533099
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/43
Nächste Seite
4
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system
for these products.
DEUTSCH
Teil I
Die Wetterstation hat 7 Sprachoptionen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch,
Holländisch und Dänisch.
Die Wetterstation hat 6 Funktionstasten: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24 und LIGHT/ SNOOZE.
Diese Tasten dienen den nachstehenden Funktionen:
1. Mit CH wählen Sie Kanal 1, 2 oder 3 zum Empfang des Signals vom Außensensor. Bitte beachten
Sie, dass der gewählte Kanal mit dem Kanal des Außensensors übereinstimmen muss. Ist der
Außensensor beispielsweise auf Kanal 1 eingestellt, dann muss die Wetterstation ebenfalls auf
Kanal 1 eingestellt sein.
2. ALERT
* Bei Normalanzeige aktivieren oder deaktivieren Sie mit dieser Taste die Temperaturwarnung.
Ein Pfeil wird angezeigt, der die Aktivierung symbolisiert, bei deaktivierter Funktion wird der Pfeil
ausgeblendet.
* Bei Normalanzeige halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die
Temperaturwarneinstellungen aufzurufen. Die Ziffern der Raumtemperatur blinken, mit ABWÄRTS
auf der Rückseite stellen Sie die Temperatur (0° - 50°) ein, bei welcher die Wetterstation den Alarm
auslösen soll.
3. MAX/MIN
* Mit dieser Taste zeigen Sie Höchsttemperatur und Luftfeuchtigkeit für drinnen und draußen an.
* Mit erneutem Tastendruck zeigen Sie Mindesttemperatur und Luftfeuchtigkeit für drinnen und
draußen an.
4. Weckzeit einstellen
* Drücken Sie ALARM auf der Rückseite, um die Weckzeit anzuzeigen.
* Zum Einstellen der Weckzeit drücken Sie einmal ALARM, die Weckzeit wird nun angezeigt. Halten
Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, die STUNDEN der Weckzeit blinken. Mit AUFWÄRTS und
ABWÄRTS stellen Sie die Stunden ein.
* Drücken Sie erneut ALARM, die MINUTEN der Weckzeit blinken. Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS
stellen Sie die Minuten ein.
5. Weckfunktion aktivieren/deaktivieren
Bei Weckfunktion drücken Sie Weckfunktion auf Rückseite, um die Weckfunktion zu aktivieren oder zu
deaktivieren. Das Alarmsymbol wird entsprechend angezeigt oder ausgeblendet.
* Press TIME/SET button again twice , the HOUR digit ashes, use UP or DOWN at the rear to set
the HOUR
* Press TIME/SET button again, the MINUTE digit ashes, use UP or DOWN at the rear to set the
MINUTE
* Press TIME/SET again twice to resume normal display mode
7. RESET
Press this button to reset all function.
Part III
Use the Transmitter:
* For each weather station there is a transmitter. Set the channel after inserting the battery at the rear
of the transmitter. There are 3 settings: channel 1, 2 and 3.
* The maximum distance between the station and the transmitter is 20 m in open areas. Greater
distance or buildings in-between station and transmitter will affect signal transmission and
reception.
* Transmitter shall be kept away from rain or water.
Part IV
Points to note:
* Tolerance:
The tolerance for temperature variation is +/- 2 ºC.
The tolerance for humidity variation is +/- 5%.
Remarks:
1. 3x AAA batteries or DC 4.5V adapter are needed to operate the weather station.
2. 2x AAA batteries are needed to operate the transmitter.
3. The transmitter distance is 30m.
4. Transmits one time every second. The light will ash at the same time.
5. Select the channel and change the temperature unit inside the battery compartment.
6. When the RCC signals ashing, the handset function is turn off. Press the DOWN once to stop the
RCC signal ashing; it will recover the handset function.
7. The system’s channel is CHANNEL1.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by
an authorized technician when service is required. Disconnect the product
from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Konig KN-WS500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info