Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/199
Nächste Seite
KN-BM40
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 13)
MODE D’EMPLOI (p. 24)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 35)
MANUALE (p. 46)
MANUAL DE USO (p. 57)
MANUAL (p. 68)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 79)
KÄYTTÖOHJE (s. 90)
BRUKSANVISNING (s. 101)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 112)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 123)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 134)
BRUGERVEJLEDNING (s. 145)
VEILEDNING (s. 156)
ИНСТРУКЦИЯ (167 стр.)
KILAVUZ (s. 178)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 189)
IP Baby Monitor
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    KN-BM40

    MANUAL (p. 2)

    BRUKSANVISNING (s. 101)

    ANLEITUNG (S. 13)

    NÁVOD K POUŽITÍ (s. 112)

    MODE D’EMPLOI (p. 24)

    MANUAL DE UTILIZARE (p. 123)

    GEBRUIKSAANWIJZING (p. 35)

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 134)

    MANUALE (p. 46)

    BRUGERVEJLEDNING (s. 145)

    MANUAL DE USO (p. 57)

    VEILEDNING (s. 156)

    MANUAL (p. 68)

    ИНСТРУКЦИЯ (167 стр.)

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 79)

    KILAVUZ (s. 178)

    KÄYTTÖOHJE (s. 90)

    INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 189)

    IP Baby Monitor



  • Page 2

    ENGLISH

    Introduction
    The wireless baby monitor enables parents to maintain a secure connection
    with their baby anytime, anywhere. It facilitates remote viewing on smart
    devices and will send out a push notification if it detects any motion or sound.
    For optimum protection the built-in temperature sensor will alert if the climate
    in the baby’s room changes. The baby monitor is easy to set up and requires no
    complex configuration. The uCare Cam app, available for free on Google Play
    and the Apple App Store, offers a full scale of features which delivers complete
    comfort and reassurance for both parent and baby.
    • We recommend that you read this manual before installing/using this
    product.
    • Keep this manual in a safe place for future reference.
    System requirements
    • Device running Android 4.0 and up or iOS 5.0 and up.
    • Router with Wi‑Fi.
    Installation of the App on your mobile device

    1

    Download the “uCare Cam” app

    from Google Play or the Apple

    app store
    Android Device
    Google Play Store “uCare Cam” Download Link

    iOS Device
    App Store “uCare Cam” Download Link

    2



  • Page 3

    ENGLISH

    2

    After the software installation is complete, click
    the icon

    to run the app .

    Default “uCare Cam” password: 0000
    Manager’s Name: admin
    Manager’s Password: 0000
    Figure 1
    “Camera List Window”
    There are two options to continue the easy set up of your IP baby monitor.
    Install your IP baby monitor by ROUTER MODE
    1

    2
    3

    Power On
    Plug the power adapter DC connector into the DC input port of the
    IP baby monitor and then plug the power adapter into a wall outlet.
    The status LED on the IP baby monitor will turn green for about 15
    seconds.
    Programme Loading
    The status LED will flash red for about 15 seconds.
    Router Link Mode
    Wait until the status LED colour alternates between red and green.
    Note:
    If the LED does not turn red and green, then press the WPS/Reset
    button for more than 10 seconds to restart the IP baby monitor.
    When the green status LED lights up and holds, and then the red
    status LED flashes twice, after which it changes into green, the IP baby
    monitor has entered the RESET state. At this moment you can release
    the button and then wait until the status LED alternates between red
    and green.
    ANDROID (for Apple go to: Step 8)
    Set the IP baby monitor to connect to the Wi‑Fi Router

    3



  • Page 4

    ENGLISH

    4

    Open the “uCare Cam” App and select:
    Click here to install the new Wi‑Fi Camera:
    In the screen of the Camera List Window (see Figure 1).

    5

    In the following screen select the tab:

    6

    then select the tab:
    to enter the next step (see Figure 2).
    Follow the instructions in the Camera List window step by step (see
    Figure 3 and Figure 4). Please enter a personal camera name and
    password (default 0000).
    You are encouraged to change the default password after setup for
    security purposes.

    7

    Click the tab:
    (see Figure 5). The uCare Cam will automatically enter the viewing
    window (see Figure 6) and the IP baby monitor status LED will turn
    orange.

    4



  • Page 5

    ENGLISH

    Figure 2

    Figure 3

    Figure 5

    Figure 4

    Figure 6

    APPLE

    9

    Set the IP baby monitor to connect to the Wi‑Fi router
    Open up “Settings” on your iOS device and select “Wi‑Fi” and let it
    search for a network. The network will be “Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Select
    “Wi‑Fi‑cam‑p2p” to connect.
    Now, open the “uCare Cam” app and select the tab at the bottom of
    the screen that says “Wi‑Fi Connect”.

    10

    Select “Router mode”, then “Next”. Enter here the Wi‑Fi network name
    (SSID) and password of your home router.

    8

    11

    After the IP baby monitor receives this information, it will restart.
    Please wait for it to start up and connect to your Wi‑Fi router. When it
    successfully connects, the status LED colour will turn orange. It may
    take up to 5 minutes.
    5



  • Page 6

    ENGLISH

    12

    Then select the camera name in the “uCare Cam” app to connect.
    Note: If the status LED colour does not turn orange, please check your
    Wi‑Fi router and make sure the IP baby monitor is within the signal
    area of your Wi‑Fi router. Then try this setup again.

    Install your IP baby monitor by WPS connection mode
    If your Wi‑Fi router has a WPS (Wi‑Fi Protected Setup) button, you can use it
    to set up the IP baby monitor. (Must enable WPA/WPA2 encryption in Router).
    On the Wi‑Fi router, you will see a button labelled “WPS”. It may also be called
    “QSS” or “AOSS”
    Setup Wi‑Fi - WPS mode
    1
    Open the “uCare Cam” app
    and select “Wi‑Fi Setting” or “Wi‑Fi Connect” at the bottom of the
    screen.
    Select the tab:

    2
    3

    then select the tab:
    to enter Step 2 (see Figure 8).
    Enter WPS mode
    Power on your IP baby monitor. The status LED on the IP baby monitor
    will be green for about 15 seconds.
    Programme Loading
    The status LED will flash red for about 15 seconds.

    5

    Press the WPS button on your IP baby monitor
    Wait until the status LED flashes between red and green, then press
    and hold the WPS/RESET button on your IP baby monitor for about
    2 seconds to enter WPS mode. The status LED will be flashing green.
    Enter WPS mode on the Wi‑Fi router
    Press the WPS button on the Wi‑Fi router

    6

    Selecting the Wi‑Fi router
    Select the Wi‑Fi router of your choice in the screen (see Figure 9).

    4

    Then select the tab

    to enter next step (see Figure 10).

    6



  • Page 7

    ENGLISH

    Figure 8
    7

    Figure 9

    Figure 10

    IP baby monitor connects with Wi‑Fi router
    Wait about 1-2 minutes. If the IP baby monitor is successfully
    connected to the Wi‑Fi router, the status LED will become orange.
    Otherwise the status LED will become a flashing red light. If the setup
    is not successful, please go back to Step 1 and try again.

    8

    9

    If successful, select the tab:
    (see Figure 11), and follow the instructions.
    Please enter a camera name and password for security and select the
    (see Figure 13).
    tab:
    The IP baby monitor will automatically enter the viewing screen (see
    Figure 14).

    7



  • Page 8

    ENGLISH

    Figure 11

    Figure 12

    Figure 13

    Figure 14

    Start up the IP baby monitor after the Wi‑Fi connection has been completed
    1

    2

    Power On
    Plug the power adapter DC connector into the DC input port of the
    IP baby monitor and then plug the power adapter into a wall outlet.
    The status LED on the IP baby monitor will turn green for about
    15 seconds.
    Programme Loading
    The status LED will flash red for about 15 seconds.

    8



  • Page 9

    ENGLISH

    3

    Searching Wi‑Fi Router
    The status LED will flash green until the Wi‑Fi
    router is found (up to 5 minutes).
    Once the router is found, the status LED will
    become orange.
    If the IP baby monitor cannot connect to the
    Wi‑Fi router, please check the Wi‑Fi router
    status or re-install.
    In the app, select the camera name that is
    shown in the Camera List, and the viewing
    window will open (see Figure 15).

    Figure 15

    Add already installed IP baby monitor to the app
    ANDROID (for Apple go to: Step 5)
    1

    Open the “uCare Cam” app and select:
    : Click here to import installed Wi‑Fi Camera
    In the Camera List Window screen (see Figure 16) for adding an
    IP baby monitor.

    2

    3
    4

    Select the tab:
    Your device will now enter the QR code mode.
    Note: you need to have a QR code scanner installed on your device.
    Locate the QR code on the backside of the IP baby monitor and scan
    the QR code. After scanning the QR code, the UID (Unique ID code)
    appears in the screen of your device (see Figure 17).
    Enter a personal camera name and password and select the tab:
    (see Figure 17).
    The new camera will be added to the list (see Figure 18).

    9



  • Page 10

    ENGLISH

    Figure 16

    Figure 17

    Figure 18

    APPLE
    5

    Open the App “uCare Cam”

    .

    6

    Select, in the camera list window, the “+” sign on the right top of the
    screen.

    7

    Select option “Scan camera QR code”.
    Note: you need to have a QR code scanner installed on your device.

    8

    Locate the QR code on the backside of the IP baby monitor and scan
    the QR code.

    9

    The UID (Unique ID code) will show up after scanning the QR code.
    Enter a personal camera name and select “DONE” on the top right side
    of the screen.

    For further explanation of the app, the IP baby monitor and the FAQ,
    please check the FULL manual (English only) on the CD supplied with this
    product.

    10



  • Page 11

    ENGLISH

    Product description
    KN-BM40

    1. LED indicator
    2. Light intensity sensor
    3. IR LED
    4. Microphone
    5. WPS/Reset button
    6. Micro SD card slot
    7. 5 V DC input

    11



  • Page 12

    ENGLISH

    CAUTION

    RISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPEN

    Safety precautions:
    To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized
    technician when service is required.
    Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
    Do not expose the product to water or moisture.

    Maintenance:
    Clean only with a dry cloth.
    Do not use cleaning solvents or abrasives.
    Warranty:
    Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage
    caused by incorrect use of this product.
    Disclaimer:
    Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
    registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
    Disposal:



    This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
    Do not dispose of this product with household waste.
    For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.

    This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for
    all member states of the European Union. It also complies to all applicable specifications and regulations in the country
    of sales.
    Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
    product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
    Please contact our customer service desk for support:
    via website:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    via e-mail:
    service@nedis.com
    via telephone:
    +31 (0)73-5993965 (during office hours)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

    12



  • Page 13

    DEUTSCH

    Einleitung
    Das drahtlose Babyfon ermöglicht Eltern immer und überall eine
    sichere Verbindung mit ihrem Baby aufrechtzuerhalten. Es erleichtert
    die Fernbeobachtung über intelligente Geräte und sendet eine PushBenachrichtigung aus, wenn es eine Bewegung oder ein Geräusch entdeckt.
    Für optimalen Schutz sendet der eingebaute Temperatursensor ein Signal aus,
    wenn sich die Temperatur im Babyzimmer verändert. Das Babyfon ist einfach
    zu installieren und erfordert keine komplexe Konfiguration. Die kostenlos
    auf Google Play und im Apple App Store verfügbare uCare Cam App bietet
    umfangreiche Funktionen für vollständige Sicherheit und Behaglichkeit von
    Eltern und Baby.
    • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts.
    • Bewahren Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen gut auf.
    Systemanforderungen
    • Das Gerät unterstützt die Betriebssysteme Android 4.0 und höher oder
    iOS 5.0 und höher.
    • Router mit Wi‑Fi.
    Installation der App auf Ihrem Mobilgerät

    1

    Sie können die „uCare Cam“ App

    von Google Play oder aus dem

    Apple App Store herunterladen
    Android-Geräte
    Download-Link zur „uCare Cam“ App im Google Play
    Store

    iOS-Geräte
    Download-Link zur „uCare Cam“ App im App Store

    13



  • Page 14

    DEUTSCH

    2

    Klicken Sie nach der Installation der Software
    auf das Icon

    , um die App zu starten.

    Standardpasswort für „uCare Cam“: 0000
    Benutzername (Manager): admin
    Passwort (Manager): 0000
    Abbildung 1
    „Ansicht der
    Kameraliste“
    Es gibt zwei Möglichkeiten, das einfache Setup Ihres IP-Babyfons
    fortzusetzen.
    Installation Ihres IP-Babyfons per ROUTER-MODUS
    1

    2
    3

    Einschalten
    Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit der DCEingangsbuchse des IP-Babyfons und schließen Sie dann das Netzteil
    an eine Steckdose an. Die LED-Statusanzeige am IP-Babyfon leuchtet
    ungefähr 15 Sekunden lang grün.
    Programm wird geladen
    Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.
    Router-Verbindungsmodus
    Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechselnd rot und grün leuchtet.
    Hinweis:
    Falls die LED-Anzeige nicht rot und grün leuchtet, halten Sie die WPS/
    RÜCKSTELLUNGS-Taste mehr als 10 Sekunden lang gedrückt, um das
    IP-Babyfon neu zu starten.
    Leuchtet die grüne LED-Statusanzeige stetig und blinkt die rote Anzeige
    zweimal und leuchtet dann grün, wurde der RÜCKSTELLUNGS-Modus
    aktiviert. Lassen Sie nun die Taste los und warten Sie, bis die LEDStatusanzeige abwechseln rot und grün leuchtet.
    ANDROID (für Apple gehen Sie zu: Schritt 8)
    Verbindung des IP-Babyfons mit dem Wi‑Fi-Router

    14



  • Page 15

    DEUTSCH

    4

    Öffnen Sie die „uCare Cam“ App und wählen Sie:
    Klicken Sie hier zur Installation der neuen Wi‑Fi-Kamera:
    In der Ansicht der Kameraliste (siehe Abbildung 1).

    5

    Wählen Sie in der darauffolgenden Ansicht die Option:

    6

    Wählen Sie dann:
    um zum nächsten Schritt zu gelangen (siehe Abbildung 2).
    Folgen Sie Schritt für Schritt den Anleitungen in der Ansicht der
    Kameraliste (siehe Abbildung 3 und Abbildung 4). Geben Sie einen
    Namen für die Kamera und das Passwort (per Werkseinstellung 0000) ein.
    Aus Sicherheitsgründen legen wir Ihnen nahe, das Passwort nach dem
    Setup zu ändern.

    7

    Klicken Sie auf:
    (siehe Abbildung 5). Die uCare Cam öffnet die Kameraübertragung
    automatisch (siehe Abbildung 6) und die LED-Statusanzeige des
    IP‑Babyfons leuchtet orange.

    15



  • Page 16

    DEUTSCH

    Abbildung 2

    Abbildung 3

    Abbildung 5

    Abbildung 4

    Abbildung 6

    APPLE

    9

    Verbindung des IP-Babyfons mit dem Wi‑Fi-Router
    Öffnen Sie an Ihrem iOS-Gerät die „Settings“ und wählen Sie „Wi‑Fi“.
    Lassen Sie das Gerät nach einem Netzwerk suchen. Das Netzwerk ist
    „Wi‑Fi‑cam‑p2p“. Für eine Verbindung wählen Sie „Wi‑Fi‑cam‑p2p“.
    Öffnen Sie nun die „uCare Cam“ App und wählen Sie dann unten im
    Bildschirm die Taste „Wi‑Fi Connect“.

    10

    Wählen Sie „Router mode“ und anschießend „Next“. Geben Sie hier den
    Wi‑Fi-Netzwerknamen (SSID) und das Passwort für Ihren Heim-Router ein.

    8

    16



  • Page 17

    DEUTSCH

    11

    12

    Nach dem Erhalt dieser Informationen wird das IP-Babyfon gestartet.
    Warten Sie, bis die Kamera hochgefahren ist und die Verbindung mit
    Ihrem Wi‑Fi-Router hergestellt hat. Nach der erfolgreichen Verbindung
    leuchtet die LED-Statusanzeige orange. Der Vorgang kann bis zu
    5 Minuten dauern.
    Wählen Sie in der „uCare Cam“ App den Kameranamen für die
    Verbindung aus.
    Hinweis: Falls die LED-Statusanzeige nicht orange leuchtet, überprüfen
    Sie Ihren Wi‑Fi-Router und vergewissern Sie sich, dass sich das IP-Babyfon
    in der Signalreichweite Ihres Wi‑Fi-Routers befindet. Führen Sie dann den
    Setup erneut durch.

    Installation des IP-Babyfons per WPS-Verbindungsmodus
    Falls Ihr Wi‑Fi-Router über eine WPS-Taste (Wi‑Fi Protected Setup) verfügt,
    können Sie diese für den Setup des IP-Babyfons verwenden. (WPA/WPA2Verschlüsselung im Router muss aktiviert sein). Suchen Sie an Ihrem Wi‑FiRouter die Taste mit der Kennzeichnung „WPS“. Einige Tasten haben auch die
    Kennzeichnung „QSS“ oder „AOSS“
    Wi‑Fi einrichten – WPS-Modus
    1
    Öffnen Sie die „uCare Cam“ App
    und wählen Sie die Option „Wi‑Fi Setting“ oder „Wi‑Fi Connect“ an der
    Unterseite des Bildschirms.
    Wählen Sie:

    2
    3

    Wählen Sie dann:
    um zu Schritt 2 zu gelangen (siehe Abbildung 8).
    WPS-Modus einschalten
    Schalten Sie Ihr IP-Babyfon ein. Die LED-Statusanzeige des IP-Babyfons
    leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün.
    Programm wird geladen
    Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.

    17



  • Page 18

    DEUTSCH

    4

    5
    6

    Drücken Sie die WPS-Taste auf Ihrem IP-Babyfon
    Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechselnd rot und grün
    blinkt. Halten Sie dann die WPS/RÜCKSTELLUNGS-Taste an Ihrem
    IP‑Babyfon ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt, um den WPS-Modus
    zu aktivieren. Die LED-Statusanzeige blinkt grün.
    WPS-Modus am Wi‑Fi-Router aktivieren
    Drücken Sie am Wi‑Fi-Router die WPS-Taste
    Wählen Sie den Wi‑Fi-Router
    Wählen Sie in diesem Bildschirm Ihren bevorzugten Wi‑Fi-Router aus
    (siehe Abbildung 9).
    um zum nächsten Schritt zu
    Gehen Sie dann auf
    gelangen (siehe Abbildung 10).

    Abbildung 8
    7

    Abbildung 9

    Abbildung 10

    Das IP-Babyfon stellt die Verbindung mit dem Wi‑Fi-Router her
    Warten Sie 1-2 Minuten. Nach der erfolgreichen Verbindung des IPBabyfons mit dem Wi‑Fi-Router leuchtet die LED-Statusanzeige orange.
    Anderenfalls blinkt die Anzeige rot. Falls der Setup nicht erfolgreich
    war, kehren Sie bitte zu Schritt 1 zurück und versuchen es erneut.

    8

    Falls verbunden, wählen Sie:
    (siehe Abbildung 11) und folgen Sie den Anweisungen.
    Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen einen Namen und ein Passwort
    ein und wählen sie:

    (siehe Abbildung 13).

    18



  • Page 19

    DEUTSCH

    9

    Die IP-Babyfons öffnet automatisch das Übertragungsfenster
    (siehe Abbildung 14).

    Abbildung 11

    Abbildung 12

    Abbildung 13

    Abbildung 14

    IP-Babyfon nach dem Aufbau der Wi‑Fi-Verbindung starten
    1

    Einschalten
    Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit der DCEingangsbuchse des IP-Babyfons und schließen Sie dann das Netzteil
    an eine Steckdose an. Die LED-Statusanzeige an der IP-Babyfons
    leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün.

    19



  • Page 20

    DEUTSCH

    2
    3

    Programm wird geladen
    Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.
    Suche nach Wi‑Fi-Router
    Die LED-Statusanzeige blinkt grün, bis ein Wi‑FiRouter gefunden wurde (bis zu 5 Minuten).
    Nach der erfolgreichen Erkennung des Routers
    leuchtet die LED-Statusanzeige orange.
    Falls die IP-Babyfons keine Verbindung mit dem
    Wi‑Fi-Router herstellen kann, überprüfen Sie
    den Status des Wi‑Fi-Routers oder führen Sie
    die Installation erneut durch.
    Wählen Sie in der App den Kameranamen,
    der in der Kameraliste angezeigt wird. Das
    Übertragungsfenster wird dann geöffnet (siehe
    Abbildung 15).

    Abbildung 15

    Bereits installiertes IP-Babyfon zur App hinzufügen
    ANDROID (für Apple gehen Sie zu: Schritt 5)
    1

    Öffnen Sie die „uCare Cam“ App und wählen Sie:
    : Klicken Sie hier zum Importieren der installierten Wi‑Fi-Kamera
    In der Ansicht der Kameraliste (siehe Abbildung 16), um eine
    IP‑Babyfons hinzuzufügen.

    2

    3

    4

    Wählen Sie:
    Ihr Gerät aktiviert nun den QR-Code-Modus.
    Hinweis: An Ihrem Gerät muss ein QR-Codescanner installiert sein.
    Suchen Sie den QR-Code an der Rückseite der IP-Babyfons und
    scannen Sie den QR-Code. Nach dem Scannen des QR-Codes erscheint
    die UID (Unique ID Code) auf dem Bildschirm Ihres Geräts (siehe
    Abbildung 17).
    Geben Sie einen Namen für die Kamera und das Passwort ein und
    (siehe Abbildung 17).
    wählen Sie:
    Die neue Kamera wird zur Liste hinzugefügt (siehe Abbildung 18).
    20



  • Page 21

    DEUTSCH

    Abbildung 16

    Abbildung 17

    Abbildung 18

    APPLE
    5

    Öffnen Sie die „uCare Cam“ App

    .

    6

    Wählen Sie in der Ansicht der Kameraliste rechts oben im Bildschirm
    das Symbol „+“.

    7

    Wählen Sie die Option „Scan camera QR code“.
    Hinweis: An Ihrem Gerät muss ein QR-Codescanner installiert sein.

    8

    Suchen Sie den QR-Code an der Rückseite der IP-Babyfons und
    scannen Sie den QR-Code.

    9

    Nach dem Scannen des QR-Codes wird die UID (Unique ID Code)
    angezeigt. Geben Sie einen Namen für die Kamera ein und wählen Sie
    oben rechts im Bildschirm die Option „DONE“.

    Nähere Informationen zur App, zum IP-Babyfon und zu FAQ finden Sie
    in der AUSFÜHRLICHEN Bedienungsanleitung (nur auf Englisch) auf der
    mitgelieferten CD.

    21



  • Page 22

    DEUTSCH

    Beschreibung des Produkts
    KN-BM40

    1. LED-Anzeige
    2. Lichtstärkesensor
    3. IR-LED
    4. Mikrofon
    5. WPS/Rückstellungs-Taste
    6. MicroSD-Kartenschlitz
    7. 5 V DC Eingang

    22



  • Page 23

    DEUTSCH

    VORSICHT

    STROMSCHLAGGEFAHR
    NICHT ÖFFNEN

    Sicherheitsvorkehrungen:
    Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
    AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
    Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte.
    Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.

    Wartung:
    Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
    Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
    Garantie:
    Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
    übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
    Haftungsausschluss:
    Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
    Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
    Entsorgung:



    Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden.
    Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
    Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
    örtlichen Behörde.

    Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
    die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und
    Bestimmungen im Land des Vertriebs.
    Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
    Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
    Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
    per Internet:
    http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
    per E-Mail:
    service@nedis.com
    per Telefon:
    Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

    23



  • Page 24

    FRANÇAIS

    Introduction
    Le veille-bébé sans fil permet aux parents de surveiller leur bébé à tout
    moment, où que ce soit. Il permet la surveillance à distance sur les appareils
    intelligents et envoie des notifications en cas de détection de mouvement ou
    de son. Le capteur de température intégré assure une protection optimale en
    signalant tout changement de climat dans la chambre du bébé. Le veille-bébé
    est facile à installer et n’exige aucune configuration complexe. L’application
    uCare Cam, disponible gratuitement sur Google Play et l’App Store d’Apple,
    offre une étendue complète de fonctions pour rassurer parents et bébés.
    • Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit.
    • Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter
    ultérieurement.
    Configuration requise
    • L'appareil fonctionne sous Android 4.0 et supérieur ou sous iOS 5.0 et
    supérieur.
    • Routeur avec Wi‑Fi.
    Installation de l'application sur votre appareil portable

    1

    Téléchargez l'application « uCare Cam »

    sur Google Play ou sur

    l'App Store d’Apple
    Appareil Android
    Lien de téléchargement « uCare Cam » sur le Google
    Play Store

    Appareil iOS
    Lien de téléchargement « uCare Cam » sur l'App Store

    24



  • Page 25

    FRANÇAIS

    2

    Une fois l'installation du logiciel terminée,
    cliquez sur l'icône

    pour lancer

    l'application.
    Mot de passe « uCare Cam » par défaut : 0000
    Nom du gestionnaire : admin
    Mot de passe du gestionnaire : 0000
    Image 1
    « Fenêtre Camera
    List »
    Il existe deux options pour continuer l'installation facile de votre veille-bébé.
    Installez votre veille-bébépar MODE ROUTEUR
    1

    2
    3

    Allumer
    Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC du
    veille-bébé, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le secteur.
    Le voyant LED de l’état sur le veille-bébé s'allume en vert pendant
    environ 15 secondes.
    Chargement de programme
    Le voyant LED de l’état clignote en rouge pendant environ 15
    secondes.
    Mode Lien routeur
    Attendez que la couleur du voyant LED de l’état alterne entre le rouge
    et le vert.
    Remarque :
    Si le voyant LED ne passe pas au rouge et vert, appuyez sur la touche
    WPS/Reset pendant plus de 10 secondes pour redémarrer le veillebébé.
    Lorsque le voyant LED de l’état vert s'allume et se maintient, puis que
    le voyant LED de l’état rouge clignote deux fois puis passe au vert,le
    veille-bébé est passée en mode RESET. À ce moment, vous pouvez
    relâcher la touche et attendre jusqu'à ce que le voyant LED de l’état
    alterne entre le rouge et le vert.
    ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 8)
    Configurez le veille-bébé pour le connecter au routeur Wi‑Fi
    25



  • Page 26

    FRANÇAIS

    4

    Ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez :
    Cliquez ici pour installer la nouvelle caméra Wi‑Fi :
    dans l'écran de la fenêtre de liste de caméra (voir Image 1).

    5

    À l'écran suivant, sélectionnez l'onglet :

    6

    Puis choisissez l'onglet :
    Pour passer à l'étape suivante (voir Image 2).
    Suivez les instructions de la fenêtre Camera List (Liste des caméras)
    étape par étape (voir Image 3 et Image 4). Saisissez un nom et un mot
    de passe personnels pour la caméra (mot de passe par défaut : 0000).
    Nous vous conseillons de changer le mot de passe par défaut après
    l'installation pour des raisons de sécurité.

    7

    Cliquez sur l'onglet :
    (voir Image 5). L'application uCare Cam passe automatiquement à la
    fenêtre de visualisation (voir Image 6) et le voyant LED de l’état du
    veille-bébé passe à l'orange.

    26



  • Page 27

    FRANÇAIS

    Image 2

    Image 3

    Image 5

    Image 4

    Image 6

    APPLE

    9

    Configurez le veille-bébé pour le connecter au routeur Wi‑Fi
    Ouvrez les « Paramètres » de votre appareil iOS et sélectionnez
    « Wi‑Fi », puis laissez-le chercher un réseau. Le réseau est nommé
    « Wi‑Fi‑cam‑p2p ». Sélectionnez « Wi‑Fi‑cam‑p2p » pour établir une
    connexion.
    À présent, ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez l'onglet
    en bas de l'écran qui indique « Wi‑Fi Connect ».

