualquer dano causado pelo
    uso incorrecto do produto.

    • Leia atentamente o manual de instruções antes
    de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
    • Utilize o dispositivo apenas para a finalidade
    a que se destina. Não utilize o dispositivo para
    outras finalidades além das descritas no manual.
    • Não utilize o dispositivo caso tenha alguma
    peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo
    estiver danificado ou tenha defeito, substitua
    imediatamente o dispositivo.
    • Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
    • Mantenha o dispositivo afastado de fontes de
    calor (por exemplo, aquecedores e fornos).
    • Não bloqueie as aberturas de ventilação.
    Segurança eléctrica

    Eliminação
    • O produto deve ser eliminado separadamente
    num ponto de recolha apropriado. Não elimine
    este produto juntamente com o lixo doméstico.
    • Para obter mais informações, contacte o
    revendedor ou o organismo local responsável
    pela gestão de resíduos.

    Documentação
    • Quando necessitar de reparação e para reduzir
    o risco de choque eléctrico, este produto deve
    apenas ser aberto por um técnico autorizado.
    • Desligue o produto da tomada de alimentação e
    outro equipamento se ocorrer um problema.
    • Utilize apenas o adaptador de alimentação
    fornecido.

    O produto foi fabricado e fornecido em conformidade
    com todos os regulamentos e directivas relevantes,
    válidos para todos os Estados-Membros da União
    Europeia. Além disso, está em conformidade com
    todas as especificações e regulamentos aplicáveis
    no país de venda.
    Mediante pedido, será disponibilizada documentação
    formal. A documentação formal inclui, entre outros,
    a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de
    Segurança e o relatório de teste do produto.

    Limitação de responsabilidade
    Os designs e as especificações estão sujeitos a
    alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas
    ou logótipos de marcas e nomes de produtos são
    marcas registadas dos respectivos proprietários e
    são reconhecidas como tal neste documento.

    26



  • Page 27

    Dansk
    CSFILMSCAN200
    Filmscanner
    Beskrivelse (fig. A)
    Filmscanneren er et apparat, som scanner negative
    eller positive film til digitalt format.
    1. Filmscanner
    • Betjen tilbehøret gennem
    slottet til tilbehør.
    2. Slot til tilbehør

    Tilbehør:
    - Filmholder til negativer
    - Filmholder til positiver
    - Filmlader til positiver

    3. Glasplade

    17. Filmholder til negativer

    • Brug den negative
    filmholder til at scanne
    negative film.

    18. Filmholder til positiver

    • Brug den positive
    filmholder til at scanne
    positive film.

    19. Filmlader til positiver

    • Brug den positive filmlader
    til hurtig scanning af
    positive film.

    20. Rengøringsbørste

    • Brug rengøringsbørsten til
    at rengøre glaspladen.

    21. Strømadapter

    • Brug USB-porten til at
    tilslutte strømadapteren til
    apparatet.
    • Sæt strømadapterens netstik
    i stikkontakten på væggen.

    22. USB-kabel

    • Brug USB-kablet til at
    tilslutte apparatet til en PC.

    23. Kombineret videokabel

    • Brug det kombinerede
    videokabel til at tilslutte
    apparatet til et TV.

    4. Display

    5. Tænd/sluk-knap
    Menuknap

    Tænd/sluk-knap
    • Tryk på knappen for at tænde
    eller slukke for apparatet.
    Menuknap
    • Tryk på knappen for at åbne
    menuen, hvis apparatet
    er tændt.

    6. Op-knap

    Scanningstilstand:
    • Tryk på knappen for at øge
    eksponeringen.
    Menu-tilstand:
    • Tryk på knappen for at
    bevæge dig op i menuen.

    7. Ned-knap

    Scanningstilstand:
    • Tryk på knappen for at
    sænke eksponeringen.
    Menu-tilstand:
    • Tryk på knappen for at
    bevæge dig ned i menuen.

    8. Scan-knap

    • Tryk på knappen for at
    scanne negative eller positive
    film til digitalt format.

    9. Afspilningsknap

    • Tryk på knappen for at
    vælge afspilning.

    10. Spejlvendingsknap
    Billedrotationsknap

    • Tryk på knappen for at
    spejlvende billedet.
    • Tryk igen på knappen for at
    dreje billedet.

    11. Power-indikator

    • Indikatoren tændes, når
    apparatet er tændt.

    12. Hukommelseskortindikator

    • Indikatoren er tændt, når et
    hukommelseskort er sat i
    slottet til hukommelseskort.

    13. PC-tilslutningsindikator

    • Indikatoren er tændt, når
    apparatet er tilsluttet en PC.

    14. Slot til hukommelseskort
    (SD / MMC)

    • Sæt et hukommelseskort i
    slottet til hukommelseskort.

    15. USB-port

    • Brug USB-porten til at
    tilslutte apparatet til en PC.

    16. TV-tilslutning:

    • Brug TV-tilslutningskablet
    til at tilslutte apparatet
    til et TV.

    27

    Anvendelse
    Filmholder til negativer (fig. B1)
    På illustrationen kan du se, hvordan du scanner
    negative film ved hjælp af filmholderen til negativer.
    Filmholder til positiver (fig. B2)
    På illustrationen kan du se, hvordan du scanner
    positive film ved hjælp af filmholderen til positiver.
    Filmlader til positiver (fig. B3)
    På illustrationen kan du se, hvordan du scanner
    positive film ved hjælp af filmladeren til positiver.



  • Page 28

    Dansk
    Fremgangsmåde

    Sprog

    1.
    2.
    3.

    Sæt den negative eller positive film i tilbehøret.
    Tilslut tilbehøret til slottet til tilbehør.
    Sæt et hukommelseskort i slottet til
    hukommelseskort.
    4. Tilslut USB-kablet til scanneren og til PC'en,
    hvis det ikke allerede er gjort.
    5. Tryk på til/fra-knappen for at tænde for
    apparatet.
    6. Tryk på scan-knappen for at påbegynde
    scanning.
    7. Fjern hukommelseskortet fra slottet til
    hukommelseskort.
    8. Kobl USB-kablet fra scanneren og fra PC'en,
    hvis det ikke allerede er gjort.
    9. Tryk på til/fra-knappen for at slukke for
    apparatet.
    10. Kobl tilbehøret fra slottet til tilbehør.
    11. Fjern den negative eller positive film fra
    tilbehøret.

    Menu
    1

    Hovedmenu

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    1

    2

    Fasthold
    Eksponeringskompensation
    Opløsning
    Sprog
    USB-MSDC










    Engelsk
    Tysk
    Spansk
    Fransk
    Italiensk
    Japansk
    Forenklet kinesisk
    Traditionel kinesisk

    USB-MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Tilslut USB-kablet til scanneren og til PC'en.
    Tryk på til/fra-knappen for at tænde for apparatet.
    Gå til hovedmenuen.
    Vælg “USB MSDC“.
    Klik "OK".
    Åbn mappen på PC'eren for at vise billederne på PC'en.

    Rengøring og vedligeholdelse
    • Brug ikke opløsningsmidler eller slibende
    rengøringsmidler.
    • Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis
    apparatet ikke fungerer korrekt, skal det
    udskiftes med et nyt.
    • Rengør apparatet udvendigt med en blød,
    fugtig klud.
    • Rengør glaspladen ved hjælp af rengøringssiden
    (børstesiden opad).

    Tekniske data
    Indgangseffekt

    5 V DC

    Linse

    F = 6,34 mm

    Fokusområde

    Fast fokus

    Fasthold

    Sensor

    1/3,2” CMOS

    1. Sort/hvid
    2. Positiv film
    3. Negativ film

    Billedopløsning

    5 megapixel
    10 megapixel

    Filmfølsomhed

    Automatisk

    Hvidbalance

    Automatisk

    Eksponeringskompensation

    Automatisk

    USB-version

    USB 2.0

    Eksponeringskompensation

    Hukommelseskort

    SD / MMC

    Filformat

    JPEG

    EV -2 ... EV +2

    Operativsystem

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Mål (LxBxH)

    88 x 86 x 111 mm

    Vægt

    300 g

    Opløsning
    1. 5 megapixel
    2. 10 megapixel

    28



  • Page 29

    Dansk
    Sikkerhed

    Garanti

    Generel sikkerhed

    Ændringer og/eller modifikationer af produktet
    vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os
    ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af
    forkert brug af produktet.

    • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet
    tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
    • Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug
    ikke apparatet til andre formål end dem, som er
    beskrevet i vejledningen.
    • Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede
    eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
    eller defekt, skal det omgående udskiftes.
    • Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
    • Hold apparatet på afstand af varmekilder (f.eks.
    radiatorer og brændeovne).
    • Bloker ikke ventilationshullerne.
    Elektrisk sikkerhed

    Bortskaffelse
    • Produktet skal afleveres på et passende
    indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet
    sammen med husholdningsaffald.
    • For mere information, kontakt forhandleren
    eller den lokale myndighed der er ansvarlig for
    kontrol af affald.

    Dokumentation
    • For at nedsætte risikoen for elektrisk stød,
    må dette produkt kun åbnes af en autoriseret
    tekniker, når service er nødvendig.
    • Tag produktet ud af stikkontakten og andet
    udstyr, hvis der opstår et problem.
    • Brug kun den medfølgende effektadapter.

    Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse
    med alle relevante forordninger og direktiver, der
    er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet
    overholder alle gældende specifikationer og
    forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
    Formel dokumentation kan fremlægges på
    forlangende. Den formelle dokumentation omfatter,
    men er ikke begrænset til, konformitetserklæringen,
    sikkerhedsdatablad for materialet og rapporten fra
    produkttesten.

    Ansvarsfraskrivelse
    Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
    Alle bomærker, mærker og produktnavne er
    varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
    deres respektive ejere og anses herved som sådan.

    29



  • Page 30

    Norsk
    CSFILMSCAN200
    Filmskanner

    17. Negativ film-holder

    • Bruk negativ film-holderen
    til å skanne negativ film..

    18. Positiv film-holder

    • Bruk positiv film-holderen
    til å skanne positiv film..

    Beskrivelse (fig. A)

    19. Positiv film-mater

    Filmskanneren er en enhet som brukes til å skanne
    negativ film eller positiv film inn i et digitalt format.

    • Bruk positiv film-materen til
    å scanne positiv film raskt.

    20. Rengjøringsbørste

    • Rengjør glassplaten med
    rengjøringsbørsten.

    21. Strømadapter

    • Bruk USB-kabelen til å koble
    strømadapteren til PC-en.
    • Sett støpselet til
    strømadapteren inn
    i stikkontakten.

    22. USB-kabel

    • Bruk USB-kabelen til å koble
    enheten til PC-en.

    23. Komposittvideokabel

    • Bruk komposittvideokabelen
    til å koble enheten til TV-en.

    1. Filmskanner
    • Flytt tilbehøret gjennom
    tilbehørsporet
    2. Tilbehørspor

    Tilbehør:
    - Negativ film-holder
    - Positiv film-holder
    - Positiv film-mater

    3. Glassplate
    4. Display

    5. På/av-knapp
    Menyknapp

    På/av-knapp
    • Trykk på knappen for å slå
    på enheten.
    Menyknapp
    • Hvis enheten er slått på,
    trykk knappen for å gå inn
    i menyen.

    6. Opp-knapp

    Scannemodus:
    • Trykk på knappen for å øke
    eksponering.
    Menymodus:
    • Trykk på knappen for flytte
    opp i menyen.

    7. Ned-knapp

    Scannemodus:
    • Trykk på knappen for å
    redusere eksponering.
    Menymodus:
    • Trykk på knappen for flytte
    ned i menyen.

    8. Scanneknapp

    • Trykk knappen for å skanne
    negativ film eller positiv film
    inn i et digitalt format.

    9. Avspillingsmodus-knapp

    • Trykk knappen for å velge
    avspillingsmodus.

    10. Speilbildeknapp
    Bilderoteringsknapp

    • Trykk på knappen for å lage
    et speilbilde.
    • Trykk på knappen igjen for
    å rotere bildet.

    11. Strømindikator

    • Strømindikatoren lyser når
    enheten er slått på.

    12. Minnekortindikator

    • Indikatoren lyser når et
    minnekort settes inn
    i minnekortsporet.

    13. Indikator for PC-tilkobling

    • Indikatoren lyser når
    enheten er koblet til PC-en.

    14. Minnekortspor
    (SD / MMC)

    • Sett et minnekort inn
    i minnekortsporet.

    15. USB-port

    • Bruk USB-porten til å koble
    enheten til PC-en.

    16. TV-tilkobling

    • Bruk TV-tilkoblingskabelen
    til å koble enheten til TV-en.

    30

    Bruk
    Negativ film-holder (fig. B1)
    Se illustrasjonen for å scanne negativ film ved bruk
    av negativ film-holderen.
    Positiv film-holder (fig. B2)
    Se illustrasjonen for å scanne positiv film ved bruk
    av positiv film-holderen.
    Positiv film-mater (fig. B3)
    Se illustrasjonen for å scanne positiv film ved bruk
    av positiv film-materen.



  • Page 31

    Norsk
    Bruksrekkefølge

    Språk

    1.

    Sett den negative filmen eller positive filmen
    inn i det nødvendige tilbehøret..
    2. Sett tilbehøret inn i tilbehørsporet
    3. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
    4. Koble USB-kabelen til scanneren og PC-en
    etter behov.
    5. Trykk på/av-knappen for å slå på enheten.
    6. Trykk på scanneknappen for å starte
    scanningen.
    7. Fjern minnekortet fra minnekortsporet.
    8. Koble USB-kabelen fra scanneren og PC-en
    etter behov.
    9. Trykk på/av-knappen for å slå av enheten.
    10. Fjern tilbehøret fra tilbehørsporet.
    11. Fjern den negative filmen eller positive filmen
    fra tilbehøret.

    Meny
    1

    Hovedmeny

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    1

    2

    Scannemodus
    Eksponeringskompensasjon
    Oppløsning
    Språk
    USB MSDC










    Engelsk
    Tysk
    Spansk
    Fransk
    Italiensk
    Japansk
    Forenklet kinesisk
    Tradisjonell kinesisk

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Koble USB-kabelen til scanneren og PC-en.
    Trykk på /av-knappen for å slå på enheten.
    Gå til hovedmenyen.
    Velg "USB MSDC".
    Klikk "OK".
    Åpne mappen på PC-en for å se bilder på PC-en.

    Rengjøring og vedlikehold
    • Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
    • Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke
    fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
    • Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
    • Rengjør glassplaten ved bruk av rengjøringsbørsten
    (børstesiden opp).

    Tekniske data
    Strøminngang

    5 V DC

    Linse

    F = 6,34 mm

    Fokusområde

    Fast fokus

    Scannemodus

    Sensor

    1/3,2" CMOS

    1. Sort og hvit
    2. Positiv film
    3. Negativ film

    Bildeoppløsning

    5 megapiksler
    10 megapiksler

    Filmsensitivitet

    Automatisk

    Hvitbalanse

    Automatisk

    Eksponeringskompensasjon

    Automatisk

    USB-versjon

    USB 2.0

    Eksponeringskompensasjon

    Minnekort

    SD / MMC

    Filformat

    JPEG

    EV -2 ... EV +2

    Operativsystem

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Dimensjoner (LxBxH)

    88 x 86 x 111 mm

    Vekt

    300 g

    Oppløsning
    1. 5 megapiksler
    2. 10 megapiksler

    31



  • Page 32

    Norsk
    Sikkerhet

    Garanti

    Generell sikkerhet

    Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av
    produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for
    skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet.

    • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar
    bruksanvisningen for fremtidig bruk.
    • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet.
    Ikke bruk enheten til andre formål enn det som
    er beskrevet i bruksanvisningen.
    • Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller
    defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis
    den er skadet eller defekt.
    • Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
    • Hold enheten vekk fra varmekilder (f.eks.radiatorer
    og ovner).
    • Ikke blokker ventilasjonsåpningene.
    Elektrisk sikkerhet

    Avhending
    • Produktet må avhendes på egnede
    oppsamlingssteder. Du må ikke avhende
    produktet som husholdningsavfall.
    • Ta kontakt med leverandøren eller lokale
    myndigheter hvis du ønsker mer informasjon
    om avhending.

    Dokumentasjon
    • For å redusere faren for strømstøt, skal dette
    produktet bare åpnes av en autorisert tekniker
    når vedlikehold er nødvendig.
    • Koble produktet fra strømmen og annet utstyr
    dersom et problem oppstår.
    • Bruk kun den medfølgende strømadapteren.

    Produktet har blitt produsert og levert i henhold
    til alle relevante bestemmelser og direktiver,
    gyldig for alle medlemsstater i EU. Produktet
    overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og
    bestemmelser i landet det selges i.
    Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel.
    Den formelle dokumentasjon inkluderer, men er ikke
    begrenset til samsvarserklæringen, HMS-databladet
    og produkttestrapporten.

    Ansvarsfraskrivelse
    Utforming og spesifikasjoner kan endres uten
    forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn
    er varemerker eller registrerte varemerker til de
    respektive eierne, og skal behandles som dette.

    32



  • Page 33

    Svenska
    CSFILMSCAN200
    Filmskanner

    16. TV-anslutning

    • Använd TV-anslutningen för
    att ansluta enheten till TVn.

    17. Hållare för negativ film

    • Använd hållaren för negativ
    film för att skanna negativ
    film.

    18. Hållare för positiv film

    • Använd hållaren för positiv
    film för att skanna positiv
    film.

    19. Matare för positiv film

    • Använd mataren för positiv
    film för att snabbt skanna
    positiv film.

    20. Rengöringsborste

    • Använd rengöringsborsten
    för att rengöra glasplattan.

    21. Strömadapter

    • Använd USB-kablen för att
    ansluta strömadaptern till
    enheten.
    • Sätt i strömadapterns
    stickkontakt i vägguttaget.

    22. USB-kabel

    • Använd USB-kabeln för att
    ansluta enheten till PCn.

    23. Kompositvideokabel

    • Använd kompositvideokabeln för att ansluta
    enheten till TVn.

    Beskrivning (fig. A)
    Filmskannern är en enhet för att skanna negativ
    eller positiv film till ett digitalt format.
    1. Filmskanner
    • Flytta tillbehöret genom
    tillbehörsplatsen.
    2. Tillbehörsplats

    Tillbehör:
    - Hållare för negativ film
    - Hållare för positiv film
    - Matare för positiv film

    3. Glasplatta
    4. Display

    5. På/av-knapp
    Menyknapp

    På/av-knapp
    • Tryck på knappen för att sätta
    på eller stänga av apparaten.
    Menyknapp
    • Om enheten är påslagen,
    tryck på knappen för att gå
    till menyn.

    Hållare för negativ film (fig. B1)

    6. Upp-knapp

    Skanningsläge:
    • Tryck på knappen för att
    öka exponeringen.
    Menyläge:
    • Tryck på knappen för att
    bläddra uppåt eller neråt
    i menyn.

    7. Ner-knapp

    Skanningsläge:
    • Tryck på knappen för att
    minska exponeringen.
    Menyläge:
    • Tryck på knappen för att
    bläddra neråt i menyn.

    Se illustrationen för att skanna positiv film med
    hållaren för positiv film.

    8. Skannings-knapp

    • Tryck på knappen för att
    skanna negativ film eller
    positiv film till ett digitalt
    format.

    9. Visningslägesknapp

    • Tryck på knappen för att
    välja visningsläget.

    10. Knapp för att spegla bild
    Knapp för att rotera bild

    • Tryck på knappen för att
    spegelvända bilden.
    • Tryck på knappen igen för
    att rotera bilden.

    11. Strömindikator

    • Indikatorn tänds när
    enheten är påslagen.