    10

    Sélectionnez « Router mode », puis « Next ». Saisissez le nom du réseau
    (SSID) et le mot de passe de votre routeur domestique.

    8

    27



  • Page 28

    FRANÇAIS

    11

    12

    Une fois que le veille-bébé reçoit des informations, il se redémarre.
    Attendez qu'il démarre et établissez une connexion avec votre routeur
    Wi‑Fi. Lorsque la connexion réussit, la couleur du voyant LED de l’état
    passe à l'orange. Cela peut prendre jusqu'à 5 minutes.
    Ensuite, sélectionnez le nom de la caméra dans l'application « uCare
    Cam » pour établir une connexion.
    Remarque : Si la couleur du voyant LED de l’état ne passe pas à
    l'orange, vérifiez votre routeur Wi‑Fi et assurez-vous que le veille-bébé
    est dans la zone de signal de votre routeur Wi‑Fi. Ensuite, essayez de
    nouveau la configuration.

    Installez votre veille-bébé par le mode de connexion WPS
    Si votre routeur Wi‑Fi dispose d'une touche WPS (Wi‑Fi Protected Setup), vous
    pouvez l'utiliser pour configurer le veille-bébé. (Vous devez activer le cryptage
    WPA/WPA2 sur le routeur). Sur le routeur Wifi, vous verrez une touche intitulée «
    WPS ». Elle peut également être appelée « QSS » ou « AOSS »
    Mode de configuration Wi‑Fi WPS
    1
    Ouvrez l'application « uCare Cam »
    et sélectionnez « Wi‑Fi Setting » ou « Wi‑Fi Connect » en bas de l'écran.
    Sélectionnez l'onglet :

    2
    3
    4

    Puis choisissez l'onglet :
    Pour passer à l'étape 2 (voir Image 8).
    Passez en mode WPS
    Allumez votre veille-bébé. Le voyant LED de l’état sur le veille-bébé
    s'allume en vert pendant environ 15 secondes.
    Chargement de programme
    Le voyant LED de l’état clignote en rouge pendant environ
    15 secondes.
    Appuyez sur la touche WPS sur votre veille-bébé
    Attendez que le voyant LED de l’état clignote entre le rouge et le vert,
    puis maintenez la touche WPS/RESET enfoncée sur votre veille-bébé
    pendant 2 secondes pour passer en mode WPS. Le voyant LED de l’état
    clignotera en vert.
    28



  • Page 29

    FRANÇAIS

    5

    Passez en mode WPS sur le routeur Wi‑Fi
    Appuyez sur la touche WPS sur le routeur Wi‑Fi

    6

    Sélection du routeur Wi‑Fi
    Sélectionnez le routeur Wi‑Fi de votre choix à l’écran (voir Image 9).
    pour passer à l’étape

    Ensuite, sélectionnez l’onglet
    suivante (voir Image 10).

    Image 8
    7

    Image 9

    Image 10

    Le veille-bébé se connecte au routeur Wi‑Fi
    Attendez environ 1-2 minutes. Si le veille-bébé est correctement
    connectée au routeur Wi‑Fi, le voyant LED de l’état devient orange.
    Autrement le voyant LED de l’état se met à clignoter en rouge. Si la
    configuration n'est pas réussie, retournez à l'Étape 1 et essayez de
    nouveau.

    8

    9

    Si cela fonctionne, sélectionnez l'onglet :
    (voir Image 11) et suivez les instructions.
    Saisissez un nom et un mot de passe pour le veille-bébé à des fins de
    sécurité et sélectionnez l’onglet :
    (voir Image 13).
    Le veille-bébé passe automatiquement à l'écran de visualisation
    (voir Image 14).

    29



  • Page 30

    FRANÇAIS

    Image 11

    Image 12

    Image 13

    Image 14

    Démarrez le veille-bébé une fois que la connexion Wi‑Fi a été établie
    1

    2

    Allumer
    Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC du
    veille-bébé, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le secteur.
    Le voyant LED de l’état sur le veille-bébé s'allume en vert pendant
    environ 15 secondes.
    Chargement de programme
    Le voyant LED de l’état clignote en rouge pendant environ 15 secondes.

    30



  • Page 31

    FRANÇAIS

    3

    Recherche d’un routeur Wi‑Fi
    Le voyant LED de l’état clignote en vert jusqu'à
    ce qu'un routeur Wi‑Fi soit détecté (jusqu'à
    5 minutes).
    Une fois que le routeur est détecté, le voyant
    LED de l’état passe à l'orange.
    Si le veille-bébé ne peut pas se connecter au
    routeur Wi‑Fi, vérifiez l’état du routeur Wi‑Fi ou
    effectuez une réinstallation.
    Dans l'application, choisissez le nom du
    veille-bébé affichée dans la « Camera List »,
    et la fenêtre de visualisation s'ouvrira (voir
    Image 15).

    Image 15

    Ajoutez un veille-bébé déjà installé à l'application
    ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 5)
    1

    Ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez :
     : Cliquez ici pour importer la caméra Wi‑Fi déjà installée
    Dans la fenêtre de liste de caméra (voir Image 16) pour ajouter un
    veille-bébé.

    2

    3
    4

    Sélectionnez l'onglet :
    Votre appareil passe alors en mode de code QR.
    Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur votre
    appareil.
    Localisez le code QR à l'arrière du veille-bébé et scannez le code QR.
    Après avoir scanné le code QR, l'UID (Code ID unique) apparaît sur
    l'écran de votre appareil (voir Image 17).
    Saisissez un nom et mot de passe personnels pour la caméra et
    (voir Image 17).
    sélectionnez l'onglet :
    La nouvelle caméra sera ajoutée à la liste (voir Image 18).

    31



  • Page 32

    FRANÇAIS

    Image 16

    Image 17

    Image 18

    APPLE
    5

    Ouvrez l'application « uCare Cam »

    6

    Dans la fenêtre de liste des caméras, sélectionnez le signe « + » en haut
    à droite de l'écran.

    7
    8
    9

    .

    Choisissez l'option « Scan camera QR code ».
    Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur votre
    appareil.
    Localisez le code QR à l'arrière du veille-bébé et scannez le code QR.
    L'UID (Unique ID code) s'affichera après avoir scanné le code QR.
    Saisissez un nom personnel pour la caméra et sélectionnez « DONE »
    en haut à droite de l'écran.
    Pour plus d'explications sur l'application, le veille-bébé et la FAQ,
    consultez le manuel intégral (anglais uniquement) sur le CD fourni
    avec ce produit.

    32



  • Page 33

    FRANÇAIS

    Description du produit
    KN-BM40

    1. Voyant LED
    2. Capteur d'intensité lumineuse
    3. LED IR
    4. Microphone
    5. Touche WPS/Réinitialisation
    6. Fente micro carte SD
    7. Entrée CC 5 V

    33



  • Page 34

    FRANÇAIS

    ATTENTION
    RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
    NE PAS OUVRIR

    Précautions de sécurité :
    Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
    technicien qualifié si une réparation s’impose.
    Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
    N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.

    Entretien :
    Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
    N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
    Garantie :
    Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune
    responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
    Avertissement :
    Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de
    marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
    et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
    Élimination des déchets :



    Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.
    Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
    Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des
    déchets.

    Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
    tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en
    vigueur dans le pays de vente.
    La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité
    (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
    Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
    via le site Web :
    http ://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
    via courriel :
    service@nedis.com
    via téléphone :
    +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

    34



  • Page 35

    NEDERLANDS

    Inleiding
    De draadloze IP‑babycamera stelt ouders in staat op ieder gewenst moment en
    overal een beveiligde verbinding met hun baby te blijven behouden. De camera
    maakt meekijken op afstand mogelijk via smartapparaten en verstuurt een
    push-kennisgeving wanneer er beweging of geluid wordt gedetecteerd. Voor
    optimale bescherming alarmeert de ingebouwde temperatuursensor wanneer
    de temperatuur in de babykamer veranderd. Hij is gemakkelijk te installeren en
    vereist geen gecompliceerde configuratie. De uCare-camapp, gratis beschikbaar
    op Google Play en de Apple App Store, biedt een volledig scala aan functies die
    gemak en geruststelling bieden aan zowel ouders als kinderen.
    • We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/
    gebruikt.
    • Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
    Systeemeisen
    • Apparaat met Android 4.0 of hoger en iOS 5.0 en hoger.
    • Router met Wi‑Fi.
    Installatie van de app op uw mobiel apparaat

    1

    Download de “uCare Cam”-app

    via Google Play of de Apple

    App‑store
    Android apparaat
    Google Play Store “uCare Cam”-downloadkoppeling

    iOS apparaat
    Apple App Store “uCare Cam”-downloadkoppeling

    35



  • Page 36

    NEDERLANDS

    2

    Na het voltooien van de softwareinstallatie klikt
    u op het pictogram

    om de app te starten.

    Standaard “uCare Cam”-wachtwoord: 0000
    Gebruikersnaam beheerder: admin
    Wachtwoord beheerder: 0000
    Afbeelding 1
    “Venster Cameralijst”
    Er zijn twee opties waarmee u de eenvoudige instelling van uw
    IP‑babycamera kunt voortzetten.
    Installeer uw IP‑babycamera via ROUTERMODUS
    1

    2
    3

    Inschakeling
    Sluit de stroomkabel aan op de DC-ingangsaansluiting op de
    IP‑babycamera, en steek de stekker vervolgens in een stopcontact.
    De status-LED op de IP‑babycamera zal groen oplichten gedurende
    15 seconden.
    Programma's laden
    De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.
    Routerkoppelingsmodus
    Wacht totdat de kleur van de status-LED afwisselt tussen rood en
    groen.
    Opmerking:
    Wanneer de LED niet rood en groen oplicht, druk dan langer dan
    10 seconden op de WPS-/resetknop om de IP‑babycamera te herstarten.
    Als de groene status-LED groen blijft oplichten, en de rode statusLED twee keer knippert en vervolgens wordt, betekent dit dat de
    IP‑babycamera in de RESET-stand is gegaan. U kunt nu de knop
    loslaten. Wacht vervolgens totdat de status-LED rood en groen
    afwisselt.
    ANDROID (ga voor Apple naar: Stap 8)
    Stel de IP‑babycamera in om verbinding te maken met de Wi‑Fi-router

    36



  • Page 37

    NEDERLANDS

    4

    Open de “uCare Cam”-app en selecteer:
    Klik hier om de nieuwe Wi‑Fi-camera te installeren:
    In het venster Cameralijst (zie Afbeelding 1).

    5

    Selecteer in het scherm hierna het volgende tabblad:

    6

    selecteer vervolgens het tabblad:
    om door te gaan naar de volgende stap (zie Afbeelding 2).
    Volg de aanwijzingen in het venster met de lijst met camera's stapvoor-stap op (zie Afbeelding 3 en Afbeelding 4). Voer een persoonlijke
    cameranaam en wachtwoord in (standaard 0000).
    Wij raden aan om het standaard wachtwoord te wijzigen na het
    instellen voor een verhoogde veiligheid.

    7

    Klik op het tabblad:
    (zie Afbeelding 5). De uCare-cam opent automatisch het venster
    Weergave (zie Afbeelding 6) en de status-LED van de IP‑babycamera
    gaat oranje branden.

    37



  • Page 38

    NEDERLANDS

    Afbeelding 2

    Afbeelding 3

    Afbeelding 5

    Afbeelding 4

    Afbeelding 6

    APPLE

    9

    Stel de IP‑babycamera in om verbinding te maken met de Wi‑Firouter
    Open de “Settings” op uw iOS-apparaat en selecteer “Wi‑Fi” om te
    zoeken naar het netwerk. De naam van het netwerk is “Wi‑Fi‑cam‑p2p”.
    Selecteer “Wi‑Fi‑cam‑p2p” om de verbinding tot stand te brengen.
    Open vervolgens de “uCare Cam”-app en selecteer het tabblad “Wi‑Fi
    Connect” aan de onderkant van het scherm.

    10

    Selecteer “Router mode”, en kies voor “Next”. Voer hier de naam van het
    Wi‑Fi-netwerk (SSID) en het wachtwoord van uw router thuis in.

    8

    38



  • Page 39

    NEDERLANDS

    11

    12

    Wanneer de IP‑babycamera deze informatie ontvangt, zal de
    camera herstarten. Wacht totdat de camera volledig herstart is en
    er verbinding is gemaakt met uw Wi‑Fi-router. Nadat er succesvol
    verbinding gemaakt is, zal de status-LED oranje gaan branden. Dit kan
    tot 5 minuten duren.
    Selecteer vervolgens in de “uCare Cam”-app de cameranaam waarmee
    u verbinding wilt maken.
    Opmerking: Als de status-LED niet oranje gaat branden, controleer de
    Wi‑Fi-router en verzeker uzelf ervan dat de IP‑babycamera binnen het
    signaalbereik van uw Wi‑Fi-router geplaatst is. Probeer de installatie
    vervolgens opnieuw.

    Installeer uw IP‑babycamera via WPS-verbindingsmodus
    Indien uw Wi‑Fi-router een WPS (Wi‑Fi Protected Setup)-knop heeft, kunt u
    deze gebruiken om de IP‑babycamera in te stellen. (Hiervoor moet WPA-/WPA2encryptie ingeschakeld zijn in uw router). Op de Wi‑Fi-router ziet u een knop
    met het label “WPS”. Deze kan ook “QSS” of “AOSS” genoemd zijn
    Instelling Wi‑Fi - WPS-stand
    1
    Open de “uCare Cam”-app
    selecteer “Wi‑Fi Setting” of “Wi‑Fi Connect” aan de onderkant van het
    scherm.
    Selecteer het tabblad:

    2
    3

    selecteer vervolgens het tabblad:
    om door te gaan naar stap 2 (zie Afbeelding 8).
    In WPS-stand gaan
    Start uw IP‑babycamera op. De status-LED op de IP‑babycamera zal
    groen oplichten gedurende 15 seconden.
    Programma's laden
    De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.

    39



  • Page 40

    NEDERLANDS

    5

    Druk op de WPS-knop op uw IP‑babycamera
    Wacht totdat de status-LED groen en rood knippert, en houd
    vervolgens de WPS-/RESET-knop op uw IP‑babycamera gedurende
    2 seconden ingedrukt om naar de WPS-stand te gaan. De status-LED
    knippert nu groen.
    Naar de WPS-stand gaan op uw Wi‑Fi-router
    Druk op de WPS-knop op uw Wi‑Fi-router

    6

    Het selecteren van de Wi‑Fi-router
    Selecteer de Wi‑Fi-router van uw keus op het scherm (zie Afbeelding 9).

    4

    om naar de volgende stap te

    Selecteer dan het tabblad
    gaan (zie Afbeelding 10).

    Afbeelding 8
    7

    8

    Afbeelding 9

    Afbeelding 10

    De IP‑babycamera maakt verbinding met de Wi‑Fi-router
    Wacht 1-2 minuten. Wanneer de IP‑babycamera verbinding heeft met
    de Wi‑Fi-router, zal de status-LED oranje gaan branden.
    Wanneer dit niet zo is zal de status-LED rood gaan knipperen. Ga terug
    naar stap 1 en probeer het opnieuw wanneer er iets fout gaat tijdens
    de installatie.
    Selecteer het volgende tabblad na het voltooien van de installatie:
    (zie Afbeelding 11), en volg de instructies.
    Voer een naam voor de camera in en een wachtwoord voor veiligheid en
    selecteer het tabblad:

    (zie Afbeelding 13)
    40



  • Page 41

    NEDERLANDS

    9

    De IP‑babycamera opent nu automatisch het venster Weergave (zie
    Afbeelding 14).

    Afbeelding 11

    Afbeelding 12

    Afbeelding 13

    Afbeelding 14

    De IP‑babycamera opstarten na het voltooien van de Wi‑Fi-verbinding
    1

    Inschakeling
    Sluit de stroomkabel aan op de DC-ingangsaansluiting op de
    IP‑babycamera, en steek de stekker vervolgens in een stopcontact.
    De status-LED op de IP‑babycamera zal groen oplichten gedurende
    15 seconden.

    41



  • Page 42

    NEDERLANDS

    2
    3

    Programma's laden
    De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.
    Zoeken naar Wi‑Fi-router
    De status-LED zal groen knipperen totdat de
    Wi‑Fi-router is gevonden (tot 5 minuten).
    Zodra de router is gevonden, gaat de statusLED oranje branden.
    Controleer de status van de Wi‑Fi-router of
    voer de installatie opnieuw uit wanneer de
    IP‑babycamera geen verbinding kan maken
    met de Wi‑Fi-router.
    Selecteer in de app de cameranaam die wordt
    weergegeven in de cameralijst om het venster
    Weergave te openen (zie Afbeelding 15).

    Afbeelding 15

    Voeg de reeds geïnstalleerde IP‑babycamera toe aan de app
    ANDROID (ga voor Apple naar: Stap 5)
    1

    Open de “uCare Cam”-app en selecteer:
    : Klik hier om de nieuwe Wi‑Fi-camera te importeren
    In het venster Cameralijst (zie Afbeelding 16) voor het toevoegen van
    een IP‑babycamera.

    2

    3
    4

    Selecteer het tabblad:
    Uw apparaat opent nu de QR-codestand.
    Opmerking: u moet een QR-codescanner geïnstalleerd hebben op uw
    apparaat.
    Scan de QR-code die u op de achterkant van de IP‑babycamera
    aantreft. Na het scannen van de QR-code verschijnt de UID (Unique ID
    Code) op het scherm van uw apparaat (zie Afbeelding 17).
    Voer een persoonlijke cameranaam en wachtwoord in en selecteer het
    (zie Afbeelding 17).
    tabblad:
    De nieuwe camera wordt nu toegevoegd aan de lijst (zie Afbeelding 18).

    42



  • Page 43

    NEDERLANDS

    Afbeelding 16

    Afbeelding 17

    Afbeelding 18

    APPLE
    5

    Open de “uCare Cam”-app

    6

    Selecteer in het venster Cameralijst het “+”-symbool aan de
    rechterbovenkant van het scherm.

    7
    8
    9

    .

    Selecteer de optie “Scan camera QR code”.
    Opmerking: u moet een QR-codescanner geïnstalleerd hebben op uw
    apparaat.
    Scan de QR-code die u op de achterkant van de IP‑babycamera
    aantreft.
    De UID (Unique ID Code) verschijnt na het scannen van de QR-code.
    Voer een persoonlijke cameranaam in en kies voor “DONE” aan de
    rechterbovenkant van het scherm.

    Zie voor meer informatie over de app, de IP‑babycamera en de FAQ de
    VOLLEDIGE handleiding (alleen in het Engels), op de CD die geleverd
    wordt met dit product.

    43



  • Page 44

    NEDERLANDS

    Productbeschrijving
    KN-BM40

    1. LED-indicatie
    2. Lichtgevoeligheidssensor
    3. IR-LED
    4. Microfoon
    5. WPS-/reset-toets
    6. Sleuf voor micro-SD-kaart
    7. 5 V DC-ingang

    44



  • Page 45

    NEDERLANDS

    VOORZICHTIG
    GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
    NIET OPENEN

    Veiligheidsmaatregelen:
    Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden
    geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
    Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich
    problemen voordoen.
    Stel het product niet bloot aan water of vocht.

    Onderhoud:
    Uitsluitend reinigen met een droge doek.
    Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
    Garantie:
    Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen
    aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
    Disclaimer:
    Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen
    zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig
    erkend.
    Afvoer:



    Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt.
    Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
    Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk
    is voor het afvalbeheer.

    Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
    lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land
    van verkoop.
    Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
    productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
    Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
    via de website:
    http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
    via e-mail:
    service@nedis.nl
    telefonisch:
    +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

    45



  • Page 46

    ITALIANO

    Introduzione
    Il baby monitor wireless consente ai genitori di avere un collegamento sicuro
    con il loro bambino ovunque e in qualsiasi momento. Rende possibile la
    visualizzazione su dispositivi smart e invia notifiche push se rileva suoni o
    movimenti. Per una protezione ottimale, il sensore di temperatura integrato vi
    terrà informati se il clima della stanza del bambino cambia. Il baby monitor è
    facile da installare e non richiede configurazioni complicate. L’app uCare Cam,
    disponibile gratuitamente su Google Play e sull’App Store Apple, offre una
    gamma completa di funzioni per il massimo del confort e della sicurezza dei
    genitori e del bambino.
    • Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo
    prodotto.
    • Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
    Requisiti di sistema
    • Dispositivo con Android 4.0 o superiore o iOS 5.0 o superiore.
    • Router con funzionalità Wi‑Fi.
    Installazione dell’applicazione sul vostro dispositivo mobile

    1

    Scaricate l'applicazione gratuita “uCare Cam”

    da Google Play o

    dall'App Store Apple
    Dispositivo Android
    Link per scaricare “uCare Cam” dal Google Play Store

    Dispositivo iOS
    Link per scaricare “uCare Cam” dallAapp Store Apple

    46



  • Page 47

    ITALIANO

    2

    Una volta completata l’installazione del
    software, cliccate sull’icona

    per lanciare

    l'applicazione.
    Password predefinita dell’“uCare Cam”: 0000
    Nome amministratore: admin
    Password amministratore: 0000
    Figura 1
    “Finestra elenco
    telecamere”
    Ci sono due opzioni per proseguire nella semplice impostazione del vostro
    baby monitor IP.
    Installazione del baby monitor IP con la MODALITÀ ROUTER
    1

    2
    3

    Accensione
    Inserite il connettore dell’alimentatore CC nella porta d’ingresso
    dell’alimentazione del baby monitor IP e poi collegate l’alimentatore
    a una presa di corrente. Il LED di stato sul baby monitor IP diventerà
    verde per circa 15 secondi.
    Caricamento del programma
    Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.
    Modalità di connessione al router
    Attendete che il LED di stato si illumini alternativamente di rosso e di
    verde.
    Nota:
    Se il LED non diventa rosso e verde, tenete premuto il pulsante WPS/
    RESET per più di 10 secondi per riavviare il baby monitor IP.
    Quando il LED di stato verde si accende e resta fisso, e il LED di stato
    rosso lampeggia due volte, diventando poi verde, il baby monitor IP è
    entrata in modalità RESET. A questo punto potete rilasciare il pulsante
    e attendere che il LED di stato si illumini alternativamente di rosso e
    di verde.
    ANDROID (per Apple vedi: Passo 8)
    Impostate il baby monitor IP affinché si colleghi al router Wi‑Fi

    47



  • Page 48

    ITALIANO

    4

    Aprite l'applicazione “uCare Cam” e selezionate:
    Cliccate qui per installare la nuova telecamera Wi‑Fi:
    nella schermata della Finestra elenco telecamere (vedi Figura 1).

    5

    Nella schermata successiva toccate il pulsante:

    6

    poi toccate il pulsante:
    per passare al punto successivo (vedi Figura 2).
    Seguite le istruzioni nella schermata con l'elenco delle telecamere
    passo per passo (vedi Figura 3 e Figura 4). Inserite un nome e una
    password personalizzati per la telecamera (valori predefiniti: 0000).
    Per questioni di sicurezza, vi invitiamo a modificare la password
    predefinita una volta terminata la procedura di impostazione.

    7

    Fate clic sul pulsante:
    (vedi Figura 5). L'applicazione uCare Cam entrerà automaticamente
    nella finestra di osservazione (vedi Figura 6) e il LED di stato della
    telecamera IP diventerà arancione.

    48



  • Page 49

    ITALIANO

    Figura 2

    Figura 3

    Figura 5

    Figura 4

    Figura 6

    APPLE

    9

    Impostate il baby monitor IP affinché si colleghi al router Wi‑Fi
    Aprite “Impostazioni” sul vostro dispositivo iOS, selezionate “Wi‑Fi” e
    attendete la ricerca di una rete. Il nome della rete è “Wi‑Fi -cam-p2p”.
    Selezionate “Wi‑Fi‑cam‑p2p” per effettuare la connessione.
    A questo punto, aprite l’app “uCare Cam” e selezionate la scheda “Wi‑Fi
    Connect” che si trova nella parte bassa dello schermo.

    10

    Selezionate “Router mode” e poi “Next”. Inserisca qui il nome della rete
    Wi‑Fi (SSID) e la password del suo router domestico.

    8

    11

    Una volta ricevute queste informazioni, il baby monitor IP si riavvierà.
    Attendete che riparta e collegatevi al router Wi‑Fi. Una volta stabilito
    il collegamento in modo corretto, il LED di stato diventerà arancione.
    L’operazione potrebbe richiedere fino a 5 minuti.
    49



  • Page 50

    ITALIANO

    12

    A questo punto, selezionate il nome della telecamera nell’app
    “uCare Cam” per collegarvi.
    Nota: Se il LED di stato non diventa arancione, controllate il vostro
    router Wi‑Fi e assicuratevi che il baby monitor IP si trovi nel raggio di
    ricezione del segnale. Dopodiché, ripetete procedura di impostazione.

    Installare il baby monitor IP tramite la modalità di collegamento WPS
    Se il vostro router Wi‑Fi ha un pulsante WPS (Wi‑Fi Protected Setup), potete
    utilizzarlo per impostare il baby monitor IP. (Dovete attivare la cifratura WPA/
    WPA2 sul router). Sul router Wi‑Fi vedrete un pulsante con scritto “WPS”.
    Potrebbe esserci scritto anche “QSS” o “AOSS”
    Impostazione modalità Wi‑Fi - WPS
    1
    Aprite l’app “uCare Cam”
    e selezionate “Wi‑Fi Setting” o “Wi‑Fi Connect” nella parte bassa dello
    schermo.
    Toccate il pulsante:

    2
    3
    4

    5

    poi toccate il pulsante:
    per passare al punto 2 (vedi Figura 8).
    Entrare in modalità WPS
    Accendete il vostro baby monitor IP. Il LED di stato sul baby monitor IP
    diventerà verde per circa 15 secondi.
    Caricamento del programma
    Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.
    Premete il pulsante WPS sul vostro baby monitor IP
    Attendete che il LED di stato si illumini alternativamente di rosso e
    di verde, poi tenete premuto per circa 2 secondi il pulsante WPS/
    RESET sul baby monitor IP per entrare in modalità WPS. Il LED di stato
    diventerà verde e lampeggerà.
    Attivate la modalità WPS del router Wi‑Fi
    Premete il pulsante WPS sul router Wi‑Fi

    50



  • Page 51

    ITALIANO

    6

    Selezione del router Wi‑Fi
    Selezionate il router Wi‑Fi desiderato nella schermata (vedi Figura 9).
    per accedere al passo

    Poi, selezionare il pulsante
    successivo (vedi Figura 10).

    Figura 8
    7

    Figura 9

    Figura 10

    Collegamento del baby monitor IP al router Wi‑Fi
    Attendete circa 1-2 minuti. Se il baby monitor IP si è collegato con
    successo al router Wi‑Fi, il LED di stato diventerà arancione.
    Altrimenti, il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà. Se
    l’impostazione non ha avuto successo, tornate al punto 1 e riprovate.

    8

    9

    Altrimenti, toccate il pulsante:
    (vedi Figura 11) e seguite le istruzioni.
    Per motivi di sicurezza, inserite un nome e una password per la
    (vedi Figura 13).
    telecamera e toccate il pulsante:
    Il baby monitor IP entrerà automaticamente nella schermata di
    osservazione (vedi Figura 14).

    51



  • Page 52

    ITALIANO

    Figura 11

    Figura 12

    Figura 13

    Figura 14

    Una volta completato il collegamento Wi‑Fi, attivate il baby monitor IP
    1

    2

    Accensione
    Inserite il connettore dell’alimentatore CC nella porta d’ingresso
    dell’alimentazione del baby monitor IP e poi collegate l’alimentatore
    a una presa di corrente. Il LED di stato sul baby monitor IP diventerà
    verde per circa 15 secondi.
    Caricamento del programma
    Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.

    52



  • Page 53

    ITALIANO

    3

    Ricerca del router Wi‑Fi
    Il LED di stato diventerà verde e lampeggerà
    finché non viene trovato il router Wi‑Fi (la
    procedura potrebbe richiedere fino a 5 minuti).
    Una volta trovato il router, il LED di stato
    diventerà arancione.
    Se il baby monitor IP non riesce a collegarsi con
    il router Wi‑Fi, controllate lo stato del router o
    provate con una nuova installazione.
    All’interno dell’app, selezionate il nome della
    telecamera che compare nell’elenco telecamere
    e si aprirà la finestra di osservazione (vedi
    Figura 15).

    Figura 15

    Aggiungete il baby monitor IP già installata all'applicazione
    ANDROID (per Apple vedi: Passo 5)
    1

    Aprite l'applicazione “uCare Cam” e selezionate:
    : Cliccate qui per importare la telecamera Wi‑Fi installata
    nella schermata della Finestra Elenco telecamere (vedi Figura 16) per
    aggiungere un baby monitor IP.

    2

    3
    4

    Toccate il pulsante:
    Il vostro dispositivo entrerà in modalità codice QR.
    Nota: dovete avere uno scanner per codici QR installato sul vostro
    dispositivo.
    Individuate il codice QR sul retro del baby monitor IP e scansionatelo.
    Una volta scansionato il codice QR, l’UID (Unique ID code) apparirà
    sulla schermata del vostro dispositivo (vedi Figura 17).
    Inserite un nome e una password personalizzati per la telecamera e
    (vedi Figura 17).
    toccate il pulsante:
    La nuova telecamera verrà aggiunta all’elenco (vedi Figura 18).

    53



  • Page 54

    ITALIANO

    Figura 16

    Figura 17

    Figura 18

    APPLE
    5

    Aprite l’app “uCare Cam”

    6

    Selezionate, nella schermata con l'elenco delle telecamere, il segno “+”
    in alto a destra dello schermo.

    7
    8
    9

    .

    Selezionate l’opzione “Scan camera QR code”.
    Nota: dovete avere uno scanner per codici QR installato sul vostro
    dispositivo.
    Individuate il codice QR sul retro del baby monitor IP e scansionatelo.
    Una volta scansionato il codice QR, apparirà l’UID (Unique ID code).
    Inserite un nome personalizzato per la telecamera e toccate “DONE”
    sulla parte in alto a destra dello schermo.

    Per ulteriori spiegazioni sull’app, il baby monitor IP e le FAQ, consultate il
    manuale COMPLETO (solo in inglese) contenuto nel CD in dotazione con
    questo prodotto.

    54



  • Page 55

    ITALIANO

    Descrizione prodotto
    KN-BM40

    1. Indicatore LED
    2. Sensore di intensità luminosa
    3. LED IR
    4. Microfono
    5. Pulsante WPS/RESET
    6. Alloggiamento per scheda micro SD
    7. Ingresso 5 V CC

    55



  • Page 56

    ITALIANO

    PRECAUZIONI
    RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
    NON APRIRE

    Precauzioni di sicurezza:
    Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO
    da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
    Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
    verificarsi un problema.
    Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.

    Manutenzione:
    Pulire solo con un panno asciutto.
    Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
    Garanzia:
    Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati
    da un uso non corretto di questo prodotto.
    Dichiarazione di non responsabilità:
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei
    prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
    Smaltimento:



    Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati.
    Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
    Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei
    rifiuti.

    Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti
    gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui
    è stato venduto.
    La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo:
    Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
    Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
    tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
    tramite e-mail:
    service@nedis.com
    tramite telefono:
    +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

    56



  • Page 57

    ESPAÑOL

    Introducción
    El monitor inalámbrico para bebés permite a los padres mantener una
    conexión segura con su bebé en todo momento y en cualquier lugar. Facilita
    la visualización remota desde dispositivitos móviles inteligentes y envía una
    notificación push en caso de detectar cualquier movimiento o sonido. Para una
    protección óptima, el sensor de temperatura incorporado le avisará si cambian
    las condiciones ambientales en la habitación del bebé. El monitor para bebés
    es fácil de configurar y no requiere ajustes complicados. La aplicación uCare
    Cam, disponible de forma gratuita en Google Play y en la App Store de Apple,
    le ofrece un amplio abanico de funciones para proporcionar un confort y una
    tranquilidad absolutos tanto al padre como al bebé.
    • Recomendamos que lea este manual antes de instalar/usar este producto.
    • Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
    Requisitos del sistema
    • El dispositivo funciona con Android 4.0 y hasta iOS 5.0 y superior.
    • Router con Wi‑Fi.
    Instalación de la aplicación en su dispositivo móvil

    1

    Descargue la aplicación “uCare Cam”

    desde Google Play la Apple

    App Store
    Dispositivo Android
    Enlace de descarga de “uCare Cam” de Google Play Store

    Dispositivo iOS
    Enlace de descarga de “uCare Cam” de App Store

    57



  • Page 58

    ESPAÑOL

    2

    Una vez que se ha completado la instalación
    del software, haga clic en el icono

    para

    ejecutar la aplicación.
    Contraseña por defecto de “uCare Cam”: 0000
    Nombre del Administrador: admin
    Contraseña del Administrador: 0000
    Figura 1
    “Ventana de lista de
    cámaras”
    Existen dos opciones para continuar la instalación fácil de su monitor IP para
    bebés.
    Instalar su monitor IP para bebés mediante MODO ROUTER
    1

    2
    3

    Encendido
    Conecte el conector del adaptador de alimentación CC en el puerto
    de entrada CC del monitor IP para bebés y posteriormente conecte
    el adaptador de alimentación a la toma de corriente. El LED de
    estado del monitor IP para bebés cambiará al color verde durante
    aproximadamente 15 segundos.
    Carga de programas
    El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente
    15 segundos.
    Modo enlace de router
    Espere a que el color del LED de estado alterne entre los colores rojo
    y verde.
    Nota:
    En caso de que el LED no se encienda en los colores rojo y verde, pulse
    el botón WPS/REINICIO durante más de 10 segundos para reiniciar el
    monitor IP para bebés.
    Cuando se ilumine el LED de estado en color verde y se mantenga,
    después el LED de estado rojo parpadea dos veces, tras lo cual cambia
    a verde; el monitor IP para bebés habrá entrado en el estado de
    REINICIO. En este momento, puede soltar el botón y esperar hasta que
    el LED de estado alterne entre rojo y verde.
    58



  • Page 59

    ESPAÑOL

    ANDROID (para Apple vaya a: Paso 8)
    Configurar el monitor IP para bebés para conectarlo al router Wi‑Fi
    4

    Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione:
    Haga clic aquí para instalar la nueva cámara Wi‑Fi:
    En la pantalla de la ventana de lista de cámaras (véase Figura 1).

    5

    En la siguiente pantalla, seleccione la pestaña:

    6

    posteriormente, seleccione la pestaña:
    Para entrar en el siguiente paso (véase Figura 2).
    Siga paso a paso las instrucciones de la ventana de la lista de cámaras
    (vea Figura 3 y Figura 4). Por favor, introduzca el nombre personal de la
    cámara y la contraseña (por defecto 0000).
    Se le anima a que cambie la contraseña por defecto tras la
    configuración por motivos de seguridad.

    7

    Haga clic en la pestaña:
    (véase Figura 5). La uCare Cam entrará automáticamente en la ventana
    de visionado (véase Figura 6) y el LED de estado del monitor IP para
    bebés se volverá de color naranja.

    59



  • Page 60

    ESPAÑOL

    Figura 2

    Figura 3

    Figura 5

    Figura 4

    Figura 6

    APPLE

    9

    Configurar el monitor IP para bebés para conectarlo al router Wi‑Fi
    Abra “Settings” en su dispositivo iOS y seleccione “Wi‑Fi” y déjelo
    que busque una red. La red será “Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Seleccione
    “Wi‑Fi‑cam‑p2p” para conectarse.
    Ahora, abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione la pestaña situada
    en la parte inferior de la pantalla que dice “Wi‑Fi Connect”.

    10

    Seleccione “Router mode”, y después “Next”. Introduzca aquí el nombre
    de la red Wi‑Fi (SSID) y la contraseña de su router doméstico.

    8

    11

    Una vez que el monitor IP para bebés reciba esta información, se
    reiniciará. Por favor, espere a que se inicie y conéctela a su router Wi‑Fi.
    Cuando se conecte con éxito, el color del LED de estado cambiará a
    naranja. Puede tardar hasta 5 minutos.
    60



  • Page 61

    ESPAÑOL

    12

    Posteriormente, seleccione el nombre de la cámara en la aplicación
    “uCare Cam” para conectarla.
    Nota: Si el color del LED de estado no cambia a naranja, por favor,
    compruebe su router Wi‑Fi y asegúrese que el monitor IP para bebés
    se encuentra dentro del área de señal del router Wi‑Fi. Posteriormente
    vuelva a intentar esta configuración.

    Instalar su monitor IP para bebés mediante el modo de conexión WPS
    Si el router Wi‑Fi dispone de un botón WPS (Configuración Protegida de
    Wi‑Fi), puede usarlo para configurar el monitor IP para bebés. (Debe activar la
    encriptación WPA/WPA2 en el router). En el router Wi‑Fi, verá un botón llamado
    “WPS”. También puede llamarse “QSS” o “AOSS”
    Configurar el modo Wi‑Fi - WPS
    1
    Abra la aplicación “uCare Cam”
    y seleccione “Wi‑Fi Setting” “(Configuración Wi‑Fi)” o “Wi‑Fi Connect”
    “(Conectar Wi‑Fi)” situado en la parte inferior de la pantalla.
    Seleccione la pestaña:

    2
    3
    4

    5

    posteriormente, seleccione la pestaña:
    Para entrar en el Paso 2 (véase Figura 8).
    Entrar en modo WPS
    Encienda su monitor IP para bebé. El LED de estado del monitor IP para
    bebés estará de color verde durante aproximadamente 15 segundos.
    Carga de programas
    El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente
    15 segundos.
    Pulse el botón WPS de su monitor IP para bebés
    Espere a que el LED de estado parpadee entre rojo y verde;
    posteriormente, pulse y mantenga pulsado el botón WPS/REINICIO de
    su monitor IP para bebés durante aproximadamente 2 segundos para
    entrar en modo WPS. El LED de estado parpadeará en verde.
    Entrar en modo WPS en el router Wi‑Fi
    Pulse el botón WPS en el router Wi‑Fi

    61



  • Page 62

    ESPAÑOL

    6

    Seleccionar el router Wi‑Fi
    Seleccione el router Wi‑Fi que desee en la pantalla (vea Figura 9).
    A continuación seleccione la pestaña
    el siguiente paso (vea Figura 10).

    Figura 8
    7

    Figura 9

    para continuar con

    Figura 10

    El monitor IP para bebés se conecta con el router Wi‑Fi
    Espere aproximadamente durante 1-2 minutos. Si el monitor IP para
    bebés se conecta con éxito al router Wi‑Fi, el LED de estado cambiará
    a color naranja.
    En caso contrario, el LED de estado parpadeará en rojo. Si la
    configuración no tiene éxito, rogamos vuelva al paso 1 y vuelva a
    intentarlo.

    8

    9

    Si tiene éxito, seleccione la pestaña:
    (véase Figura 11), y siga las instrucciones.
    Por favor, introduzca el nombre de la cámara y la contraseña por
    (véase Figura 13).
    seguridad y seleccione la pestaña:
    El monitor IP para bebés entrará de forma automática en la pantalla de
    visionado (véase Figura 14).

    62



  • Page 63

    ESPAÑOL

    Figura 11

    Figura 12

    Figura 13

    Figura 14

    Inicie el monitor IP para bebés una vez que se haya completado la
    conexión Wi‑Fi
    1

    Encendido
    Conecte el conector del adaptador de alimentación CC en el puerto
    de entrada CC del monitor IP para bebés y posteriormente conecte
    el adaptador de alimentación a la toma de corriente. El LED de
    estado del monitor IP para bebés cambiará al color verde durante
    aproximadamente 15 segundos.

    63



  • Page 64

    ESPAÑOL

    2
    3

    Carga de programas
    El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente
    15 segundos.
    Buscar el router Wi‑Fi
    El LED de estado parpadeará en verde hasta que
    se encuentre el router Wi‑Fi (hasta 5 minutos).
    Una vez se encuentre el router, el LED de estado
    se volverá naranja.
    Si el monitor IP para bebés no puede
    conectarse al router Wi‑Fi, rogamos compruebe
    el estado del router Wi‑Fi o vuelva a instalarlo.
    En la aplicación, seleccione el nombre de la
    cámara que se muestra en la Lista de cámaras y
    se abrirá la ventana de visionado (véase Figura
    15).

    Figura 15

    Añadir a la aplicación un monitor IP para bebés ya instalado
    ANDROID (para Apple vaya a: Paso 5)
    1

    Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione:
    : Haga clic aquí para importar la cámara Wi‑Fi instalada
    En la pantalla de Ventana de lista de cámaras (véase Figura 16) para
    añadir un monitor IP para bebés.

    2

    3

    Seleccione la pestaña:
    El dispositivo entrará ahora en el modo código QR.
    Nota: es necesario que disponga de un escáner de códigos QR
    instalado en su dispositivo.
    Localice el código QR situado en la parte posterior lateral del monitor
    IP para bebés y escanee el código QR. Tras escanear el código QR,
    aparecerá el UID (Código ID único) en la pantalla de su dispositivo
    (véase Figura 17).

    64



  • Page 65

    ESPAÑOL

    4

    Introduzca el nombre personal de la cámara y la contraseña y
    (véase Figura 17).
    seleccione la pestaña:
    La nueva cámara se añadirá a la lista (véase Figura 18).

    Figura 16

    Figura 17

    Figura 18

    APPLE
    5

    Abra la aplicación “uCare Cam”

    6

    Seleccione, en la ventana de la lista de la cámara, el signo “+” en la
    esquina superior derecha de la pantalla.

    7
    8
    9

    .

    Seleccione la opción “Scan camera QR code”.
    Nota: es necesario que disponga de un escáner de códigos QR
    instalado en su dispositivo.
    Localice el código QR situado en la parte posterior lateral del monitor
    IP para bebés y escanee el código QR.
    Tras escanear el código QR, aparecerá el UID (Código ID único).
    Introduzca el nombre personal de la cámara y seleccione “DONE”, en la
    esquina superior derecha de la pantalla.

    Para más información acerca de la aplicación, del monitor IP para bebés y
    las preguntas frecuentes, rogamos consulte el manual COMPLETO (sólo en
    inglés) en el CD que se incluye con este producto.

    65



  • Page 66

    ESPAÑOL

    Descripción del producto
    KN-BM40

    1. Luz indicadora LED
    2. Sensor de intensidad de luz
    3. LED de infrarrojos
    4. Micrófono
    5. Botón WPS/Reinicio
    6. Ranura para tarjeta Micro SD
    7. Entrada CC de 5 V

    66



  • Page 67

    ESPAÑOL

    PRECAUCIÓN

    RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
    NO ABRIR

    Precauciones de seguridad:
    Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un
    técnico autorizado cuando necesite reparación.
    Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
    problema.
    No exponga el contestador al agua o a la humedad.

    Mantenimiento:
    Límpielo sólo con un paño seco.
    No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
    Garantía:
    Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por
    ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
    Exención de responsabilidad:
    Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de
    productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
    Eliminación:



    Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado.
    No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
    Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de
    la eliminación de residuos.

    Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para
    todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual
    se comercializa.
    Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros:
    Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las
    pruebas realizadas al producto.
    Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
    por medio de nuestro sitio web:
    http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
    enviando un correo electrónico:
    service@nedis.com
    o llamando por teléfono:
    +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

    67



  • Page 68

    PORTUGUÊS

    Introdução
    O monitor de bebés sem fios permite aos pais manter uma ligação segura
    com o seu bebé em qualquer momento e em qualquer lugar. Facilita a
    visualização remota em dispositivos inteligentes e enviará uma notificação
    se detectar algum movimento ou som. Para uma protecção óptima, o sensor
    de temperatura incorporado alertará se houver alterações no ambiente do
    quarto da criança. O monitor de bebés é fácil de instalar e não requer uma
    configuração complexa. A aplicação uCare Cam, disponível gratuitamente
    na Google Play e na Apple App Store, oferece um conjunto completo de
    funcionalidades que proporcionam conforto e segurança completos quer para
    os pais quer para o bebé.
    • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto.
    • Guardar este manual num local seguro para referência futura.
    Requisitos de sistema
    • Dispositivo com Android 4.0 e superior ou com iOS 5.0 e superior.
    • Router com Wi‑Fi.
    Instalação da Aplicação no seu dispositivo móvel

    1

    Descarregue a aplicação “uCare Cam”

    da Google Play Store ou da

    Apple App Store
    DispositivoAndroid
    Ligação para Transferência da “uCare Cam” do Google
    Play Store

    DispositivoiOS
    Ligação para Transferência da “uCare Cam” da Loja de
    Aplicações

    68



  • Page 69

    PORTUGUÊS

    2

    Depois da conclusão da instalação do software,
    clique no ícone

    para executar a aplicação.

    Palavra-passe da “uCare Cam” predefinida: 0000
    Nome do gestor: admin
    Palavra-passe do gestor: 0000
    Figura 1
    “Janela de Lista de
    Câmaras”
    Existem duas opções para continuar a configuração fácil do seu monitor IP
    de bebés.
    Instalar o seu monitor IP de bebés por MODO ROUTER
    1

    2
    3

    Ligar
    Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de entrada
    de CC do monitor IP de bebés e, em seguida, ligue o adaptador de
    alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado no monitor IP
    de bebés apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos.
    Programar Carregamento
    O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante
    cerca de 15 segundos.
    Modo de Ligação do Router
    Aguarde até a cor do LED de estado alternar entre vermelho e verde.
    Nota:
    Se o LED não acender uma luz vermelha nem verde, prima o botão
    WPS/Repôr, durante mais de 10 segundos, para reiniciar o monitor IP
    de bebés.
    Quando a luz verde do LED de estado acender e ficar acesa e, em
    seguida, a luz vermelha do LED de estado piscar duas vezes e mudar
    para verde, significa que o monitor IP de bebés entrou no estado
    REPÔR. Nesta altura, pode libertar o botão e, em seguida, aguardar até
    o LED de estado alternar entre vermelho e verde.
    ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 8)
    Defina o monitor IP de bebés para ligar ao Router Wi‑Fi
    69



  • Page 70

    PORTUGUÊS

    4

    Abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione:
    Clique aqui para instalar a nova Câmara Wi‑Fi:
    No ecrã da Janela de Lista de Câmaras (consulte a Figura 1).

    5

    No ecrã seguinte seleccione o separador:

    6

    Em seguida, seleccione o separador:
    para entrar no passo seguinte (consulte a Figura 2).
    Siga as instruções na Janela de Lista de Câmaras, passo a passo (ver
    Figura 3 e Figura 4). Introduza uma palavra-passe e nome de câmara
    pessoal (a predefinição é 0000).
    Por motivos de segurança, recomendamos que altere a palavra-passe
    predefinida após a configuração.

    7

    Clique no separador:
    (consulte a Figura 5). A uCare Cam entrará automaticamente na janela
    de visualização (consulte a Figura 6) e o LED de estado do monitor IP
    de bebés apresentará uma cor laranja.

    70



  • Page 71

    PORTUGUÊS

    Figura 2

    Figura 3

    Figura 5

    Figura 4

    Figura 6

    APPLE

    9

    Defina o monitor IP de bebés para ligar ao router Wi‑Fi
    Abra o menu “Settings” no seu dispositivo iOS, seleccione “Wi‑Fi”
    e permita que o dispositivo procure uma rede. A rede será
    “Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Seleccione “Wi‑Fi‑cam‑p2p” para ligar.
    Agora, abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione o separador, na parte
    inferior do ecrã, que indica “Wi‑Fi Connect”.

    10

    Seleccione “Router mode” e, em seguida, “Next”. Introduza aqui a
    palavra-passe e o nome (SSID) da rede Wi‑Fi do seu router de casa.

    8

    11

    Depois de o monitor IP de bebés receber estas informações, reiniciará.
    Aguarde que reinicie e ligue-a ao seu router Wi‑Fi. Quando estiver
    ligada com êxito, a cor do LED de estado mudará para laranja. Poderá
    demorar até 5 minutos.
    71



  • Page 72

    PORTUGUÊS

    12

    Em seguida, seleccione o nome da câmara na aplicação “uCare Cam”
    para ligar.
    Nota: Se a cor do LED de estado não mudar para laranja, verifique
    o seu router Wi‑Fi e certifique-se de que o monitor IP de bebés
    está dentro da área de sinal do mesmo. Em seguida, tente executar
    novamente a configuração.

    Instalar o seu monitor IP de bebés por modo de ligação WPS
    Se o seu router Wi‑Fi possuir um botão WPS (Configuração Protegida por Wi‑Fi),
    poderá utilizá-lo para configurar o monitor IP de bebés. (Tem de activar a
    encriptação WPA/WPA2 no Router). No router Wi‑Fi, verá um botão com a
    etiqueta “WPS”. Também poderá ter a etiqueta “QSS” ou “AOSS”
    Configurar modo Wi‑Fi – WPS
    1
    Abra a aplicação “uCare Cam”
    e seleccione “Wi‑Fi Setting” ou “Wi‑Fi Connect” na parte inferior do ecrã.
    Seleccione o separador:

    2
    3
    4

    5

    Em seguida, seleccione o separador:
    para entrar no Passo 2 (consulte a Figura 8).
    Entrar no modo WPS
    Ligue o seu monitor IP de bebés. O LED de estado no monitor IP de
    bebés apresentará uma luz verde durante 15 segundos.
    Programar Carregamento
    O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante
    cerca de 15 segundos.
    Prima o botão WPS no seu monitor IP de bebés
    Aguarde até o LED de estado começar a piscar entre vermelho e verde
    e, em seguida, mantenha o botão WPS/REPÔR premido no monitor IP
    de bebés durante cerca de 2 segundos para entrar no modo WPS. O
    LED de estado ficará a piscar uma luz verde.
    Entrar no modo WPS no router Wi‑Fi
    Prima o botão WPS no router Wi‑Fi

    72



  • Page 73

    PORTUGUÊS

    6

    Selecção do router Wi‑Fi
    Seleccione o router Wi‑Fi no ecrã (ver Figura 9).
    para ir para o passo

    Depois seleccione o separador
    seguinte (ver Figura 10).

    Figura 8
    7

    Figura 9

    Figura 10

    Ligação do monitor IP de bebés ao router Wi‑Fi
    Aguarde cerca de 1-2 minutos. Se o monitor IP de bebés estiver ligado
    com êxito ao router Wi‑Fi, o LED de estado apresentará uma cor laranja.
    Caso contrário, o LED de estado piscará uma luz vermelha. Se a
    configuração não tiver êxito, regresse ao Passo 1 e tente novamente.

    8

    9

    Se tiver êxito, seleccione o separador:
    (consulte a Figura 11) e siga as instruções.
    Introduza uma palavra-passe e nome da câmara para segurança e
    (ver Figura 13).
    seleccione o separador:
    O monitor IP de bebés entrará automaticamente no ecrã de
    visualização (consulte a Figura 14).

    73



  • Page 74

    PORTUGUÊS

    Figura 11

    Figura 12

    Figura 13

    Figura 14

    Ligar o monitor IP de bebés depois da conclusão da ligação Wi‑Fi
    1

    2

    Ligar
    Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de entrada
    de CC do monitor IP de bebés e, em seguida, ligue o adaptador de
    alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado o monitor IP
    de bebés apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos.
    Programar Carregamento
    O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante
    cerca de 15 segundos.
    74



  • Page 75

    PORTUGUÊS

    3

    Procurar Router Wi‑Fi
    O LED de estado piscará uma luz verde até o
    router Wi‑Fi ser encontrado (até 5 minutos).
    Quando o router for encontrado, o LED de
    estado apresentará uma cor laranja.
    Se o monitor IP de bebés não conseguir ligar ao
    router Wi‑Fi, verifique o estado do router Wi‑Fi
    ou instale-o novamente.
    Na aplicação, seleccione o nome da câmara que
    é apresentado na Lista de Câmaras para abrir a
    janela de visualização (consulte a Figura 15).

    Figura 15

    Adicionar o monitor IP de bebés já instalado à aplicação
    ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 5)
    1

    Abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione:
    : Clique aqui para importar a Câmara Wi‑Fi instalada
    No ecrã da Janela de Lista de Câmaras (consulte a Figura 16) para
    adicionar um monitor IP de bebés.

    2

    3
    4

    Seleccione o separador:
    O seu dispositivo entrará agora no modo de código QR.
    Nota: necessita de ter um digitalizador de código QR instalado no seu
    dispositivo.
    Localize o código QR na parte posterior do monitor IP de bebés e
    digitalize-o. Após a digitalização do código QR, o UID (código de ID
    Exclusivo) aparece no ecrã do seu dispositivo (consulte a Figura 17).
    Introduza uma palavra-passe e nome da câmara pessoal e seleccione o
    (ver Figura 17).
    separador:
    A nova câmara será adicionada à lista (consulte a Figura 18).

    75



  • Page 76

    PORTUGUÊS

    Figura 16

    Figura 17

    Figura 18

    APPLE
    5

    Abra a Aplicação “uCare Cam”.

    6

    Na janela de lista de câmaras, seleccione o sinal “+” na parte superior
    direita do ecrã.

    7
    8
    9

    Seleccione a opção “Scan camera QR code”.
    Nota: necessita de ter um digitalizador de código QR instalado no seu
    dispositivo.
    Localize o código QR na parte posterior do monitor IP de bebés e
    digitalize-o.
    O UID (código de ID Exclusivo) será apresentado depois de digitalizar
    o código QR.
    Introduza um nome de câmara pessoal e seleccione “DONE” na parte
    superior direita do ecrã.

    Para obter mais explicações sobre a aplicação, o monitor IP de bebés e as
    Perguntas Mais Frequentes, consulte o manual COMPLETO (Só versão em
    inglês) no CD fornecido com este produto.

    76



  • Page 77

    PORTUGUÊS

    Descrição do produto
    KN-BM40

    1. Indicador LED
    2. Sensor de intensidade da luz
    3. LED IR
    4. Microfone
    5. Botão WPS/Repôr
    6. Ranhura para cartões Micro SD
    7. Entrada CC de 5 V

    77



  • Page 78

    PORTUGUÊS

    CUIDADO
    RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
    NÃO ABRIR

    Precauções de segurança:
    Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto
    deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado.
    Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
    problema.
    Não expor o produto à água ou humidade.

    Manutenção:
    Limpar apenas com um pano seco.
    Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
    Garantia:
    Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer
    dano causado pelo uso incorrecto deste produto.
    Exclusão de responsabilidade:
    Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são
    marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
    Eliminação:



    Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
    Não eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.
    Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de
    resíduos.

    Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos
    para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especificações e
    regulamentos aplicáveis no país de venda.
    Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de conformidade
    (e identidade do produto), ficha de dados de segurança de material e relatório de teste do produto.
    Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
    através do Website:
    http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
    através de e-mail:
    service@nedis.com
    através do telefone:
    +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, HOLANDA

    78



  • Page 79

    MAGYAR

    Bevezetés
    A vezeték nélküli babafigyelő lehetővé teszi a szülők számára, hogy bármikor,
    bárhonnan biztonságos kapcsolatban legyenek gyermekükkel. A készülék
    megkönnyíti a kép okoseszközökről történő távoli megtekintését, valamint
    mozgás vagy hang észlelése esetén képes értesítő üzenetet küldeni. A beépített
    hőmérséklet-érzékelő az optimális védelem érdekében riasztást küld, ha a
    babaszoba hőmérséklete megváltozik. A babafigyelő egyszerűen telepíthető, és
    nem igényel bonyolult beállítást. A Google Play, illetve Apple App Store áruházban
    elérhető uCare Cam alkalmazás funkciók teljes skáláját kínálja, amelyek mind a
    szülő, mind a gyermek számára teljes kényelmet és biztonságot nyújtanak.
    • Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a
    használati útmutatót.
    • A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még
    szüksége lehet rá.
    Rendszerkövetelmények
    • Android 4.0 vagy újabb, vagy iOS 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék.
    • Wi‑Fi router.
    Az alkalmazás telepítése mobil eszközre

    1

    Töltse le a „uCare Cam” alkalmazást

    a Google Playről vagy az

    Apple App Store-ból
    Android eszköz
    „uCare Cam” letöltési hivatkozás a Google Play
    webáruházhoz

    iOS eszköz
    „uCare Cam” letöltési hivatkozás az Apple
    alkalmazásáruházhoz

    79



  • Page 80

    MAGYAR

    2

    A letöltést követően kattintson az ikonra
    az alkalmazás futtatásához.
    A „uCare Cam” alapértelmezett jelszava: 0000
    Kezelő neve: admin
    Kezelő jelszava: 0000
    1. ábra
    „Kamerajegyzék
    ablak”

    Kétféle módon folytathatja az IP-babafigyelő egyszerű beállítását.
    Az IP-babafigyelő telepítése ÚTVÁLASZTÓ MÓDBAN
    1

    2
    3

    Bekapcsolás
    Dugaszolja a hálózati tápegység csatlakozóját az IP-babafigyelő
    tápaljzatába, majd a tápegységet a konnektorba. Az IP-babafigyelő
    állapotjelző LED-je kb. 15 másodpercig zölden világít.
    A program betöltése
    Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog.
    Útválasztó kapcsolat mód
    Várja meg, hogy az állapotjelző LED felváltva piros és zöld színnel
    világítson.
    Megjegyzés:
    Ha ez nem történik meg, nyomja meg 10 másodpercnél hosszabb
    időre a WPS/Visszaállító gombot, hogy újrainduljon az IP-babafigyelő.
    Az IP-babafigyelő RESET (visszaállított) állapotba került, ha állapotjelző
    LED-je kigyullad és égve marad, majd kétszer pirosat villan, majd
    átmegy zöldbe. Ekkor elengedheti a gombot. Várja meg, hogy
    váltakozva piros és zöld fénnyel világítson a LED.
    ANDROID (Apple esetén folytassa ezzel: 8. lépés)
    Kapcsolja össze az IP-babafigyelőt a Wi‑Fi útválasztóval

    80



  • Page 81

    MAGYAR

    4

    Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást , és válassza ezt:
    Kattintson ide az új Wi‑Fi kamera telepítéséhez:
    A kamerajegyzék ablak képernyőjén (lásd a 1. ábra).

    5

    A következő képernyőn válassza ezt a fület:

    6

    Utána válassza ezt a gombot:
    a következő lépésre ugráshoz (lásd a 2. ábra).
    Kövesse lépésről lépésre a Camera List ablak utasításait (lásd: 3. ábra és
    4. ábra). Írja be a személyes kamera nevét és jelszavát (alapértelmezett
    érték: 0000).
    Kérjük, hogy a beállítás után biztonsági okokból változtassa meg az
    alapértelmezett jelszót.

    7

    Kattintson erre a fülre:
    (lásd a 5. ábra). A „uCare Cam” automatikusan a nézőablakba vált (lásd
    a 6. ábra), az IP-babafigyelő állapotjelző LED-je pedig narancssárga
    színre vált.

    81



  • Page 82

    MAGYAR

    2. ábra

    3. ábra

    5. ábra

    4. ábra

    6. ábra

    APPLE

    9

    Kapcsolja össze az IP-babafigyelőt a Wi‑Fi útválasztóval
    Nyissa meg a „Settings” pontot iOS készülékén, válassza ki a
    Wi‑Fi lehetőséget, és kerestesse meg vele a hálózatot. A hálózat
    neve: „Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Válassza a „Wi‑Fi‑cam‑p2p” lehetőséget a
    csatlakozáshoz.
    Most nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást, és válassza a képernyő
    alján a „Wi‑Fi Connect” lehetőséget.

    10

    Válassza a „Router mode”, majd a „Next” lehetőséget. Itt adja meg a
    Wi‑Fi hálózat nevét (SSID) és az otthoni router jelszavát.

    11

    Az adatok beírása után az IP kamera újra indul. Várja meg, hogy ismét a
    Wi‑Fi útválasztóra kapcsolódjon. A felkapcsolódást az állapotjelző LED
    narancssárga színre váltása jelzi. Ez akár 5 percbe is telhet.

    8

    82



  • Page 83

    MAGYAR

    12

    Utána az összekapcsolódáshoz válassza ki a kamera nevét a „uCare
    Cam” alkalmazásban.
    Megjegyzés: Ha az állapotjelző LED nem vált narancssárga színre,
    ellenőrizze a Wi‑Fi útválasztót, és hogy az IP-babafigyelő az útválasztó
    hatókörén belülre esik-e. Utána végezze el ismét a beállítást.

    Az IP-babafigyelő telepítése WPS kapcsolódási módban
    Ha van WPS (Wi‑Fi Protected Setup) gomb a Wi‑Fi útválasztón, azzal is
    telepítheti az IP-babafigyelőt. (Az útválasztón engedélyezni kell a WPA/WPA2
    titkosítást.). Keresse meg az útválasztón a „WPS” gombot. Lehet, hogy „QSS”
    vagy „AOSS” a felirata
    A Wi‑Fi - WPS mód beállítása
    1
    Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást
    és a képernyő alján válassza a „Wi‑Fi Setting” vagy „Wi‑Fi Connect”
    lehetőséget.
    Válassza ezt a gombot:

    2
    3
    4

    5

    Utána válassza ezt a gombot:
    a 2. lépésre ugráshoz (lásd a 8. ábra).
    A WPS módba lépés
    Kapcsolja be az IP-babafigyelőt. Az IP-babafigyelő állapotjelző LED-je
    kb. 15 másodpercig zölden világít.
    A program betöltése
    Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog.
    Nyomja meg WPS gombot az IP-babafigyelőn
    Várja meg, hogy az állapotjelző LED váltakozva piros és zöld színnel
    világítson, majd a WPS módba lépéshez kb. 2 másodpercre nyomja le
    IP-babafigyelője WPS/Visszaállító gombját. Az állapotjelző LED zölden
    villog.
    Lépjen WPS módba a Wi‑Fi útválasztón
    Nyomja meg a Wi‑Fi útválasztó WPS gombját

    83



  • Page 84

    MAGYAR

    6

    A Wi‑Fi router kiválasztása
    Válassza ki a kívánt Wi‑Fi routert a képernyőn (lásd: 9. ábra).
    Majd válassza a
    10. ábra).

    8. ábra
    7

    gombot a következő lépéshez (lásd:

    9. ábra

    10. ábra

    Az IP-babafigyelő összekapcsolódik a Wi‑Fi útválasztóval
    Várjon 1-2 percet. Ha az IP-babafigyelő sikeresen összekapcsolódott a
    Wi‑Fi útválasztóval, állapotjelző LED-je narancssárgán világít.
    Egyébként pirosan villog. Ha nem sikerült a beállítás, lépjen vissza az 1.
    lépésre és ismételje meg az eljárást.

    8

    9

    Siker esetén válassza ezt a gombot:
    (lásd a 11. ábra) és kövesse az utasításokat.
    A biztonságos működéshez írja be a kamera nevét és jelszavát, majd
    (lásd 13. ábra).
    válassza ezt a gombot:
    Az IP-babafigyelő automatikusan a nézőablakra vált (lásd a 14. ábra).

    84



  • Page 85

    MAGYAR

    11. ábra

    12. ábra

    13. ábra

    14. ábra

    Az IP-babafigyelő elindítása a Wi‑Fi kapcsolat létrejötte után
    1

    2

    Bekapcsolás
    Dugaszolja a hálózati tápegység csatlakozóját az IP-babafigyelő
    tápaljzatába, majd a tápegységet a konnektorba. Az IP-babafigyelő
    állapotjelző LED-je kb. 15 másodpercig zölden világít.
    A program betöltése
    Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog.

    85



  • Page 86

    MAGYAR

    3

    A Wi‑Fi útválasztó megkeresése
    A Wi‑Fi útválasztó megtalálásáig (akár 5 percig)
    zölden villog az állapotjelző LED.
    Az útválasztó megtalálása után narancssárgára
    vált.
    Ha végképp nem tud a Wi‑Fi útválasztóra
    kapcsolódni az IP-babafigyelő, ellenőrizze a
    Wi‑Fi útválasztó állapotát, vagy ismételje meg
    a telepítést.
    Az alkalmazásban válassza ki a kamera nevét a
    kamerajegyzéken; ekkor megnyílik a nézőablak
    (lásd a 15. ábra).

    15. ábra

    Már telepített IP-babafigyelő hozzáadása az alkalmazáshoz
    ANDROID (Apple esetén folytassa ezzel: 5. lépés)
    1

    Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást , és válassza ezt:
    : Kattintson ide a telepített Wi‑Fi kamera importálásához
    a kamerajegyzék ablak képernyőn (lásd a 16. ábra), az IP-babafigyelő
    hozzáadásához.

    2

    3
    4

    Válassza ezt a gombot:
    Készüléke ekkor a QR kód módba lép.
    Megjegyzés: készülékén legyen QR kód olvasó telepítve.
    Keresse meg a QR kódot az IP-babafigyelő hátoldalán, és olvassa be.
    A QR kód beolvasása után megjelenik készüléke képernyőjén az UID
    (Unique ID) kód (lásd a 17. ábra).
    Írjon be egy egyéni kameranevet és jelszót, majd válassza a következő
    (lásd 17. ábra).
    gombot:
    Az új kamera felkerül a jegyzékbe (lásd a 18. ábra).

    86



  • Page 87

    MAGYAR

    16. ábra

    17. ábra

    18. ábra

    APPLE
    5

    Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást

    6

    A kamerajegyzék ablakban válassza a képernyő jobb felső sarkában
    levő „+” jelet.

    7
    8
    9

    .

    Válassza a „Scan camera QR code” (A kamera QR kódjának beolvasása)
    lehetőséget.
    Megjegyzés: készülékén legyen QR kód olvasó telepítve.
    Keresse meg a QR kódot az IP-babafigyelő hátoldalán, és olvassa be.
    A QR kód beolvasása után megjelenik az UID (Unique ID) kód.
    Írjon be egy egyéni kameranevet, majd válassza „DONE” (kész)
    lehetőséget a képernyő jobb felső sarkában.

    Az alkalmazás, valamint az IP-babafigyelő leírása és a gyakori kérdésekre
    adott válaszok a termékhez adott CD lemezen találhatók (csak angol
    nyelven).

    87



  • Page 88

    MAGYAR

    A termék leírása
    KN-BM40

    1. LED jelzőfény
    2. Fényerő-érzékelő
    3. Infra LED
    4. Mikrofon
    5. WPS/Visszaállító gomb
    6. Micro SD kártyahely
    7. 5 V DC bemenet

    88



  • Page 89

    MAGYAR

    FIGYELMEZTETÉS
    ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
    NE NYISSA FEL

    Biztonsági óvintézkedések:
    Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
    márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
    Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
    berendezésekről.
    Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.

    Karbantartás:
    Csak száraz ronggyal tisztítsa.
    Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
    Jótállás:
    A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata
    miatti károkért.
    Jogi nyilatkozat:
    A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy
    a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
    Leselejtezés:



    A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni.
    Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékokkal együtt.
    További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
    hatósággal.

    Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült
    és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
    Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
    tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati
    jegyzőkönyve.
    Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
    webhely:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    e-mail:
    rendeles@hqnedis.hu
    telefon:
    +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

    89



  • Page 90

    SUOMI

    Esittely
    Langattoman vauvamonitorin avulla vanhemmat saavat turvallisen yhteyden
    vauvaansa milloin tahansa ja missä tahansa. Laite mahdollistaa etäkatselun
    älylaitteista ja lähettää push-viestin, jos se tunnistaa liikettä tai ääntä. Parhaan
    mahdollisen turvallisuuden takaamiseksi sen sisäänrakennettu lämpötila-anturi
    hälyttää, jos vauvan huoneen ympäristöolosuhteet muuttuvat. Vauvamonitori
    on helppo ottaa käyttöön eikä vaadi monimutkaisia asetuksia. uCare Cam
    -sovelluksessa, joka on saatavilla ilmaiseksi Google Play -kaupasta ja Applen
    App Storesta, on paljon ominaisuuksia, jotka tuottavat täyden mukavuuden ja
    varmuuden sekä vanhemmille että vauvalle.
    • Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä.
    • Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
    Järjestelmävaatimukset
    • Laite vaatii Android 4.0 tai iOS 5.0 -järjestelmän tai niitä uudemman.
    • Wi‑Fillä varustettu reititin.
    Sovelluksen asennus mobiililaitteeseesi

    1

    Lataa ”uCare Cam” -sovellus

    Google Play -kaupasta tai Applen

    App Store
    Android-laite
    Google Play -kaupan ”uCare Cam” -latauslinkki

    iOS-laite
    App Store ”uCare Cam” latauslinkki

    90



  • Page 91

    SUOMI

    2

    Kun ohjelmiston asennus on valmis, napsauta
    kuvaketta

    ja suorita sovellus.

    ”uCare Cam” -sovelluksen oletussalasana: 0000
    Hallinnoijan nimi: admin
    Hallinnoijan salasana: 0000
    Kuva 1
    ”Kameraikkuna”
    IP-vauvamonitorin helppojen asetusten tekemiseen on kaksi vaihtoehtoa.
    IP-vauvamonitorin asentaminen REITITINTILASSA
    1

    2
    3

    Kytke virta
    Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-vauvamonitorin DC-tuloliitäntään ja
    kytke sitten verkkolaite pistorasiaan. IP-vauvamonitorin tilan LEDmerkkivalo muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
    Ohjelman lataaminen
    Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
    Reitittimen linkkitila
    Odota, kunnes LED-valon väri vuorottelee punaisen ja vihreän välillä.
    Huomaa:
    Jos LED ei pala punaisena ja vihreänä, paina WPS/palautus-painiketta
    vähintään 10 sekunnin ajan käynnistääksesi IP-vauvamonitorin
    uudelleen.
    Kun vihreä tilan LED-valo syttyy ja punainen tilan LED-valo vilkkuu
    kahdesti, jonka jälkeen se muuttuu vihreäksi, IP-vauvamonitori on
    PALAUTUS-tilassa. Nyt voit vapauttaa painikkeen ja odottaa kunnes
    LED-valo on vuorotellen punainen ja vihreä.
    ANDROID (Apple-laitetta varten siirry kohtaan: Vaihe 8)
    IP-vauvamonitorin asettaminen muodostamaan yhteyden Wi‑Fireitittimeen

    91



  • Page 92

    SUOMI

    4

    Avaa ”uCare Cam”-sovellus ja valitse:
    Napsauta tätä uuden Wi‑Fi-kameran asentamiseksi:
    kameraikkunassa (katso Kuva 1).

    5

    Valitse seuraavassa näytössä välilehti:

    6

    valitse sitten välilehti:
    päästäksesi seuraavaan vaiheeseen (katso Kuva 2).
    Noudata Kameraluettelon valintaikkunan ohjeita vaihe vaiheelta
    (katso Kuva 3 ja Kuva 4). Anna kameran yksilöllinen nimi ja salasana
    (oletus 0000).
    Sinun kannattaa vaihtaa oletussalasana asennuksen jälkeen
    turvallisuussyistä.

    7

    Napsauta välilehteä:
    (katso Kuva 5). uCare Cam siirtyy automaattisesti katseluikkunaan (katso
    Kuva 6) ja IP-vauvamonitorin tilan LED-valo muuttuu oranssiksi.

    92



  • Page 93

    SUOMI

    Kuva 2

    Kuva 3

    Kuva 5

    Kuva 4

    Kuva 6

    APPLE

    9

    IP-vauvamonitorin asettaminen muodostamaan yhteyden Wi‑Fireitittimeen
    Avaa iOS-laitteesta ”Settings” ja valitse ”Wi‑Fi” ja anna sen hakea
    verkko. Verkko on ”Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Luo yhteys valitsemalla
    ”Wi‑Fi‑cam‑p2p”.
    Avaa nyt ”uCare Cam”-sovellus ja valitse näytön alareunasta välilehti
    ”Wi‑Fi Connect”.

    10

    Valitse ”Router mode” ja sitten ”Next”. Anna tähän kotireitittimesi Wi‑Fiverkon nimi (SSID) ja salasana.

    8

    93



  • Page 94

    SUOMI

    11

    12

    Kun IP-vauvamonitori vastaanottaa tämän tiedon, se käynnistyy
    uudelleen. Odota kunnes se käynnistyy ja yhdistä Wi‑Fi-reitittimeesi.
    Kun yhteyden muodostaminen onnistuu, tilan LED-valon väri muuttuu
    oranssiksi. Se saattaa kestää jopa 5 minuuttia.
    Yhdistä valitsemalla sitten kameran nimi ”uCare Cam” -sovelluksessa.
    Huomaa: Jos tilan LED-valo ei muutu oranssiksi, tarkista Wi‑Fireitittimesi ja varmista, että IP-vauvamonitori on Wi‑Fi-reitittimesi
    signaalialueella. Yritä sitten suorittaa asetus uudelleen.

    IP-vauvamonitorin asentaminen WPS-yhteystilassa
    Jos Wi‑Fi-reitittimessä on WPS-painike (Wi‑Fi suojattu asetus), voit käyttää
    sitä IP-vauvamonitorin asennuksessa. (Reitittimessä täytyy olla käytössä WPA/
    WPA2-salaus). Näet Wi‑Fi-reitittimessä painikkeen ”WPS”. Se voi olla nimeltään
    myös ”QSS” tai ”AOSS”
    Wi‑Fi-asetus - WPS-tila
    1
    Avaa ”uCare Cam”-sovellus
    ja valitse ”Wi‑Fi Setting” tai ”Wi‑Fi Connect” näytön alareunasta.
    Valitse välilehti:

    2
    3
    4

    5

    valitse sitten välilehti:
    päästäksesi vaiheeseen 2 (katso Kuva 8).
    Siirry WPS-tilaan
    Kytke IP-vauvamonitorin virta päälle. IP-vauvamonitorin LEDmerkkivalo muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
    Ohjelman lataaminen
    Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
    Paina IP-vauvamonitorin WPS-painiketta
    Odota, kunnes tilan LED vilkkuu punaisen ja vihreän välillä, paina ja
    pidä IP-vauvamonitorin WPS/palautus-painiketta noin 2 sekunnin ajan
    päästäksesi WPS-tilaan. Tilan LED-valo vilkkuu vihreänä.
    Siirry Wi‑Fi-reitittimen WPS-tilaan
    Paina Wi‑Fi-reitittimen WPS-painiketta

    94



  • Page 95

    SUOMI

    6

    Wi‑Fi-reitittimen valinta
    Valitse haluamasi Wi‑Fi-reititin näytöltä (katso Kuva 9).
    Valitse sitten välilehti
    (katso Kuva 10).

    Kuva 8
    7

    siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen

    Kuva 9

    Kuva 10

    IP-vauvamonitori yhdistyy Wi‑Fi-reitittimeen
    Odota noin 1–2 minuuttia. Jos IP-vauvamonitori on saanut yhteyden
    Wi‑Fi-reitittimeen, tilan LED-valosta tulee oranssi.
    Muussa tapauksessa LED-valo vilkkuu punaisena. Jos asennus ei
    onnistu, siirry takaisin vaiheeseen 1 ja yritä uudelleen.

    8

    9

    Jos yhdistäminen onnistui, valitse välilehti:
    (katso Kuva 11) ja noudata ohjeita.
    Anna kameran nimi ja salasana turvallisuuden takia ja valitse välilehti:
    (katso Kuva 13).
    IP-vauvamonitori siirtyy automaattisesti katselunäyttöön (katso Kuva 14).

    95



  • Page 96

    SUOMI

    Kuva 11

    Kuva 12

    Kuva 13

    Kuva 14

    Käynnistä IP-vauvamonitori, kun Wi‑Fi-yhteys on saatu muodostettua
    1

    2

    Kytke virta
    Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-vauvamonitorin DC-tuloliitäntään ja
    kytke sitten verkkolaite pistorasiaan. IP-vauvamonitorin tilan LEDmerkkivalo muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
    Ohjelman lataaminen
    Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.

    96



  • Page 97

    SUOMI

    3

    Wi‑Fi-reitittimen hakeminen
    Tilan LED-valo vilkkuu vihreänä, kunnes Wi‑Fireititin löytyy (voi kestää jopa 5 minuuttia).
    Kun reititin löytyy, tilan LED-valosta tulee
    oranssi.
    Jos IP-vauvamonitori ei saa muodostettua
    yhteyttä Wi‑Fi-reitittimeen, tarkista Wi‑Fireitittimen tila tai tee asennus uudelleen.
    Valitse kameran nimi sovelluksen
    kameraluettelosta, jolloin katseluikkuna
    avautuu (katso Kuva 15).

    Kuva 15

    Asennetun IP-vauvamonitorin lisääminen sovellukseen
    ANDROID (Apple-laitetta varten siirry kohtaan: Vaihe 5)
    1

    Avaa ”uCare Cam”-sovellus ja valitse:
    : Napsauta tätä asennetun Wi‑Fi-kameran tuomiseksi
    IP-vauvamonitorin lisääminen kameraikkunassa (katso Kuva 16).

    2

    3
    4

    Valitse välilehti:
    Laitteesi siirtyy nyt QR-kooditilaan.
    Huomautus: sinulla täytyy olla QR-koodilukija asennettuna laitteeseesi.
    Etsi IP-vauvamonitorin takana oleva QR-koodi ja lue tämä QR-koodi.
    QR-koodin lukemisen jälkeen laitteesi näyttöön ilmestyy UID (Unique
    ID code) (katso Kuva 17).
    Anna kameran yksilöllinen nimi ja salasana, valitse välilehti:
    (katso Kuva 17).
    Uusi kamera lisätään luetteloon (katso Kuva 18).

    97



  • Page 98

    SUOMI

    Kuva 16

    Kuva 17

    Kuva 18

    APPLE
    5
    6
    7
    8
    9

    Avaa ”uCare Cam”-sovellus

    .

    Valitse kameraikkunassa ”+” merkki näytön oikeasta yläkulmasta.
    Valitse vaihtoehto ”Scan camera QR code”.
    Huomautus: sinulla täytyy olla QR-koodilukija asennettuna laitteeseesi.
    Etsi IP-vauvamonitorin takana oleva QR-koodi ja lue tämä QR-koodi.
    UID (Unique ID code) tulee näkyviin QR-koodin lukemisen jälkeen.
    Anna kameran yksilöllinen nimi ja valitse ”DONE” näytön yläreunasta
    oikealta.
    Saat lisätietoja sovelluksesta, IP-vauvamonitorista ja voit lukea usein
    kysyttyjä kysymyksiä tuotteen mukana tulevalla CD-levyllä olevasta
    TÄYDELLISESTÄ käyttöoppaasta (vain englanniksi).

    98



  • Page 99

    SUOMI

    Tuotteen kuvaus
    KN-BM40

    1. LED-merkkivalo
    2. Valon voimakkuuden tunnistin
    3. IR LED
    4. Mikrofoni
    5. WPS/palautus-painike
    6. Micro-SD-korttipaikka
    7. 5 V DC-tulo

    99



  • Page 100

    SUOMI

    VAROITUS
    SÄHKÖISKUVAARA
    ÄLÄ AVAA

    Turvallisuustoimenpiteet:
    Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata
    tämän laitteen huoltoa varten.
    Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
    Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.

    Huolto:
    Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
    Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
    Takuu:
    Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka
    johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
    Vastuuvapauslauseke:
    Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden
    vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
    Hävittäminen:



    Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
    Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
    Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.

    Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa
    kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
    Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
    Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
    Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
    verkkosivun kautta:
    http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
    sähköpostilla:
    service@nedis.com
    puhelimitse:
    +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

    100



  • Page 101

    SVENSKA

    Inledning
    Den trådlösa babymonitorn gör det möjligt för föräldrar att skapa en säker
    anslutning till sin baby när som helst och var som helst. Det förenklar
    fjärrvisning på smarta enheter och skickar ut ett push-meddelande om det
    detekterar någon rörelse eller ljud. För optimalt skydd varnar den inbyggda
    temperatursensorn om klimatet i babyns rum förändras. Den är enkel att
    installera och kräver ingen komplicerad konfiguration. Appen uCare Cam, som
    finns att köpa på Google Play och Apple App Store, erbjuder ett fullt utbud av
    egenskaper som levererar komfort och tillförlitlighet för både föräldern och
    barnet.
    • Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/
    använder produkten.
    • Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
    Systemkrav
    • Enheten kör Android 4.0 och högre eller iOS 5.0 och högre.
    • Router med Wi‑Fi.
    Installation av appen på din mobila enhet

    1

    Ladda ner appen ”uCare Cam”

    från Google Play eller Apple

    App Store
    Android-enhet
    Nedladdningslänk till Google Play Store för ”uCare Cam”

    iOS-enhet
    Nedladdningslänk till App Store för ”uCare Cam”

    101



  • Page 102

    SVENSKA

    2

    Efter att programvaruinstallationen är klar
    klickar du på ikonen

    för att köra appen.

    Standardlösenord för ”uCare Cam”: 0000
    Hanterarens namn: admin
    Hanterarens lösenord: 0000
    Bild 1
    ”Kameralistfönster”
    Det finns två alternativ för att fortsätta med installationen av din
    IP‑babymonitor.
    Installera din IP-babymonitor via ROUTERLÄGET
    1

    2
    3

    Ström på
    Koppla in strömadapterns DC-kontakt till DC-ingångsporten på
    IP-babymonitor och koppla sedan in strömadaptern i ett vägguttag.
    Status-LED-lampan på IP-babymonitor börjar lysa med grönt sken
    efter omkring 15 sekunder.
    Programladdning
    Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder.
    Routerlänkläge
    Vänta tills status-LED-lampan börjar blinka växelvis med rött och grönt
    sken.
    Obs!
    Om LED-lampan inte börjar blinka i rött och grönt trycker du på WPS-/
    ÅTERSTÄLLNINGS-knappen i mer än 10 sekunder för att starta om
    IP-babymonitor.
    När den gröna status-LED-lampan börjar lysa med fast sken och
    den röda status-LED-lampan sedan blinkar två gånger och därefter
    börjar lysa med grönt sken, har IP-babymonitor övergått till statusen
    ÅTERSTÄLLNINGS. Nu kan du släppa knappen och sedan vänta tills
    status-LED-lampan blinkar alternerat i rött och grönt.

    102



  • Page 103

    SVENSKA

    ANDROID (för Apple gå till: Steg 8)
    Ställ in IP-babymonitor för att ansluta till Wi‑Fi-routern
    4

    Öppna appen ”uCare Cam” och välj:
    Klicka här för att installera den nya Wi‑Fi-kameran:
    På skärmen för kameralistfönstret (se Bild 1).

    5

    På följande skärm väljer du fliken:

    6

    Välj sedan fliken:
    för att gå till nästa steg (se Bild 2).
    Följ instruktionerna i kameralistfönstret steg för steg (se Bild 3 och Bild
    4). Ange namn och lösenord för personlig kamera (standard 0000).
    Vi uppmuntrar att du av säkerhetsskäl ändrar standardlösenordet efter
    installationen.