    12. Minneskortsindikator

    • Indikatorn tänds när
    ett minneskort sätts
    i i minneskortsplatsen.

    13. Indikator för PC-anslutning

    • Indikatorn tänds när
    enheten är ansluten till PCn.

    14. Minneskortsplats
    (SD / MMC)

    • Sätt i ett minneskort
    i minneskortsplatsen.

    15. USB-port

    • Använd USB-porten för att
    ansluta enheten till PCn.

    33

    Användning
    Se illustrationen för att skanna negativ film med
    hållaren för negativ film.
    Hållare för positiv film (fig. B2)

    Matare för positiv film (fig. B3)
    Se illustrationen för att skanna positiv film med
    mataren för positiv film.



  • Page 34

    Svenska
    Driftsekvens

    Språk

    1.

    Sätt i negativfilmen eller positivfilmen i önskat
    tillbehör.
    2. Sätt i tillbehöret i tillbehörsplatsen.
    3. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
    4. Vid behov, anslut USB-kabeln till skannern
    och PCn.
    5. Tryck på på/av-knappen för att sätta på enheten.
    6. Tryck på skanningsknappen för att påbörja
    skanningen.
    7. Ta bort minneskortet från minneskortsplatsen.
    8. Vid behov, koppla ur USB-kabeln från
    skannern och PCn.
    9. Tryck på på/av-knappen för att stänga av
    enheten.
    10. Ta bort tillbehöret från tillbehörsplatsen.
    11. Ta ur negativfilmen eller positivfilmen från
    tillbehöret.

    Meny
    2

    1. Bildtagningsläge
    2. Kompensation för
    exponering
    3. Upplösning
    4. Språk
    5. USB MSDC

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    1

    2

    Engelska
    Tyska
    Spanska
    Franska
    Italienska
    Japanska
    Förenklad Kinesiska
    Traditionell Kinesiska

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Anslut USB-kabeln till skannern och PCn.
    Tryck på på/av-knappen för att sätta på enheten.
    Gå till huvudmenyn.
    Välj "USB MSDC".
    Klicka på "OK".
    Öppna mappen på PCn för att visa bilderna på PCn.

    Rengöring och underhåll
    • Använd inga rengöringsmedel som innehåller
    lösningsmedel eller slipmedel.
    • Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten
    mot en ny om den inte fungerar som den ska.
    • Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
    • Rengör glasplatta med rengöringsborsten
    (borstsidan upp).

    Huvudmeny

    1










    Tekniska data
    Ineffekt:

    5 V DC

    Lins

    F = 6,34 mm

    Fokusintervall

    Fast fokus

    Bildtagningsläge

    Sensor

    1/3,2” CMOS

    1. Svartvitt
    2. Positiv film
    3. Negativ film

    Bildupplösning

    5 megapixelar
    10 megapixelar

    Filmkänslighet

    Automatisk

    Vitbalans

    Automatisk

    Kompensation för exponering

    Automatisk

    USB-version

    USB 2.0

    Kompensation för
    exponering

    Minneskort

    SD / MMC

    Filformat

    JPEG

    EV -2 ... EV +2

    Operativsystem

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Dimensioner (LxBxH)

    88 x 86 x 111 mm

    Vikt

    300 g

    Upplösning
    1. 5 megapixlar
    2. 10 megapixlar

    34



  • Page 35

    Svenska
    Säkerhet

    Garanti

    Allmän säkerhet

    Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten
    gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar
    för skador som orsakats av felaktig användning av
    denna produkt.

    • Läs bruksanvisningen noga innan användning.
    Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
    den igen.
    • Använd endast enheten för dess avsedda syfte.
    Använd inte enheten till andra ändamål än dem
    som beskrivs i denna bruksanvisning.
    • Använd inte enheten om någon del är skadad
    eller felaktig. Om enheten är skadad eller
    felaktig ska den bytas ut omedelbart.
    • Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
    • Håll enehten borta ifrån värmekällor (t ex element
    och spisar).
    • Blockera inte ventilationsöppningarna.

    Kassering
    • Produkten är avsedd för separat insamling vid
    en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna
    produkt bland vanligt hushållsavfall.
    • För mer information, kontakta återförsäljaren eller
    lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.

    Elsäkerhet

    Dokumentation

    • För att minska risken för elektriska stötar bör
    denna produkt endast öppnas av behörig
    tekniker när service behövs.
    • Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla
    ur all annan utrustning om något problem
    skulle uppstå.
    • Använd endast medföljande strömadapter.

    Produkten har tillverkats och levereras i enlighet
    med alla relevanta regler och direktiv som gäller
    för alla medlemsstater inom Europeiska unionen.
    Den uppfyller även alla tillämpliga specifikationer
    och regler i försäljningslandet.
    Formell dokumentation finns att beställa på begäran.
    Den formella dokumentationen inbegriper, men är
    inte begränsad till, försäkran om överensstämmelse,
    säkerhetsdatablad och testrapporten.

    Friskrivningsklausul
    Utseende och specifikationer kan komma att
    ändras utan föregående meddelande. Alla
    logotyper och produktnamn är varumärken eller
    registrerade varumärken som tillhör sina ägare och
    är härmed erkända som sådana.

    35



  • Page 36

    Suomi
    CSFILMSCAN200
    Filmiskanneri
    Kuvaus (kuva A)
    Filmiskanneri on laite, jolla voidaan skannata sekä
    filminegatiiveja että diakuvia digitaaliseen muotoon.

    17. Negatiivipidike

    • Skannaa negatiivifilmi
    negatiivipidikettä käyttäen.

    18. Diakuvapidike

    • Skannaa diakuvat
    diakuvapidikettä käyttäen.

    19. Diakuvasyöttölaite

    • Skannaa diakuvat nopeasti
    diakuvasyöttölaitetta
    käyttäen.

    20. Puhdistusharja

    • Käytä puhdistusharjaa
    lasilevyn puhdistukseen.

    21. Verkkolaite

    • Liitä verkkolaite laitteeseen
    USB-kaapelia käyttäen.
    • Työnnä verkkolaitteen
    virtapistoke pistorasiaan.

    22. USB-kaapeli

    • Liitä laite tietokoneeseen
    USB-kaapelia käyttäen.

    23. Komposiitti videokaapeli

    • Liitä laite televisioon
    komposiitti videokaapelia
    käyttäen.

    1. Filmiskanneri
    • Työnnä varuste
    varustehahlon läpi.
    2. Varustehahlo

    Varusteet:
    - Negatiivifilmin pidin
    - Diakuvan pidin
    - Diakuvan syöttölaite

    3. Lasilevy
    4. Näyttö

    Käyttö

    5. Virtapainike
    Valikkopainike

    Virtapainike
    • Kytke laite päälle ja pois
    painamalla painiketta.
    Valikkopainike
    • Jos laite on päällä, mene
    valikkoon painamalla
    painiketta.

    Diakuvien pidin (kuva B2)

    6. Ylös-painike

    Skannaustila:
    • Lisää valotusta painamalla
    painiketta.
    Valikkotila:
    • Paina painiketta siirtyäksesi
    valikossa ylöspäin.

    Diakuvasyöttölaite (kuva B3)

    7. Alas-painike

    Skannaustila:
    • Vähennä painamalla
    painiketta.
    Valikkotila:
    • Paina painiketta siirtyäksesi
    valikossa alaspäin.

    8. Skannauspainike

    • Paina painiketta skannataksesi
    joko negatiivifilmejä tai
    diakuvia digitaaliseen
    muotoon.

    9. Toistotilan painike

    • Valitse toistotila painamalla
    painiketta.

    10. Peilikuvan painike
    Kuvan käännön painike

    • Tee kuvasta peilikuva
    painamalla painiketta.
    • Käännä kuvaa painamalla
    painiketta uudelleen.

    11. Virran merkkivalo

    • Merkkivalo syttyy, kun laite
    on päällä.

    12. Muistikortin merkkivalo

    • Merkkivalo syttyy, kun
    muistikortti on työnnetty
    muistikortin hahloon.

    13. Tietokoneliitännän
    merkkivalo

    • Näyttö syttyy, kun laite on
    yhdistetty tietokoneeseen.

    14. Muistikorttipaikka
    (SD / MMC)

    • Aseta muistikortti
    muistikorttipaikkaan.

    15. USB-liitin

    • Liitä laite tietokoneeseen
    USB-porttia käyttäen.

    16. TV-liitäntä

    • Liitä laite televisioon TVkaapelia käyttäen.

    36

    Negatiivifilmin pidin (kuva B1)
    Katso piirroksesta negatiivifilmin skannaus
    negatiivifilmin pidintä käyttäen.

    Katso piirroksesta diakuvien skannaus diakuvapidintä
    käyttäen.

    Katso piirroksesta diakuvien skannaus
    diakuvasyöttölaitetta käyttäen.



  • Page 37

    Suomi
    Käyttöjakso

    Kieli

    1.

    Laita negatiivifilmi tai diakuvat asianomaiseen
    varusteeseen.
    2. Työnnä varuste varustehahloon.
    3. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
    4. Tarvittaessa, liitä USB-kaapeli skanneriin ja
    tietokoneeseen.
    5. Kytke laitteeseen virta painamalla virtapainiketta.
    6. Aloita skannaus painamalla skannauspainiketta.
    7. Poista muistikortti muistikorttihahlosta.
    8. Tarvittaessa, irrota USB-kaapeli skannerista ja
    tietokoneesta.
    9. Sammuta laite painamalla virtapainiketta.
    10. Poista varuste varustehahlosta.
    11. Poista negatiivifilmi tai diakuvat asianomaisesta
    varusteesta.

    Valikko
    1

    Päävalikko

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Kaappaustila
    Valotuksen kompensointi
    Resoluutio
    Kieli
    USB MSDC

    Kaappaustila
    1. Mustavalkoinen
    2. Diakuvat
    3. Negatiivifilmi

    Valotuksen
    kompensointi
    EV -2 ... EV +2

    1

    2

    Resoluutio
    1. 5 megapikseliä
    2. 10 megapikseliä

    37










    Englanti
    Saksa
    Espanja
    Ranska
    Italia
    Japani
    Yksinkertaistettu kiina
    Perinteinen kiina

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Liitä USB-kaapeli skanneriin ja tietokoneeseen.
    Kytke laitteeseen virta painamalla virtapainiketta.
    Mene päävalikkoon.
    Valitse “USB MSDC“.
    Napsauta “OK”.
    Avaa kansio tietokoneella kuvien katsomiseksi tietokoneella.

    Puhdistus ja huolto
    • Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
    • Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi
    asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
    • Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla
    liinalla.
    • Puhdista lasilevy puhdistusharjalla (harjattava
    sivu ylöspäin)

    Tekniset tiedot
    Sähkösyöttö

    5 V DC

    Objektiivi

    F = 6,34 mm

    Tarkennusalue

    Kiinteä tarkennus

    Kenno

    1/3,2” CMOS

    Kuvaresoluutio

    5 megapikseliä
    10 megapikseliä

    Filmiherkkyys

    Automaattinen

    Valkotasapaino

    Automaattinen

    Valotuksen kompensointi

    Automaattinen

    USB-versio

    USB 2.0

    Muistikortti

    SD / MMC

    Tiedostomuoto

    JPEG

    Käyttöjärjestelmä

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Mitat (PxLxK)

    88 x 86 x 111 mm

    Paino

    300 g



  • Page 38

    Suomi
    Turvallisuus

    Takuu

    Yleinen turvallisuus

    Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä
    tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
    vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen
    virheellisestä käytöstä.

    • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä
    käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
    • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun
    käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun
    kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
    • Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut
    tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
    vaihda laite välittömästi.
    • Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
    • Pidä laite pois lämmönlähteistä (esim. lämpöpatterit
    ja uunit)
    • Älä tuki tuuletusaukkoja.
    Sähköturvallisuus

    Hävittäminen
    • Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi
    asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei
    saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
    • Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen
    jätehuollosta vastaava viranomainen.

    Asiakirjat
    • Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan
    valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän
    laitteen huoltoa varten.
    • Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta
    ja muista laitteista.
    • Käytä vain laitteen mukana toimitettua
    verkkolaitetta.

    Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen
    kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka
    ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin
    jäsenvaltioissa. Se täyttää kaikki myyntimaassa
    sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
    Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Viralliset
    asiakirjat sisältävät mm. yhdenmukaisuusvakuutuksen,
    käyttöturvallisuustiedotteen ja tuotteen
    testausraportin.

    Vastuuvapauslauseke
    Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin
    voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit
    ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien
    tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja
    niitä on käsiteltävä sellaisina.

    38



  • Page 39

    Ελληνικά
    CSFILMSCAN200
    Σαρωτής φιλμ

    14. Υποδοχή κάρτας μνήμης
    (SD / MMC)
    15. Θύρα USB

    Περιγραφή (εικ. A)
    Ο σαρωτής φιλμ είναι μια συσκευή για τη σάρωση
    αρνητικών φιλμ ή θετικών φιλμ σε ψηφιακή μορφή.

    16. Σύνδεση τηλεόρασης

    1. Σαρωτής φιλμ
    • Μετακινήστε το αξεσουάρ
    μέσα από την υποδοχή
    αξεσουάρ.
    2. Υποδοχή αξεσουάρ

    Αξεσουάρ:
    - Στήριγμα αρνητικού φιλμ
    - Στήριγμα θετικού φιλμ
    - Τροφοδότης θετικού φιλμ

    17. Στήριγμα αρνητικού φιλμ

    18. Στήριγμα θετικού φιλμ

    19. Τροφοδότης θετικού φιλμ

    3. Γυάλινη πλάκα
    4. Ένδειξη
    Κουμπί on/off
    • Πιέστε το κουμπί για
    να ενεργοποιήσετε ή
    απενεργοποιήσετε τη
    συσκευή.
    5. Κουμπί on/off
    Κουμπί μενού
    Κουμπί μενού
    • Εάν η συσκευή είναι
    ενεργοποιημένη, πατήστε
    το κουμπί για να εισέλθετε
    στο μενού.
    Λειτουργία σάρωσης:
    • πιέστε το κουμπί για να
    αυξήσετε την έκθεση.
    Λειτουργία μενού:
    6. Κουμπί επάνω
    • Πιέστε το κουμπί για να
    μετακινηθείτε προς τα
    επάνω στο μενού.
    Λειτουργία σάρωσης:
    • πιέστε το κουμπί για να
    μειώσετε την έκθεση.
    7. Κουμπί κάτω
    Λειτουργία μενού:
    • Πιέστε το κουμπί για να
    μετακινηθείτε προς τα κάτω
    στο μενού.
    • Πατήστε το κουμπί για να
    σαρώσετε αρνητικό φιλμ
    8. Κουμπί σάρωσης
    ή θετικό φιλμ σε ψηφιακή
    μορφή.
    • Πιέστε το κουμπί για να
    9. Κουμπί λειτουργίας
    επιλέξετε τη λειτουργία
    αναπαραγωγής
    αναπαραγωγής.
    • Πέστε το κουμπί για τον
    10. Κουμπί κατοπτρικού ειδώλου
    κατοπτρισμό της εικόνας.
    Κουμπί περιστροφής εικόνας • Πιέστε το κουμπί εκ νέου για
    την περιστροφή της εικόνας.
    • Η ένδειξη ενεργοποιείται
    11. Ενδεικτική λυχνία ισχύος
    όταν η συσκευή είναι
    ενεργοποιημένη.
    • Η ένδειξη ανάβει όταν έχει
    12. Ένδειξη κάρτας μνήμης
    εισαχθεί μια κάρτα μνήμης
    στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
    • Η ένδειξη ενεργοποιείται
    13. Ένδειξη σύνδεσης Η/Υ
    όταν η συσκευή συνδεθεί
    στον Η/Υ.

    39

    20. Βούρτσα καθαρισμού

    21. Προσαρμογέας ρεύματος

    22. Καλώδιο USB

    23. Καλώδιο σύνθετο βίντεο

    • Εισάγετε μια κάρτα μνήμης
    στην υποδοχή κάρτας
    μνήμης.
    • Χρησιμοποιήστε τη θύρα
    USB για να συνδέσετε τη
    συσκευή στον Η/Υ.
    • Χρησιμοποιήστε το καλώδιο
    σύνδεσης τηλεόρασης για να
    συνδέσετε τη συσκευή στην
    τηλεόραση.
    • Χρησιμοποιήστε το
    στήριγμα αρνητικού φιλμ για
    να σαρώσετε αρνητικό φιλμ.
    • Χρησιμοποιήστε το
    στήριγμα θετικού φιλμ για
    να σαρώσετε θετικό φιλμ.
    • Χρησιμοποιήστε τον
    τροφοδότη θετικού φιλμ για
    να σαρώσετε θετικό φιλμ.
    • Χρησιμοποιήστε την
    βούρτσα καθαρισμού για
    να καθαρίσετε την γυάλινη
    πλάκα.
    • Χρησιμοποιήστε το καλώδιο
    USB για να συνδέσετε τον
    προσαρμογέα ρεύματος στη
    συσκευή.
    • Εισαγάγετε το βύσμα του
    προσαρμογέα ρεύματος
    στην πρίζα στον τοίχο.
    • Χρησιμοποιήστε το καλώδιο
    USB για να συνδέσετε τη
    συσκευή στον Η/Υ.
    • Χρησιμοποιήστε το καλώδιο
    σύνθετο βίντεο για να
    συνδέσετε τη συσκευή στην
    τηλεόραση.

    Χρήση
    Στήριγμα αρνητικού φιλμ (εικ. Β1)
    Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να σαρώσετε
    αρνητικό φιλμ χρησιμοποιώντας το στήριγμα
    αρνητικού φιλμ.
    Στήριγμα θετικού φιλμ (εικ. Β2)
    Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να σαρώσετε
    θετικό φιλμ χρησιμοποιώντας το στήριγμα θετικού
    φιλμ.
    Τροφοδότης θετικού φιλμ (εικ. Β3)
    Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να σαρώσετε
    θετικό φιλμ χρησιμοποιώντας τον τροφοδότη
    θετικού φιλμ.



  • Page 40

    Ελληνικά
    Σειρά βημάτων λειτουργίας
    1.

    Τοποθετήστε το αρνητικό φιλμ ή το θετικό
    φιλμ μέσα στο απαιτούμενο αξεσουάρ.
    2. Εισάγετε το αξεσουάρ μέσα στην υποδοχή
    αξεσουάρ.
    3. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή
    κάρτας μνήμης.
    4. Εφόσον απαιτείται συνδέστε το καλώδιο USB
    στον σαρωτή και τον Η/Υ.
    5. Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε
    τη συσκευή.
    6. Πιέστε το κουμπί σάρωσης για να ξεκινήσει η
    σάρωση.
    7. Απομακρύνετε την κάρτα μνήμης από την
    υποδοχή κάρτας μνήμης.
    8. Εφόσον απαιτείται αποσυνδέστε το καλώδιο
    USB από τον σαρωτή και τον Η/Υ.
    9. Πιέστε το κουμπί on/off για να
    απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
    10. Απομακρύνετε το αξεσουάρ από την υποδοχή
    αξεσουάρ.
    11. Απομακρύνετε το αρνητικό φιλμ ή το θετικό
    φιλμ από το αξεσουάρ.