    7

    Klicka på fliken:
    (se Bild 5). uCare Cam öppnar automatiskt visningsfönstret (se Bild 6)
    och IP-babymonitor status-LED-lampa börjar lysa med orange sken.

    103



  • Page 104

    SVENSKA

    Bild 2

    Bild 3

    Bild 5

    Bild 4

    Bild 6

    APPLE

    9

    Ställ in IP-babymonitor för att ansluta till Wi‑Fi-routern
    Öppna ”Settings” på din iOS-enhet och välj ”Wi‑Fi” och starta
    sökningen efter ett nätverk. Nätverket kommer att vara
    ”Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Välj ”Wi‑Fi‑cam‑p2p” för att ansluta.
    Nu öppnar du appen ”uCare Cam” och väljer fliken längst ned på
    skärmen med informationen ”Wi‑Fi Connect”.

    10

    Välj ”Router mode” och sedan ”Next”. Skriv in Wi‑Fi-nätverksnamnet
    (SSID) och lösenordet för din router.

    8

    11

    Efter att IP-babymonitor tagit emot den här informationen startar den
    om. Vänta på att den ska starta och ansluta till din Wi‑Fi router. När den
    har anslutits börjar status-LED-lampan lysa med fast orange sken. Det
    kan ta upp till 5 minuter.
    104



  • Page 105

    SVENSKA

    12

    Välj sedan kameranamnet i appen ”uCare Cam” för att ansluta.
    Obs! Om status-LED-lampan inte börjar lysa med orange sken ska du
    kontrollera din Wi‑Fi-router och se till att IP-babymonitor ligger inom
    signalområdet för din Wi‑Fi-router. Försök sedan göra om installationen.

    Installera IP-babymonitor genom WPS-anslutningsläge
    Om din Wi‑Fi-router har en WPS-knapp (Wi‑Fi Protected Setup) kan du använda
    den för att installera IP-babymonitor. (Måste aktivera krypteringsrouter för
    WPA/WPA2). På Wi‑Fi-routern visas en knapp med märkningen ”WPS”. Den kan
    även kallas för ”QSS” eller ”AOSS”
    Installera Wi‑Fi – WPS-läge
    1
    Öppna appen ”uCare Cam”
    och välj ”Wi‑Fi Setting” eller ”Wi‑Fi Connect” längst ned på skärmen.
    Välj fliken:

    2
    3

    Välj sedan fliken:
    för att öppna steg 2 (se Bild 8).
    Öppna WPS-läget
    Slå på din IP-babymonitor. Status-LED-lampan på IP-babymonitor blir
    grön i omkring 15 sekunder.
    Programladdning
    Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder.

    5

    Tryck på WPS-knappen på IP-babymonitor
    Vänta tills status-LED-lampan blinkar i rött och grönt och håll sedan
    knappen WPS/ÅTERSTÄLLNINGS på IP-babymonitor intryckt i omkring
    2 sekunder för att öppna WPS-läget. Status-LED-lampan börjar blinka
    med grönt sken.
    Öppna WPS-läget på Wi‑Fi-routern
    Håll knappen WPS intryckt på Wi‑Fi-routern

    6

    Val av Wi‑Fi-router
    Välj Wi‑Fi-router som du väljer på skärmen (se Bild 9).

    4

    Välj sedan

    för att gå till steg (se Bild 10).

    105



  • Page 106

    SVENSKA

    Bild 8
    7

    Bild 9

    Bild 10

    IP-babymonitor ansluts via en Wi‑Fi-router
    Vänta i cirka 1-2 minuter. Om IP-babymonitor är ansluten till Wi‑Firoutern börjar status-LED-lampan att lysa med orange sken.
    Annars börjar status-LED-lampan blinka med rött sken. Om
    installationen inte lyckades ska du gå tillbaka till steg 1 och försöka igen.

    8

    9

    Om den lyckades väljer du fliken:
    (se Bild 11), och följ instruktionerna.
    Ange ett kameranamn och lösenord av säkerhetsskäl och välj fliken:
    (se Bild 13).
    IP-babymonitor öppnar visningsskärmen automatiskt (se Bild 14).

    106



  • Page 107

    SVENSKA

    Bild 11

    Bild 12

    Bild 13

    Bild 14

    Starta IP-babymonitor efter att Wi‑Fi-anslutningen skapats
    1

    2

    Ström på
    Koppla in strömadapterns DC-kontakt till DC-ingångsporten på
    IP-babymonitor och koppla sedan in strömadaptern i ett vägguttag.
    Status-LED-lampan på IP-babymonitor börjar lysa med grönt sken
    efter omkring 15 sekunder.
    Programladdning
    Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder.

    107



  • Page 108

    SVENSKA

    3

    Söka efter Wi‑Fi-router
    Status-LED-lampan börjar blinka med grönt sken
    tills Wi‑Fi-routern hittas (upp till 5 minuter).
    Så fort routern hittas blir status-LED-lampan
    orange.
    Om IP-babymonitor inte kan ansluta till Wi‑Firoutern ska du kontrollera statusen för Wi‑Firouterns status eller ominstallera.
    I appen väljer du kameranamnet som visas i
    kameralistan så öppnas visningsfönstret
    (se Bild 15).

    Bild 15

    Lägg till den redan installerade IP-babymonitor till appen
    ANDROID (för Apple gå till: Steg 5)
    1

    Öppna appen ”uCare Cam” och välj:
    : Klicka här för att importera den installerade Wi‑Fi-kameran
    I kameralistan på Windows-skärmen (se Bild 16) för att lägga till en
    IP-babymonitor.

    2

    3
    4

    Välj fliken:
    Din enhet öppnar QR-kodläge.
    Obs: du behöver ha en QR-kodskanner installerad på enheten.
    Lokalisera QR-koden på baksidan av IP-babymonitor och sök QR-läget.
    Efter att du skannat QR-koden visas den unika ID-koden, UID, på
    skärmens enhet (se Bild 17).
    Ange ett personligt kameranamn och lösenord och välj fliken:
    (se Bild 17).
    Den nya kameran läggs till i listan (se Bild 18).

    108



  • Page 109

    SVENSKA

    Bild 16

    Bild 17

    Bild 18

    APPLE
    5
    6
    7
    8
    9

    Öppna appen ”uCare Cam”

    .

    Välj ”+” överst till höger på skärmen i kameralistfönstret.
    Välj alternativet ”Scan camera QR code”.
    Obs: du behöver ha en QR-kodskanner installerad på enheten.
    Lokalisera QR-koden på baksidan av IP-babymonitor och sök QR-läget.
    UID (Unique ID code) visas efter skanning i QR-läge.
    Ange ett personligt kameranamn och välj ”DONE” överst till höger på
    skärmen.

    Ytterligare förklaringar av appen, IP-babymonitor och de vanliga frågorna
    (endast engelska) finns på CD-skivan som medföljde produkten.

    109



  • Page 110

    SVENSKA

    Produktbeskrivning
    KN-BM40

    1. LED-indikator
    2. Ljusstyrkesensor
    3. IR-LED
    4. Mikrofon
    5. WPS-/återställnings-knapp
    6. Micro SD card-plats
    7. 5 V DC-ingång

    110



  • Page 111

    SVENSKA

    FÖRSIKTIGHET
    RISK FÖR ELSTÖT
    ÖPPNA INTE

    Säkerhetsanvisningar:
    För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig
    tekniker när service behövs.
    Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem
    skulle uppstå.
    Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.

    Underhåll:
    Torka endast av med torr trasa.
    Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
    Garanti:
    Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som
    orsakats av felaktig användning av denna produkt.
    Friskrivningsklausul:
    Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är
    varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
    Kassering:



    Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral.
    Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
    För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.

    Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för
    alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i
    försäljningslandet.
    Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om
    överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.
    Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
    via webbplatsen:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    via e-post:
    service@nedis.com
    via telefon:
    +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA

    111



  • Page 112

    ČESKY

    Úvod
    Bezdrátová dětská chůvička umožňuje rodičům být stále v bezpečném spojení
    se svým dítětem, kdykoli a kdekoli. Chůvička umožňuje vzdálené sledování na
    chytrých zařízeních a v případě detekce jakéhokoli pohybu nebo zvuku odešle
    push oznámení. Vestavěné teplotní čidlo upozorňuje na změny prostředí v pokoji
    dítěte a poskytuje tak optimální ochranu. Nastavení dětské chůvičky je snadné
    a nevyžaduje žádnou složitou konfiguraci. Aplikace uCare Cam, která je zdarma
    k dispozici v obchodech Google Play a Apple App Store, nabízí široké spektrum
    funkcí pro zajištění naprostého pohodlí a jistoty jak pro rodiče, tak pro dítě.
    • Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku přečetli
    tento návod.
    • Pro budoucí referenci si tento manuál schovejte na bezpečné místo.
    Systémové požadavky
    • Zařízení se systémem Android 4.0 a vyšším nebo iOS 5.0 a vyšším.
    • Router s Wi‑Fi .
    Instalace aplikace do mobilního zařízení

    1

    Stáhněte si aplikaci „uCare Cam“

    prostřednictvím služby Google

    Play nebo Apple App Store
    Zařízení se systémem Android
    Odkaz pro stažení aplikace „uCare Cam“ prostřednictvím
    služby Google Play Store

    Zařízení se systémem iOS
    Odkaz pro stažení aplikace „uCare Cam“ prostřednictvím
    služby Apple App Store

    112



  • Page 113

    ČESKY

    2

    Po nainstalování aplikaci spusťte klepnutím na
    její ikonu

    .

    Výchozí heslo aplikace „uCare Cam“: 0000
    Jméno manažera: admin
    Heslo manažera: 0000
    Obrázek 1
    „Seznam kamer“
    Ve snadném nastavení dětské chůvičky IP lze pokračovat dvěma způsoby.
    Instalace dětské chůvičky IP v REŽIMU ROUTERU
    1

    2
    3

    Zapnutí
    Zapojte DC konektor napájecího adaptéru do DC vstupu dětské chůvičky
    IP a poté napájecí adaptér zapojte do stěnové zásuvky. Stavová LED
    dioda na dětské chůvičky IP bude přibližně 15 sekund svítit zeleně.
    Načítání programu
    Stavová LED dioda bude po dobu 15 sekund blikat červeně.
    Režim Router Link
    Vyčkejte, dokud stavová LED dioda nezmění barvu z červené na zelenou.
    Poznámka:
    Jestliže LED dioda nezmění barvu na červenou a zelenou, stiskněte
    tlačítko WPS/RESETOVACÍ a přidržte jej po dobu nejméně 10 sekund.
    Tím dětskou chůvičku IP restartujete.
    Jakmile se stavová LED dioda rozsvítí a zůstane svítit zeleně, poté
    dvakrát červeně zabliká a pak se znovu rozsvítí zeleně, přešla dětská
    chůvička IP do stavu RESETOVACÍ. V tuto chvíli můžete tlačítko uvolnit
    a vyčkat, dokud se stavová LED dioda nepřepne mezi červenou a
    zelenou.
    ANDROID (pro Apple jděte na: Krok 8)
    Nastavení dětské chůvičky IP pro připojení na Wi‑Fi router

    113



  • Page 114

    ČESKY

    4

    Spusťte aplikaci „uCare Cam“ a zvolte:
    Klepnutím na tuto ikonu:
    V nabídce Seznam kamer (viz Obrázek 1) nainstalujete novou Wi‑Fi
    kameru.

    5

    V následující nabídce klepněte na:

    6

    Poté klepněte na:
    Tím přejdete k dalšímu kroku (viz Obrázek 2).
    Krok za krokem následujte pokyny v oknu Seznam kamer (viz Obrázek 3
    a Obrázek 4). Zadejte prosím vlastní jméno kamery a heslo (výchozí je
    0000).
    Po nastavení doporučujeme z bezpečnostních důvodů změnit
    výchozí heslo.

    7

    Klepněte na:
    (viz Obrázek 5). Aplikace uCare Cam automaticky přejde do
    zobrazovacího režimu (viz Obrázek 6) a stavová LED dioda na dětské
    chůvičce IP se rozsvítí oranžově.

    114



  • Page 115

    ČESKY

    Obrázek 2

    Obrázek 3

    Obrázek 5

    Obrázek 4

    Obrázek 6

    APPLE

    9

    Nastavení dětské chůvičky IP pro připojení na Wi‑Fi router
    Na svém zařízení se systémem iOS otevřete „Nastavení“ (Settings) a
    zvolte položku „Wi‑Fi“. Síť bude „Wi‑Fi -cam-p2p“. Pro připojení vyberte
    „Wi‑Fi‑cam‑p2p“.
    Nyní spusťte aplikaci „uCare Cam“ a zvolte záložku ve spodní části
    nabídky nazvanou „Wi‑Fi Connect“.

    10

    Zvolte „Router mode“, a poté klepněte na „Next“. Zde zadejte název
    Wi‑Fi sítě (SSID) a heslo vašeho domácího routeru.

    8

    11

    Jakmile dětská chůvička IP obdrží tyto informace, sama se restartuje.
    Vyčkejte, než se znovu spustí a připojí se na váš Wi‑Fi router. Po
    úspěšném připojení se stavová LED dioda rozsvítí oranžově. To může
    trvat až 5 minut.
    115



  • Page 116

    ČESKY

    12

    Poté zvolte v aplikaci „uCare Cam“ název kamery, ke které se chcete
    připojit.
    Poznámka: Pokud se stavová LED dioda nerozsvítí oranžově,
    zkontrolujte Wi‑Fi router a ujistěte se, že se dětská chůvička IP nachází v
    dosahu signálu Wi‑Fi routeru. Poté zkuste provést nastavení znovu.

    Instalace dětské chůvičky IP v režimu WPS připojení
    Má-li váš Wi‑Fi router tlačítko WPS (chráněné nastavení Wi‑Fi), můžete jej použít
    k nastavení dětské chůvičky IP. (U routeru musí být povoleno šifrování WPA/
    WPA2). Na Wi‑Fi routeru uvidíte tlačítko s označením „WPS“. Může být také
    označené jako „QSS“ nebo „AOSS“
    Nastavení Wi‑Fi - režim WPS
    1
    Spusťte aplikaci „uCare Cam“
    A zvolte položku „Wi‑Fi Setting“ nebo „Wi‑Fi Connect“ ve spodní části
    obrazovky.
    Klepněte na:

    2
    3
    4

    5

    poté klepněte na:
    Tím přejdete k dalšímu kroku (viz Obrázek 8).
    Spuštění režimu WPS
    Zapněte dětskou chůvičku IP. Stavová LED dioda na dětské chůvičce IP
    bude po dobu 15 sekund svítit zeleně.
    Načítání programu
    Stavová LED dioda bude po dobu 15 sekund blikat červeně.
    Stisknutí tlačítka WPS na dětské chůvičce IP
    Vyčkejte, dokud stavová LED dioda nezmění barvu z červené na
    zelenou. Poté stiskněte a přidržte tlačítko WPS/RESETOVACÍ na dětské
    chůvičce IP po dobu přibližně 2 sekund. Tím spustíte režim WPS.
    Stavová LED dioda bude blikat zeleně.
    Spuštění režimu WPS na Wi‑Fi routeru
    Na Wi‑Fi routeru stiskněte tlačítko WPS

    116



  • Page 117

    ČESKY

    6

    Zvolení Wi‑Fi routeru
    Dle vlastního výběru zvolte Wi‑Fi router na obrazovce (viz Obrázek 9).
    Potom zvolte kartu
    Obrázek 10).

    Obrázek 8
    7

    pro zadání dalšího kroku (viz

    Obrázek 9

    Obrázek 10

    Spojení dětské chůvičky IP s Wi‑Fi routerem
    Vyčkejte 1-2 minuty. Jestliže se dětská chůvička IP úspěšně spojí s Wi‑Fi
    routerem, stavová LED dioda začne svítit oranžově.
    V opačném případě začne stavová LED dioda blikat červeně. Pokud se
    nastavení nezdaří, vraťte se ke kroku 1 a postup opakujte.

    8

    9

    V případě úspěšného nastavení klepněte na:
    (viz Obrázek 11) a řiďte se pokyny.
    (viz
    Zadejte název kamery a bezpečnostní heslo a klepněte na:
    Obrázek 13).
    Dětská chůvička IP automaticky přejde do zobrazovacího režimu (viz
    Obrázek 14).

    117



  • Page 118

    ČESKY

    Obrázek 11

    Obrázek 12

    Obrázek 13

    Obrázek 14

    Spuštění dětské chůvičky IP po úspěšném navázání Wi‑Fi připojení
    1

    2

    Zapnutí
    Zapojte DC konektor napájecího adaptéru do DC vstupu dětské
    chůvičky IP a poté napájecí adaptér zapojte do stěnové zásuvky. Stavová
    LED dioda na dětské chůvičce IP bude přibližně 15 sekund svítit zeleně.
    Načítání programu
    Stavová LED dioda bude po dobu 15 sekund blikat červeně.

    118



  • Page 119

    ČESKY

    3

    Vyhledávání Wi‑Fi routeru
    Stavová LED dioda bude blikat zeleně, dokud
    nebude nalezen Wi‑Fi router (to může trvat až
    5 minut).
    Jakmile je router nalezen, stavová LED dioda
    změní barvu na oranžovou.
    Jestliže se dětská chůvička IP nemůže s Wi‑Fi
    routerem spojit, zkontrolujte stav Wi‑Fi routeru
    nebo zkuste reinstalaci.
    V aplikaci zvolte název kamery ze seznamu
    kamer. Otevře se okno zobrazovacího režimu
    (viz Obrázek 15).

    Obrázek 15

    Přidání již nainstalované dětské chůvičky IP do aplikace
    ANDROID (pro Apple jděte na: Krok 5)
    1

    Spusťte aplikaci „uCare Cam“ a zvolte:
    : Klepnutím na tuto ikonu v seznamu kamer
    (viz Obrázek 16) přidáte již nainstalovanou dětskou chůvičku IP.

    2

    3
    4

    Klepněte na:
    Vaše zařízení nyní přejde do režimu skenování QR kódu.
    Upozornění: na svém zařízení musíte mít instalován skener QR kódů.
    Na zadní straně dětské chůvičky IP najděte QR kód a oskenujte jej.
    Jakmile kód naskenujete, na obrazovce vašeho zařízení se zobrazí UID
    (unikátní identifikační kód) (viz Obrázek 17).
    Zadejte název kamery a heslo a klepněte na:
    (viz
    Obrázek 17).
    Do seznamu bude přidána nová kamera (viz Obrázek 18).

    119



  • Page 120

    ČESKY

    Obrázek 16

    Obrázek 17

    Obrázek 18

    APPLE
    5

    Spusťte aplikaci „uCare Cam“

    6

    V seznamu kamer klepněte na symbol „+“ v pravé horní části
    obrazovky.

    7

    Vyberte možnost „Scan camera QR code“.
    Upozornění: na svém zařízení musíte mít instalován skener QR kódů.

    8
    9

    .

    Na zadní straně dětské chůvičky IP najděte QR kód a oskenujte jej.
    Jakmile kód naskenujete, na obrazovce vašeho zařízení se zobrazí UID
    (unikátní identifikační kód).
    Zadejte název kamery a klepněte na „DONE“ v pravé horní části
    obrazovky.

    Úplný popis aplikace, dětské chůvičky IP a často kladené otázky najdete v
    kompletním manuálu (pouze anglicky) na CD dodaném společně s tímto
    produktem.

    120



  • Page 121

    ČESKY

    Popis výrobku
    KN-BM40

    1. LED ukazatel
    2. Čidlo intenzity světla
    3. IČ LED
    4. Mikrofon
    5. Tlačítko WPS/Resetovací
    6. Slot na paměťovou kartu Micro-SD
    7. Vstup 5 V DC

    121



  • Page 122

    ČESKY

    UPOZORNĚNÍ
    NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
    NEOTEVÍRAT

    Bezpečnostní opatření:
    Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento
    výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem.
    Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení.
    Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti.

    Údržba:
    K čištění používejte pouze suchý hadřík.
    Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
    Záruka:
    Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce
    nenese odpovědnost za vzniklé škody.
    Vyloučení zodpovědnosti:
    Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou
    registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
    Likvidace:



    Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně.
    Nevyhazujte tento výrobek spolu s běžným komunálním odpadem.
    Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.

    Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech
    členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy státu, ve kterém se prodává.
    Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový
    bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.
    V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
    Webové stránky:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    E-mail:
    service@nedis.com
    Telefon:
    +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO

    122



  • Page 123

    ROMÂNĂ

    Introducere
    Videofonul wireless pentru bebeluş le permite părinţilor să-şi supravegheze în
    linişte copiii oricând şi oriunde. Acesta facilitează urmărirea de la distanţă pe
    dispozitive smart şi va trimite o notificare push dacă detectează mişcare sau
    sunete. Pentru o protecţie optimă, senzorul de temperatură încorporat vă va
    alerta dacă se schimbă atmosfera din camera copilului. Este uşor de montat şi
    nu necesită o configurare complicată. Aplicaţia uCare Cam, disponibilă gratuit
    pe Google Play şi Apple App Store, oferă o gamă completă de caracteristici
    pentru confortul şi liniştea completă a părinţilor şi a copiilor.
    • Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest
    produs.
    • Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
    Cerinţe de sistem
    • Pentru dispozitive cu Android 4.0 şi superior sau iOS 5.0 şi superior.
    • Router cu Wi‑Fi.
    Instalarea aplicaţiei pe dispozitivul dumneavoastră mobil

    1

    Descărcaţi aplicaţia „uCare Cam”

    de pe Google Play sau Apple

    App Store
    Dispozitive Android
    Link pentru descărcarea aplicaţiei „uCare Cam” de pe
    Google Play Store

    Dispozitiv iOS
    Link pentru descărcarea aplicaţiei “uCare Cam” de pe
    App Store

    123



  • Page 124

    ROMÂNĂ

    2

    După finalizarea instalării spftware-ului, daţi clic
    pe iconiţă

    pentru a rula aplicaţia.

    Parola implicită pentru „uCare Cam”: 0000
    Nume administrator: admin
    Parolă administrator: 0000
    Figura 1
    „Fereastră listare
    cameră”
    Există două modalităţi prin care puteţi continua setarea rapidă a
    videofonului dvs. IP pentru bebe.
    Instalaţi videofonul IP pentru bebe în modul ROUTER
    1

    2
    3

    Pornirea
    Conectaţi mufa adaptorului de alimentare cu c.c. în portul de
    alimentare cu c.c. al videofonului dvs. IP pentru bebe şi apoi
    introduceţi adaptorul în priză. LED-ul de stare al videofonului dvs. IP
    pentru bebe va deveni verde pentru 15 secunde.
    Încărcarea programului
    LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.
    Modul Router Link
    Aşteptaţi până când culoarea LED-ului de stare alternează între roşu
    şi verde.
    Observaţie:
    Dacă LED-ul nu alternează roşu-verde, apăsaţi butonul WPS/Resetare
    timp de mai mult de 10 secunde pentru a restarta videofonul IP pentru
    bebe.
    Atunci când LED-ul de stare se aprinde şi rămâne aprins iar apoi LED-ul
    de stare roşu clipeşte de două ori, după care devine verde, videofonul
    IP pentru bebe a intrat în starea de RESETARE. În acest moment puteţi
    elibera butonul şi aşteptaţi până când LED-ul de stare alternează între
    roşu şi verde.
    ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 8)
    Setaţi videofonul IP pentru bebe să se conecteze la Router-ul Wi‑Fi
    124



  • Page 125

    ROMÂNĂ

    4

    Deschideţi aplicaţia „uCare Cam” şi selectaţi:
    Apăsaţi aici pentru a instala noua cameră Wi‑Fi:
    Pe ecranul Ferestrei de listare a camerei (a se vedea Figura 1).

    5

    În ecranul următor selectaţi butonul:

    6

    apoi selectaţi butonul:
    pentru a trece la pasul următor (a se vedea Figura 2).
    Urmaţi instrucţiunile din fereastra Listă Cameră pas cu pas (consultaţi
    Figura 3 şi Figura 4). Introduceţi un nume personalizat pentru camera
    dumneavoastră şi o parolă (implicit 0000).
    Vă recomandăm să schimbaţi parola implicită după setare din motive
    de securitate.

    7

    Apăsaţi butonul:
    (a se vedea Figura 5). Aplicaţia uCare Cam va deschide automat
    fereastra de vizualizare (a se vedea Figura 6) şi LED-ul de stare al
    videofonului IP pentru bebe va deveni portocaliu.

    125



  • Page 126

    ROMÂNĂ

    Figura 2

    Figura 3

    Figura 5

    Figura 4

    Figura 6

    APPLE

    9

    Setaţi videofonul IP pentru bebe să se conecteze la router-ul Wi‑Fi
    Deschideţi „Settings” pe dispozitivul dumneavoastră iOS, selectaţi
    „Wi‑Fi” şi aşteptaţi ca acesta să caute o reţea. Reţeaua va fi
    „Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Selectaţi „Wi‑Fi‑cam‑p2p” pentru a vă conecta.
    Apoi, deschideţi aplicaţia „uCare Cam” şi selectaţi butonul din partea
    de jos a ecranului unde scrie „Wi‑Fi Connect”.

    10

    Selectaţi „Router mode”, apoi „Next”. Introduceţi aici numele reţelei
    Wi‑Fi (SSID) şi parola router-ului din locuinţa dumneavoastră.

    8

    126



  • Page 127

    ROMÂNĂ

    11

    12

    După ce videofonul IP pentru bebe primeşte această informaţie, va
    reporni. Aşteptaţi ca aceasta să pornească şi conectaţi-vă la router-ul
    Wi‑Fi. După ce conectarea a fost realizată cu succes, culoarea LED-ului
    de stare va deveni portocalie. Această operaţiune poate dura până la
    5 minute.
    Selectaţi apoi numele camerei din aplicaţia „uCare Cam” pentru a vă
    conecta.
    Observaţie: În cazul în care culoarea LED-ului de stare nu devine
    portocalie, verificaţi router-ul Wi‑Fi şi asiguraţi-vă că acest videofon
    IP pentru bebe se află în zona de semnal a router-ului Wi‑Fi. Apoi
    încercaţi din nou să realizaţi această setare.

    Instalaţi videofonul IP pentru bebe în modul de conectare WPS
    Dacă router-ul dumneavoastră Wi‑Fi are un buton WPS (Wi‑Fi Protected Setup
    - Configurare Wi‑Fi Protejată), îl puteţi utiliza pentru a seta videofonul dvs. IP
    pentru bebe. (Trebuie să activaţi criptarea WPA/WPA2 pe router). Pe router-ul
    Wi‑Fi veţi vedea un buton inscripţionat „WPS”. Acesta poate fi marcat şi cu „QSS”
    sau „AOSS”
    Setarea Wi‑Fi - modul WPS
    1
    Deschideţi aplicaţia “uCare Cam”
    şi selectaţi “Wi‑Fi Setting” sau “Wi‑Fi Connect” din partea de jos a
    ecranului.
    Selectaţi butonul:

    2
    3

    apoi selectaţi butonul:
    pentru a trece la Pasul 2 (a se vedea Figura 8).
    Intrarea in modul WPS
    Power on your IP baby monitor. LED-ul de stare al videofonului IP
    pentru bebe va deveni verde pentru 15 secunde.
    Încărcarea programului
    LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.

    127



  • Page 128

    ROMÂNĂ

    5

    Apăsaţi butonul WPS de pe videofonul IP pentru bebe
    Aşteptaţi până când LED-ul de stare clipeşte alternant roşu-verde, apoi
    apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul WPS/RESETARE de pe videofonul
    IP pentru bebe timp de 2 secunde pentru a intra în modul WPS. LED-ul
    de stare va deveni verde clipitor.
    Intrarea în modul WPS pe router-ul Wi‑Fi
    Apăsaţi butonul WPS de pe router-ul Wi‑Fi

    6

    Selectarea router-ului Wi‑Fi
    Selectaţi router-ul Wi‑Fi pe care îl doriţi din ecran (consultaţi Figura 9).