    Μενού
    1

    Κύριο μενού

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    Λειτουργία καταγραφής
    Αντιστάθμιση έκθεσης
    Ανάλυση
    Γλώσσα
    USB MSDC

    1

    2

    Ανάλυση
    1. 5 megapixel
    2. 10 megapixel

    Γλώσσα









    Αγγλικά
    Γερμανικά
    Ισπανικά
    Γαλλικά
    Ιταλικά
    Ιαπωνικά
    Απλοποιημένα Κινέζικα
    Παραδοσιακά Κινέζικα

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Συνδέστε το καλώδιο USB στον σαρωτή και τον Η/Υ.
    Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
    Πηγαίνετε στο βασικό μενού.
    Επιλέξτε "USB MSDC".
    Κάντε κλικ στο "ΟΚ".
    Ανοίξτε τον φάκελο στον Η/Υ για να προβάλλετε τις εικόνες
    στον Η/Υ.

    Καθαρισμός και συντήρηση
    • Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
    • Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή.
    Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
    αντικαταστήστε την με μια νέα.
    • Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής
    χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
    • Καθαρίστε την γυάλινη πλάκα χρησιμοποιώντας
    την βούρτσα καθαρισμού (πλευρά βούρτσας
    προς τα επάνω).

    Τεχνικά χαρακτηριστικά
    1
    2
    3

    Λειτουργία καταγραφής

    Ισχύς εισόδου

    5 V DC

    1. Μαύρο & Λευκό
    2. Θετικό φιλμ
    3. Αρνητικό φιλμ

    Φακός

    F = 6,34 mm

    Εστιακό εύρος

    Σταθερή εστίαση

    Αισθητήρας

    1/3,2” CMOS

    Ανάλυση εικόνας

    5 megapixel
    10 megapixel

    Ευαισθησία φιλμ

    Αυτόματη

    Ισορροπία λευκού

    Αυτόματη

    Αντιστάθμιση έκθεσης

    Αυτόματη

    Έκδοση USB

    USB 2.0

    Κάρτα μνήμης

    SD / MMC

    Μορφή αρχείου

    JPEG

    Λειτουργικό σύστημα

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Διαστάσεις (ΜxΠxΥ)

    88 x 86 x 111 mm

    Βάρος

    300 g

    Αντιστάθμιση έκθεσης
    EV -2 ... EV +2

    40



  • Page 41

    Ελληνικά
    Ασφάλεια

    Εγγύηση

    Γενική ασφάλεια

    Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο
    προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν
    φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που
    ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη
    χρήση του προϊόντος.

    • Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη
    χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική
    αναφορά.
    • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους
    προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε
    τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από
    τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
    • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε
    τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
    έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
    • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
    • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές
    θερμότητας (π.χ. θερμαντικά σώματα και φούρνοι).
    • Μην φράζετε τις οπές αερισμού.
    Ηλεκτρική ασφάλεια

    Απόρριψη
    • Το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε
    κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε
    το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
    • Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε
    με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
    διαχείρισης αποβλήτων.

    Τεκμηρίωση
    • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας,
    το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο
    από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται
    συντήρηση (σέρβις).
    • Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο
    εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
    • Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο
    προσαρμογέα ρεύματος.

    Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται
    σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων
    κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα
    κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης,
    συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών
    προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.
    Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος.
    Η επίσημη τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς
    περιορισμό, τη Δήλωση Συμμόρφωσης, το Δελτίο
    Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού και την έκθεση
    δοκιμής προϊόντος.

    Δήλωση αποποίησης ευθύνης
    Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να
    αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα
    τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες
    προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
    κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του
    παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.

    41



  • Page 42

    Polski
    CSFILMSCAN200
    Skaner klisz
    Opis (rys. A)
    Skaner klisz jest urządzeniem służącym do
    skanowania klisz negatywowych i pozytywowych
    w celu przekształcenia ich na format cyfrowy.

    13. Wskaźnik połączenia
    z komputerem PC

    • Wskaźnik włącza się po
    podłączeniu urządzenia do
    komputera PC.

    14. Gniazdo karty pamięci
    (SD / MMC)

    • Włóż kartę pamięci do
    gniazda karty pamięci.

    15. Port USB

    • Skorzystaj z portu USB, aby
    podłączyć urządzenie do
    komputera PC.

    16. Kabel telewizyjny

    • Skorzystaj z kabla
    telewizyjnego, aby podłączyć
    urządzenie do telewizora.

    17. Kaseta z kliszą negatywową

    • Użyj kasety z kliszą
    negatywową, aby
    zeskanować kliszę
    negatywową.

    18. Kaseta z kliszą pozytywową

    • Użyj kasety z kliszą
    pozytywową, aby
    zeskanować kliszę
    pozytywową.

    19. Podajnik z kliszą
    pozytywową

    • Użyj podajnika z kliszą
    pozytywową, aby szybko
    zeskanować kliszę
    pozytywową.

    20. Szczotka do czyszczenia

    • Szczotka służy do
    czyszczenia płyty szklanej.

    21. Zasilacz sieciowy

    • Skorzystaj z kabla USB, aby
    podłączyć zasilacz sieciowy
    do urządzenia.
    • Umieść wtyczkę zasilacza
    sieciowego w gnieździe
    elektrycznym.

    22. Kabel USB

    • Skorzystaj z kabla USB, aby
    podłączyć urządzenie do
    komputera PC.

    23. Kabel kompozytowy wideo

    • Skorzystaj z kabla
    kompozytowego wideo,
    aby podłączyć urządzenie
    do telewizora.

    1. Skaner klisz
    • Wsuń odpowiednie
    akcesorium do otworu na
    akcesorium.
    2. Otwór na akcesorium

    Akcesoria
    - Kaseta z kliszą negatywową
    - Kaseta z kliszą pozytywową
    - Podajnik z kliszą
    pozytywową

    3. Płyta szklana
    4. Wyświetlacz

    5. Przycisk wł./wył.
    Przycisk menu

    Przycisk włączania/wyłączania
    • Naciśnij przycisk, aby włączyć
    lub wyłączyć urządzenie.
    Przycisk Menu
    • Gdy urządzenie jest włączone,
    naciśnięcie przycisku
    umożliwia przejście do menu.

    6. Przycisk Do góry

    Tryb skanowania:
    • Naciśnij przycisk, aby
    zwiększyć naświetlenie.
    Tryb menu:
    • Naciśnij przycisk, aby
    przemieszczać się w górę
    w menu.

    7. Przycisk W dół

    Tryb skanowania:
    • Naciśnij przycisk, aby
    zmniejszyć ekspozycję.
    Tryb menu:
    • Naciśnij przycisk, aby
    przemieszczać się w dół
    w menu.

    8. Przycisk Skanuj

    • Naciśnij przycisk, aby
    zeskanować kliszę
    negatywową lub pozytywową
    w celu przekształcenia jej na
    format cyfrowy.

    Aby zeskanować kliszę negatywową za pomocą
    kasety z kliszą negatywową, zapoznaj się z ilustracją.

    9. Przycisk Tryb odtwarzania

    • Naciśnij przycisk, aby
    wybrać tryb odtwarzania.

    10. Przycisk Odbicie lustrzane
    Przycisk Obracanie obrazu

    • Naciśnij przycisk, aby
    utworzyć odbicie lustrzane
    obrazu.
    • Naciśnij przycisk ponownie,
    aby obrócić obraz.

    Aby zeskanować kliszę pozytywową za pomocą
    kasety z kliszą pozytywową, zapoznaj się z ilustracją.

    11. Wskaźnik zasilania

    • Po włączeniu urządzenia
    włączy się wskaźnik.

    12. Wskaźnik Karty pamięci

    • Wskaźnik włącza się po
    umieszczeniu karty pamięci
    w gnieździe karty pamięci.

    42

    Użytkowanie
    Kaseta z kliszą negatywową (rys. B1)

    Kaseta z kliszą pozytywową (rys. B2)

    Podajnik z kliszą pozytywową (rys. B3)
    Aby zeskanować kliszę pozytywową za pomocą
    podajnika z kliszą pozytywową, zapoznaj się
    z ilustracją.



  • Page 43

    Polski
    Korzystanie z urządzenia

    Język

    1.

    Umieść kliszę negatywową lub pozytywową
    w odpowiednim akcesorium.
    2. Umieść odpowiednie akcesorium w otworze
    na akcesorium.
    3. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
    4. Jeśli to wymagane, podłącz kabel USB do
    skanera oraz komputera PC.
    5. Naciśnij przycisk wł/wył. w celu włączenia
    urządzenia.
    6. Naciśnij przycisk skanowania, aby rozpocząć
    skanowanie.
    7. Wyjmij kartę pamięci z gniazda karty pamięci.
    8. Odłącz kabel USB od skanera i komputera PC,
    jeśli wcześniej został podłączony.
    9. Naciśnij przycisk wł/wył. w celu wyłączenia
    urządzenia.
    10. Wyjmij akcesorium z otworu na akcesorium.
    11. Wyjmij kliszę negatywową lub pozytywową
    z akcesorium.

    Menu
    1

    Menu główne

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    1

    2

    Tryb przechwytywania
    Kompensacja ekspozycji
    Rozdzielczość
    Język
    USB MSDC










    Angielski
    Niemiecki
    Hiszpański
    Francuski
    Włoski
    Japoński
    Chiński uproszczony
    Chiński tradycyjny

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Podłącz kabel USB do skanera oraz komputera PC.
    Naciśnij przycisk wł/wył. w celu włączenia urządzenia.
    Przejdź do głównego menu.
    Wybierz opcję USB MSDC.
    Kliknij przycisk OK.
    Otwórz folder na komputerze PC, aby wyświetlić zdjęcia.

    Czyszczenie i konserwacja
    • Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników
    ani materiałów ściernych.
    • Nie podejmować prób naprawy urządzenia.
    Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy
    wymienić je na nowe urządzenie.
    • Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką,
    wilgotną szmatką.
    • Płytę szklaną należy czyścić za pomocą szczotki
    do czyszczenia (należy ją trzymać stroną z włosiem
    skierowaną do góry).

    Dane techniczne
    Wejście zasilania

    5 V DC

    Soczewka

    F = 6,34 mm

    Zakres ostrości

    Stała ostrość

    Matryca

    1/3,2” CMOS

    Rozdzielczość obrazu

    5 megapikseli
    10 megapikseli

    Czułość filmu

    Automatycznie

    Balans bieli

    Automatycznie

    Kompensacja ekspozycji

    Automatycznie

    Wersja USB

    USB 2.0

    Kompensacja ekspozycji

    Karta pamięci

    SD / MMC

    EV -2 ... EV +2

    Format pliku

    JPEG

    System operacyjny

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Wymiary (DxSxW)

    88 x 86 x 111 mm

    Ciężar

    300 g

    Tryb przechwytywania
    1. Czarno-biały
    2. Klisza pozytywowa
    3. Klisza negatywowa

    Rozdzielczość
    1. 5 megapikseli
    2. 10 megapikseli

    43



  • Page 44

    Polski
    Bezpieczeństwo

    Gwarancja

    Ogólne zasady bezpieczeństwa

    Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu
    spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy
    ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia
    spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie
    z produktu.

    • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
    należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
    instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
    • Urządzenie powinno być używane zgodnie
    ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać
    urządzenia w celach innych niż określono
    w instrukcji.
    • Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli
    jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa.
    Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe,
    należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
    • Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub
    wilgoci.
    • Urządzenie należy przechowywać z dala od
    źródeł ciepła (np. kaloryferów i pieców).
    • Nie blokować otworów wentylacyjnych.

    Utylizacja
    • Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki
    w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy
    pozbywać się produktu razem z odpadami
    gospodarstwa domowego.
    • Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować
    się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem
    odpowiedzialnym za gospodarkę odpadami.

    Bezpieczeństwo elektryczne

    Dokumentacja

    • W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem
    elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
    być otwierane wyłącznie przez osobę z
    odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane
    jest przeprowadzenie przeglądu.
    • W przypadku wystąpienia problemu odłączyć
    urządzenie od sieci i innego sprzętu.
    • Korzystać jedynie z dostarczonego zasilacza.

    Produkt został wyprodukowany i dostarczony
    zgodnie z wszelkimi odpowiednimi przepisami
    i wytycznymi, obowiązującymi wszystkie państwa
    członkowskie Unii Europejskiej. Produkt jest
    zgodny z wszystkimi specyfikacjami i przepisami
    obowiązującymi w kraju sprzedaży.
    Formalna dokumentacja jest dostępna na życzenie.
    Formalna dokumentacja zawiera między innymi
    deklarację zgodności, kartę charakterystyki i raport
    z badań produktu.

    Zastrzeżenia
    Wzory i specyfikacje mogą ulec zmianie bez
    powiadomienia. Wszystkie logo, marki i nazwy
    produktów są znakami towarowymi lub
    zarejestrowanymi znakami towarowymi ich
    właścicieli i niniejszym są uznane za takie.

    44



  • Page 45

    Česky
    CSFILMSCAN200
    Filmový skener

    16. připojení k TV

    • Spojovací TV kabel použijte
    pro připojení zařízení k TV.

    17. Držák negativního filmu

    • Na skenování negativního
    filmu použijte držák
    negativního filmu.

    18. Držák pozitivního filmu

    • Na skenování pozitivního
    filmu použijte držák
    pozitivního filmu.

    19. Podavač pozitivního filmu

    • Na rychlé skenování
    pozitivního filmu použijte
    podavač pozitivního filmu.

    20. Čisticí kartáček

    • Na čištění skleněné desky
    používejte čisticí kartáček.

    21. Napájecí adaptér

    • USB kabel použijte pro
    připojení napájecího
    adaptéru k zařízení.
    • Zástrčku napájecího adaptéru
    zasuňte do síťové zásuvky.

    22. Kabel USB

    • USB kabel použijte pro
    připojení zařízení k počítači.

    23. Kompozitní videokabel

    • Kompozitní videokabel
    použijte pro připojení
    zařízení k TV.

    Popis (obr. A)
    Filmový skener je zařízení na skenování negativního
    nebo pozitivního filmu do digitálního formátu.
    1. Filmový skener
    • Příslušenství zapojte do
    slotu na příslušenství.
    2. Slot na příslušenství

    Příslušenství:
    - Držák negativního filmu
    - Držák pozitivního filmu
    - Podavač pozitivního filmu

    3. Skleněná deska
    4. Displej

    5. Tlačítko zapnutí/vypnutí
    Tlačítko nabídky

    Tlačítko zapnutí/vypnutí
    • Stisknutím tlačítka zařízení
    zapněte nebo vypněte.
    Tlačítko nabídky
    • Pokud je zařízení zapnuto,
    stisknutím tlačítka vstoupíte
    do nabídky.

    6. Tlačítko nahoru

    Režim skenování:
    • Stisknutím tlačítka zvýšíte
    expozici.
    Režim nabídky:
    • Stisknutím tlačítka se
    posunete v nabídce nahoru.

    7. Tlačítko dolů

    Režim skenování:
    • Stisknutím tlačítka snížíte
    expozici.
    Režim nabídky:
    • Stisknutím tlačítka se
    posunete v nabídce dolů.

    8. Tlačítko skenování

    • Stisknutím tlačítka
    naskenujete negativní nebo
    pozitivní film do digitálního
    formátu.

    9. Tlačítko režimu přehrávání

    • Stisknutím tlačítka zvolíte
    režim přehrávání.

    • Stisknutím tlačítka obrázek
    zrcadlově otočíte.
    10. Tlačítko zrcadlového obrazu
    • Opakovaným stisknutím
    Tlačítko otočení obrázku
    tlačítka obrázek znovu
    otočíte.
    11. Ukazatel napájení

    • Indikátor se rozsvítí, když se
    zařízení zapne.

    12. Indikátor paměťové karty

    • Indikátor se rozsvítí po
    vsunutí paměťové karty do
    slotu paměťové karty.

    13. Indikátor připojení počítače

    • Indikátor se rozsvítí, když je
    zařízení připraveno k počítači.

    14. Slot paměťové karty
    (SD / MMC)

    • Paměťovou kartu zasuňte
    do slotu paměťové karty.

    15. USB port

    • USB port použijte pro
    připojení zařízení k počítači.

    45

    Použití
    Držák negativního filmu (obr. B1)
    Pro snímání negativního filmu pomocí držáku
    negativního filmu viz ilustraci.
    Držák pozitivního filmu (obr. B2)
    Pro snímání pozitivního filmu pomocí držáku
    pozitivního filmu viz ilustraci.
    Podavač pozitivního filmu (obr. B3)
    Pro snímání pozitivního filmu pomocí podavače
    pozitivního filmu viz ilustraci.



  • Page 46

    Česky
    Pořadí operace

    Jazyk

    1.

    Negativní nebo pozitivní film zasuňte do
    příslušného příslušenství.
    2. Příslušenství zasuňte do slotu na příslušenství.
    3. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové
    karty.
    4. V případě potřeby připojte USB kabel ke
    skeneru a k počítači.
    5. Stisknutím hlavního vypínače zařízení zapnete.
    6. Začněte skenovat stisknutím tlačítka skenování.
    7. Paměťovou kartu vytáhněte ze slotu
    paměťové karty.
    8. V případě potřeby vytáhněte USB kabel ze
    skeneru a z počítače.
    9. Stisknutím hlavního vypínače zařízení vypnete.
    10. Příslušenství vytáhněte ze slotu na příslušenství.
    11. Negativní nebo pozitivní film vytáhněte
    z příslušenství.

    Nabídka
    1

    Hlavní nabídka

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    1

    2

    Režim snímání
    Kompenzace expozice
    Rozlišení
    Jazyk
    USB MSDC










    Anglicky
    Německy
    Španělsky
    Francouzsky
    Italsky
    Japonsky
    Zjednodušená čínština
    Tradiční čínština

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    USB kabel připojte ke skeneru a v počítači.
    Stisknutím hlavního vypínače zařízení zapnete.
    Přejděte do hlavní nabídky
    Vyberte možnost „USB MSDC”.
    Klikněte na volbu „OK”.
    Pro prohlížení obrázků na počítači otevřete v počítači
    příslušnou složku.

    Čištění a údržba
    • Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní
    čisticí prostředky.
    • Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení
    nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
    • Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
    • Skleněnou desku čistěte pomoci čisticího kartáčku
    (čisticí stranou nahoru).

    Technické údaje
    Příkon

    5 V DC

    Objektiv

    F = 6,34 mm

    Rozsah zaostření

    Pevné zaostření

    Snímač

    1/3,2” CMOS

    Rozlišení obrázku

    5 megapixelů
    10 megapixelů

    Citlivost filmu

    Automatické

    Vyvážení bílé

    Automatické

    Kompenzace expozice

    Automatické

    USB verze

    USB 2.0

    Kompenzace expozice

    Paměťová karta

    SD / MMC

    EV -2 ... EV +2

    Formát souboru

    JPEG

    Operační systém

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Rozměry (DxŠxV)

    88 x 86 x 111 mm

    Hmotnost

    300 g

    Režim snímání
    1. Černobílý
    2. Pozitivní film
    3. Negative film

    Rozlišení
    1. 5 megapixelů
    2. 10 megapixelů

    46



  • Page 47

    Česky
    Bezpečnost

    Záruka

    Všeobecné bezpečnostní pokyny

    Při změnách a/nebo modifikacích výrobku zanikne
    záruka. Při nesprávném používání tohoto výrobku
    výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.

    • Před použitím si pozorně přečtěte příručku.
    Příručku uschovejte pro pozdější použití.
    • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným
    účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům,
    než je popsáno v příručce.
    • Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část
    poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení
    poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
    • Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
    • Udržujte mimo dosah zdrojů tepla (např. radiátorů
    a kamen).
    • Nezakrývejte ventilační otvory.
    Elektrická bezpečnost

    Likvidace
    • Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné
    sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním
    odpadem.
    • Pro více informací se obraťte na prodejce nebo
    místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.