    4

    Apoi selectaţi butonul
    (consultaţi Figura 10).

    Figura 8
    7

    pentru a trece la pasul următor

    Figura 9

    Figura 10

    Videofonul IP pentru bebe se conectează la router-ul Wi‑Fi
    Aşteptaţi 1-2 minute. În cazul în care videofonul IP pentru bebe se
    conectează cu succes la router-ul Wi‑Fi, LED-ul de stare va deveni
    portocaliu.
    În caz contrar, LED-ul de stare va deveni roşu clipitor. Dacă setarea nu
    reuşeşte, mergeţi din nou la Pasul 1 şi încercaţi din nou.

    8

    Dacă setarea reuşeşte, selectaţi butonul:
    (a se vedea Figura 11) şi urmaţi instrucţiunile.
    Vă rugăm să introduceţi un nume pentru cameră şi o parolă pentru
    (consultaţi Figura 13).

    securitate şi selectaţi butonul:

    128



  • Page 129

    ROMÂNĂ

    9

    Videofonul IP pentru bebe va deschide automat ecranul de vizualizare
    (a se vedea Figura 14).

    Figura 11

    Figura 12

    Figura 13

    Figura 14

    Porniţi videofonul IP pentru bebe după ce conexiunea Wi‑Fi a fost
    realizată cu succes
    1

    Pornirea
    Conectaţi mufa adaptorului de alimentare cu c.c. în portul de
    alimentare cu c.c. al videofonului dvs. IP pentru bebe şi apoi
    introduceţi adaptorul în priză. LED-ul de stare al videofonului IP pentru
    bebe va deveni verde pentru 15 secunde.
    129



  • Page 130

    ROMÂNĂ

    2
    3

    Încărcarea programului
    LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.
    Căutarea router-ului Wi‑Fi
    LED-ul de STARE va fi verde clipitor până când
    router-ul Wi‑Fi este detectat (până la 5 minute).
    Odată ce router-ul a fost detectat, LED-ul de
    stare va deveni portocaliu.
    În cazul în care videofonul IP pentru bebe nu se
    poate conecta la router-ul Wi‑Fi, verificaţi starea
    router-ului Wi‑Fi sau reinstalaţi.
    În ecranul aplicaţiei, selectaţi numele camerei
    care apare în fereastra de listare a camerei şi
    fereastra de vizualizare se va deschide (a se
    vedea Figura 15).

    Figura 15

    Adăugaţi videofonul IP pentru bebe care a fost deja instalat în aplicaţie
    ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 5)
    1

    Deschideţi aplicaţia „uCare Cam” şi selectaţi:
    : Apăsaţi aici pentru a importa camera Wi‑Fi instalată
    În ecranul ferestrei de listare a camerei (a se vedea Figura 16) pentru a
    adăuga un videofon IP pentru bebe.

    2

    3

    Selectaţi butonul:
    Dispozitivul dumneavoastră va intra acum în modul de codare QR.
    Notă: trebuie să aveţi instalat pe dispozitivul dumneavoastră un cititor
    de coduri QR.
    Localizaţi codul QR pe spatele videofonului IP pentru bebe şi scanaţi
    codul QR. După scanarea codului QR, pe ecranul dispozitivului
    dumneavoastră va apărea codul UID (Codul unic de identificare) (a se
    vedea Figura 17).

    130



  • Page 131

    ROMÂNĂ

    4

    Introduceţi un nume personalizat pentru cameră şi o parolă şi selectaţi
    (consultaţi Figura 17).
    butonul:
    Noua cameră va fi adăugată în listă (a se vedea Figura 18).

    Figura 16

    Figura 17

    Figura 18

    APPLE
    5

    Deschideţi aplicaţia „uCare Cam”

    6

    Selectaţi, în fereastra de listare a camerei, semnul „+” din partea
    superioară dreaptă a ecranului.

    7
    8
    9

    .

    Selectaţi opţiunea „Scan camera QR code”.
    Notă: trebuie să aveţi instalat pe dispozitivul dumneavoastră un cititor
    de coduri QR.
    Localizaţi codul QR pe spatele videofonului IP pentru bebe şi scanaţi
    codul QR.
    Codul UID (Codul unic de identificare) va apărea după scanarea
    codului QR.
    Introduceţi un nume personalizat pentru cameră şi selectaţi butonul
    „DONE” din partea superioară dreaptă a ecranului.

    Pentru mai multe explicaţii referitoare la aplicaţie, la videofonul IP pentru
    bebe şi întrebări frecvente vă rugăm să consultaţi manualul INTEGRAL de
    pe CD-ul furnizat împreună cu acest produs.

    131



  • Page 132

    ROMÂNĂ

    Descrierea produsului
    KN-BM40

    1. Indicator LED
    2. Senzor de intensitate luminoasă
    3. LED IR
    4. Microfon
    5. Buton WPS/Resetare
    6. Slot card Micro SD
    7. Intrare 5 V c.c.

    132



  • Page 133

    ROMÂNĂ

    ATENŢIE
    PERICOL DE ELECTROCUTARE
    NU-L DESCHIDEŢI

    Măsuri de siguranţă:
    Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către
    un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
    Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei
    probleme.
    Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.

    Întreţinere:
    Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată.
    Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
    Garanţie:
    Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele
    provocate de utilizarea incorectă a acestui produs.
    Renunţarea la răspundere:
    Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile
    produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt
    recunoscute ca atare.
    Eliminare:



    Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat.
    Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
    Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea
    deşeurilor.

    Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate
    statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specificaţiile şi reglementările
    aplicabile în toate ţările în care se vinde.
    Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele: Declaraţia de
    Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului.
    Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:
    de pe site:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    prin e-mail:
    service@nedis.com
    prin telefon:
    +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, Olanda

    133



  • Page 134

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    Εισαγωγή
    Η ασύρματη συσκευή παρακολούθησης μωρού επιτρέπει στους γονείς να
    διατηρούν μια ασφαλή σύνδεση με το μωρό τους ανά πάσα στιγμή και από
    οπουδήποτε. Εξυπηρετεί στην απομακρυσμένη παρακολούθηση από έξυπνες
    συσκευές και αποστέλλει μια ειδοποίηση push σε περίπτωση ανίχνευσης
    κίνησης ή ήχου. Για ακόμη μεγαλύτερη προστασία, ο ενσωματωμένος
    αισθητήρας θερμοκρασίας σας ειδοποιεί αν αλλάξει το κλίμα στο δωμάτιο
    του μωρού. Η εγκατάστασή της συσκευής παρακολούθησης μωρού είναι
    εύκολη και δεν απαιτεί περίπλοκες ρυθμίσεις. Η εφαρμογή uCare Cam, η οποία
    διατίθεται δωρεάν από το Google Play και το Apple App Store, προσφέρει
    πρόσβαση σε μια ποικιλία δυνατοτήτων που εξασφαλίζουν απόλυτη άνεση και
    ηρεμία για τους γονείς και το μωρό.
    • Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/
    χρήση αυτού του προϊόντος.
    • Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
    Απαιτήσεις συστήματος
    • Συσκευή με λειτουργικό σύστημα Android 4.0 ή μεταγενέστερο, ή iOS 5.0 ή
    μεταγενέστερο.
    • Ρούτερ με Wi‑Fi.
    Εγκατάσταση της εφαρμογής στη φορητή σας συσκευή

    1

    Κατεβάστε την εφαρμογή «uCare Cam»

    από το Google Play ή το

    Apple App Store
    Συσκευή Android
    Σύνδεσμος λήψης «uCare Cam» από το Google Play

    134



  • Page 135

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    Συσκευή iOS
    Σύνδεσμος λήψης «uCare Cam» από το App Store

    2

    Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του
    λογισμικού, κάντε κλικ στο εικονίδιο

    για

    να ξεκινήσει η εκτέλεση της εφαρμογής.
    Προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης «uCare
    Cam»: 0000
    Όνομα διαχειριστή: admin
    Κωδικός διαχειριστή: 0000
    Εικόνα 1
    «Παράθυρο λίστας
    κάμερας»
    Μπορείτε να συνεχίσετε την εγκατάσταση της συσκευής παρακολούθησης
    μωρού IP με δύο τρόπους.
    Εγκατάσταση της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP σε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
    ΡΟΥΤΕΡ
    1

    2

    Ενεργοποίηση
    Συνδέστε το βύσμα DC του μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή
    DC της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP και, στη συνέχεια,
    συνδέστε το μετασχηματιστή ρεύματος σε μια επιτοίχια πρίζα. Το LED
    κατάστασης της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP θα ανάψει με
    πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
    Φόρτωση προγράμματος
    Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για
    περίπου 15 δευτερόλεπτα.

    135



  • Page 136

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    3

    4

    Λειτουργία σύνδεσης ρούτερ
    Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED κατάστασης να αρχίσει να
    εναλλάσσεται από κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο.
    Σημείωση:
    Αν το LED δεν ανάβει με κόκκινο και πράσινο χρώμα, πιέστε και
    κρατήστε πατημένο το κουμπί WPS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ για πάνω
    από 10 δευτερόλεπτα, για να γίνει επανεκκίνηση της συσκευής
    παρακολούθησης μωρού IP.
    Μόλις το LED κατάστασης ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα
    και, στη συνέχεια, αναβοσβήσει δύο φορές με κόκκινο χρώμα και
    ξαναγίνει πράσινο, σημαίνει ότι η συσκευή παρακολούθησης μωρού
    IP έχει εισέλθει σε κατάσταση ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ. Τώρα μπορείτε να
    αφήσετε το κουμπί. Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED να αρχίσει να
    εναλλάσσεται από κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο.
    ANDROID (για Apple μεταβείτε σε: Βήμα 8)
    Ρύθμιση της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP για σύνδεση με
    το Wi‑Fi ρούτερ
    Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε:
    Κάντε κλικ εδώ για να εγκαταστήσετε τη νέα κάμερα Wi‑Fi:
    Από την οθόνη του Παραθύρου λίστας κάμερας (βλ. Εικόνα 1).

    5

    Στην παρακάτω οθόνη επιλέξτε την καρτέλα:

    6

    Στη συνέχεια επιλέξτε την καρτέλα:
    για να μεταβείτε στο επόμενο βήμα (βλ. Εικόνα 2).
    Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις οδηγίες στο παράθυρο Λίστας
    κάμερας (βλέπε Εικόνα 3 και Εικόνα 4). Πληκτρολογήστε ένα όνομα
    κάμερας και έναν κωδικό πρόσβασης (προεπιλογή: 0000).
    Συνιστάται να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης μετά
    τη ρύθμιση για λόγους ασφαλείας.

    7

    Κάντε κλικ στην καρτέλα:
    (βλ. Εικόνα 5). Η εφαρμογή uCare Cam ανοίγει αυτόματα το παράθυρο
    προβολής (βλ. Εικόνα 6) και το LED κατάστασης της συσκευής
    παρακολούθησης μωρού IP γίνεται πορτοκαλί.

    136



  • Page 137

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    Εικόνα 2

    Εικόνα 3

    Εικόνα 5

    Εικόνα 4

    Εικόνα 6

    APPLE

    8
    9
    10

    Ρύθμιση της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP για σύνδεση με
    το Wi‑Fi ρούτερ
    Ανοίξτε τις «Settings» της συσκευής iOS, επιλέξτε «Wi‑Fi» και
    αφήστε την να αναζητήσει τα διαθέσιμα δίκτυα. Το δίκτυο θα είναι
    «Wi‑Fi‑cam‑p2p». Επιλέξτε «Wi‑Fi‑cam‑p2p» για να συνδεθείτε.
    Τώρα ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε την καρτέλα
    «Wi‑Fi Connect» στο κάτω μέρος της οθόνης.
    Επιλέξτε «Router mode» και, στη συνέχεια, «Next». Εισάγετε εδώ το
    όνομα δικτύου Wi‑Fi (SSID) και τον κωδικό πρόσβασης του οικιακού
    σας ρούτερ.

    137



  • Page 138

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    11

    12

    Αφού η συσκευή παρακολούθησης μωρού IP λάβει αυτές τις
    πληροφορίες, θα γίνει επανεκκίνηση. Περιμένετε να εκκινηθεί και να
    συνδεθεί στο Wi‑Fi ρούτερ σας. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, το
    LED κατάστασης γίνεται πορτοκαλί. Αυτό μπορεί να διαρκέσει έως και
    5 λεπτά.
    Στη συνέχεια επιλέξτε το όνομα της κάμερας με την οποία θα συνδεθεί
    η εφαρμογή «uCare Cam».
    Σημείωση: Αν το LED κατάστασης δεν γίνει πορτοκαλί, ελέγξτε το Wi‑Fi
    ρούτερ σας και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή παρακολούθησης μωρού IP
    βρίσκεται εντός της εμβέλειας του Wi‑Fi ρούτερ. Έπειτα επαναλάβετε
    τη ρύθμιση.

    Εγκατάσταση της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP σε λειτουργία
    σύνδεσης WPS
    Αν το Wi‑Fi ρούτερ σας διαθέτει κουμπί WPS (Wi‑Fi Protected Setup), μπορείτε
    να το χρησιμοποιήσετε για την εγκατάστασης της συσκευής παρακολούθησης
    μωρού IP. (Θα πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί η κρυπτογράφηση WPA/WPA2
    στο ρούτερ.). Στο Wi‑Fi ρούτερ υπάρχει ένα κουμπί με ετικέτα «WPS». Μπορεί
    επίσης να λέγεται «QSS» ή «AOSS»
    Ρύθμιση λειτουργίας Wi‑Fi - WPS
    1
    Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam»
    και επιλέξτε «Wi‑Fi Setting» ή «Wi‑Fi Connect» στο κάτω μέρος της
    οθόνης.
    Επιλέξτε την καρτέλα:

    2

    3

    Στη συνέχεια επιλέξτε την καρτέλα:
    για να μεταβείτε στο βήμα 2 (βλ. Εικόνα 8).
    Μετάβαση στη λειτουργία WPS
    Ενεργοποιήστε τη συσκευή παρακολούθησης μωρού IP. Το LED
    κατάστασης της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP θα ανάψει με
    πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
    Φόρτωση προγράμματος
    Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για
    περίπου 15 δευτερόλεπτα.
    138



  • Page 139

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    4

    5
    6

    Πατήστε το κουμπί WPS της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP
    Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED κατάστασης να αρχίσει να
    εναλλάσσεται από κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο και,
    στη συνέχεια, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί WPS/
    ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP για περίπου
    2 δευτερόλεπτα, για να μεταβείτε στη λειτουργία WPS. Το LED
    κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.
    Μετάβαση στη λειτουργία WPS από το Wi‑Fi ρούτερ
    Πατήστε το κουμπί WPS του Wi‑Fi ρούτερ
    Επιλογή του Wi‑Fi ρούτερ
    Επιλέξτε το Wi‑Fi ρούτερ της προτίμησής σας στην οθόνη (βλέπε
    Εικόνα 9).
    Στη συνέχεια, επιλέξτε την καρτέλα
    επόμενο βήμα (βλέπε Εικόνα 10).

    Εικόνα 8
    7

    Εικόνα 9

    για να εισέλθετε στο

    Εικόνα 10

    Η συσκευή παρακολούθησης μωρού IP συνδέεται με το Wi‑Fi ρούτερ
    Περιμένετε για 1-2 λεπτά. Αν η συσκευή παρακολούθησης μωρού IP
    συνδεθεί με το Wi‑Fi ρούτερ, το LED κατάστασης γίνεται πορτοκαλί.
    Διαφορετικά το LED κατάστασης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Αν η
    εγκατάσταση δεν ολοκληρωθεί με επιτυχία, επαναλάβετε τη διαδικασία
    ξεκινώντας και πάλι από το βήμα 1.

    139



  • Page 140

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    8

    9

    Αν η διαδικασία ολοκληρωθεί, επιλέξτε την καρτέλα:
    (βλ. Εικόνα 11) και ακολουθήστε τις οδηγίες.
    Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και έναν κωδικό πρόσβασης για
    (βλέπε Εικόνα 13).
    λόγους ασφαλείας και επιλέξτε την καρτέλα:
    Η συσκευή παρακολούθησης μωρού IP ρυθμίζεται αυτόματα στην
    οθόνη προβολής (βλ. Εικόνα 14).

    Εικόνα 11

    Εικόνα 12

    Εικόνα 13

    Εικόνα 14

    Εκκίνηση της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP μετά την ολοκλήρωση
    της σύνδεσης Wi‑Fi

    140



  • Page 141

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    1

    2
    3

    Ενεργοποίηση
    Συνδέστε το βύσμα DC του μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή
    DC της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP και, στη συνέχεια,
    συνδέστε το μετασχηματιστή ρεύματος σε μια επιτοίχια πρίζα. Το LED
    κατάστασης της συσκευής παρακολούθησης μωρού IP θα ανάψει με
    πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
    Φόρτωση προγράμματος
    Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για
    περίπου 15 δευτερόλεπτα.
    Αναζήτηση Wi‑Fi ρούτερ
    Το LED κατάστασης θα αναβοσβήνει με
    πράσινο χρώμα μέχρι να εντοπιστεί το Wi‑Fi
    ρούτερ (έως και 5 λεπτά).
    Αφού εντοπιστεί το ρούτερ, το LED κατάστασης
    θα γίνει πορτοκαλί.
    Αν η συσκευή παρακολούθησης μωρού IP δεν
    μπορεί να συνδεθεί με το Wi‑Fi ρούτερ, ελέγξτε
    την κατάσταση του Wi‑Fi ρούτερ ή επαναλάβετε
    την εγκατάσταση.
    Από την εφαρμογή, επιλέξτε το όνομα κάμερας
    που εμφανίζεται στη Λίστα κάμερας και θα
    ανοίξει το παράθυρο προβολής (βλ. Εικόνα 15).

    Εικόνα 15

    Προσθήκη μιας ήδη εγκατεστημένης συσκευής παρακολούθησης μωρού
    IP στην εφαρμογή
    ANDROID (για Apple μεταβείτε σε: Βήμα 5)
    1

    Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε:
    : Κάντε κλικ εδώ για να εισαγάγετε την ήδη εγκατεστημένη
    κάμερα Wi‑Fi
    Στην οθόνη του Παραθύρου λίστας κάμερας (βλ. Εικόνα 16) για την
    προσθήκη μιας συσκευής παρακολούθησης μωρού IP.

    141



  • Page 142

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    2

    3

    4

    Επιλέξτε την καρτέλα:
    Η συσκευή σας θα μεταβεί σε λειτουργία κωδικού QR.
    Σημείωση: η συσκευή σας θα πρέπει να διαθέτει εγκατεστημένο
    σαρωτή κωδικών QR.
    Εντοπίστε τον κωδικό QR στο πίσω μέρος της συσκευής
    παρακολούθησης μωρού IP και σαρώστε τον κωδικό QR. Μετά τη
    σάρωση του κωδικού QR, ο κωδικός UID (μοναδικός αναγνωριστικός
    κωδικός) εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευής σας (βλ. Εικόνα 17).
    Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και έναν κωδικό πρόσβασης και
    (βλέπε Εικόνα 17).
    επιλέξτε την καρτέλα:
    Η νέα κάμερα θα προστεθεί στη λίστα (βλ. Εικόνα 18).

    Εικόνα 16

    Εικόνα 17

    Εικόνα 18

    APPLE
    5
    6
    7
    8
    9

    Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam»

    .

    Από το παράθυρο λίστας κάμερας, επιλέξτε το σύμβολο «+» στην
    πάνω δεξιά γωνία της οθόνης.
    Επιλέξτε «Scan camera QR code».
    Σημείωση: η συσκευή σας θα πρέπει να διαθέτει εγκατεστημένο
    σαρωτή κωδικών QR.
    Εντοπίστε τον κωδικό QR στο πίσω μέρος της συσκευής
    παρακολούθησης μωρού IP και σαρώστε τον κωδικό QR.
    Ο κωδικός UID (μοναδικός αναγνωριστικός κωδικός) θα εμφανιστεί
    μετά τη σάρωση του κωδικού QR.
    Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και επιλέξτε «DONE» στην πάνω
    δεξιά γωνία της οθόνης.
    142



  • Page 143

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    Για περισσότερες επεξηγήσεις σχετικά με την εφαρμογή και τη συσκευή
    παρακολούθησης μωρού IP και για Συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στο
    ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ εγχειρίδιο (μόνο στα Αγγλικά) του συνοδευτικού CD.
    Περιγραφή προϊόντος
    KN-BM40

    1. Ενδεικτική λυχνία
    2. Αισθητήρας έντασης φωτός
    3. IR LED
    4. Μικρόφωνο
    5. Κουμπί WPS/Επαναφορασ
    6. Υποδοχή κάρτας Micro SD
    7. Είσοδος 5 V DC

    143



  • Page 144

    ΕΛΛΗΝΙΚA

    ΠΡΟΣΟΧΗ
    ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
    ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

    Προφυλάξεις ασφαλείας:
    Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί
    ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
    Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
    Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

    Συντήρηση:
    Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί.
    Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
    Εγγύηση:
    Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη
    για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος.
    Δήλωση αποποίησης ευθύνης:
    Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και
    οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος
    αναγνωρίζονται ως τέτοια.
    Απόρριψη:



    Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής.
    Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
    Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης
    αποβλήτων.

    Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και
    οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών
    προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.
    Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής: Δήλωση
    Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος.
    Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:
    από τον ιστότοπο:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:
    service@nedis.com
    Τηλεφωνικά:
    +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ

    144



  • Page 145

    DANSK

    Introduktion
    Den trådløse babyalarm sætter forældre i stand til at opretholde en sikker
    forbindelse til deres barn når som helst og hvor som helst. Den gør det
    muligt at overvåge fra en smartenhed og sender en push-besked, hvis den
    registrerer bevægelse eller lyd. Til optimal beskyttelse vil den indbyggede
    temperatursensor give besked, hvis temperaturen i barneværelset ændrer sig.
    Babyalarmen er let at indstille og kræver ingen indviklet konfiguration. uCare
    Cam appen, der fås gratis hos Google Play og Apple App Store, tilbyder en bred
    vifte af funktioner, der giver fuld komfort og tryghed for både forældre og barn.
    • Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før installation/brug af dette
    produkt.
    • Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
    Systemkrav
    • Enhed med Android 4.0 eller højere eller iOS 5.0 eller højere.
    • Router med Wi‑Fi.
    Installation af appen på din mobile enhed

    1

    Download appen ”uCare Cam”

    fra Google Play eller fra Apple

    App Store
    Android-enhed
    Link til download af ”uCare Cam” fra Google Play Store

    iOS-enhed
    Link til download af ”uCare Cam” fra App Store

    145



  • Page 146

    DANSK

    2

    Når installation af softwaren er gennemført, skal
    du klikke på ikonet

    for at køre appen.

    Standardkode til ”uCare Cam”: 0000
    Indehaverens navn: admin
    Indehaverens password: 0000
    Fig. 1
    ”Kameralistevindue”
    Der er to måder, hvorpå du let kan sætte din IP babyalarm op.
    Installér din IP babyalarm via ROUTER
    1

    2
    3

    Tænd
    Sæt stikket til strømadapteren i DC strømindtaget på IP babyalarmen
    og forbind dernæst adapteren til en stikkontakt. Status LEDindikatoren på IP babyalarmen tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder.
    Programmet indlæses
    Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.
    Opsætning via Router Link
    Vent indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt.
    Bemærk:
    Hvis LED-indikatoren ikke begynder at blinke rødt og grønt, skal du
    trykke på knappen WPS/Reset og holde den inde i mindst 10 sekunder
    for at genstarte IP babyalarmen.
    Når den grønne status-LED lyser konstant, og den røde status-LED
    blinker to gange og dernæst skifter til grønt, står IP babyalarmen i
    nulstillings (RESET) tilstand. Du kan nu slippe knappen og vente, indtil
    status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt.
    ANDROID (for Apple gå til: Trin 8)
    Sæt IP babyalarmen til at oprette forbindelse til Wi‑Fi-routeren

    146



  • Page 147

    DANSK

    4

    Åben appen ”uCare Cam” og vælg:
    Klik her for at installere et nyt Wi‑Fi-kamera:
    I skærmbilledet Kameralistevindue (se Fig. 1).

    5

    I det næste skærmbillede skal du klikke på knappen:

    6

    Tryk dernæst på knappen:
    for at gå videre til næste trin (se Fig. 2).
    Følg anvisningerne i Kameralistevinduet trin for trin (se Fig. 3 og Fig. 4).
    Indtast et personligt kameranavn og kode (standardkode 0000).
    Vi anbefaler, at du ændrer standardkoden efter opsætningen af
    hensyn til sikkerheden.

    7

    Klik på knappen:
    (se Fig. 5). uCare Cam-appen åbner automatisk visningsvinduet (se Fig.
    6), og IP babyalarmens status LED skifter til orange.

    147



  • Page 148

    DANSK

    Fig. 2

    Fig. 3

    Fig. 5

    Fig. 4

    Fig. 6

    APPLE

    9

    Sæt IP babyalarmen til at oprette forbindelse til Wi‑Fi-routeren
    Gå ind i ”Settings”, indstillinger, på din iOS-enhed, vælg ”Wi‑Fi” og lad
    enheden søge efter netværket. Netværket er ”Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Vælg
    ”Wi‑Fi‑cam‑p2p” for at oprette forbindelse.
    Åben nu appen ”uCare Cam” og vælg den knap i bunden af
    skærmbilledet, der hedder ”Wi‑Fi Connect”, tilslut til Wi‑Fi.

    10

    Vælg ”Router mode” og vælg dernæst ”Next”. Her skal du indtaste
    Wi‑Fi-netværkets navn (SSID) og adgangskoden til dine hjemmerouter.

    8

    148



  • Page 149

    DANSK

    11

    12

    Når IP babyalarmen har modtaget disse oplysninger, genstarter
    den. Giv IP baby- og børnemonitoren tid til at starte op og oprette
    forbindelse til din Wi‑Fi-router. Når forbindelsen er oprettet, skifter
    status LED-indikatoren farve til orange. Dette kan tage op til
    5 minutter.
    Vælg dernæst kameranavnet i appen ”uCare Cam” for at tilslutte.
    Bemærk: Hvis status LED-indikatoren ikke skifter til orange, skal du
    kontrollere din Wi‑Fi-router og sikre dig, at IP babyalarmen befinder sig
    indenfor signalafstand af Wi‑Fi-routeren. Prøv dernæst at gennemføre
    opsætningen igen.

    Installér din IP babyalarmen via WPS-tilslutning
    Hvis din Wi‑Fi-router har en WPS-knap (trådløs beskyttet opsætning), kan du
    anvende denne ved opsætningen af din IP babyalarm. (WPA/WPA2 kryptering
    skal være aktiveret i routeren). På Wi‑Fi-routeren finder du en knap mærket
    ”WPS”. Alternativt kan knappen hedde ”QSS” eller ”AOSS”
    Opsætning af Wi‑Fi - WPS
    1
    Åben appen ”uCare Cam”
    og vælg punktet ”Wi‑Fi Setting” eller ”Wi‑Fi Connect” i bunden af
    skærmbilledet.
    Klik på knappen:

    2
    3
    4

    Tryk dernæst på knappen:
    for at gå videre til trin 2 (se Fig. 8).
    Start WPS
    Tænd din IP babyalarm. Status LED-indikatoren på IP babyalarmen
    tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder.
    Programmet indlæses
    Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.
    Tryk på knappen WPS på din IP babyalarm
    Vent indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt, tryk
    dernæst på knappen WPS/RESET på IP babyalarmen og hold den inde i
    ca. 2 sekunder for at aktivere WPS. Status LED-indikatoren blinker grønt.