    Dokumentace

    • Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem,
    měl by být v případě potřeby tento výrobek
    otevřen pouze autorizovaným technikem.
    • Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od
    jiných zařízení.
    • Používejte pouze dodaný nabíjecí adaptér.

    Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu
    se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi
    platnými ve všech členských státech Evropské
    Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a
    předpisy v zemi prodeje.
    Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Oficiální
    dokumentace zahrnuje také (avšak nejenom)
    Prohlášení o shodě, Bezpečnostní technické listy
    materiálu a správu o testování produktu.

    Vyloučení zodpovědnosti
    Design a specifikace výrobku mohou být změněny
    bez předchozího upozornění. Všechna loga a
    obchodní názvy jsou registrované obchodní značky
    příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.

    47



  • Page 48

    Slovenčina
    CSFILMSCAN200
    Skener filmov
    Opis (obr. A)
    Skener filmov je zariadenie na skenovanie negatívnych
    alebo pozitívnych filmov do digitálneho formátu.

    15. Port USB

    • Port USB použite na
    pripojenie zariadenia na
    počítač.

    16. Pripojenie na TV

    • Spojovací TV kábel použite
    na pripojenie zariadenia
    na TV.

    17. Držiak negatívneho filmu

    • Držiak negatívneho filmu
    použite na skenovanie
    negatívneho filmu.

    18. Držiak pozitívneho filmu

    • Držiak pozitívneho filmu
    použite na skenovanie
    pozitívneho filmu.

    19. Podávač pozitívneho filmu

    • Podávač pozitívneho filmu
    použite na rýchle skenovanie
    pozitívneho filmu.

    20. Čistiaca kefka

    • Čistiacu kefku použite na
    čistenie sklenenej dosky.

    21. Napájací adaptér

    • USB kábel použite na
    pripojenie napájacieho
    adaptér na zariadenie.
    • Zástrčku napájacieho
    adaptéra vsuňte do
    elektrickej zásuvky.

    22. USB kábel

    • USB kábel použite na
    pripojenie zariadenia na
    počítač.

    23. Kompozitný video kábel

    • Kompozitní video kábel
    použite na pripojenie
    zariadenia na TV.

    1. Skener filmov
    • Príslušenstvo vsuňte do
    slotu na príslušenstvo.
    2. Slot na príslušenstvo

    Príslušenstvo:
    - Držiak negatívneho filmu
    - Držiak pozitívneho filmu
    - Podávač pozitívneho filmu

    3. Sklenená doska
    4. Displej

    5. Tlačidlo zapnúť/vypnúť
    Tlačidlo ponuky

    Hlavný vypínač
    • Stlačením tlačidla zariadenie
    zapnete či vypnete.
    Tlačidlo ponuky
    • Pokiaľ je zariadenie
    zapnuté, stlačením tlačidla
    vstúpite do ponuky.

    6. Tlačidlo hore

    Režim skenovania:
    • Stlačením tlačidla zvýšite
    expozíciu.
    Režim ponuky:
    • Stlačením tlačidla sa v
    ponuke posuniete nahor.

    7. Tlačidlo dole

    Režim skenovania:
    • Stlačením tlačidla znížite
    expozíciu.
    Režim ponuky:
    • Stlačením tlačidla sa v ponuke
    posuniete dolu.

    8. Tlačidlo skenovania

    • Stlačením tlačidla
    naskenujete negatívny
    či pozitívny film do
    digitálneho formátu.

    9. Tlačidlo režimu prehrávania

    • Stlačením tlačidla vyberiete
    režim prehrávania.

    10. Tlačidlo zrkadlového
    otočenia obrázku
    Tlačidlo otočenia obrázku

    • Stlačením tlačidla obrázok
    zrkadlovo otočíte.
    • Opakovaným stlačením
    tlačidla obrázok znovu
    otočíte.

    11. Indikátor napájania

    • Indikátor svieti, keď je
    zariadenie zapnuté.

    12. Indikátor pamäťovej karty

    • Indikátor sa rozsvieti po
    vsunutí pamäťovej karty do
    slotu pamäťovej karty.

    13. Indikátor pripojenia
    k počítaču

    • Keď sa indikátor rozsvieti,
    zariadenie je pripojené na
    počítač.

    14. Otvor pamäťovej karty
    (SD / MMC)

    • Pamäťovú kartu vsuňte do
    otvoru pamäťovej karty

    48

    Použitie
    Držiak negatívneho filmu (obr. B1)
    Pre skenovanie negatívneho filmu s pomocou
    držiaku negatívneho filmu pozri ilustráciu.
    Držiak pozitívneho filmu (obr. B2)
    Pre skenovanie pozitívneho filmu s pomocou
    držiaku pozitívneho filmu pozri ilustráciu.
    Podávač pozitívneho filmu (obr. B3)
    Pre skenovanie pozitívneho filmu s pomocou
    podávača pozitívneho filmu pozri ilustráciu.



  • Page 49

    Slovenčina
    Poradie prevádzky

    Jazyk

    1.

    Negatívny alebo pozitívny film vsuňte do
    príslušného príslušenstva.
    2. Príslušenstvo vsuňte do slotu na príslušenstvo.
    3. Pamäťovú kartu vsuňte do otvoru pamäťovej
    karty
    4. V prípade potreby pripojte kábel USB na
    skener a počítač.
    5. Stlačením vypínača zariadenie zapnite.
    6. Stlačením tlačidla skenovania zahájite
    skenovanie.
    7. Pamäťovú kartu vytiahnite zo slotu pamäťovej
    karty.
    8. V prípade potreby odpojte kábel USB zo
    skenera a počítača.
    9. Stlačením vypínača zariadenie vypnite.
    10. Príslušenstvo vytiahnite zo slotu na
    príslušenstvo.
    11. Negatívny alebo pozitívny film vytiahnite
    z príslušného príslušenstva.

    Ponuka
    1

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Režim snímania
    Vyváženie expozície
    Rozlíšenie
    Jazyk
    USB MSDC

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Kábel USB pripojte na skener a počítač.
    Stlačením vypínača zariadenie zapnite.
    Prejdite do hlavnej ponuky.
    Vyberte možnosť „USB MSDC”.
    Kliknite na voľbu „OK”.
    Otvorte priečinok v počítači a prezrite si obrázky na počítači.

    Čistenie a údržba
    • Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne
    čistiace prostriedky.
    • Nepokúšajte sa zariadenie opravovať. Ak
    zariadenie nepracuje správne, vymeňte ho za
    nové zariadenie.

    Príkon

    5 V DC

    Objektív

    F = 6,34 mm

    Rozsah zaostrenia

    Pevné zaostrenie

    Režim snímania

    Snímač

    1/3,2-palcový CMOS

    1. Čiernobiele
    2. Pozitívny film
    3. Negatívny film

    Rozlíšenie obrázku

    5 megapixlov
    10 megapixlov

    Citlivosť filmu

    Automatická

    Vyváženie bielej

    Automatické

    Vyváženie expozície

    Automatické

    Verzia USB

    USB 2.0

    Pamäťová karta

    SD / MMC

    Formát súborov

    JPEG

    Operačný systém

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Rozmery (DxŠxV)

    88 x 86 x 111 mm

    Hmotnosť

    300 g

    EV -2 ... EV +2

    2

    USB MSDC

    Technické údaje

    Vyváženie expozície

    1

    Angličtina
    Nemčina
    Španielčina
    Francúzština
    Taliančina
    Japončina
    Zjednodušená čínština
    Tradičná čínština

    • Vonkajšok výrobku utrite mäkkou, suchou
    handričkou.
    • Sklenenú dosku čistite s pomocou čistiacej kefky
    (kefou nahor).

    Hlavná ponuka

    2










    Rozlíšenie
    1. 5 megapixlov
    2. 10 megapixlov

    49



  • Page 50

    Slovenčina
    Bezpečnosť

    Záruka

    Všeobecné bezpečnostné informácie

    Pri zmenách a/alebo modifikáciách výrobku zanikne
    záruka. Pri nesprávnom používaní tohto výrobku
    výrobca nenesie zodpovednosť za vzniknuté škody.

    • Pred použitím si pozorne prečítajte príručku.
    Príručku uschovajte pre neskoršie použitie.
    • Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je
    určené. Nepoužívajte zariadenie na iné účely,
    než je opísané v príručke.
    • Nepoužívajte zariadenie, ak je akákoľvek časť
    poškodená alebo chybná. Ak je zariadenie
    poškodené alebo chybné, ihneď ho vymeňte.
    • Nevystavujte zariadenie pôsobeniu vody ani
    vlhkosti.
    • Udržiavajte mimo dosah zdrojov tepla (napr.
    radiátorov a kachlí).
    • Nezakrývajte ventilačné otvory.
    Elektrická bezpečnosť

    Likvidácia
    • Likvidáciu tohto produktu zverte príslušnej zberni.
    Nevyhadzujte tento výrobok s komunálnym
    odpadom.
    • Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
    miestnych orgánov zodpovedných za nakladanie
    s odpadmi.

    Dokumentácia

    • Na obmedzenie rizika poranenia elektrickým
    prúdom smie tento výrobok otvárať iba
    oprávnený technik v prípade potreby servisu.
    • Pokiaľ sa vyskytne problém, výrobok odpojte z
    elektrickej siete a od ostatných zariadení.
    • Používajte iba dodávaný nabíjací adaptér.

    Tento produkt bol vyrobený a je dodávaný v súlade so
    všetkými príslušnými nariadeniami a smernicami
    platnými vo všetkých členských krajinách Európskej
    únie. Spĺňa tiež všetky relevantné špecifikácie a
    predpisy v krajine predaja.
    Oficiálna dokumentácia je k dispozícii na požiadanie.
    Oficiálna dokumentácia zahŕňa aj (ale nielen)
    Vyhlásenie o zhode, Bezpečnostný technický list
    materiálu a správu o testovaní produktu.

    Vylúčenie zodpovednosti
    Dizajn a špecifikácia výrobku sa môžu zmeniť bez
    predchádzajúceho upozornenia. Všetky logá a
    obchodné názvy sú registrované obchodné značky
    príslušných vlastníkov a sú chránené zákonom.

    50



  • Page 51

    Magyar
    CSFILMSCAN200
    Filmolvasó
    Leírás (A ábra)
    A filmolvasó készülék célja a negatív, illetve pozitív
    filmek digitális formátumban történő beolvasása.

    14. Memóriakártya-foglalat
    (SD / MMC)

    • Helyezzen egy
    memóriakártyát a
    memóriakártya-foglalatba.

    15. USB csatlakozó

    • A készülék az USB porton
    keresztül csatlakoztatható a
    számítógéphez.

    16. TV-csatlakozás

    • A készülék a TVcsatlakozókábel segítségével
    csatlakoztatható a TV-hez.

    17. Negatívfilm tartó

    • A negatívfilm-tartó negatív
    filmek beolvasása során
    használható.

    18. Pozitívfilm-tartó

    • A pozitívfilm-tartó pozitív
    filmek beolvasása során
    használható.

    19. Pozitívfilm-adagoló

    • A pozitívfilm-adagoló
    pozitív filmek gyors
    beolvasására használható.

    20. Tisztítókefe

    • A tisztítókefe az üveglap
    tisztítására szolgál.

    21. Tápegység

    • Az USB-kábel a tápadapter és
    a készülék összeköttetésére
    szolgál.
    • Csatlakoztassa a tápadapter
    vezetékét az aljzathoz.

    22. USB-kábel

    • A készülék az USB-kábel
    segítségével csatlakoztatható
    a számítógéphez.

    23. Kompozit videokábel

    • A készülék a kompozit
    videokábel segítségével
    csatlakoztatható a TV-hez.

    1. Filmolvasó
    • Tolja át a tartozékot a
    tartozékfoglalaton.
    2. Tartozékfoglalat

    Tartozékok:
    - Negatívfilm-tartó
    - Pozitívfilm-tartó
    - Pozitívfilm-adagoló

    3. Üveglap
    4. Kijelző

    5. Be/ki gomb
    Menü gomb

    6. Fel gomb

    Be-/kikapcsoló gomb
    • Nyomja meg a gombot
    az eszköz be- és
    kikapcsolásához.
    Menü gomb
    • Ha a készülék be van
    kapcsolva, nyomja meg
    ezt a gombot a menübe
    történő belépéshez.
    Beolvasási mód:
    • Nyomja meg a gombot az
    expozíció növeléséhez.
    Menü módban:
    • Nyomja meg a gombot a
    menüben történő felfelé
    lépéshez.

    7. Le gomb

    Beolvasási mód:
    • Nyomja meg a gombot az
    expozíció csökkentéséhez.
    Menü módban:
    • Nyomja meg a gombot a
    menüben történő lefelé
    lépéshez.

    8. Beolvasási gomb

    • Nyomja meg a gombot a
    negatív, illetve pozitív filmek
    digitális formátumban
    történő beolvasásához.

    9. Lejátszási mód gomb

    • Nyomja meg a gombot
    a lejátszási mód
    kiválasztásához.

    10. Tükörkép gomb
    Képforgatási gomb

    • Nyomja meg a gombot a
    kép tükrözéséhez.
    • Nyomja meg újra a gombot
    a kép elforgatásához.

    11. Tápfeszültségjelző

    • Amikor a készüléket
    bekapcsolja, a jelzőfény
    világítani kezd.

    12. Memóriakártya jelzőfénye

    • A jelzőfény akkor világít, ha
    a memóriakártya-foglalatba
    memóriakártyát helyeznek.

    13. PC-csatlakozás jelzőfénye

    • A jelzőfény akkor világít, ha
    a készüléket csatlakoztatták
    a számítógéphez.

    51

    Használat
    Negatívfilm-tartó (B1 ábra)
    Az ábra a negatív film beolvasását mutatja
    a negatívfilm-tartó segítségével.
    Pozitívfilm-tartó (B2 ábra)
    Az ábra a pozitív film beolvasását mutatja
    a pozitívfilm-tartó segítségével.
    Pozitívfilm-adagoló (B3 ábra)
    Az ábra a pozitív film beolvasását mutatja
    a pozitívfilm-adagoló segítségével.



  • Page 52

    Magyar
    Műveleti sorrend

    Nyelv

    1.

    Helyezze a negatív vagy a pozitív filmet a
    megfelelő tartozékba.
    2. Helyezze a tartozékot a tartozékfoglalatba.
    3. Helyezzen egy memóriakártyát a
    memóriakártya-foglalatba.
    4. Szükség esetén csatlakoztassa az USB-kábelt
    az olvasóhoz és a számítógéphez.
    5. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a
    készülék bekapcsolásához.
    6. Indítsa el a beolvasást a beolvasási gomb
    megnyomásával.
    7. Távolítsa el a memóriakártyát a memóriakártyafoglalatból.
    8. Szükség esetén válassza le az USB-kábelt az
    olvasóról és a számítógépről.
    9. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a
    készülék kikapcsolásához.
    10. Távolítsa el a tartozékot a tartozékfoglalatból.
    11. Távolítsa el a negatív vagy a pozitív filmet a
    tartozékból.

    Menü
    1

    Főmenü

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Rögzítési mód
    Expozíció-kompenzálás
    Felbontás
    Nyelv
    USB MSDC

    Rögzítési mód
    1. Fekete-fehér
    2. Pozitív film
    3. Negatív film

    Expozíció-kompenzálás
    EV -2 ... EV +2

    1

    2

    Felbontás
    1. 5 megapixel
    2. 10 megapixel

    52










    Angol
    Német
    Spanyolország
    Francia
    Olasz
    Japán
    Egyszerűsített kínai
    Tradícionális kínai

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Csatlakoztassa az USB-kábelt az olvasóhoz és a számítógéphez.
    Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához.
    Lépjen a főmenübe.
    Válassza ki az „USB MSDC” elemet.
    Kattintson az „OK” gombra.
    Nyissa meg a mappát a képek számítógépen történő
    megtekintéséhez.

    Tisztítás és karbantartás
    • Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
    • Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a
    készülék nem működik megfelelően, cserélje le
    egy új készülékre.
    • Törölje át a készülék külső felületeit egy puha,
    nedves törlőkendővel.
    • Tisztítsa meg az üveglapot a tisztítókefe
    segítségével úgy, hogy annak kefés oldala felfelé
    nézzen.

    Műszaki adatok
    Tápbemenet:

    5 V DC

    Objektív

    F = 6,34 mm

    Fókusztartomány

    Rögzített fókusz

    Érzékelő

    1/3,2” CMOS

    Képfelbontás

    5 megapixel
    10 megapixel

    Filmérzékenység

    Automatikus

    Fehéregyensúly

    Automatikus

    Expozíció-kompenzálás

    Automatikus

    USB-verzió

    USB 2.0

    Memóriakártya

    SD / MMC

    Fájlformátum

    JPEG

    Operációs rendszer

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Méretek (HxSZxM)

    88 x 86 x 111 mm

    Tömeg

    300 g



  • Page 53

    Magyar
    Biztonság

    Jótállás

    Általános biztonsági tudnivalók

    A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti
    jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék
    szakszerűtlen használata miatti károkért.

    • A használat előtt figyelmesen olvassa el a
    kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy
    szükség esetén belenézhessen.
    • Csak rendeltetése szerint használja a készüléket.
    Ne használja a készüléket a kézikönyvben
    feltüntetettől eltérő célra.
    • Ne használja a készüléket, ha valamely része
    sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
    meghibásodott készüléket azonnal javíttassa
    meg, vagy cseréltesse ki.
    • Vigyázzon, hogy ne érje a készüléket víz vagy
    nedvesség.
    • A készüléket hőforrásoktól (pl. radiátor és
    kályha) távol kell tartani.
    • Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
    Elektromos biztonság

    • Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében
    ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz
    képviselője nyithatja fel.
    • Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a
    konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
    • Kizárólag a mellékelt tápadaptert használja.

    Leselejtezés
    • A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken
    kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a
    háztartási hulladék közé.
    • További információért lépjen kapcsolatba a
    forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
    helyi hatósággal.

    Dokumentáció
    A termék az Európai Unió minden tagállamában
    érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek
    betartásával készült és került forgalomba. A termék
    megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó
    minden előírásnak és rendelkezésnek.
    Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre
    bocsátunk. A formális dokumentáció a teljesség
    igénye nélkül a következőket tartalmazza:
    megfelelőségi nyilatkozat, anyagbiztonsági
    adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.

    Felelősségelhárító nyilatkozat
    A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés
    nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév
    és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy
    bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
    tartásával említjük.

    53



  • Page 54

    Eesti
    CSFILMSCAN200
    Filmiskannner
    Kirjeldus (joon. A)
    Filmiskanner on seade, millega negatiiv- või
    positiivfilme digitaalsesse vormingusse skannida.

    16. Teleriühendus

    • Kasutage teleri
    ühenduskaablit seadme
    ühendamiseks teleriga.

    17. Negatiivfilmi hoidik

    • Kasutage negatiivfilmi
    hoidikut negatiivfilmi
    skannimiseks.

    18. Positiivfilmi hoidik

    • Kasutage positiivfilmi
    hoidikut positiivfilmi
    skannimiseks.

    19. Positiivfilmi söötur

    • Kasutage positiivfilmi
    sööturit positiivfilmi kiireks
    skannimiseks.

    20. Puhastushari

    • Kasutage puhastusharja
    klaasaluse puhastamiseks.

    21. Toiteadapter

    • Kasutage USB-kaablit
    toiteadapteri seadmega
    ühendamiseks.
    • Sisestage toiteadapteri
    toitepistik seinakontakti.

    22. USB-kaabel

    • Kasutage USB-kaablit
    seadme arvutiga
    ühendamiseks.

    23. Komposiitvideo kaabel

    • Kasutage komposiitvideo
    kaablit seadme
    ühendamiseks teleriga.