    149



  • Page 150

    DANSK

    5

    Aktivér WPS på Wi‑Fi-routeren
    Tryk på knappen WPS på Wi‑Fi-routeren

    6

    Valg af Wi‑Fi-router
    Vælg den ønskede Wi‑Fi-router på skærmen (se Fig. 9).
    Vælg herefter fanen

    Fig. 8
    7

    8

    for at gå til næste trin (se Fig. 10).

    Fig. 9

    Fig. 10

    IP babyalarmen opretter forbindelse til Wi‑Fi-routeren
    Vent ca. 1-2 minutter. Hvis IP babyalarmen med held opretter
    forbindelse til Wi‑Fi-routeren, skifter status LED-indikatoren til orange.
    I modsat fald vil status LED-indikatoren blinke rødt. Hvis opsætningen
    ikke lykkes, skal du gå tilbage til trin 1 og prøve igen.
    Når opsætningen er gennemført, skal du klikke på knappen:
    (se Fig. 11), og følge vejledningen.
    Indtast kameranavn og kode af hensyn til sikkerheden og klik på

    9

    (se Fig. 13).
    knappen:
    IP babyalarmen åbner automatisk visningsvinduet (se Fig. 14).

    150



  • Page 151

    DANSK

    Fig. 11

    Fig. 12

    Fig. 13

    Fig. 14

    Tænd IP babyalarmen, når Wi‑Fi-forbindelsen er blevet oprettet
    1

    2

    Tænd
    Sæt stikket til strømadapteren i DC strømindtaget på IP babyalarmen
    og forbind dernæst adapteren til en stikkontakt. Status LEDindikatoren på IP babyalarmen tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder.
    Programmet indlæses
    Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.

    151



  • Page 152

    DANSK

    3

    Søg efter Wi‑Fi-routeren
    Status LED-indikatoren blinker grønt, indtil
    Wi‑Fi-routeren er fundet (dette tager op til
    5 minutter).
    Når routeren er fundet, skifter status LEDindikatoren til orange.
    Hvis IP babyalarmen ikke kan opnå forbindelse
    til Wi‑Fi-routeren, skal du kontrollere Wi‑Firouterens status eller geninstallere.
    Gå ind i appen og vælg det kameranavn, der
    vises i Kameralisten, hvorefter visningsvinduet
    åbnes (se Fig. 15).

    Fig. 15

    Sådan tilføjes en allerede installeret babyalarm til appen
    ANDROID (for Apple gå til: Trin 5)
    1

    Åben appen ”uCare Cam” og vælg:
    : Klik her for at importere et allerede installeret Wi‑Fi-kamera
    I skærmbilledet Kameralistevindue (se Fig. 16) for at tilføje en IP
    babyalarm.

    2

    3
    4

    Klik på knappen:
    Din enhed aktiverer nu læsning af QR-kode.
    Bemærk: du skal have en QR-kode scanner installeret på din enhed.
    Find QR-koden på bagsiden af IP babyalarmen og scan denne QRkode. Når du har scannet QR-koden, vil UID (den unikke ID-kode) blive
    vist på skærmen i din enhed (se Fig. 17).
    Indtast et personligt kameranavn og kode og tryk på knappen:
    (se Fig. 17).
    Det nye kamera vil blive føjet til listen (se Fig. 18).

    152



  • Page 153

    DANSK

    Fig. 16

    Fig. 17

    Fig. 18

    APPLE
    5
    6
    7
    8
    9

    Åben appen ”uCare Cam”

    .

    Vælg tegnet ”+” i øverste højre hjørne af Kameralistevinduet.
    Vælg funktionen ”Scan camera QR code”.
    Bemærk: du skal have en QR-kode scanner installeret på din enhed.
    Find QR-koden på bagsiden af IP babyalarmen og scan denne QR-kode.
    Når du har scannet QR-koden, vil UID (den unikke ID-kode) blive vist
    på skærmen i din enhed.
    Indtast et personligt kameranavn og klik på ”DONE”, færdig, i øverste
    højre side af skærmen.

    Yderligere oplysninger om appen, IP babyalarmen og FAQ finder du i
    den FULDE brugervejledning (kun på engelsk) der ligger på den CD, der
    leveres med dette produkt.

    153



  • Page 154

    DANSK

    Produktbeskrivelse
    KN-BM40

    1. LED-indikatorlys
    2. Lysintensitetssensor
    3. Infrarød LED
    4. Mikrofon
    5. WPS/Reset-knap
    6. Mikro-SD kortindstik
    7. 5 V DC strømindtag

    154



  • Page 155

    DANSK

    FORSIGTIG

    RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
    ÅBN IKKE

    Sikkerhedsforholdsregler:
    For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service,
    KUN åbnes af en autoriseret tekniker.
    Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
    Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.

    Vedligeholdelse:
    Rengør kun med en tør klud.
    Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
    Garanti:
    Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for
    skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
    Ansvarsfraskrivelse:
    Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede
    varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
    Bortskaffelse:



    Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt.
    Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald.
    For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af
    affald.

    Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er
    gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende specifikationer og forskrifter i de
    lande, hvor produktet sælges.
    Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:
    Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.
    Kontakt venligst vores kundeservice for support:
    via hjemmeside:
    http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm
    via e-mail:
    service@nedis.com
    via telefon:
    +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE

    155



  • Page 156

    NORSK

    Innledning
    Den trådløse babymonitoren lar foreldre holde en sikker forbindelse med
    babyen deres, når som helst og hvor som helst. Den muliggjør fjernvisning på
    smartenheter og vil sende en push-varsling hvis den oppdager bevegelse eller
    lyd. For optimal beskyttelse, vil den innebygde temperatursensoren varsle hvis
    klimaet i barnerommet forandrer seg. Babymonitoren er kjempeenkelt å sette
    opp og krever ingen komplisert konfigurasjon. “uCare Cam”-appen, tilgjengelig
    gratis på Google Play og Apple App Store, tilbyr et komplett utvalg av
    funksjoner som sikrer total komfort og trygghet for både foreldrene og babyen.
    • Vi anbefaler at du leser denne brukerveiledningen før du installerer/bruker
    dette produktet.
    • Oppbevar brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig bruk.
    Systemkrav
    • Enhet som kjører på Android 4.0 eller høyere og på iOS 5.0 eller høyere.
    • Ruter med Wi‑Fi.
    Installasjon av appen på din mobilenheten

    1

    Last ned “uCare Cam”-appen

    fra Google Play eller Apple App

    Store
    Android-enheten
    Google Play Store “uCare Cam”-nedlastningslenke

    iOS-enhet
    App Store “uCare Cam”-nedlastningslenke

    156



  • Page 157

    NORSK

    2

    Etter at programvaren er installert, klikk på
    ikonet

    for å starte appen.

    Standardpassord for “uCare Cam”: 0000
    Administratornavn: admin
    Administratorpassord: 0000
    Figur 1
    “Kameralistevindu”
    Det finnes to måter for å fortsette å enkelt sette opp IP-babymonitoren.
    Installer IP-babymonitoren med RUTERMODUS
    1

    2
    3

    Strøm På
    Koble inn strømadapterens DC-kobling i DC-inngangsporten på
    IP‑babymonitoren, og koble deretter strømadapteren inn i stikkontakten.
    LED-statuslampen på IP-babymonitoren vil bli grønn i omtrent
    15 sekunder.
    Innlasting av programmet
    LED-statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.
    Linkmodus for ruteren
    Vent til LED-statuslampen blinker rødt og grønt.
    Merk:
    Hvis LED-lampen ikke blir rød og grønn, trykk på og hold inne
    WPS-/Tilbakestillingsknappen i over 10 sekunder, for å starte IPbabymonitoren på nytt.
    Når den grønne LED-statuslampen lyser opp og blir på, og den røde
    LED-statuslampen blinker to ganger, og deretter blir grønn, har
    IP-babymonitoren gått over til Tilbakestillingstilstanden. På dette
    tidspunktet kan du slippe knappen og vente til LED-statuslampen
    veksler mellom rødt og grønt.
    ANDROID (for Apple gå til: Trinn 8)
    Sett opp IP-babymonitoren for tilkobling til Wi‑Fi-ruteren

    157



  • Page 158

    NORSK

    4

    Åpne “uCare Cam”-appen og velg:
    Klikk her for å installere det nye Wi‑Fi-kameraet:
    I skjermen til kameralistevinduet (se Figur 1).

    5

    I skjermen som vises, velg fanen:

    6

    deretter, velg fanen:
    for å fortsette til neste trinn (se Figur 2).
    Følg instruksjonene i kameralistevinduet steg for steg (se Figur 3 og
    Figur 4). Vennligst angi et personlig kameranavn og passord (0000 som
    standard).
    Av sikkerhetsmessige årsaker anbefaler vi at du endrer
    standardpassordet etter at du har satt opp kameraet.

    7

    Klikk på fanen:
    (se Figur 5). “uCare Cam” vil automatisk åpne visningsvinduet (se
    Figur 6), og IP-babymonitorens LED-statuslampe vil bli oransje.

    158



  • Page 159

    NORSK

    Figur 2

    Figur 3

    Figur 5

    Figur 4

    Figur 6

    APPLE

    9

    Sett opp IP-babymonitoren for tilkobling til Wi‑Fi-ruteren
    Åpne “Settings” (innstillinger) på iOS-enheten din, velg “Wi‑Fi” og la
    den søke etter et nettverk. Nettverket heter “Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Velg
    “Wi‑Fi‑cam‑p2p” for å logge på.
    Deretter, åpne “uCare Cam”-appen og velg fanen nederst i skjermen
    som sier “Wi‑Fi Connect”.

    10

    Velg “Router mode” (rutermodus), og deretter “Next” (neste). Tast inn
    Wi‑Fi-nettverksnavnet (SSID) og passord til ruteren din.

    8

    11

    Etter at den har mottatt denne informasjonen, vil IP-babymonitoren
    starte på nytt. Vent til den starter opp, og koble deretter til Wi‑Firuteren din. Når tilkoblingen er utført, vil LED-statuslampen bli oransje.
    Dette kan ta opptil 5 minutter.
    159



  • Page 160

    NORSK

    12

    Velg deretter kameranavn i “uCare Cam”-appen for å koble til.
    Merk: Hvis LED-statuslampen ikke blir oransje, vennligst sjekk Wi‑Firuteren og kontroller at IP-babymonitoren ligger innenfor signalområdet
    til Wi‑Fi-ruteren din. Prøv deretter å sette den opp på nytt.

    Installere IP-babymonitoren med WPS-tilkoblingsmodus
    Hvis Wi‑Fi-ruteren din har en WPS (Wi‑Fi Protected Setup)-knapp, kan du bruke
    knappen til å sette opp IP-babymonitoren. (WPA/WPA2-kryptering må være
    aktivert i ruteren). Du finner en knapp merket med “WPS” på Wi‑Fi-ruteren. Det
    hender også at den heter “QSS” eller “AOSS”
    Oppsett for Wi‑Fi – WPS-modus
    1
    Åpne “uCare Cam”-appen
    og velg “Wi‑Fi Setting” (Wi‑Fi-innstilling) eller "Wi‑Fi Connect”
    (Wi‑Fi-tilkobling) nederst i skjermen.
    Velg fanen:

    2
    3
    4

    5

    deretter, velg fanen:
    for å fortsette til Trinn 2 (se Figur 8).
    Aktiver WPS-modus
    Slå på IP-babymonitoren. LED-statuslampen på IP-babymonitoren vil
    bli grønn i omtrent 15 sekunder.
    Innlasting av programmet
    LED-statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.
    Trykk på WPS-knappen på IP-babymonitoren
    Vent til LED-statuslampen blinker rødt og grønt - deretter, trykk på
    og hold inne WPS-/Tilbakestillingsknappen på IP-babymonitoren i
    omtrent 2 sekunder for å aktivere WPS-modus. LED-statuslampen vil
    blinke grønt.
    Aktiver WPS-modus på Wi‑Fi-ruteren
    Trykk på WPS-knappen på Wi‑Fi-ruteren

    160



  • Page 161

    NORSK

    6

    Velg Wi‑Fi-ruteren
    Velg Wi‑Fi-ruteren din i skjermen (se Figur 9).
    Velg deretter fanen
    (se Figur 10).

    Figur 8
    7

    for å fortsette til neste steg

    Figur 9

    Figur 10

    IP-babymonitoren kobler til Wi‑Fi-ruteren
    Vent i omtrent 1–2 minutter. Hvis IP-babymonitoren klarer å koble til
    Wi‑Fi-ruteren, vil LED-statuslampen bli oransje.
    Ellers vil LED-statuslampen begynne å blinke rødt. Hvis oppsettet
    mislykkes, vennligst gå tilbake til Trinn 1 og prøv på nytt.

    8

    Hvis det lykkes, velg fanen:
    (se Figur 11) og følg instruksjonene.
    Vennligst angi et kameranavn og sikkerhetspassord og

    9

    velg fanen:
    (se Figur 13).
    IP-babymonitoren vil automatisk gå til visningsskjermen (se Figur 14).

    161



  • Page 162

    NORSK

    Figur 11

    Figur 12

    Figur 13

    Figur 14

    Start opp IP-babymonitoren etter at Wi‑Fi-tilkoblingen har blitt fullført
    1

    2

    Strøm På
    Koble inn strømadapterens DC-kobling i DC-inngangsporten
    på IP‑babymonitoren, og koble deretter strømadapteren inn i
    stikkontakten. LED-statuslampen på IP-babymonitoren vil bli grønn i
    omtrent 15 sekunder.
    Innlasting av programmet
    LED-statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.

    162



  • Page 163

    NORSK

    3

    Søker etter Wi‑Fi-ruter
    LED-statuslampen vil blinke grønt til den finner
    Wi‑Fi-ruteren (i opptil fem minutter).
    Når den har funnet ruteren, vil LEDstatuslampen bli oransje.
    Hvis IP-babymonitoren ikke klarer å koble til
    Wi‑Fi-ruteren, vennligst sjekk Wi‑Fi-ruterens
    status eller installerer den på nytt.
    I appen, velg kameranavnet som vises i
    kameralisten for å åpne visningsvinduet (se
    Figur 15).

    Figur 15

    Legg en allerede installert IP-babymonitor til appen
    ANDROID (for Apple gå til: Trinn 5)
    1

    Åpne “uCare Cam”-appen og velg:
    : Klikk her for å importere et installert Wi‑Fi-kamera
    I skjermen til kameralistevinduet (se Figur 16) for å legge til en
    IP-babymonitor.

    2

    3
    4

    Velg fanen:
    Enheten din vil nå aktivere QR-kodemodusen.
    Merk: du må ha en QR-kodeskanner installert på enheten din.
    Finn QR-koden på baksiden av IP-babymonitoren og skann QR-koden.
    Etter at QR-koden er skannet, vises en UID (unik ID-kode) i skjermen på
    enheten din (se Figur 17).
    Vennligst angi et personlig kameranavn og sikkerhetspassord og velg
    (se Figur 17).
    fanen:
    Det nye kameraet legges til i listen (se Figur 18).

    163



  • Page 164

    NORSK

    Figur 16

    Figur 17

    Figur 18

    APPLE
    5
    6
    7
    8
    9

    Åpne “uCare Cam”-appen

    .

    I kameralistevinduet, velg “+”-tegnet øverst til høyre i skjermen.
    Velg alternativet “Scan camera QR code”.
    Merk: du må ha en QR-kodeskanner installert på enheten din.
    Finn QR-koden på baksiden av IP-babymonitoren og skann QR-koden.
    En UID (unik ID-kode) vises etter at QR-koden er skannet.
    Angi et personlig kameranavn og velg “DONE” (ferdig) øverst til høyre
    i skjermen.

    For ytterligere forklaringer om appen, IP-babymonitoren og ofte stilte
    spørsmål, vennligst sjekk FULLVERSJONEN av brukerveiledningen (kun på
    engelsk) og på CDen som følger med dette produktet.

    164



  • Page 165

    NORSK

    Produktbeskrivelse
    KN-BM40

    1. LED-indikator
    2. Lysintensitetssensor
    3. IR-lampe
    4. Mikrofon
    5. WPS-/Tilbakestillingsknappen
    6. Spor til mikro-SD-kort
    7. 5 V DC-inngang

    165



  • Page 166

    NORSK

    FORSIKTIG

    FARE FOR ELEKTRISK STØT
    MÅ IKKE ÅPNES

    Sikkerhetsforhåndsregler:
    For å redusere faren for elektrisk støt, skal dette produktet KUN åpnes av en autorisert
    tekniker når vedlikehold er nødvendig.
    Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
    Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.

    Vedlikehold:
    Rens kun med en tørr klut.
    Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
    Garanti:
    Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som
    forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet.
    Ansvarsfraskrivelse:
    Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller
    registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
    Avhending:



    Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder.
    Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall.
    Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.

    Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle
    medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i.
    Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring
    (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.
    Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:
    via nettstedet:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    via e-post:
    service@nedis.com
    via telefon:
    +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

    166



  • Page 167

    РУССКИЙ

    Введение
    Беспроводная видеоняня позволяет постоянно поддерживать связь
    с ребенком в любое время и в любом месте. Она позволяет выполнять
    удаленный просмотр на смарт-устройствах и отравляет push-уведомление
    при обнаружении движения или звука. Для обеспечения оптимальной
    безопасности встроенный датчик температуры предупредит вас
    при изменении температуры в комнате ребенка. Видеоняню легко
    устанавливать, и она не требует сложной настройки. Приложение uCare
    Cam, доступное бесплатно в Google Play и Apple App Store, предоставляет
    полный спектр функций для обеспечения удобства и спокойствия
    родителей и ребенка.
    • Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/
    использованием этого продукта.
    • Храните данное руководство в надежном месте для дальнейшего
    использования.
    Системные требования
    • Устройство на базе ОС Android 4.0 и выше или iOS 5.0 и выше.
    • Маршрутизатор с Wi‑Fi.
    Установка приложения на мобильное устройство

    1

    Загрузите приложение uCare Cam

    из Google Play или Apple

    App Store
    Устройство Android
    Ссылка для загрузки приложения uCare Cam из
    магазина Google Play

    Устройство iOS
    Ссылка для загрузки приложения uCare Cam из
    магазина Apple App Store

    167



  • Page 168

    РУССКИЙ

    2

    После завершения процесса установки
    нажмите на этот значок

    для запуска

    приложения.
    Пароль по умолчания для входа
    в uCare Cam: 0000
    Имя менеджера: admin
    Пароль менеджера: 0000
    Рис. 1
    «Список камер»
    Имеется два способа быстрой настройки IP-видеоняни.
    Установка IP-видеоняни в РЕЖИМЕ МАРШРУТИЗАТОРА
    1

    2
    3

    Включение
    Вставьте штекер блока питания в разъем питания на IP-видеоняне
    и подключите блок питания к электросети. Светодиодный
    индикатор состояния на корпусе IP-видеоняни загорится зеленым
    на 15 секунд.
    Загрузка программы
    Светодиодный индикатор состояния загорится красным на
    15 секунд.
    Режим связи с маршрутизатором
    Дождитесь, когда светодиодный индикатор начнет поочередно
    мигать красным и зеленым.
    Примечание:
    Если индикатор не мигает красным и зеленым, следует
    перезагрузить IP-видеоняню, нажав на кнопку «WPS/сброса» и
    удерживая ее не менее 10 секунд.
    О начале процесса ПЕРЕЗАГРУЗКИ IP-видеоняни свидетельствует
    следующее: горит зеленый светодиодный индикатор, затем
    два раза мигнет красный индикатор и загорится зеленым.
    В этот момент следует отпустить кнопку и дождаться, когда
    светодиодный индикатор начнет поочередно мигать красным и
    зеленым.

    168



  • Page 169

    РУССКИЙ

    ANDROID (для Apple перейдите на: Шаг 8)
    Настройка IP-видеоняни для подключения к маршрутизатору
    Wi‑Fi
    4

    Откройте приложение uCare Cam и выберите:
    Чтобы установить новую камеру Wi‑Fi, нажмите на этот значок:

    5
    6

    7

    в окне «Список камер» (см. Рис. 1).
    Откроется окно, в котором следует нажать на вкладку:
    а затем на вкладку:
    чтобы перейти к следующему шагу (см. Рис. 2).
    Выполняйте инструкции в окне Список видеокамер в указанном
    порядке (см. Рис. 3 и Рис. 4). Укажите имя камеры и пароль (по
    умолчанию — 0000).
    После установки появится сообщение о необходимости изменения
    пароля в целях безопасности.
    Щелкните на вкладке:
    (см. Рис. 5). В приложении uCare Cam автоматически отобразится
    окно просмотра (см. Рис. 6), а светодиодный индикатор состояния
    IP-видеоняни загорится оранжевым.

    169



  • Page 170

    РУССКИЙ

    Рис. 2

    Рис. 3

    Рис. 5

    Рис. 4

    Рис. 6

    APPLE

    9

    Настройка IP-видеоняни для подключения к маршрутизатору
    Wi‑Fi
    На iOS-устройстве откройте «Настройки» и выберите пункт «Wi‑Fi»,
    чтобы осуществить поиск сети. Нужная сеть — «Wi‑Fi‑cam‑p2p».
    Выберите «Wi‑Fi‑cam‑p2p» и подключитесь к ней.
    Откройте приложение uCare Cam и нажмите на вкладку
    «Wi‑Fi Connect» в нижней части экрана.

    10

    Выберите «Router mode», а затем нажмите «Next». Введите здесь
    имя сети Wi‑Fi (SSID) и пароль домашнего маршрутизатора.

    8

    170



  • Page 171

    РУССКИЙ

    11

    12

    После ввода данных произойдет перезагрузка IP-видеоняни.
    Необходимо дождаться завершения перезагрузки, после чего
    камера подключится к маршрутизатору Wi‑Fi. В случае успешного
    подключения светодиодный индикатор состояния загорится
    оранжевым. Процесс перезагрузки и подключения к сети может
    занять до 5 минут.
    В приложении uCare Cam выберите камеру, с которой необходимо
    установить соединение.
    Примечание: Если светодиодный индикатор состояния не
    загорелся оранжевым, следует проверить маршрутизатор Wi‑Fi и
    убедиться, что IP-видеоняня находится в пределах его рабочего
    диапазона. После этого повторите процесс установки.

    Установка IP-видеоняни в режиме WPS-соединения
    Если маршрутизатор Wi‑Fi поддерживает технологию WPS (Wi‑Fi Protected
    Setup), установка IP-видеоняни может проводиться в режиме WPSсоединения. (Для этого следует включить в маршрутизаторе режим
    шифрования WPA/WPA2). На корпусе маршрутизатора должна находиться
    кнопка «WPS». или же «QSS» либо «AOSS»
    Настройка сети Wi‑Fi в режиме WPS
    1
    Откройте приложение uCare Cam
    и нажмите на вкладку «Wi‑Fi Setting» или «Wi‑Fi Connect» в нижней
    части экрана.
    Нажмите на вкладку:

    2
    3

    а затем на вкладку:
    чтобы перейти к шагу 2 (см. Рис. 8).
    Включение режима WPS
    Включите питание IP-видеоняни. Светодиодный индикатор
    состояния на корпусе IP-видеоняни загорится зеленым на 15 секунд.
    Загрузка программы
    Светодиодный индикатор состояния загорится красным на
    15 секунд.

    171



  • Page 172

    РУССКИЙ

    5

    Нажмите кнопку «WPS» на корпусе IP-видеоняни
    Дождитесь, когда светодиодный индикатор состояния начнет
    поочередно мигать красным и зеленым. Включите режим WPS,
    нажав кнопку «WPS/сброса» на корпусе IP-видеоняни и удерживая
    ее 2 секунды. Светодиодный индикатор состояния будет мигать
    зеленым.
    Включение режима WPS на маршрутизаторе Wi‑Fi
    Нажмите кнопку WPS на маршрутизаторе Wi‑Fi

    6

    Выбор маршрутизатора Wi‑Fi
    Выберите нужный маршрутизатор Wi‑Fi на экране (см. Рис. 9).

    4

    , чтобы приступить к

    Затем выберите вкладку
    следующему шагу (см. Рис. 10).

    Рис. 8
    7

    Рис. 9

    Рис. 10

    Подключение IP-видеоняни к маршрутизатору Wi‑Fi
    Подождите 1-2 минуты. В случае успешного подключения IPвидеоняни к маршрутизатору Wi‑Fi светодиодный индикатор
    состояния загорится оранжевым светом.
    Если IP-камера не сможет подключиться к маршрутизатору Wi‑Fi,
    светодиодный индикатор состояния будет мигать красным. При
    отсутствии подключения повторите процесс установки еще раз,
    начиная с шага 1.

    172



  • Page 173

    РУССКИЙ

    8

    9

    Если подключение установлено, нажмите на вкладку:
    (см. Рис. 11) и следуйте инструкциям на экране.
    Укажите имя камеры и пароль (в целях безопасности) и нажмите
    (см. Рис. 13).
    на вкладку:
    На IP-видеоняне автоматически отобразится окно просмотра
    (см. Рис. 14).

    Рис. 11

    Рис. 12

    Рис. 13

    Рис. 14

    Запуск IP-видеоняни при установленном соединении Wi‑Fi

    173



  • Page 174

    РУССКИЙ

    1

    2
    3

    Включение
    Вставьте штекер блока питания в разъем питания на IP-видеоняне
    и подключите блок питания к электросети. Светодиодный
    индикатор состояния на корпусе IP-видеоняни загорится зеленым
    на 15 секунд.
    Загрузка программы
    Светодиодный индикатор состояния загорится красным на
    15 секунд.
    Поиск маршрутизатора Wi‑Fi
    Во время поиска маршрутизатора Wi‑Fi
    светодиодный индикатор состояния будет
    мигать зеленым (не более 5 минут).
    Когда маршрутизатор будет обнаружен,
    светодиодный индикатор состояния
    загорится оранжевым.
    В случае отсутствия соединения между
    IP-видеоняней и маршрутизатором Wi‑Fi
    следует проверить состояние беспроводного
    маршрутизатора или повторить процесс
    установки.
    После выбора камеры из списка в
    приложении uCare Cam появится окно
    просмотра (см. Рис. 15).

    Рис. 15

    Добавление существующей IP-видеоняни в приложение
    ANDROID (для Apple перейдите на: Шаг 5)
    1

    Откройте приложение uCare Cam и выберите:
    : Чтобы импортировать новую камеру Wi‑Fi, нажмите на этот
    значок
    в окне «Список камер» (см. Рис. 16) для добавления IP-видеоняни.

    174



  • Page 175

    РУССКИЙ

    2

    3
    4

    Нажмите на вкладку:
    Устройство перейдет в режим считывания QR-кода.
    Примечание: устройство должно быть оборудовано программой
    считывания QR-кода.
    Считайте QR-код, находящийся на тыльной стороне корпуса
    IP-видеоняни. После считывания QR-кода на экране устройства
    отобразится уникальный идентификационный код UID (см. Рис. 17).
    Укажите имя камеры и пароль, после чего нажмите на вкладку:
    (см. Рис. 17).
    В списке появится новая камера (см. Рис. 18).

    Рис. 16

    Рис. 17

    Рис. 18

    APPLE
    5

    Откройте приложение uCare Cam

    6

    В окне «Список камер» нажмите на значок «+» в правой нижней
    части экрана.

    7
    8
    9

    .