    1. Filmiskannner
    • Viige tarvik tarvikupessa.
    2. Tarvikupesa

    Tarvikud:
    - Negatiivfilmi hoidik
    - Positiivfilmi hoidik
    - Positiivfilmi söötur

    3. Klaasalus
    4. Näidik

    5. Sisse-/väljalülitamise nupp
    Menüünupp

    6. Nupp Üles

    Sisse-/väljalülitamise nupp
    • Seadme sisse- või
    väljalülitamiseks vajutage
    nuppu.
    Menüünupp
    • Kui seade on sisse lülitatud,
    vajutage menüüsse
    sisenemiseks nuppu.
    Skannimisrežiim:
    • Vajutage nuppu säri
    suurendamiseks.
    Menüürežiim:
    • Vajutage nuppu menüüs
    üles liikumiseks.

    7. Nupp Alla

    Skannimisrežiim:
    • Vajutage nuppu säri
    vähendamiseks.
    Menüürežiim:
    • Vajutage nuppu menüüs
    alla liikumiseks.

    8. Skannimisnupp

    • Vajutage negatiiv- või
    positiivfilmi digitaalsesse
    vormingusse skannimiseks
    nuppu.

    9. Taasesitusrežiimi nupp

    • Vajutage nuppu
    taasesitusrežiimi valimiseks.

    10. Peegelpildi nupp
    Pildi pööramise nupp

    • Vajutage nuppu pildi
    peegeldamiseks.
    • Vajutage nuppu uuesti pildi
    pööramiseks.

    11. Toitenäidik

    • Näidik lülitub sisse, seade
    on sisse lülitatud.

    12. Mälukaardi näidik

    • Näidik lülitub sisse, kui
    mälukaart sisestatakse
    mälukaardi pesasse.

    13. Arvutiühenduse näidik

    • Näidik lülitub sisse, kui
    seadme on arvutiga
    ühendatud.

    14. Mälukaardipesa
    (SD / MMC)

    • Sisestage mälukaart
    mälukaardi pessa.

    15. USB-port

    • Kasutage USB-porti seadme
    arvutiga ühendamiseks.

    54

    Kasutamine
    Negatiivfilmi hoidik (joon. B1)
    Vaadake joonist selle kohta, kuidas skannida
    negatiivfilmi negatiivfilmi hoidikut kasutades.
    Positiivfilmi hoidik (joon. B2)
    Vaadake joonist selle kohta, kuidas skannida
    positiivfilmi positiivfilmi hoidikut kasutades.
    Positiivfilmi söötur (joon. B3)
    Vaadake joonist selle kohta, kuidas skannida
    positiivfilmi positiivfilmi sööturit kasutades.



  • Page 55

    Eesti
    Toimingujada

    Keel

    1.

    Pange negatiiv- või positiivfilm vastavasse
    tarvikusse.
    2. Sisestage tarvik tarvikupessa.
    3. Sisestage mälukaart mälukaardi pessa.
    4. Vajaduse korral ühendage USB-kaabel
    skanneri ja arvutiga.
    5. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-/
    väljalülitamise nuppu.
    6. Skannimise alustamiseks vajutage
    skannimisnuppu.
    7. Eemaldage mälukaart mälukaardi pesast.
    8. Vajaduse korral ühendage USB-kaabel
    skannerist ja arvutist lahti.
    9. Seadme väljalülitamiseks vajutage sisse-/
    väljalülitamise nuppu.
    10. Eemaldage tarvik tarvikupesast.
    11. Eemaldage negatiiv- või positiivfilm tarvikust.

    Menüü
    1

    Peamenüü

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Jäädvustamisrežiim
    Särikompensatsioon
    Eraldusvõime
    Keel
    USB MSDC

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Ühendage USB-kaabel skanneri ja arvutiga.
    Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu.
    Mine peamenüüsse.
    Valige „USB MSDCˮ.
    Klõpsake „OKˮ.
    Avage arvutis kaust, et vaadata arvutis olevaid pilte.

    Puhastamine ja hooldus
    • Ärge kasutage puhastuslahuseid ega
    abrasiivmaterjale.
    • Ärge üritage seadet parandada. Kui seade ei
    tööta korralikult, vahetage see välja.
    • Puhastage seadme välispinda kuiva ja niiske riidega.
    • Puhastage klaasalust puhastusharjaga
    (harjastega pool üleval).

    Tehnilised andmed
    5 V DC

    Objektiiv

    F = 6,34 mm

    Fookuse vahemik

    Fikseeritud fookus

    Jäädvustamisrežiim

    Sensor

    1/3.2” CMOS

    1. Mustvalge
    2. Positiivfilm
    3. Negatiivfilm

    Pildi eraldusvõime

    5 megapikslit
    10 megapikslit

    Filmi tundlikkus

    Automaatne

    Valge tasakaal

    Automaatne

    Särikompensatsioon

    Automaatne

    USB-versioon

    USB 2.0

    Mälukaart

    SD / MMC

    Failivorming

    JPEG

    Operatsioonisüsteem

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Mõõtmed (PxSxK)

    88 x 86 x 111 mm

    Kaal

    300 g

    EV -2 ... EV +2

    2

    Inglise
    Saksa
    Hispaania
    Prantsuse
    Itaalia
    Jaapani
    Lihtsustatud hiina
    Traditsiooniline hiina

    Toitesisend

    Särikompensatsioon

    1










    Eraldusvõime
    1. 5 megapikslit
    2. 10 megapikslit

    55



  • Page 56

    Eesti
    Ohutus

    Garantii

    Üldised ohutusnõuded

    Seadmele tehtud muudatused muudavad garantii
    kehtetuks. Me ei võta enda peale vastutust
    kahjustuste eest, mille on põhjustanud seadme
    vale kasutamine.

    • Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist
    hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks
    kasutamiseks alles.
    • Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge
    kasutage seadet eesmärkidel, mida pole toodud
    käesolevas kasutusjuhendis.
    • Ärge kasutage seadet, kui selle mis tahes
    osa on kahjustatud või vigane. Kui seade on
    kahjustatud või vigane, vahetage see kohe välja.
    • Ärge jätke seadet vihma või niiskuse kätte.
    • Hoidke seadet kuumusallikatest eemal
    (nt radiaatorid ja ahjud).
    • Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.

    Utiliseerimine
    • Toode tuleb viia sobiva kogumispunkti vastavasse
    alasse. Ärge visake toodet olmejäätmete hulka.
    • Lisateabe saamiseks võtke ühendust edasimüüja
    või kohaliku jäätmekäitlusspetsialistiga.

    Dokumentatsioon

    Elektriohutus

    • Elektrilöögi ohu vähendamiseks tohib toodet
    hooldamiseks avada ainult volitatud tehnik.
    • Probleemi tekkimisel eemaldage toode
    vooluvõrgust ja teistest seadmetest.
    • Kasutage ainult kaasasolevat elektriadapterit.

    Toode on toodetud ja tarnitud kooskõlas kõigi
    asjakohaste määruste ja direktiividega, mis
    kehtivad kõigis Euroopa Liidu liikmesriikides.
    Toode on kooskõlas müügiriigi kõigi tehniliste
    tingimuste ja määrustega.
    Ametlik dokumentatsioon on saadaval soovi
    korral. Ametliku dokumentatsiooni hulka kuuluvad
    muu hulgas vastavusdeklaratsioon, materjali
    ohutuskaart ja toote katseprotokoll.

    Lahtiütlus
    Kujundused ja tehnilised andmed võivad muutuda
    ette teatamata. Kõik logod, kaubamärgid ja
    tootenimed on vastavate omanike kaubamärgid
    või registreeritud kaubamärgid ja neid
    tunnustatakse siinkohal sellistena.

    56



  • Page 57

    Latviešu
    CSFILMSCAN200
    Fotofilmu skeneris
    Apraksts (A att.)
    Fotofilmu skeneris ir ierīce negatīvu un pozitīvu
    fotofilmu ieskenēšanai digitālā formātā.
    1. Fotofilmu skeneris
    • Virziet pierīci cauri pierīces
    spraugai.
    2. Pierīces sprauga

    Pierīces:
    - Negatīvo fotofilmu turētājs
    - Pozitīvo fotofilmu turētājs
    - Pozitīvo fotofilmu padevējs

    3. Stikla plāksne

    17. Negatīvo fotofilmu turētājs

    • Negatīvu fotofilmu
    skenēšanai izmantojiet
    negatīvo fotofilmu turētāju.

    18. Pozitīvo fotofilmu turētājs

    • Pozitīvo fotofilmu
    skenēšanai izmantojiet
    pozitīvo fotofilmu turētāju.

    19. Pozitīvo fotofilmu padevējs

    • Ātrai pozitīvo fotofilmu
    skenēšanai izmantojiet
    pozitīvo fotofilmu padevēju.

    20. Tīrīšanas slotiņa

    • Izmantojiet tīrīšanas slotiņu
    stikla plāksnes tīrīšanai.

    21. Strāvas adapters

    • Izmantojiet USB kabeli, lai
    savienotu strāvas adapteri
    ar ierīci.
    • Iespraudiet strāvas adaptera
    strāvas kabeli kontaktligzdā.

    22. USB kabelis

    • Izmantojiet USB kabeli ierīces
    savienošanai ar datoru.

    23. Kompozītais video kabelis

    • Izmantojiet kompozīto
    video kabeli ierīces
    savienošanai ar TV.

    4. Displejs
    5. Ieslēgšanas/izslēgšanas
    poga
    Izvēlnes poga

    Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
    • Nospiediet pogu, lai
    ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
    Izvēlnes poga
    • Ja ierīce ir ieslēgta, nospiediet
    šo pogu, lai atvērtu izvēlni.

    6. Poga Uz augšu

    Skenēšanas režīms:
    • Nospiediet pogu, lai
    palielinātu ekspozīciju.
    Izvēlnes režīms:
    • Nospiediet pogu, lai izvēlnē
    pārvietotos uz augšu.

    Skatiet attēlā, kā skenēt negatīvu fotofilmu,
    izmantojot negatīvo fotofilmu turētāju.

    Skatiet attēlā, kā skenēt pozitīvu fotofilmu,
    izmantojot pozitīvo fotofilmu turētāju.

    7. Poga Uz leju

    Skenēšanas režīms:
    • Nospiediet pogu, lai
    samazinātu ekspozīciju.
    Izvēlnes režīms:
    • Nospiediet pogu, lai izvēlnē
    pārvietotos uz leju.

    8. Skenēšanas poga

    • Nospiediet šo pogu, lai
    ieskenētu negatīvu vai
    pozitīvu fotofilmu digitālā
    formātā.

    9. Atskaņošanas režīma poga

    • Nospiediet pogu, lai atlasītu
    atskaņošanas režīmu.

    10. Spoguļattēla poga
    Attēla pagriešanas poga

    • Nospiediet pogu, lai iegūtu
    spoguļattēlu.
    • Nospiediet pogu atkārtoti,
    lai pagrieztu attēlu.

    11. Ieslēgšanas indikators

    • Indikators iedegas, kad
    ierīce tiek ieslēgta.

    12. Atmiņas kartes indikators

    • Indikators tiek parādīts, kad
    atmiņas karte ir ievietota
    atmiņas kartes spraugā.

    13. Datora savienojuma
    indikators

    • Indikators tiek parādīts, kad
    ierīce ir savienota ar datoru.

    14. Atmiņas kartes sprauga
    (SD / MMC)

    • Ievietojiet atmiņas karti
    atmiņas kartes spraugā.

    15. USB ports

    • Izmantojiet USB portu ierīces
    savienošanai ar datoru.

    16. TV savienojums

    • Izmantojiet TV savienojuma
    kabeli ierīces savienošanai
    ar TV.

    57

    Lietošana
    Negatīvo fotofilmu turētājs (att. B1)

    Pozitīvo fotofilmu turētājs (att. B2)

    Pozitīvo fotofilmu padevējs (att. B3)
    Skatiet attēlā, kā skenēt pozitīvu fotofilmu,
    izmantojot pozitīvo fotofilmu padevēju.



  • Page 58

    Latviešu
    Lietošanas secība

    Valoda

    1.

    Ievietojiet negatīvu vai pozitīvu fotofilmu
    attiecīgajā pierīcē.
    2. Ievietojiet pierīci pierīces spraugā.
    3. Ievietojiet atmiņas karti atmiņas kartes spraugā.
    4. Ja nepieciešams, pievienojiet USB kabeli
    skenerim un datoram.
    5. Nospiediet iesl./izsl. pogu, lai ieslēgtu ierīci.
    6. Nospiediet skenēšanas pogu, lai sāktu
    skenēšanu.
    7. Izņemiet atmiņas karti no atmiņas kartes
    spraugas.
    8. Ja nepieciešams, atvienojiet USB kabeli no
    skenera un no datora.
    9. Nospiediet iesl./izsl. pogu, lai izslēgtu ierīci.
    10. Izņemiet pierīci no pierīces spraugas.
    11. Izņemiet negatīvo vai pozitīvo fotofilmu no
    pierīces.

    Izvēlne
    1

    Galvenā izvēlne

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    1

    2

    Uzņemšanas režīms
    Ekspozīcijas kompensācija
    Izšķirtspēja
    Valoda
    USB MSDC










    Angļu
    Vācu
    Spāņu
    Franču
    Itāļu
    Japāņu
    Vienkāršotā Ķīniešu
    Tradicionālā Ķīniešu

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Pievienojiet USB kabeli skenerim un datoram.
    Nospiediet iesl./izsl. pogu, lai ieslēgtu ierīci.
    Atveriet galveno izvēlni.
    Atlasiet "USB MSDC".
    Noklikšķiniet uz "Labi".
    Atveriet datorā atrodamo mapi, lai apskatītu attēlus datorā.

    Tīrīšana un tehniskā apkope
    • Nelietojiet tīrīšanas šķīdinātājus vai abrazīviem.
    • Nemēģiniet salabot ierīci. Ja ierīce darbojas
    nepareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierīci.
    • Tīriet ierīces ārējo daļu, lietojot mīkstu samitrinātu
    lupatu.
    • Tīriet stikla plāksni, izmantojot tīrīšanas slotiņu
    (slotiņa pavērsta augšup).

    Tehniskie dati
    Ieejas strāva

    5 V DC

    Objektīvs

    F = 6,34 mm

    Asuma dziļuma diapazons

    Fiksēts

    Uzņemšanas režīms

    Sensors

    1/3,2” CMOS

    1. Melnbalts
    2. Pozitīva fotofilma
    3. Negatīva fotofilma

    Attēla izšķirtspēja

    5 megapikseļi
    10 megapikseļi

    Fotofilmas jūtīgums

    Automātisks

    Baltā balanss

    Automātisks

    Ekspozīcijas kompensācija

    Automātiska

    USB versija

    USB 2.0

    Ekspozīcijas
    kompensācija

    Atmiņas karte

    SD / MMC

    Faila formāts

    JPEG

    EV -2 ... EV +2

    Operētājsistēma

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Izmēri (GxPxA)

    88 x 86 x 111 mm

    Svars

    300 g

    Izšķirtspēja
    1. 5 megapikseļi
    2. 10 megapikseļi

    58



  • Page 59

    Latviešu
    Drošība

    Garantija

    Vispārīgie drošības noteikumi

    Jebkuras ierīces izmaiņas un/vai pārveidojumi anulēs
    garantiju. Mēs nenesam atbildību par bojājumiem,
    kurus izraisījusi nepareiza ierīces lietošana.

    • Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas
    rokasgrāmatu. Saglabājiet rokasgrāmatu
    turpmākai lietošanai.
    • Izmantojiet ierīci tikai tai paredzētiem nolūkiem.
    Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas atšķiras
    no rokasgrāmatā aprakstītajiem nolūkiem.
    • Neizmantojiet ierīci, ja kāda tās detaļa ir bojāta
    vai nepilnīga. Nekavējoties aizvietojiet ierīci, ja
    tā ir bojāta vai nepilnīga.
    • Nepakļaujiet ierīci ūdens vai mitruma iedarbībai.
    • Nenovietojiet ierīci siltuma avotu (piemēram,
    radiatoru vai krāšņu) tuvumā.
    • Nebloķējiet ventilācijas atveres.

    Likvidēšana
    • Ierīce ir paredzēta speciālai savākšanai piemērotā
    savākšanas vietā. Neizmetiet ierīci kopā ar
    mājturības atkritumiem.
    • Papildus informācijai sazinieties ar mazumtirgotāju
    vai vietējo pašvaldību, kas ir atbildīga par
    atkritumu apsaimniekošanu.

    Elektrodrošība

    Dokumentācija

    • Lai mazinātu elektrotrieciena risku, ierīce jāatver
    tikai pilnvarotam speciālistam, ja nepieciešama
    tehniska apkalpošana.
    • Atvienojiet ierīci no strāvas un cita aprīkojuma,
    ja radusies problēma.
    • Lietojiet tikai komplektā iekļauto strāvas adapteri.

    Prece tika ražota un piegādāta saskaņā ar visiem
    vajadzīgajiem noteikumiem un norādījumiem, kas
    derīgi visiem Eiropas Savienības valstu pārstāvjiem.
    Prece atbilst visām piemērojamām instrukcijām un
    noteikumiem pārdošanas valstī.
    Oficiālie dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma.
    Oficiālajos dokumentos ietilpst (bet ar to
    neaprobežojas) Atbilstības deklarācija, Materiālu
    drošības datu lapa un produkta izmēģinājuma
    atskaite.

    Atteikšanās
    Dizaini un instrukcijas var mainīties bez brīdinājuma.
    Visi logo, prečzīmes un produktu nosaukumi
    ir tirdzniecības zīmes vai to atbilstošo turētāju
    reģistrētas tirdzniecības zīmes un līdz ar to šādi arī
    atpazīstamas.

    59



  • Page 60

    Lietuvių
    CSFILMSCAN200
    Juostos skaitytuvas
    Aprašas (A pav.)
    Juostos skaitytuvas yra prietaisas, skirtas nuskaityti
    negatyvui ar pozityvui į skaitmeninį formatą.

    15. USB jungtis

    • Norėdami prijungti
    prietaisą prie kompiuterio,
    naudokitės USB jungtimi.

    16. Televizoriaus jungtis

    • Norėdami prijungti prietaisą
    prie televizoriaus, naudokitės
    televizoriaus jungtimi.

    17. Negatyvo laikiklis

    • Norėdami nuskaityti
    negatyvą, naudokitės
    negatyvo laikikliu.

    18. Pozityvo laikiklis

    • Norėdami nuskaityti
    pozityvą, naudokitės
    pozityvo laikikliu.

    19. Pozityvo tiektuvas

    • Norėdami greitai nuskaityti
    pozityvą, naudokitės
    pozityvo tiektuvu.

    20. Šepetėlis valymui

    • Norėdami nuvalyti stiklo
    plokštelę, naudokitės
    šepetėliu valymui.

    21. Maitinimo adapteris

    • Norėdami į prietaisą
    įjungti maitinimo adapterį,
    naudokitės USB kabeliu.
    • Įkiškite maitinimo adapterio
    laido kištuką į sieninį elektros
    lizdą.

    22. USB laidas

    • Norėdami prijungti
    prietaisą prie kompiuterio,
    naudokitės USB kabeliu.

    23. Kompozitinis vaizdo kabelis

    • Norėdami prijungti
    prietaisą prie televizoriaus,
    naudokitės kompozitiniu
    vaizdo kabeliu.

    1. Juostos skaitytuvas
    • Braukite priedu per griovelį
    priedams.
    2. Griovelis priedams

    Priedai:
    - Negatyvo laikiklis
    - Pozityvo laikiklis
    - Pozityvo tiektuvas

    3. Stiklo plokštelė
    4. Ekranas

    5. Įjungimo/išjungimo
    mygtukas
    Meniu mygtukas

    Įjungimo/išjungimo mygtukas
    • Paspauskite mygtuką,
    kad įjungtumėte arba
    išjungtumėte prietaisą.
    Meniu mygtukas
    • Jeigu prietaisas įjungtas,
    norėdami atidaryti meniu,
    paspauskite jo mygtuką

    6. Mygtukas Aukštyn

    Nuskaitymo rėžimas:
    • Norėdami padidinti išlaikymą,
    paspauskite mygtuką.
    Meniu režimas:
    • Paspauskite mygtuką, kad
    eitumėte meniu aukštyn.

    7. Mygtukas Žemyn

    Nuskaitymo rėžimas:
    • Norėdami sumažinti
    išlaikymą, paspauskite
    mygtuką.
    Meniu režimas:
    • Paspauskite mygtuką, kad
    eitumėte meniu žemyn.

    8. Nuskaitymo mygtukas

    • Norėdami nuskaityti negatyvą
    ar pozityvą į skaitmeninį
    formatą, paspauskite
    nuskaitymo mygtuką.

    9. Atkūrimo režimo mygtukas

    • Norėdami pasirinkti atkūrimo
    režimą, paspauskite mygtuką.

    10. Veidrodinio vaizdo rėžimo
    mygtukas
    Vaizdo apvertimo mygtukas

    • Norėdami sukurti veidrodinį
    vaizdą, paspauskite
    mygtuką.
    • Norėdami apsukti vaizdą,
    spauskite mygtuką.

    11. Energijos tiekimo
    indikatorius

    • Indikatorius įsižiebia, kai
    prietaisas yra įjungtas.

    12. Atminties kortelės
    indikatorius

    • Indikatorius įsijungia, kai
    atminties kortelė įdėta į
    atminties kortelės lizdą.

    13. Jungties su kompiuteriu
    indikatorius

    • Šis indikatorius užsidega,
    kai prietaisas yra prijungtas
    prie kompiuterio.

    14. Atminties kortelės lizdas
    (SD / MMC)

    • Įkiškite atminties kortelę į
    atminties kortelės lizdą.

    60

    Naudojimas
    Negatyvo laikiklis (B1 pav.)
    Kaip nuskaityti negatyvą naudojantis negatyvo
    laikikliu parodyta iliustracijoje.
    Pozityvo laikiklis (B2 pav.)
    Kaip nuskaityti pozityvą naudojantis pozityvo
    laikikliu parodyta iliustracijoje.
    Pozityvo tiektuvas (B3 pav.)
    Kaip nuskaityti pozityvą naudojantis pozityvo
    tiektuvu parodyta iliustracijoje.



  • Page 61

    Lietuvių
    Veiksmų seka

    Kalba

    1.

    Įdėkite negatyvą arba pozityvą į atitinkamą
    priedą.
    2. Įstatykite priedą į griovelį priedams.
    3. Įkiškite atminties kortelę į atminties kortelės lizdą.
    4. Jeigu reikia, prijunkite USB kabelį prie skaitytuvo
    ir kompiuterio.
    5. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite
    įjungimo/išjungimo mygtuką.
    6. Norėdami pradėti nuskaitymo procesą,
    paspauskite nuskaitymo mygtuką.
    7. Išimkite atminties kortelę iš atminties kortelės
    lizdo.
    8. Jeigu reikia, atjunkite USB kabelį nuo skaitytuvo
    ir kompiuterio.
    9. Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite
    įjungimo/išjungimo mygtuką.
    10. Išimkite priedą iš griovelio priedams.
    11. Išimkite negatyvą arba pozityvą iš atitinkamo
    priedo.

    Meniu
    1

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Fotografavimo režimas
    Išlaikymo kompensavimas
    Skiriamoji geba
    Kalba
    USB MSDC

    Fotografavimo režimas
    1. Juoodai balta
    2. Pozityvas
    3. Negatyvas

    Išlaikymo
    kompensavimas
    EV -2 ... EV +2

    1

    2

    Anglų
    Vokiečių
    Ispanų
    Prancūzų
    Italų
    Japonų
    Supaprastinta kinų
    Tradicinė kinų

    USB MSDC

    1. Prijunkite USB kabelį prie skaitytuvo ir kompiuterio.
    2. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo/išjungimo
    mygtuką.
    3. Eikite į pagrindinį meniu
    4. Pasirinkite “USB MSDC“.
    5. Paspauskite “OK“.
    6. Norėdami pasižiūrėti nuotraukas kompiuteryje, atsidarykite
    atitinkamą aplanką.

    Valymas ir priežiūra
    • Nenaudokite valymo tirpiklių ir abrazyvinių
    medžiagų.
    • Nebandykite remontuoti prietaiso. Jei prietaisas
    veikia netinkamai, pakeiskite jį nauju prietaisu.
    • Prietaiso išorę valykite minkšta, drėgna šluoste.
    • Nuvalykite stiklo plokštelę šepetėliu valymui
    (šereliais į viršų).

    Pagrindinis meniu

    2










    Skiriamoji geba
    1. 5 megapikseliai
    2. 10 megapikseliai

    61

    Techniniai duomenys
    Naudojamoji galia

    5 V DC

    Objektyvas

    F = 6,34 mm

    Fokusavimo diapazonas

    Fiksuotas židinys

    Jutiklis

    1/3,2” CMOS

    Vaizdo skiriamoji geba

    5 megapikseliai
    10 megapikseliai

    Juostos jautrumas

    Automatinis

    Baltos spalvos balansas

    Automatinis

    Išlaikymo kompensavimas

    Automatinis

    USB versija

    USB 2.0

    Atminties kortelė

    SD / MMC

    Dokumento formatas

    JPEG

    Operacinė sistema

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Matmenys (IxPxA)

    88 x 86 x 111 mm

    Svoris

    300 g



  • Page 62

    Lietuvių
    Sauga

    Garantija

    Bendroji sauga

    Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos
    anuliuos garantiją. Neprisiimame jokios atsakomybės
    už žalą, kilusią netinkamai naudojant gaminį.

    • Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudotojo
    vadovą. Išsaugokite vadovą ateičiai.
    • Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį.
    Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams,
    nenurodytiems naudotojo vadove.
    • Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors jo dalis
    sugadinta ar prastai veikia. Jei prietaisas
    sugedęs ar veikia netinkamai, nedelsdami jį
    pakeiskite.
    • Saugokite prietaisą nuo vandens ir drėgmės.
    • Saugokite prietaisą nuo karščio šaltinių (pvz.
    radiatorių ir viryklių).
    • Neuždenkite vėdinimo angų.
    Elektros sauga

    Išmetimas
    • Išmetamą gaminį reikia atiduoti į atitinkamą
    atliekų surinkimo vietą. Neišmeskite gaminio su
    buitinėmis atliekomis.
    • Jei reikėtų daugiau informacijos, susisiekite
    su mažmeninės prekybos pardavėju ar vietine
    valdžios institucija, atsakinga už atliekų
    tvarkymą.

    Dokumentacija
    • Siekiant sumažinti elektros smūgio riziką, šį
    gaminį atidaryti, kai reikia atlikti jo techninę
    priežiūrą, turėtų tik įgaliotas technikas.
    • Jei kiltų problemų, atjunkite prietaisą nuo
    maitinimo tinklo ir kitos įrangos.
    • Naudokite tik pridėtą maitinimo adapterį.

    Šis gaminys buvo pagamintas ir pateiktas į rinką
    kaip atitinkantis visus taikytinus reglamentus ir
    direktyvas, galiojančias visose Europos Sąjungos
    valstybėse narėse. Gaminys atitinka visas pardavimo
    šalyje taikytinas specifikacijas ir taisykles.
    Oficialią dokumentaciją galima gauti pateikus
    prašymą. Oficiali dokumentacija apima,
    neapsiribojant, atitikties deklaraciją, medžiagų
    saugos duomenų lapą ir gaminio bandymo ataskaitą.

    Atsisakymas
    Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be
    įspėjimo. Visi logotipai, prekių ženklai ir gaminių
    pavadinimai yra jų atitinkamų savininkų prekių
    ženklai arba registruotieji prekių ženklai ir čia yra
    pripažįstami kaip tokie.

    62



  • Page 63

    SIovenščina
    CSFILMSCAN200
    Skener filma

    16. TV priključek

    • Uporabite TV priključek, da
    povežete napravo s TV-jem.

    17. Držalo negativnega filma

    • Uporabite držalo
    negativnega filma za
    skeniranje negativnega filma.

    18. Držalo pozitivnega filma

    • Uporabite držalo
    pozitivnega filma za
    skeniranje pozitivnega filma.

    19. Podajalnik pozitivnega filma

    • Uporabite podajalnik
    pozitivnega filma za hitro
    skeniranje pozitivnega filma.

    20. Čistilna krtača

    • Uporabite čistilno krtačo za
    čiščenje steklene plošče.

    21. Napajalni adapter

    • Uporabite USB kabel, da
    povežete napajalni adapter
    z napravo.
    • Vtič napajalnega adapterja
    priključite v stensko
    vtičnico.

    22. USB kabel

    • Uporabite USB kabel,
    da povežete napravo z
    računalnikom.

    23. Kompozitni video kabel.

    • Uporabite kompozitni video
    kabel, da povežete napravo
    s TV-jem.

    Opis (sl. A)
    Skener filma je naprava za skeniranje pozitivnega
    ali negativnega filma.
    1. Skener filma
    • Pomaknite pribor v reži za
    pribor.
    2. Reža za pribor

    Pripomočki:
    - Držalo negativnega filma
    - Držalo pozitivnega filma
    - Podajalnik pozitivnega filma

    3. Steklene plošča
    4. Zaslon

    5. Gumb vklop/izklop
    Gumb menija

    Gumb za vklop/izklop
    • Pritisnite gumb za vklop ali
    izklop naprave.
    Gumb menija
    • Če je naprava vklopljena,
    pritisnite gumb, da odprete
    meni.

    6. Gumb s puščico gor

    Način skeniranja:
    • Pritisnite gumb za povečanje
    osvetlitve.
    Način meni.
    • Pritisnite gumb za premikanje
    po meniju navzgor.

    7. Gumb s puščico dol

    Način skeniranja:
    • Pritisnite gumb za
    zmanjšanje osvetlitve.
    Način meni.
    • Pritisnite gumb za premikanje
    po meniju navzdol.

    8. Gumb za skeniranje

    • Pritisnite gumb za
    skeniranje, da skenirate
    pozitivni ali negativni film.

    9. Gumb načina predvajanja

    • Pritisnite gumb za odpiranje
    načina predvajanja.

    10. Gumb za zrcaljenje slike
    Gumb za obračanje slike

    • Pritisnite gumb za zrcaljenje
    slike.
    • Znova pritisnite gumb za
    obračanje slike.

    11. Pokazatelj napajanja

    • Pokazatelj se vklopi, ko
    napravo vklopite.

    12. Pokazatelj pomnilniške
    kartice

    • Pokazatelj se vklopi, ko se
    vstavi pomnilniška kartica v
    režo za pomnilniško kartico.

    13. Pokazatelj povezave z
    računalnikom

    • Pokazatelj se vklopi, ko
    se naprava poveže z
    računalnikom.

    14. Reža za pomnilniško kartico
    (SD / MMC)

    • Vstavite pomnilniško kartico
    v režo za pomnilniško kartico.

    15. USB priključek

    • Uporabite USB priključek,
    da povežete napravo
    z računalnikom.

    63

    Uporaba
    Držalo negativnega filma (sl. B1)
    Glejte sliko za skeniranje negativnega filma
    s pomočjo držala negativnega filma.
    Držalo pozitivnega filma (sl. B2)
    Glejte sliko za skeniranje pozitivnega filma
    s pomočjo držala pozitivnega filma.
    Podajalnik pozitivnega filma (sl. B3)
    Glejte sliko za skeniranje pozitivnega filma
    s pomočjo podajalnika pozitivnega filma.



  • Page 64

    SIovenščina
    Zaporedje korakov

    Jezik

    1.

    Postavite negativni ali pozitivni film v ustrezni
    pribor.
    2. Vstavite pribor v režo za pribor.
    3. Vstavite pomnilniško kartico v režo za
    pomnilniško kartico.
    4. Če je treba, priključite USB kabel v skener in
    računalnik.
    5. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite
    napravo.
    6. Pritisnite gumb za skeniranje za začetek
    skeniranja.
    7. Odstranite pomnilniško kartico iz reže za
    pomnilniško kartico.
    8. Če je treba, izključite USB kabel iz skenerja in
    računalnika.
    9. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite
    napravo.
    10. Odstranite pribor iz reže za pribor.
    11. Odstranite negativni ali pozitivni film iz
    ustreznega pribora.

    Meni










    Angleščina
    Nemščina
    Španščina
    Francoščina
    Italijanščina
    Japonščina
    Poenostavljena kitajščina
    Tradicionalna kitajščina

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Priključite USB kabel v skener in računalnik.
    Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite napravo.
    Odprite glavni meni.
    Izberite “USB MSDC“.
    Kliknite "V redu".
    Odrite mapo na računalniku, da si ogledate slike na računalniku.

    Čiščenje in vzdrževanje
    • Ne uporabljajte čistilnih topil ali jedkih čistil.
    • Ne poskušajte popravljati naprave. Če naprava ne
    deluje pravilno, jo zamenjajte z novo napravo.
    • Očistite zunanjost izdelka z mehko, vlažno krpo.
    • Očistite stekleno ploščo s pomočjo čistilne krtače
    (stran s krtačo navzgor).

    Tehnični podatki
    1
    2
    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Glavni meni

    Vhodna moč

    5 V DC

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Leča

    F = 6,34 mm

    Obseg žarišča

    Fiksno žarišče

    Senzor

    1/3,2” CMOS

    Ločljivost slike

    5 megapikslov
    10 megapikslov

    Občutljivost filma

    Samodejno

    Uravnoteženost beline

    Samodejno

    Kompenzacija osvetlitve

    Samodejno

    Različica USB

    USB 2.0

    Pomnilniška kartica

    SD / MMC

    Oblika zapisa datoteke

    JPEG

    Operacijski sistem

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Mere (DxŠxV)

    88 x 86 x 111 mm

    Teža

    300 g

    Način zajemanja
    Kompenzacija osvetlitve
    Resolucija
    Jezik
    USB MSDC

    Način zajemanja
    1. Črno - belo
    2. Pozitivni film
    3. Negativni film

    Kompenzacija osvetlitve
    EV -2 ... EV +2

    1

    2

    Resolucija
    1. 5 megapiksla
    2. 10 megapiksla

    64



  • Page 65

    SIovenščina
    Varnost

    Jamstvo

    Splošna varnost

    Vse spremembe in/ali modifikacije izdelka izničijo
    garancijo. Se sprejemamo odgovornosti za
    poškodbe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka.

    • Pred uporabo pozorno preberite priročnik.
    Shranite ta priročnik za prihodnji ogled.
    • Napravo uporabljajte le v njen namen. Naprave
    ne uporabite za druge namene kot pa so opisani
    v priročniku.
    • Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan
    ali pokvarjen kateri koli del. Če je naprava
    poškodovana ali pokvarjena, jo nemudoma
    zamenjajte.
    • Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi.
    • Držite stran od virov toplote (npr. radiatorji in
    pečice).
    • Ne blokirajte odprtin za prezračevanje.

    Varstvo okolja
    • Izdelek je zasnovan za ločeno zbiranje na
    ustreznem zbirnem mestu. Ne odlagajte ta
    izdelek skupaj z gospodinjskimi odpadki.
    • Za več informacij se obrnite na trgovca ali lokalno
    upravo odgovorno za upravljanje z odpadki.

    Dokumentacija

    Električna varnost

    • Da zmanjšate tveganje za električni udar, lahko
    ta izdelek odpre le pooblaščen tehnik, ko je
    potreben servis.
    • Če se pojavijo težave, odklopite izdelek iz
    omrežnega napajanja in druge opreme.
    • Uporabljajte le priložen napajalni priključek.

    Izdelek je proizveden in dobavljen v skladu z vsemi
    zadevnimi predpisi in direktivami, ki veljajo za države
    članice Evropske skupnosti. Izdelek je skladen z vsemi
    specifikacijami in predpisi v državi prodaje.
    Uradno dokumentacijo lahko dobite po
    povpraševanju. Uradna dokumentacija vključuje,
    a ni omejena na, izjavo o skladnosti, podatkovni
    varnostnim listom materiala in poročilom o
    preskusu izdelka.

    Zavrnitev odgovornosti
    Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez
    predhodnega obvestila. Vsi logotipi, blagovne
    znamke in imena izdelka so blagovne znamke ali
    registrirane blagovne znamke zadevnih lastnikov
    in so prepoznavne kot takšne.

    65



  • Page 66

    Hrvatski
    CSFILMSCAN200
    Skener filma
    Opis (sl. A)
    Skener filma je uređaj za skeniranje negativa ili
    pozitiva u digitalni format.
    1. Skener filma
    • Pomaknite pribor kroz otvor
    za pribor.
    2. Otvor za pribor

    Pribor:
    - Držač negativa
    - Držač pozitiva
    - Uvlakač pozitiva

    3. Staklena ploča

    15. USB priključak

    • Za povezivanje uređaja
    s računalom uporabite USB
    priključak.

    16. TV priključak

    • Za povezivanje uređaja
    s televizorom uporabite TV
    priključak.

    17. Držač negativa

    • Uporabite držač negativa za
    skeniranje negativa.

    18. Držač pozitiva

    • Uporabite držač pozitiva za
    skeniranje pozitiva.

    19. Uvlakač pozitiva

    • Uporabite uvlakač pozitiva
    za brzo skeniranje pozitiva.

    20. Četka za čišćenje

    • Uporabite četku za čišćenje
    za čišćenje staklene ploče.

    21. Adapter za napajanje

    • Za povezivanje adaptera
    napajanja s uređajem
    uporabite USB kabel.
    • Ukopčajte utikač adaptera
    napajanja u zidnu utičnicu.

    22. USB kabel

    • Za povezivanje uređaja
    s računalom uporabite USB
    kabel.

    23. Kompozitni video kabel

    • Za povezivanje uređaja
    s televizorom uporabite
    kompozitni video kabel.

    4. Zaslon

    5. Gumb za uključivanje/
    isključivanje
    Gumb izbornika

    Gumb za uključivanje/
    isključivanje
    • Pritisnite gumb kako biste
    uključili ili isključili uređaj.
    Gumb izbornika
    • Ako je uređaj uključen,
    pritisnit6e gumb kako biste
    otvorili izbornik.

    6. Gumb gore

    Način za skeniranje:
    • Pritisnite gumb kako biste
    povećali ekspoziciju.
    Način izbornika:
    • Pritisnite gumb kako biste
    se u izborniku pomakli
    prema gore.

    Držač pozitiva (sl. B2)

    7. Gumb dolje

    Način za skeniranje:
    • Pritisnite gumb kako biste
    smanjili ekspoziciju.
    Način izbornika:
    • Pritisnite gumb kako biste
    se u izborniku pomakli
    prema dolje.

    8. Gumb za skeniranje

    • Pritisnite gumb za skeniranje
    za skeniranje negativa ili
    pozitiva u digitalni format.

    Pogledajte sliku za skeniranje pozitiva uz pomoć
    uvlakača pozitiva.

    9. Gumb načina začin za
    reprodukciju

    • Pritisnite gumb kako biste
    odabrali način za reprodukciju.

    10. Gumb zrcalne slike
    Gumb za okretanje slike

    • Pritisnite gumb kako biste
    zrcalili sliku.
    • Ponovno pritisnite gumb
    kako biste okrenuli sliku.