    Выберите пункт «Scan camera QR code».
    Примечание: устройство должно быть оборудовано программой
    считывания QR-кода.
    Считайте QR-код, находящийся на тыльной стороне корпуса
    IP‑видеоняни.
    После считывания QR-кода отобразится уникальный
    идентификационный код UID.
    Укажите имя камеры и нажмите кнопку «DONE» в правой верхней
    части экрана.
    175



  • Page 176

    РУССКИЙ

    Подробное описание работы приложения и IP-видеоняни, а
    также ответы на часто задаваемые вопросы см. в ПОЛНОЙ версии
    руководства (на английском языке), которая находится на CD,
    имеющимся в комплекте.
    Описание продукта
    KN-BM40

    1. Светодиодный индикатор
    2. Датчик освещенности
    3. ИК-светодиод
    4. Микрофон
    5. Кнопка WPS/сброса
    6. Слот для карт памяти MicroSD
    7. Разъем питания (5 В)

    176



  • Page 177

    РУССКИЙ

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
    НЕ ОТКРЫВАТЬ

    Меры безопасности:
    Для снижения риска поражения электрическим током вскрытие устройства для его
    обслуживания и ремонта могут выполнять ТОЛЬКО уполномоченные технические
    специалисты.
    При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого
    оборудования.
    Не допускайте воздействия воды или влаги.

    Техническое обслуживание:
    Протирайте устройство только сухой тканью.
    Не пытайтесь чистить его растворителями или абразивными веществами.
    Гарантия:
    Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное
    обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, причиненный вследствие неправильного использования
    данного продукта.
    Отказ от ответственности:
    Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все логотипы,
    торговые марки и названия продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми
    марками соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми.
    Утилизация:



    Устройство предназначено для раздельной утилизации в соответствующем пункте сбора отходов.
    Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
    Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный орган власти,
    ответственный за утилизацию отходов.

    Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и
    директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормами
    и правилам, действующим в стране продажи.
    Официальная документация предоставляется по запросу. Помимо прочего эта документация включает в себя
    следующее: Декларация соответствия (и идентификация изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке
    продукта.
    Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов:
    через веб-сайт:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    по эл. почте:
    service@nedis.com
    по телефону:
    +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)

    177



  • Page 178

    TÜRKÇE

    Giriş
    Kablosuz bebek monitörü, ebeveynlerin bebekleriyle istedikleri zaman ve
    istedikleri yerde güvenli bir bağlantı kurmalarını sağlar. Akıllı cihazlarda uzaktan
    görüntülemeyi kolaylaştırır ve bir hareket ya da ses tespit ederse anlık bir
    bildirim gönderir. En iyi koruma için yerleşik sıcaklık sensörü bebeğin bulunduğu
    odada sıcaklık değişimi olursa uyarı verir. Bebek monitörünün kurulumu kolaydır
    ve karmaşık yapılandırmalar gerektirmez. uCare Cam uygulaması Google Play ve
    Apple App Store’da ücretsiz olarak mevcuttur, hem ebeveyn hem de bebek için
    tam bir konfor ve güven sağlayan eksiksiz özellikler sunar.
    • Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsiye ederiz.
    • Bu kılavuzu, ileride başvurmak üzere, güvenli bir yerde saklayın.
    Sistem gereksinimleri
    • Cihaz Android 4.0 ve üzerinde veya iOS 5.0 ve üzerinde çalışır.
    • Wi‑Fi özellikli yönlendirici.
    Uygulamanın mobil cihazınıza yüklenmesi

    1

    “uCare Cam” uygulamasını

    Google Play veya Apple App Store'dan

    indirin
    Android Cihaz
    Google Play Store “uCare Cam” İndirme Bağlantısı

    iOS Cihaz
    Uygulama Mağazası “uCare Cam” İndirme Bağlantısı

    178



  • Page 179

    TÜRKÇE

    2

    Yazılım kurulumunun tamamlanmasının
    ardından uygulamayı çalıştırmak için
    simgeye tıklayın.
    Varsayılan “uCare Cam” şifresi: 0000
    Yönetici Adı: admin
    Yönetici Şifresi: 0000
    Şekil 1
    “Kamera Listesi
    Penceresi”

    IP bebek monitörünüzün kolay kurulumuna devam etmek için iki seçenek
    mevcuttur.
    IP bebek monitörünüzü YÖNLENDİRİCİ MOD ile kurun
    1

    2
    3

    Açın
    Güç adaptörü DC konektörünü IP bebek monitörünün DC giriş
    bağlantı noktasına ve ardından güç adaptörünü bir elektrik prizine
    takın. IP bebek monitörü üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye
    süreyle yeşil renkte yanar.
    Program Yükleme
    Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.
    Yönlendirici Bağlantı Modu
    Durum LED ışığının rengi kırmızı ve yeşil olarak sırayla yanana kadar
    bekleyin.
    Not:
    LED ışığı kırmızı ve yeşil olarak yanmıyorsa bu durumda IP bebek
    monitörünü yeniden başlatmak için WPS/Sıfırlama düğmesine
    10 saniyeden daha uzun basın.
    Yeşil durum LED ışığı yandığında ve ardından kırmızı durum LED ışığı
    iki kez yanıp söndükten sonra yeşile döndüğünde IP bebek monitörü
    SIFIRLAMA durumuna girmiş demektir. Bu anda düğmeyi bırakıp
    ardından durum LED ışığı kırmızı ve yeşil arasında sırayla yanana kadar
    bekleyin.

    179



  • Page 180

    TÜRKÇE

    ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 8)
    IP bebek monitörünü Wi‑Fi Yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın
    4

    “uCare Cam” uygulamasını açın ve şu simgeyi seçin:
    Yeni Wi‑Fi Kamerayı kurmak için buraya tıklayın:
    Kamera Listesi Penceresinin ekranında (bkz. Şekil 1).

    5

    Aşağıdaki ekranda şu sekmeyi seçin:

    6

    ardından şu sekmeyi seçin:
    bir sonraki adıma girmek için (bkz. Şekil 2).
    Kamera Listesi penceresindeki talimatları adım adım izleyin (bkz. Şekil
    3 ve Şekil 4). Lütfen kişisel bir kamera adı ve şifresi girin (varsayılan
    0000).
    Güvenlik nedenlerinden dolayı varsayılan şifreyi değiştirmeniz önerilir.

    7

    Şu sekmeye tıklayın:
    (bkz. Şekil 5). uCare Cam görüntü penceresine otomatik olarak girer
    (bkz. Şekil 6) ve IP bebek monitörü durum LED ışığı turuncu renge
    döner.

    180



  • Page 181

    TÜRKÇE

    Şekil 2

    Şekil 3

    Şekil 5

    Şekil 4

    Şekil 6

    APPLE

    9

    IP bebek monitörünü Wi‑Fi yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın
    iOS cihazınızda “Settings” ı açarak “Wi‑Fi” seçeneğini seçin ve bir ağı
    aramasını bekleyin. Ağ “Wi‑Fi‑cam‑p2p” olacaktır. Bağlanmak üzere
    “Wi‑Fi‑cam‑p2p”yi seçin.
    Şimdi “uCare Cam” uygulamasını açarak akranın alt kısmında “Wi‑Fi
    Bağlantı” adını taşıyan sekmeyi seçin.

    10

    “Yönlendirici modu” ardından “İleri” seçeneğini seçin. Buraya Wi‑Fi ağ
    adını (SSID) ve evdeki yönlendiricinizin şifresini girin.

    8

    11

    IP bebek monitörü bu bilgileri aldıktan sonra yeniden başlar. Lütfen
    kamera yeniden başlayana kadar bekleyin ve Wi‑Fi yönlendiricinize
    bağlayın. Başarı şekilde bağlandıktan sonra durum LED ışığı rengi
    turuncuya döner. Bu işlem 5 dakika sürebilir.
    181



  • Page 182

    TÜRKÇE

    12

    Ardından bağlamak için “uCare Cam” uygulamasında kamera adını seçin.
    Not: Durum LED ışığının rengi turuncuya dönmezse lütfen Wi‑Fi
    yönlendiricinizi kontrol edin ve IP bebek monitörünün Wi‑Fi
    yönlendiricinizin sinyal alanı içerisinde olduğundan emin olun.
    Ardından bu kurulum işlemini tekrar deneyin.

    IP bebek monitörünüzü WPS bağlantı modu ile kurun
    Wi‑Fi yönlendiricinizde bir WPS (Wi‑Fi Korumalı Kurulum) düğmesi bulunuyorsa
    bu düğmeyi IP bebek monitörünü kurmak için kullanabilirsiniz. (Yönlendiricide
    WPA/WPA2 şifreleme etkin olmalıdır). Wi‑Fi yönlendiricide “WPS” adını taşıyan
    bir düğme göreceksiniz. Ayrıca “QSS” ya da “AOSS” olarak da adlandırılabilir
    Wi‑Fi - WPS modunu kurun
    1
    “uCare Cam” Uygulamasını açın.
    ve ekranın altında “Wi‑Fi Setting”nı veya “Wi‑Fi Connect”yı seçin.
    Şu sekmeyi seçin:

    2
    3
    4

    5

    ardından şu sekmeyi seçin:
    Adım 2'ye girin (bkz. Şekil 8).
    WPS moduna girin
    IP bebek monitörünüzü açın. IP bebek monitörü üzerindeki durum LED
    ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil renkte yanar.
    Program Yükleme
    Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.
    IP bebek monitörünüzdeki WPS düğmesine basın
    Durum LED ışığı kırmızı ve yeşil arasında yanıp sönene kadar bekleyin
    ardından WPS moduna girmek için IP bebek monitörünüzün üzerinde
    bulunan WPS/SIFIRLAMA düğmesine yaklaşık 2 saniye süreyle basın.
    Durum LED ışığı yeşil renkte yanıp söner.
    Wi‑Fi yönlendiricide WPS moduna girin
    Wi‑Fi yönlendirici üzerindeki WPS düğmesine basın

    182



  • Page 183

    TÜRKÇE

    6

    Wi‑Fi yönlendiricinin seçilmesi
    Ekranda istediğiniz Wi‑Fi yönlendiriciyi seçin (bkz. Şekil 9).
    Ardından bir sonraki adıma girmek için
    (bkz. Şekil 10).

    Şekil 8
    7

    Şekil 9

    sekmesini seçin

    Şekil 10

    IP bebek monitörü Wi‑Fi yönlendiriciye bağlanır
    Yaklaşık 1-2 dakika bekleyin. IP bebek monitörü Wi‑Fi yönlendiriciye
    başarıyla bağlandığında durum LED ışığı turuncu renge döner.
    Aksi takdirde durum LED ışığı yanıp sönen bir kırmızı ışık halini alır.
    Kurulum başarılı olmadıysa lütfen Adım 1'e geri giderek tekrar deneyin.

    8

    9

    Başarılı olduysa şu sekmeyi seçin:
    (bkz. Şekil 11) ve talimatları izleyin.
    Güvenlik için bir kamer adı ve şifresi girin ve şu Sekmeyi seçin:
    (bkz. Şekil 13).
    IP bebek monitörü otomatik olarak görüntü ekranına (bkz. Şekil 14)
    girer.

    183



  • Page 184

    TÜRKÇE

    Şekil 11

    Şekil 12

    Şekil 13

    Şekil 14

    Wi‑Fi bağlantısının tamamlanmasının ardından IPbebek monitörünü
    yeniden başlatın
    1

    2

    Açın
    Güç adaptörü DC konektörünü IP bebek monitörünün DC giriş
    bağlantı noktasına ve ardından güç adaptörünü bir elektrik prizine
    takın. IP bebek monitörü üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye
    süreyle yeşil renkte yanar.
    Program Yükleme
    Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.
    184



  • Page 185

    TÜRKÇE

    3

    Wi‑Fi Yönlendiricinin aranması
    Durum LED ışığı, Wi‑Fi yönlendirici bulunana
    kadar (5 dakikaya kadar) yeşil renkte yanıp
    söner.
    Yönlendirici bulunduğunda durum LED ışığı
    turuncu renge döner.
    IP bebek monitörü Wi‑Fi yönlendiriciyi
    bulamazsa lütfen Wi‑Fi yönlendiriciyi kontrol
    edin veya yeniden kurun.
    Uygulamada Kamera Listesinde gösterilen
    kamera adını seçin, görüntü penceresi açılır
    (bkz. Şekil 15).

    Şekil 15

    Önceden kurulan IP bebek monitörünü uygulamaya ekleyin
    ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 5)
    1

    “uCare Cam” uygulamasını açın ve şu simgeyi seçin:
    : Kurulu Wi‑Fi Kamerayı içe aktarmak için buraya tıklayın
    Kamera Listesi Penceresi ekranında (bkz. Şekil 16) bir IP bebek
    monitörü eklemek için.

    2

    3
    4

    Şu sekmeyi seçin:
    Cihazınız şimdi QR kodu moduna girer.
    Not: cihazınızda kurulu bir QR kodu tarayıcısının olması gerekmektedir.
    QR kodunu IP bebek monitörünün arka tarafına yerleştirerek QR
    kodunu tarayın. QR kodunun taranmasından sonra UID (Benzersiz
    Kimlik kodu) cihazınızın ekranında görüntülenir (bkz. Şekil 17).
    Kişisel bir kamera adı ve şifresi girerek şu sekmeyi seçin:
    (bkz. Şekil 17).
    Yeni kamera listeye eklenir (bkz. Şekil 18).

    185



  • Page 186

    TÜRKÇE

    Şekil 16

    Şekil 17

    Şekil 18

    APPLE
    5
    6

    “uCare Cam” Uygulamasını açın

    .

    Kamera listesi penceresinde ekranın sağ üstündeki “+” işaretini seçin.

    7

    “Scan camera QR code” seçeneğini seçin.
    Not: cihazınızda kurulu bir QR kodu tarayıcısının olması gerekmektedir.

    8

    QR kodunu IP bebek monitörünün arka tarafına yerleştirerek QR
    kodunu tarayın.

    9

    UID (Benzersiz Kimlik kodu), QR kodunun taranmasının ardından
    görüntülenir.
    Kişisel bir kamera adı girin ve ekranın sağ üst köşesindeki “DONE”
    seçeneğini seçin.
    Uygulama, IP bebek monitörü ve SSS ile ilgili daha fazla açıklama için
    lütfen bu ürünle birlikte verilen CD üzerindeki KAPSAMLI kılavuza
    (sadece İngilizce) bakın.

    186



  • Page 187

    TÜRKÇE

    Ürün açıklaması
    KN-BM40

    1. LED gösterge
    2. Işık yoğunluğu sensörü
    3. IR LED
    4. Mikrofon
    5. WPS/Sıfırlama düğmesi
    6. Mikro SD kart yuvası
    7. 5 V DC giriş

    187



  • Page 188

    TÜRKÇE

    DİKKAT

    ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
    AÇMAYIN

    Güvenlik önlemleri:
    Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir
    teknisyen tarafından açılmalıdır.
    Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
    Ürünü su veya neme maruz bırakmayın.

    Koruyucu Bakım:
    Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.
    Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
    Garanti:
    Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından
    kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz.
    Uyarı:
    Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır
    veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir.
    Elden çıkarma:



    Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir.
    Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.
    Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın.

    Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve
    tedarik edilmiştir. Ayrıca satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur.
    Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı değildir:
    Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.
    Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:
    web sitesi aracılığıyla:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    e-posta aracılığıyla:
    service@nedis.com
    telefonla:
    +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDA

    188



  • Page 189

    POLSKI

    Wprowadzenie
    Bezprzewodowy monitor niemowląt pozwala utrzymać rodzicom bezpieczną
    kontrolę nad dzieckiem w dowolnym czasie i miejscu. Ułatwia zdalny podgląd
    na urządzeniach mobilnych oraz wysyła powiadomienia po wykryciu ruchu
    lub dźwięku. Aby zachować optymalną ochronę, wbudowany czujnik
    temperatury wygeneruje powiadomienie w przypadku zmiany warunków w
    pokoju niemowlęcia. Monitor niemowląt jest prosty w instalacji i nie wymaga
    skomplikowanej konfiguracji. Aplikacja uCare Cam, dostępna bezpłatnie w
    sklepie Google Play oraz Apple App Store, oferuje duży zakres właściwości,
    które zapewniają pełny komfort i bezpieczeństwo dla rodziców oraz dziecka.
    • Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem
    użytkowania produktu.
    • Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z
    niej skorzystać w przyszłości.
    Wymagania systemowe
    • Urządzenie z systemem Android 4.0 i wyższym lub iOS 5.0 i wyższym.
    • Router z Wi‑Fi.
    Instalacja aplikacji na swoim urządzeniu mobilnym

    1

    Pobieranie aplikacji „uCare Cam”

    ze sklepu Google Play lub Apple

    App Store
    Urządzenia z systemem Android
    Link do pobrania „uCare Cam” ze sklepu Google Play Store

    Urządzenia z systemem iOS
    Link do pobrania „uCare Cam” ze sklepu Apple App Store

    189



  • Page 190

    POLSKI

    2

    Po zainstalowaniu oprogramowania należy
    kliknąć ikonę

    , aby uruchomić aplikację.

    Standardowe hasło „uCare Cam”: 0000
    Nazwa menedżera: admin
    Hasło menedżera: 0000
    Rysunek 1
    „Okno listy kamer”
    Są dwie opcje kontynuowania prostej konfiguracji monitora niemowląt IP.
    Instalacja monitora niemowląt IP w TRYBIE ROUTERA
    1

    2
    3

    Zasilanie
    Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na monitorze
    niemowląt IP, a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego.
    Dioda LED stanu na monitorze niemowląt IP zmieni kolor na zielony na
    około 15 sekund.
    Ładowanie programów
    Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
    Tryb Router Link
    Odczekać, aż kolor diody LED stanu będzie się zmieniał z czerwonego
    na zielony.
    Uwaga:
    Jeśli dioda LED nie zmienia koloru na czerwony i zielony, należy
    nacisnąć przycisk WPS/Reset przez ponad 10 sekund, aby ponownie
    uruchomić monitor niemowląt IP.
    Jeśli zielona dioda LED stanu zapali się i będzie świecić, a następnie
    czerwona dioda LED stanu mignie dwa razy i zmieni kolor na zielony,
    oznacza to, że monitor niemowląt IP przeszedł do stanu RESET. W
    tym momencie można puścić przycisk i poczekać, aż dioda LED stanu
    będzie zmieniać kolor na czerwony i zielony.
    ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 8)
    Ustawianie monitora niemowląt IP na połączenie z routerem Wi‑Fi

    190



  • Page 191

    POLSKI

    4

    Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybrać:
    Kliknąć tutaj, aby zainstalować nową kamerę Wi‑Fi
    Na ekranie w oknie listy kamer (patrz Rysunek 1).

    5

    Na poniższym ekranie wybrać zakładkę:

    6

    następnie wybrać zakładkę:
    aby przejść do następnego kroku (patrz Rysunek 2).
    Postępować po kolei zgodnie z instrukcjami w oknie listy kamer
    (patrz Rysunek 3 i Rysunek 4). Wpisać osobistą nazwę kamery i hasło
    (standardowo 0000).
    Po zakończeniu konfiguracji pojawi się informacja zachęcająca do
    zmiany standardowego hasła ze względów bezpieczeństwa.

    7

    Kliknąć zakładkę:
    (patrz Rysunek 5). uCare Cam przejdzie automatycznie do okna
    przeglądania (patrz Rysunek 6), a dioda LED stanu monitora niemowląt
    IP zmieni kolor na pomarańczowy.

    191



  • Page 192

    POLSKI

    Rysunek 2

    Rysunek 3

    Rysunek 5

    Rysunek 4

    Rysunek 6

    APPLE

    9

    Ustawianie monitora niemowląt IP na połączenie z routerem Wi‑Fi
    Otworzyć „Settings” na urządzeniu iOS i wybrać „Wi‑Fi”, a
    następnie rozpocząć wyszukiwanie sieci. Sieć będzie się nazywać
    „Wi‑Fi‑cam‑p2p”. Wybrać „Wi‑Fi‑cam‑p2p”, aby się połączyć.
    Teraz należy otworzyć aplikację „uCareCam” i wybrać zakładkę na dole
    ekranu z napisem „Wi‑Fi Connect”.

    10

    Wybrać „Router mode”, a następnie „Next”. Wpisać tutaj nazwę sieci
    Wi‑Fi (SSID) i hasło domowego routera.

    8

    11

    Kiedy monitor niemowląt IP odbierze tę informację, uruchomi się
    ponownie. Należy poczekać na jej uruchomienie oraz połączenie z
    routerem Wi‑Fi. Po pomyślnym połączeniu kolor diody LED stanu
    zmieni się na pomarańczowy. Może to potrwać do 5 minut.
    192



  • Page 193

    POLSKI

    12

    Następnie należy wybrać nazwę kamery w aplikacji „uCare Cam” do
    połączenia.
    Uwaga: Jeśli kolor diody LED stanu nie zmieni się na pomarańczowy,
    należy sprawdzić router Wi‑Fi i upewnić się, że monitor niemowląt IP
    znajduje się w zasięgu sygnału routera Wi‑Fi. Następnie spróbować
    wykonać ponownie konfigurację.

    Instalacja monitora niemowląt IP w trybie połączenia WPS
    Jeśli na routerze Wi‑Fi znajduje się przycisk WPS (Wi‑Fi Protected Setup), można
    nim skonfigurować monitor niemowląt IP. (Szyfrowanie WPA/WPA2 w routerze
    musi być włączone). Na routerze Wi‑Fi pojawi się przycisk z napisem „WPS”.
    Może się również nazywać „QSS” lub „AOSS”
    Konfiguracja Wi‑Fi - tryb WPS
    1
    Otworzyć aplikację „uCare Cam”
    i wybrać „Wi‑Fi Setting” lub „Wi‑Fi Connect” na dole ekranu.
    Wybrać zakładkę:

    2
    3
    4

    5

    następnie wybrać zakładkę:
    aby przejść do kroku 2 (patrz Rysunek 8).
    Przejście do trybu WPS
    Włączyć monitor niemowląt IP. Dioda LED stanu na monitorze
    niemowląt IP będzie miała kolor zielony przez około 15 sekund.
    Ładowanie programów
    Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
    Naciśnięcie przycisku WPS na monitorze niemowląt IP
    Poczekać aż dioda LED stanu będzie migać na czerwono i zielono,
    następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk WPS/RESET na monitorze
    niemowląt IP przez około 2 sekundy, aby przejść do trybu WPS. Dioda
    LED stanu będzie migać na zielono.
    Przejście do trybu WPS na routerze Wi‑Fi
    Nacisnąć przycisk WPS na routerze Wi‑Fi

    193



  • Page 194

    POLSKI

    6

    Wybór routera Wi‑Fi
    Wybrać router Wi‑Fi na ekranie (patrz Rysunek 9).
    Następnie wybrać zakładkę
    kroku (patrz Rysunek 10).

    Rysunek 8
    7

    aby przejść do następnego

    Rysunek 9

    Rysunek 10

    Monitor niemowląt IP łączy się z routerem Wi‑Fi
    Poczekać około 1-2 minut. Jeśli monitora niemowląt IP jest prawidłowo
    połączony z routerem Wi‑Fi, dioda LED stanu będzie miała kolor
    pomarańczowy.
    W przeciwnym razie dioda LED stanu będzie migać na czerwono. Jeśli
    konfiguracja się nie powiedzie, należy wrócić do kroku 1 i spróbować
    ponownie.

    8

    9

    W razie braku powodzenia należy wybrać zakładkę:
    (patrz Rysunek 11) i postępować zgodnie z instrukcjami.
    Wpisać nazwę kamery i hasło ze względów bezpieczeństwa oraz
    (patrz Rysunek 13).
    wybrać zakładkę:
    Monitor niemowląt IP automatycznie przejdzie do ekranu widoku
    (patrz Rysunek 14).

    194



  • Page 195

    POLSKI

    Rysunek 11

    Rysunek 12

    Rysunek 13

    Rysunek 14

    Uruchamianie monitora niemowląt IP po zakończeniu połączenia Wi‑Fi
    1

    2

    Zasilanie
    Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na monitorze
    niemowląt IP, a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego.
    Dioda LED stanu na monitorze niemowląt IP zmieni kolor na zielony na
    około 15 sekund.
    Ładowanie programów
    Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.

    195



  • Page 196

    POLSKI

    3

    Wyszukiwanie routera Wi‑Fi
    Dioda LED stanu będzie migać na zielono do
    momentu znalezienia routera Wi‑Fi (do 5 minut).
    Po znalezieniu routera dioda LED stanu będzie
    miała kolor pomarańczowy.
    Jeśli monitor niemowląt IP nie będzie mógł
    połączyć się z routerem Wi‑Fi, należy sprawdzić
    stan routera Wi‑Fi lub przeinstalować.
    W aplikacji należy wybrać nazwę kamery
    podaną na liście kamer. Otworzy się okno
    podglądu (patrz Rysunek 15).

    Rysunek 15

    Dodawanie zainstalowanego już monitora niemowląt IP do aplikacji
    ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 5)
    1

    Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybrać:
    : Kliknąć tutaj, aby zaimportować zainstalowaną kamerę Wi‑Fi
    Na ekranie okna listy kamer (patrz Rysunek 16) w celu dodania
    monitora niemowląt IP.

    2

    3
    4

    Wybrać zakładkę:
    Urządzenie przejdzie teraz do trybu kodu QR.
    Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR.
    Znaleźć kod QR z tyłu monitora niemowląt IP i zeskanować kod QR.
    Po zeskanowaniu kodu QR, na ekranie urządzenia pojawi się UID
    (unikalny kod ID) (patrz Rysunek 17).
    Wpisać osobistą nazwę kamery i hasło oraz wybrać zakładkę:
    (patrz Rysunek 17).
    Nowa kamera zostanie dodana do listy (patrz Rysunek 18).

    196



  • Page 197

    POLSKI

    Rysunek 16

    Rysunek 17

    Rysunek 18

    APPLE
    5
    6
    7
    8
    9

    Otworzyć aplikację „uCare Cam”.
    W oknie listy kamer wybrać znak „+” w prawym górnym rogu ekranu.
    Wybrać opcję „Skanuj kod QR kamery”.
    Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR.
    Znaleźć kod QR z tyłu monitora niemowląt IP i zeskanować kod QR.
    Po zeskanowaniu kodu QR wyświetli się UID (unikalny kod ID).
    Wpisać osobistą nazwę kamery i wybrać „DONE” w prawym górnym
    rogu ekranu.

    Więcej objaśnień dotyczących aplikacji, monitora niemowląt IP i często
    zadawanych pytań znajduje się w pełnej instrukcji (tylko w języku
    angielskim) na płycie CD dostarczonej z produktem.

    197



  • Page 198

    POLSKI

    Opis produktu
    KN-BM40

    1. Wskaźnik LED
    2. Czujnik natężenia światła
    3. Dioda LED podczerwieni
    4. Mikrofon
    5. Przycisk WPS/Reset
    6. Gniazdo karty mikro SD
    7. Wejście 5 V DC

    198



  • Page 199

    POLSKI

    OSTRZEŻENIE
    RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
    NIE OTWIERAĆ

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
    Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać
    WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac
    serwisowych.
    W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych
    urządzeń.
    Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.

    Konserwacja:
    Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
    Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
    Gwarancja:
    Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za
    szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.
    Zrzeczenie się odpowiedzialności:
    Wszystkie projekty i specyfikacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy
    marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za
    takie uznawane.
    Utylizacja:



    Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie.
    Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.
    W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją
    odpowiedzialną za gospodarowanie odpadami.

    Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich
    państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specyfikacjami i
    przepisami krajów, w których jest sprzedawany.
    Oficjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji
    zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
    Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:
    na stronie internetowej:
    http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
    wysyłając wiadomość e-mail:
    service@nedis.com
    telefonicznie:
    +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA

    199






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Konig Electronic KN-BM40 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Konig Electronic KN-BM40 in der Sprache / Sprachen: Alle Sprachen als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 3,56 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info