    11. Indikator napajanja

    • Indikator se uključuje kad se
    uključi uređaj.

    12. Indikator memorijske
    kartice

    • Indikator se uključuje kada
    se umetne memorijska
    kartica u utor za memorijsku
    karticu.

    13. Indikator povezanosti s
    računalom

    • Indikator se uključuje kada je
    uređaj povezan s računalom.

    14. Utor za memorijsku karticu
    (SD / MMC)

    • Umetnite memorijsku
    karticu u utor za
    memorijsku karticu.

    66

    Korištenje
    Držač negativa (sl. B1)
    Pogledajte sliku za skeniranje negativa uz pomoć
    držača negativa.

    Pogledajte sliku za skeniranje pozitiva uz pomoć
    držača pozitiva.
    Uvlakač pozitiva (sl. B3)



  • Page 67

    Hrvatski
    Slijed rada

    Jezik

    1.

    Negativ ili pozitiv postavite u odgovarajući
    pribor.
    2. Umetnite pribor u otvor za pribor.
    3. Umetnite memorijsku karticu u utor za
    memorijsku karticu.
    4. Ako je potrebno, ukopčajte USB kabel
    u skener i računalo.
    5. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje
    kako biste uključili uređaj.
    6. Pritisnite gumb za skeniranje za početak
    skeniranja.
    7. Izvadite memorijsku karticu iz utora za
    memorijsku karticu.
    8. Ako je potrebno, iskopčajte USB kabel
    u skener i računalo.
    9. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje
    kako biste isključili uređaj.
    10. Uklonite pribor iz otvora za pribor.
    11. Uklonite negativ ili pozitiv iz pribora.

    Izbornik
    1

    Glavni izbornik

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Način za snimanje
    Kompenzacija ekspozicije
    Razlučivost
    Jezik
    USB MSDC

    Način za snimanje
    1. Crno - bijelo
    2. Pozitiv
    3. Negativ

    Kompenzacija
    ekspozicije
    EV -2 ... EV +2

    1

    2

    Razlučivost
    1. 5 megapiksela
    2. 10 megapiksela

    67










    Engleski
    Njemački
    Španjolski
    Francuski
    Talijanski
    Japanski
    Pojednostavljeni kineski
    Tradicionalni kineski

    USB MSDC

    1. Ukopčajte USB kabel u skener i računalo.
    2. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
    uključili uređaj.
    3. Pođite na glavni izbornik.
    4. Odaberite “USB MSDC“.
    5. Kliknite "u redu".
    6. Otvorite mapu na računalu kako biste pogledali slike na računalu.

    Čišćenje i održavanje
    • Nemojte koristiti otapala ili abrazivna sredstva.
    • Ne pokušavajte popravljati uređaj. Ako uređaj
    ne radi ispravno, zamijenite ga novim.
    • Vanjštinu uređaja očistite mekom, vlažnom krpicom.
    • Očistite staklenu ploču iz pomoć četke za čišćenje
    (strana sa četkom prema gore).

    Tehnički podaci
    Ulazna snaga

    5 V DC

    Leća

    F = 6,34 mm

    Opseg fokusa

    Fiksni fokus

    Senzor

    1/3,2” CMOS

    Razlučivost slike

    5 megapiksela
    10 megapiksela

    Osjetljivost filma

    Automatski

    Balans bijele

    Automatski

    Kompenzacija ekspozicije

    Automatski

    USB verzija

    USB 2.0

    Memorijska kartica

    SD / MMC

    Format datoteke

    JPEG

    Operacijski sustav

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Dimenzije (DxŠxV)

    88 x 86 x 111 mm

    Težina

    300 g



  • Page 68

    Hrvatski
    Sigurnost

    Jamstvo

    Opća sigurnost

    Svaka izmjena i/ili modifikacija na proizvodu
    poništava jamstvo. Ne možemo prihvatiti nikakvu
    odgovornost za oštećenja nastala zbog nepravilne
    uporabe proizvoda.

    • Pročitajte pažljivo priručnik prije korištenja.
    Pohranite ovaj priručnik radi korištenja u
    budućnosti.
    • Uređaj koristite samo u svrhu za koju je
    namijenjen. Nemojte koristiti ovaj uređaj za
    druge namjene, osim one opisane u ovom
    priručniku.
    • Ne koristite ovaj uređaj ako mu je bilo koji dio
    oštećen ili pokvaren. Ako je uređaj oštećen ili
    popravljen odmah ga zamijenite.
    • Uređaj nemojte izlagati vodi ili vlazi.
    • Držite uređaj podalje od izvora topline (npr.
    radijatori ili pećnice).
    • Ne blokirajte ventilacijske otvore.
    Električna sigurnost

    Odlaganje u otpad
    • Proizvod je namijenjen odvojenom prikupljanju
    na odgovarajućim točkama za prikupljanje.
    Ne odlažite ovaj proizvod zajedno s otpadom iz
    domaćinstva.
    • Za više informacija se obratite prodavatelju ili
    lokalnom tijelu odgovornom za gospodarenje
    otpadom.

    Dokumentacija
    • Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, ovaj
    bi proizvod u slučaju potrebe za servisiranjem
    trebali otvarati samo ovlašteni servisni tehničari.
    • U slučaju problema iskopčajte uređaj s napajanja
    i s druge opreme.
    • Rabite isključivo isporučeni adapter za napajanje.

    Proizvod je proizveden i isporučen u skladu
    sa svim relevantnim odredbama i direktivama
    koje vrijede za sve države članice Europske
    Unije. Proizvod je sukladan sa svim relevantnim
    specifikacijama i odredbama u zemlji prodaje.
    Formalna dokumentacija dostupna je na zahtjev.
    Formalna dokumentacija uključuje, bez ograničenja,
    izjavu o sukladnosti, list s podacima o sigurnosti
    materijala i izvješće o testiranju proizvoda.

    Odricanje od odgovornosti
    Dizajn i specifikacije mogu se mijenjati bez prethodne
    najave. Svi logotipi, robne marke i nazivi proizvoda su
    zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi njihovih
    vlasnika i ovdje se spominju kao takvi.

    68



  • Page 69

    Română
    CSFILMSCAN200
    Scanner de peliculă
    Descrierea (fig. A)
    Scannerul de peliculă este un dispozitiv care scanează
    negative sau pozitive şi le transpune în format digital.

    15. Port USB

    • Utilizaţi portul USB pentru a
    conecta dispozitivul la PC.

    16. Conexiune TV

    • Utilizaţi cablul de conexiune
    la TV pentru a conecta
    dispozitivul la TV.

    17. Suport negative

    • Utilizaţi suportul de negative
    pentru a scana negativele.

    18. Suport pozitive

    • Utilizaţi suportul de pozitive
    pentru a scana pozitivele.

    19. Alimentator pozitive

    • Utilizaţi alimentatorul de
    pozitive pentru a scana
    rapid pozitivele.

    20. Perie de curăţare

    • Utilizaţi peria de curăţare
    pentru a curăţa placa de sticlă.

    21. Adaptor alimentare

    • Utilizaţi cablul USB pentru
    a conecta adaptorul de
    alimentare la dispozitiv.
    • Introduceţi ştecărul
    adaptorului în priza de perete.

    22. Cablu USB

    • Utilizaţi cablul USB pentru a
    conecta dispozitivul la PC.

    23. Cablu compozit video

    • Utilizaţi cablul compozit
    video pentru a conecta
    dispozitivul la TV.

    1. Scanner de peliculă
    • Treceţi accesoriul prin slotul
    de accesorii.
    2. Slot accesorii

    Accesorii:
    - Suport negative
    - Suport pozitive
    - Alimentator pozitive

    3. Placă de sticlă
    4. Afişaj

    5. Buton pornire/oprire
    Buton meniu

    Buton pornire/oprire
    • Apăsaţi butonul pentru a
    porni sau opri dispozitivul.
    Buton meniu
    • Dacă dispozitivul este
    pornit, apăsaţi pe buton
    pentru a accesa meniul.

    6. Buton sus

    Mod scanare:
    • Apăsaţi butonul pentru a
    creşte expunerea.
    Mod meniu:
    • Apăsaţi butonul pentru a
    urca în meniu.

    7. Buton jos

    Mod scanare:
    • Apăsaţi butonul pentru a
    reduce expunerea.
    Mod meniu:
    • Apăsaţi butonul pentru a
    coborî în meniu.

    8. Buton scanare

    • Apăsaţi butonul pentru a
    scana negative sau pozitive
    şi a le transpune în format
    digital.

    9. Buton mod de redare

    • Apăsaţi butonul pentru a
    selecta modul de redare.

    10. Buton imagine în oglindă
    Buton rotire imagine

    • Apăsaţi butonul pentru a
    oglindi imaginea.
    • Reapăsaţi butonul pentru a
    roti imaginea.

    11. Indicator de alimentare

    • Indicatorul se aprinde când
    dispozitivul este pornit.

    12. Indicator card memorie

    • Indicatorul se aprinde când
    se introduce un card de
    memorie în slotul pentru
    cardul de memorie.

    13. Indicator conexiune PC

    • Indicatorul se aprinde când
    dispozitivul este conectat
    la PC.

    14. Slot card memorie
    (SD / MMC)

    • Introduceţi un card de
    memorie în slotul cardului
    de memorie.

    69

    Utilizarea
    Suport negative (fig. B1)
    Consultaţi ilustraţia pentru a scana negative cu
    ajutorul suportului de negative.
    Suport pozitive (fig. B2)
    Consultaţi ilustraţia pentru a scana pozitive cu
    ajutorul suportului de pozitive.
    Alimentator pozitive (fig. B3)
    Consultaţi ilustraţia pentru a scana pozitive cu
    ajutorul alimentatorului de pozitive.



  • Page 70

    Română
    Secvenţa de utilizare

    Limbă

    1.

    Introduceţi negativul sau pozitivul în accesoriul
    aferent.
    2. Introduceţi accesoriul în slotul de accesorii.
    3. Introduceţi un card de memorie în slotul
    cardului de memorie.
    4. Dacă este cazul, conectaţi cablul USB la scanner
    şi la PC.
    5. Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a
    porni dispozitivul.
    6. Apăsaţi butonul de scanare pentru a iniţia
    scanarea.
    7. Eliminaţi cardul de memorie din slotul
    cardului de memorie.
    8. Dacă este cazul, deconectaţi cablul USB de la
    scanner şi de la PC.
    9. Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a
    opri dispozitivul.
    10. Scoateţi accesoriul din slotul de accesorii.
    11. Scoateţi negativul sau pozitivul din accesoriu.

    Meniu
    1

    Meniul principal

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    1

    2

    Modul de captură
    Compensarea expunerii
    Rezoluţie
    Limbă
    USB MSDC










    Engleză
    Germană
    Spaniolă
    Franceză
    Italiană
    Japoneză
    Chineză simplificată
    Chineză tradiţională

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Conectaţi cablul USB la scanner şi la PC.
    Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a porni dispozitivul.
    Accesaţi meniul principal.
    Selectaţi „USB MSDC“.
    Faceţi clic pe „OK”.
    Deschideţi folderul de pe PC şi vizualizaţi imaginile pe PC.

    Curăţarea şi întreţinerea
    • Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
    • Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul
    nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
    • Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă
    umedă şi moale.
    • Curăţaţi placa de sticlă cu ajutorul periei de
    curăţare (cu latura periei în sus).

    Specificaţii tehnice
    Putere de intrare

    5 V CC

    Obiectiv

    F = 6,34 mm

    Interval de focalizare

    Focalizare fixă

    Senzor

    CMOS 1/3,2”

    Rezoluţia imaginii

    5 megapixeli
    10 megapixeli

    Sensibilitatea peliculei

    Automat

    Balans alb

    Automat

    Compensarea expunerii

    Automat

    Versiune USB

    USB 2.0

    Card memorie

    SD / MMC

    Format fişier

    JPEG

    Compensarea expunerii

    Sistemul de operare

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    EV -2 ... EV +2

    Dimensiuni (LxlxÎ)

    88 x 86 x 111 mm

    Greutate

    300 g

    Modul de captură
    1. Alb-negru
    2. Pozitiv
    3. Negativ

    Rezoluţie
    1. 5 megapixeli
    2. 10 megapixeli

    70



  • Page 71

    Română
    Siguranţă

    Garanţie

    Instrucţiuni generale de siguranţă

    Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor
    anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea
    pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a
    produsului.

    • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare.
    Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
    • Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile
    prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri
    decât cele descrise în manual.
    • Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate
    sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
    defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
    • Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
    • Ţineţi dispozitivul departe de sursele de căldură
    (de ex. calorifere şi plite).
    • Nu blocaţi gurile de aerisire.
    Instrucţiuni de siguranţă electrică

    Eliminarea
    • Produsul a fost creat pentru colectare separată
    la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi
    produsul odată cu deşeurile menajere.
    • Pentru mai multe informaţii, contactaţi
    magazinul sau autoritatea locală responsabilă
    pentru gestionarea deşeurilor.

    Documentaţie
    • Pentru a se reduce pericolul de electrocutare,
    acest produs va fi desfăcut numai de către un
    tehnician avizat, când este necesară depanarea.
    • Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte
    echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
    • Utilizaţi numai încărcătorul electric furnizat.

    Produsul a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu
    toate reglementările şi directivele relevante, valabile
    în toate statele membre ale Uniunii Europene.
    Produsul este conform cu toate specificaţiile şi
    reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
    Documentaţia oficială este disponibilă la cerere.
    Documentaţia oficială include, fără limitare,
    Declaraţia de Conformitate, Fişa cu Date de
    Securitate şi raportul de testare a produsului.

    Renunţarea la răspundere
    Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate
    fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi
    denumirile produselor sunt mărci comerciale sau
    mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de
    drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.

    71



  • Page 72

    Български
    CSFILMSCAN200
    Скенер за филми

    12. Индикатор за карта памет

    • Индикаторът светва,
    когато в слота за карта
    памет бъде поставена
    карта.

    13. Индикатор за връзка
    с компютър

    • Индикаторът светва,
    когато устройството бъде
    свързано към компютър.

    14. Слот за карта памет
    (SD / MMC)

    • Поставете карта памет в
    съответния слот.

    15. USB порт

    • Използвайте USB порта, за
    да свържете устройството
    към компютъра.

    16. Вход за телевизор

    • Използвайте този вход, за
    да свържете устройството
    към телевизор.

    17. Държач на негативи

    • Използвайте този държач,
    за да сканирате негативи.

    18. Държач на позитиви

    • Използвайте този държач,
    за да сканирате позитиви.

    19. Подаващо устройство за
    позитиви

    • Използвайте това
    устройство за бързо
    сканиране на позитиви.

    20. Четка за почистване

    • Използвайте тази четка, за
    да почистите стъклената
    плоча.

    21. Адаптер за захранване

    6. Бутон нагоре

    Режим на сканиране:
    • Натиснете бутона, за да
    увеличите експонацията.
    Режим меню:
    • Натиснете бутона, за да
    се придвижите нагоре в
    менюто.

    • Използвайте USB кабела,
    за да свържете този
    адаптер към устройството.
    • Включете захранващия
    кабел на адаптера за
    захранване в електрически
    контакт.

    22. USB кабел

    • Използвайте USB кабела, за
    да свържете устройството
    към компютъра.

    23. Кабел за композитно
    видео

    • Използвайте този кабел, за
    да свържете устройството
    към телевизор.

    7. Бутон надолу

    Режим на сканиране:
    • Натиснете бутона, за да
    намалите експонацията.
    Режим меню:
    • Натиснете бутона, за да
    се придвижите надолу в
    менюто.

    Употреба

    Описание (фиг. A)
    Скенерът за филми е устройство за сканиране
    на негативи или позитиви в цифров формат.
    1. Скенер за филми
    • Поставете съответната
    принадлежност в слота за
    принадлежности.
    2. Слот за принадлежности

    Принадлежности:
    - Държач на негативи
    - Държач на позитиви
    - Подаващо устройство за
    позитиви

    3. Стъклена плоча
    4. Дисплей

    5. Бутон за включване/
    изключване
    Бутон за меню

    Бутон за включване/
    изключване
    • Натиснете бутона, за да
    включите или изключите
    устройството.
    Бутон за меню
    • Ако устройството е
    включено, натиснете
    бутона, за да влезете в
    менюто.

    8. Бутон за сканиране

    • Натиснете бутона, за
    да сканирате негативи
    или позитиви в цифров
    формат.

    9. Бутон за режим на
    възпроизвеждане

    • Натиснете бутона, за
    да изберете режим на
    възпроизвеждане.

    10. Бутон за огледален образ
    Бутон за завъртане на
    изображението

    • Натиснете бутона, за да
    направите огледален
    образ на изображението.
    • Натиснете бутона още
    веднъж, за да завъртите
    изображението.

    11. Индикатор за включване

    • Индикаторът светва,
    когато устройството бъде
    включено.

    72

    Държач на негативи (фиг. B1)
    Вижте илюстрацията, за да сканирате негативи
    с помощта на държача на негативи.
    Държач за позитиви (фиг. B2)
    Вижте илюстрацията, за да сканирате позитиви
    с помощта на държача на позитиви.
    Подаващо устройство за позитиви (фиг. B3)
    Вижте илюстрацията, за да сканирате позитиви
    с помощта на подаващото устройство за позитиви.



  • Page 73

    Български
    Последователност на работните операции
    Поставете негативът или позитивът
    в съответната принадлежност.
    2. Поставете съответната принадлежност
    в слота за принадлежности.
    3. Поставете карта памет в съответния слот.
    4. Ако е необходимо, свържете USB кабела
    към скенера и компютъра.
    5. Натиснете бутона за включване/изключване,
    за да включите устройството.
    6. Натиснете бутона за сканиране, за да
    започнете сканирането.
    7. Извадете картата памет от съответния слот.
    8. Ако е необходимо, изключете USB кабела
    от скенера и компютъра.
    9. Натиснете бутона за включване/изключване,
    за да изключите устройството.
    10. Извадете съответната принадлежност от
    слота за принадлежности.
    11. Извадете негатива или позитива от
    съответната принадлежност.

    Език

    1.

    Меню
    2

    1. Режим снимане
    2. Компенсация на
    експонацията
    3. Резолюция
    4. Език
    5. USB MSDC

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    1

    2

    Английски
    Немски
    Испански
    Френски
    Италиански
    Японски
    Китайски – Опростен
    Китайски – Традиционен

    USB MSDC

    1. Свържете USB кабела към скенера и компютъра.
    2. Натиснете бутона за включване/изключване, за да включите
    устройството.
    3. Влезте в главното меню.
    4. Изберете “USB MSDC“.
    5. Щракнете върху “OK”.
    6. Отворете папката в компютъра, за да видите изображенията
    на компютъра.

    Почистване и поддръжка
    • Не използвайте почистващи разтворители
    или абразиви.
    • Не се опитвайте да поправите устройството.
    Ако устройството не работи правилно,
    заменете го с ново устройство.
    • Почиствайте външната част на устройството
    с мека, влажна кърпа.
    • Почистете стъклената плоча с помощта на
    четката за почистване (четката сочи нагоре).

    Главно меню

    1










    Технически данни
    Захранване

    5 V DC

    Обектив

    F = 6,34 mm

    Обхват на фокусиране

    Фиксиран фокус

    Сензор

    1/3,2” CMOS

    Резолюция на изображението

    5 мегапиксела
    10 мегапиксела

    Чувствителност на филма

    Автоматично

    Баланс на бялото

    Автоматично

    Компенсация на
    експонацията

    Автоматично

    Компенсация на
    експонацията

    USB версия

    USB 2.0

    Карта памет

    SD / MMC

    EV -2 ... EV +2

    Файлов формат

    JPEG

    Операционна система

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Размери (ДxШxВ)

    88 x 86 x 111 mm

    Тегло

    300 g

    Режим снимане
    1. Чернобял
    2. Позитив
    3. Негатив

    Резолюция
    1. 5 megapixels
    2. 10 megapixels

    73



  • Page 74

    Български
    Мерки за безопасност

    Гаранция

    Общи мерки за безопасност

    Каквито и да е промени и/или модификации на
    продукта, ще анулират гаранцията. Ние не можем
    да носим отговорност за щети, причинени от
    неправилно използване на продукта.

    • Внимателно прочетете ръководството преди
    употреба. Запазете ръководството за справки
    в бъдеще.
    • Използвайте устройството само за цели,
    за които е предназначено. Не използвайте
    устройството за други цели, различни от
    указаните в ръководството.
    • Не използвайте устройството, ако някоя част
    е повредена или дефектна. Ако устройството
    е повредено или дефектно, сменете
    устройството веднага.
    • Не излагайте устройството под въздействие
    на вода или влага.
    • Дръжте устройството далеч от източници на
    топлина (напр., радиатори и печки).
    • Не запушвайте вентилационните отвори.
    Електрическа безопасност

    • За да намалите риска от токов удар, в случай,
    че продуктът се нуждае от сервиз, той трябва
    да се отваря само от оторизиран техник.
    • Изключете устройството от електрическата
    мрежа и друго оборудване, ако има вероятност
    да възникне проблем.
    • Използвайте само предоставения захранващ
    адаптер.

    Изхвърляне
    • Продуктът е предназначен за разделно
    събиране на съответния пункт за събиране. Не
    изхвърляйте продукта с битовите отпадъци.
    • За повече информация се свържете с
    търговеца или местните власти, които
    отговарят за управлението на отпадъците.

    Документация
    Продуктът е произведен и доставен в съответствие
    с всички приложими разпоредби и директиви,
    валидни за всички държави членки на
    Европейския съюз. Продуктът отговаря на
    всички приложими изисквания и разпоредби в
    страната на продажба.
    Официална документация е на разположение
    при поискване. Официалната документация
    включва, но не се ограничава само с това,
    Декларацията за съответствие, Информационния
    лист за безопасност на материала и протокола от
    изпитването на продукта.

    Отказ от отговорност
    Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна
    без предизвестие. Всички лога, търговски марки
    и имена на продукти са търговски марки или
    регистрирани търговски марки на съответните
    им притежатели и с настоящото се признават
    като такива.

    74



  • Page 75

    Русский
    CSFILMSCAN200
    Телекинопроектор

    14. Разъем карты памяти
    (SD / MMC)

    Описание (рис. A)
    Телекинопроектор предназначен для сканирования
    негативной или позитивной пленки и ее
    преобразования в цифровой формат.
    1. Телекинопроектор
    • Установите дополнительное
    приспособление в специальный
    слот.
    2. Слот для
    дополнительных
    приспособлений

    Дополнительные
    приспособления:
    - Держатель негативной
    пленки
    - Держатель позитивной
    пленки
    - Устройство подачи
    позитивной пленки

    3. Стеклянная пластина
    4. Экран
    Кнопка вкл./выкл.
    • Нажмите эту кнопку для
    включения или выключения
    устройства.
    5. Кнопка вкл./выкл.
    Кнопка меню
    Кнопка меню
    • На включенном устройстве
    эта кнопка используется для
    перехода в меню.
    Режим сканирования:
    • Нажмите эту кнопку для
    увеличения экспозиции.
    6. Кнопка вверх
    Режим меню:
    • Нажмите эту кнопку для
    перемещения вверх по меню.
    Режим сканирования:
    • Нажмите эту кнопку для
    уменьшения экспозиции.
    7. Кнопка вниз
    Режим меню:
    • Нажмите эту кнопку для
    перемещения вниз по меню.
    • Нажмите эту кнопку для
    сканирования негативной
    8. Кнопка сканирования
    или позитивной пленки и ее
    преобразования в цифровой
    формат.
    9. Кнопка режима
    • Нажмите эту кнопку для выбора
    воспроизведения
    режима воспроизведения.
    • Нажмите эту кнопку для
    10. Кнопка зеркального
    зеркального отражения
    отражения изображений
    изображения.
    Кнопка поворота
    • Нажмите эту кнопку еще раз,
    изображения
    чтобы повернуть изображение.
    11. Индикатор включения • Индикатор загорается при
    питания
    включении устройства.
    • Индикатор загорается после
    12. Индикатор карты
    установки карты памяти в слот
    памяти
    карты памяти.
    • Индикатор загорается при
    13. Индикатор
    подключении устройства
    подключения к PC
    к компьютеру.

    75

    • Вставьте карту памяти в слот
    карты памяти.
    • USB-порт необходим для
    15. USB-порт
    подключения устройства
    к компьютеру.
    • Для подключения устройства
    16. Подключение к
    к телевизору воспользуйтесь
    телевизору
    специальным кабелем.
    • Держатель негативной пленки
    17. Держатель негативной
    используется для сканирования
    пленки
    негативной пленки.
    • Держатель позитивной пленки
    18. Держатель позитивной
    используется для сканирования
    пленки
    позитивной пленки.
    • Устройство подачи позитивной
    19. Устройство подачи
    пленки используется для
    позитивной пленки
    быстрого сканирования
    позитивной пленки.
    • Эта щетка используется для
    20. Щетка для очистки
    очистки стеклянной пластины.
    • Для подключения к устройству
    адаптера питания необходим
    21. Адаптер питания
    USB-кабель.
    • Воткните сетевой штепсель
    адаптера питания в розетку.
    • USB-кабель необходим для
    22. USB-кабель
    подключения устройства
    к компьютеру.
    • Для подключения устройства
    23. Комбинированный
    к телевизору воспользуйтесь
    видеокабель
    комбинированным
    видеокабелем.

    Использование
    Держатель негативной пленки (рис. B1)
    На рисунке показана процедура сканирования
    негативной пленки с использованием держателя
    негативной пленки.
    Держатель позитивной пленки (рис. B2)
    На рисунке показана процедура сканирования
    позитивной пленки с использованием держателя
    позитивной пленки.
    Устройство подачи позитивной пленки (рис. B3)
    На рисунке показана процедура сканирования
    позитивной пленки с использованием устройства
    подачи позитивной пленки.



  • Page 76

    Русский
    Последовательность работы

    Язык

    1.

    Вставьте негативную или позитивную пленку
    в соответствующее приспособление.
    2. Вставьте дополнительное приспособление
    в специальный слот.
    3. Вставьте карту памяти в слот карты памяти.
    4. При необходимости присоедините USBкабель к сканеру и компьютеру.
    5. Нажмите кнопку включения для включения
    устройства.
    6. Нажмите кнопку сканирования для запуска
    сканирования.
    7. Выньте карту памяти из слота карты памяти.
    8. При необходимости отсоедините USBкабель от сканера и компьютера.
    9. Нажмите кнопку включения для выключения
    устройства.
    10. Выньте дополнительное приспособление
    из специального слота.
    11. Выньте негативную или позитивную пленку
    из соответствующего приспособления.

    Главное меню

    2

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Режим захвата
    Коррекция экспозиции
    Разрешение
    Язык
    USB MSDC

    Режим захвата
    1. Черно-белое
    изображение
    2. Позитивная пленка
    3. Негативная пленка

    Коррекция экспозиции
    EV -2 ... EV +2

    1

    2

    Английский
    Немецкий
    Испанский
    Французский
    Итальянский
    Японский
    Упрощенный китайский
    Традиционный китайский

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    Присоедините USB-кабель к сканеру и компьютеру.
    Нажмите кнопку включения для включения устройства.
    Перейдите в главное меню.
    Выберите «USB MSDC».
    Нажмите «OK».
    Откройте папку на компьютере для просмотра изображений.

    Очистка и обслуживание
    • Не производите очистку растворителями или
    абразивами.
    • Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
    устройство. Неправильно работающее
    устройство следует заменить новым.
    • Очистите корпус устройства при помощи
    мягкой влажной ткани.
    • Очистите стеклянную пластину с помощью
    щетки для очистки (щеткой вверх).

    Меню
    1










    Разрешение
    1. 5 мегапикселей
    2. 10 мегапикселей

    76

    Технические данные
    Питание

    5 В постоянного тока

    Объектив

    F = 6,34 мм

    Фокусный диапазон

    Фиксированный фокус

    Датчик

    1/3,2” CMOS

    Разрешение изображения

    5 мегапикселей
    10 мегапикселей

    Чувствительность пленки

    Автоматический

    Баланс белого

    Автоматический

    Коррекция экспозиции

    Автоматический

    Версия USB

    USB 2.0

    Карта памяти

    SD / MMC

    Формат файлов

    JPEG

    Операционная система

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Габариты (ДхШхВ)

    88 x 86 x 111 мм

    Вес

    300 г



  • Page 77

    Русский
    Требования безопасности

    Гарантия

    Общие требования

    Любые изменения и / или модификации
    устройства приведут к аннулированию прав
    пользователя на гарантийное обслуживание. Мы
    не несем ответственности за ущерб, понесенный
    вследствие неправильного использования этого
    продукта.

    • Перед началом работы внимательно
    прочитайте руководство. Сохраните
    руководство для будущего использования.
    • Используйте устройство строго по назначению.
    Устройство должно использоваться только
    по прямому назначению в соответствии
    с руководством по эксплуатации.
    • Запрещается использовать устройство
    с поврежденными или неисправными
    компонентами. Немедленно замените
    поврежденное или неисправное устройство.
    • Не допускайте воздействия на устройство
    воды или влаги.
    • Не подвергайте устройство воздействию
    источников тепла (например, радиаторов или
    печей).
    • Запрещается закрывать вентиляционные
    отверстия.

    • Это устройство предназначено для
    раздельного сбора в соответствующем
    пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это
    устройство вместе с бытовыми отходами.
    • Для получения дополнительной информации
    обратитесь к продавцу или в местный
    орган власти, ответственный за утилизацию
    отходов.

    Требования электробезопасности

    Документация

    • В целях предотвращения поражения
    электрическим током следует открывать
    устройство только для проведения
    обслуживания и только силами
    авторизованного персонала.
    • При возникновении неполадок отключите
    устройство от сети и другого.
    • Используйте только адаптер питания из
    комплекта поставки.

    Устройство изготовлено и поставлено
    в соответствии со всеми применимыми
    положениями и директивами, действующими
    для всех стран-членов Европейского Союза.
    Оно также соответствует всем нормами и
    правилами, действующим в стране продажи.
    Официальная документация предоставляется
    по запросу. Официальная документация
    включает декларацию соответствия, паспорт
    безопасности и отчет по проверке продукта, но
    не ограничивается данным перечнем.

    Утилизация

    Оговорки
    Дизайн и технические характеристики
    могут быть изменены без предварительного
    уведомления. Все логотипы брендов и названия
    продуктов являются товарными знаками или
    зарегистрированными торговыми марками их
    соответствующих владельцев и следовательно
    признаются таковыми.

    77



  • Page 78

    Türkçe
    CSFILMSCAN200
    Film tarayıcı
    Açıklama (şek. A)
    Film tarayıcı, negatif filmi veya pozitif filmi dijital
    formata taramak için kullanılan bir cihazdır.

    17. Negatif film tutucu

    • Negatif filmi taramak için,
    negatif film tutucuyu
    kullanın.

    18. Pozitif film tutucu

    • Pozitif filmi taramak için,
    pozitif film tutucuyu
    kullanın.

    19. Pozitif film besleyici

    • Pozitif filmi hızlıca taramak
    için, pozitif film besleyiciyi
    kullanın.

    20. Temizleme fırçası

    • Cam plakayı temizlemek
    için, temizleme fırçasını
    kullanın.

    21. Güç adaptörü

    • Güç adaptörünü cihaza
    bağlamak için USB
    kablosunu kullanın.
    • Güç adaptörünün şebeke
    fişini prize takın.

    22. USB kablosu

    • Cihazı bilgisayara bağlamak
    için USB kablosunu kullanın.

    23. Kompozit video kablosu

    • Cihazı televizyona
    bağlamak için kompozit
    video kablosunu kullanın.

    1. Film tarayıcı
    • Aksesuarı, aksesuar
    yuvasından içeri sokun.
    2. Aksesuar yuvası

    Aksesuarlar:
    - Negatif film tutucu
    - Pozitif film tutucu
    - Pozitif film besleyici

    3. Cam plaka
    4. Ekran

    5. Açma/kapama düğmesi
    Menü düğmesi

    Aç/kapat düğmesi
    • Cihazı açmak veya kapatmak
    için düğmeye basın.
    Menü düğmesi
    • Cihaz açıksa, menüye
    girmek için düğmeye basın.

    6. Yukarı düğmesi

    Tarama modu:
    • Pozlamayı arttırmak için
    düğmeye basın.
    Menü modu:
    • Menüde yukarı gitmek için
    düğmeye basın

    7. Aşağı düğmesi

    Tarama modu:
    • Pozlamayı azaltmak için
    düğmeye basın.
    Menü modu:
    • Menüde aşağı gitmek için
    düğmeye basın.

    8. Tara düğmesi

    • Negatif filmi veya pozitif
    filmi dijital formata taramak
    için düğmeye basın..

    9. Oynatma modu düğmesi

    • Oynatma modunu seçmek
    için düğmeye basın.

    10. Akis düğmesi
    Image rotation button

    • Görüntüyü aksetmek için
    düğmeye basın.
    • Görüntüyü döndürmek için
    düğmeye basın.

    11. Güç göstergesi

    • Cihaz açıldığında, gösterge
    yanar.

    12. Bellek kartı göstergesi

    • Bellek kartı yuvasına bir
    bellek kartı takıldığında,
    gösterge yanar.

    13. Bilgisayar bağlantısı
    göstergesi

    • Cihaz bilgisayara
    bağlandığında, gösterge
    yanar.

    14. Bellek kartı yuvası
    (SD / MMC)

    • Bellek kartı yuvasına bir
    bellek kartı takın.

    15. USB portu

    • Cihazı bilgisayara bağlamak
    için USB portunu kullanın.

    16. Televizyon bağlantısı

    • Cihazı televizyona
    bağlamak için, televizyon
    bağlantı kablosunu kullanın.

    78

    Kullanım
    Negatif film tutucu (şek. B1)
    Negatif film tutucuyu kullanarak negatif film taramak
    için resme bakın.
    Pozitif film tutucu (şek. B2)
    Pozitif film tutucuyu kullanarak pozitif film taramak
    için resme bakın.
    Pozitif film besleyici (şek. B3)
    Pozitif film besleyiciyi kullanarak pozitif film taramak
    için resme bakın.



  • Page 79

    Türkçe
    İşlem sırası

    Dil

    1.

    Negatif filmi veya pozitif filmi, gerekli aksesuarın
    içine koyun.
    2. Aksesuarı, aksesuar yuvasına yerleştirin.
    3. Bellek kartı yuvasına bir bellek kartı takın.
    4. Gerekirse, USB kablosunu tarayıcıya ve
    bilgisayara bağlayın.
    5. Cihazı açmak için, açma/kapama düğmesine
    basın.
    6. Taramayı başlatmak için tara düğmesine basın.
    7. Bellek kartını, bellek kartı yuvasından çıkarın.
    8. Gerekirse, USB kablosunu tarayıcıdan ve
    bilgisayardan çıkarın.
    9. Cihazı kapatmak için, açma/kapama düğmesine
    basın.
    10. Aksesuarı, aksesuar yuvasından çıkarın.
    11. Negatif filmi veya pozitif filmi, aksesuardan
    çıkarın.

    Menü
    1

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    3
    4
    5

    1
    2
    3

    Yakalama modu
    Pozlama telafisi
    Çözünürlük
    Dil
    USB MSDC

    Yakalama modu
    1. Siyah-beyaz
    2. Pozitif film
    3. Negatif film

    EV -2 ... EV +2

    2

    USB MSDC
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.

    USB kablosunu tarayıcıya ve bilgisayara bağlayın.
    Cihazı açmak için, açma/kapama düğmesine basın.
    Ana menüye gidin.
    “USB MSDC“yi seçin.
    “TAMAM”a tıklayın.
    Bilgisayardaki resimleri görüntülemek için, bilgisayardaki
    klasörü açın.

    Temizlik ve bakım
    • Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
    • Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde
    çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.

    Teknik bilgiler

    Pozlama telafisi

    1

    İngilizce
    Almanca
    İspanyolca
    Fransızca
    İtalyanca
    Japonca
    Basitleştirilmiş Çince
    Geleneksel Çince

    • Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
    • Temizleme fırçasını kullanarak, cam plakayı
    temizleyin (fırça yüzü yukarıda).

    Ana menü

    2










    Çözünürlük
    1. 5 megapiksel
    2. 10 megapiksel

    79

    Güç girişi

    5 V DC

    Lens

    F = 6,34 mm

    Odak aralığı

    Sabit odak

    Algılayıcı

    1/3,2" CMOS

    Görüntü çözünürlüğü

    5 megapiksel
    10 megapiksel

    Film hassasiyeti

    Otomatik

    Beyaz dengesi

    Otomatik

    Pozlama telafisi

    Otomatik

    USB sürümü

    USB 2.0

    Bellek kartı

    SD / MMC

    Dosya biçimi

    JPEG

    İşletim sistemi

    Windows Vista / Windows 7 /
    Windows 8 / Windows 8.1

    Boyutlar (UxGxY)

    88 x 86 x 111 mm

    Ağırlık

    300 g



  • Page 80

    Türkçe
    Güvenlik

    Garanti

    Genel güvenlik

    Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya
    modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün
    hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için
    şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul
    edilmemektedir.

    • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde
    okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için
    saklayın.
    • Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın.
    Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki
    amaçlar için kullanmayın.
    • Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise
    cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise
    cihazı derhal değiştirin.
    • Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
    • Cihazı ısı kaynaklarından (örn. kalorifer petekleri
    ve ocaklar) uzak tutun.
    • Havalandırma deliklerini kapatmayın.
    Elektrik güvenliği

    Elden çıkarma
    • Ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak
    toplanmak üzere belirlenmiştir. Ürünü evsel
    artıklarla birlikte atmayın.
    • Daha fazla bilgi için satıcınızla veya atık
    yönetiminden sorumlu yerel makamlarla
    iletişime geçin.

    Belgeler
    • Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis
    gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir
    teknisyen tarafından açılmalıdır.
    • Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle
    ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
    • Yalnızca sağlanan güç adaptörünü kullanın.

    Ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli
    olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere
    uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ürün
    satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve
    yönetmeliklere uygundur.
    Talep edilmesi durumunda resmi belgeler sunulabilir.
    Resmi belgeler arasında örneğin Uygunluk Beyanı,
    Malzeme Güvenliği Veri Sayfası ve ürün test raporu
    yer almaktadır.

    Feragatname
    Tasarımlar ve özellikler önceden bildirimde
    bulunulmaksızın değiştirilebilir. Tüm logolar,
    markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili
    sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bu şekilde
    ele alınmaktadır.

    80



  • Page 81

    81



  • Page 82

    82



  • Page 83

    83



  • Page 84

    T:
    +31 (0)73-5993965
    E: service@nedis.com
    W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    NEDIS B.V.
    De Tweeling 28
    5215 MC ’s-Hertogenbosch
    THE NETHERLANDS






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Konig Electronic CSFILMSCAN200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Konig Electronic CSFILMSCAN200 in der Sprache / Sprachen: Alle Sprachen als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,63 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info