3
7 8
1 2
5 6
4
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entra îner le mauv ais
fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits tr ès chauds ou tr ès humides
• Endroits sales ou fort poussi éreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximit é de champs magn étiques
Alimentation
Branchez l’ adaptateur secteur f our ni à une prise secteur de tension approprié e . Evitez de br ancher
l’ adaptateur à une prise de cour ant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’ appareil
est conç u.
Interférences av ec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de tél é vision situé s à proximité peuvent par consé quent souffrir
d’ interf é rences à la r é ception. V euillez dè s lors faire f onctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de r adio et de tél évision.
Maniement
P our é viter de les endommager , manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec
soin.
Entretien
Lorsque l’ instrument se salit, nettoyez-le a vec un chiffon propre et sec. Ne v ous ser v ez pas d’ agents
de nettoy age liquides tels que du benzè ne ou du diluant, voire des produits inflammab les.
Conservez c e manuel
Aprè s av oir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute réf é rence ulté rieure.
Evitez tout e intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de ré cipient contenant du liquide prè s de l’ instrument. Si le liquide se ren verse ou
coule, il risque de prov oquer des dommages, un cour t-circuit ou une é lectrocution.
V eillez à ne pas laisser tomber des objets mé talliques dans le boî tier (trombones, par e x.). Si cela se
produit, dé branchez l’ alimentation de la prise de courant et contactez votre re vendeur korg le plus
proche ou la surf ace où v ous avez acheté l’ instrument.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposé e sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’ au 31
dé cembre 1996 signifie que ces appareils r é pondent à la Directiv e EMC (89/336/CEE) et à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposé e aprè s le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conf or mes à la
Directive EMC (89/336/CEE), à la Directiv e concer nant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la
Directive Basse T ension (73/23/CEE).
La marque CE apposé e sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces
appareils ré pondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE
(93/68/CEE).
REMARQUE IMPORT ANTE POUR LES CLIENT S
Ce produit a ét é f abriqué suivant des spé cifications sév è res et des besoins en tension applicables
dans le pays où ce produit doit ê tre utilisé . Si vous a vez acheté ce produit via l’ internet, par vente
par correspondance ou/et vente par tél é phone, vous de vez vér ifier que ce produit est bien
utilisable dans le pa ys où vous ré sidez.
A TTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pa ys autre que celui pour lequel il a ét é con çu
peut ê tre dangereuse et annulera la garantie du f abricant ou du distr ib uteur. Conservez bien v otre
ré cé piss é qui est la preuv e de votre achat, faute de quoi v otre produit ne risque de ne plus ê tre
couv er t par la garantie du f abr icant ou du distributeur .
C onfiguration
Mise sous/hors tension
Lors d'une alimentation sur piles :
1.
Glissez le couv ercle des piles (11) situé sous le boîtier vers la position UNLOCK et retirez-le . Insérez
deux piles alcalines AA (f our nies), en v eillant bien à respecter les polarités. Ref er mez le couv ercle et
glissez-le v ers la position LOCK pour le remettre en place.
2.
Quand l'appareil est alimenté sur piles , il se met sous tension
lorsque v ous branchez un câble mono dans la prise INPUT
(13). La LED PO WER (1) s'allume quand l'appareil est sous
tension.
L'appareil se met hors tension quand v ous retirez le câble
mono de la prise INPUT .
P ensez bien à débrancher le câb le de la prise INPUT lorsque vous n'utilisez pas l'Ampworks de
f açon à économiser l'énergie des piles.
Si v ous raccordez un câble stéréo , l'appareil ne se mettra pas sous tension.
Quand les piles sont usées, la LED PO WER clignote. Remplacez les piles le plus tôt possible. Les
piles usées de vront être immédiatement retirées de l'appareil. Si v ous laissez des piles usées dans
l'appareil, elles risquent de fuir ou de prov oquer un dysfonctionnement. Il f audr a également retirer les
piles lorsque v ous ne prév oy ez pas d'utiliser l'Ampworks pendant un cer tain temps.
Lors d'une alimentation a vec l'adaptateur secteur :
1.
Raccordez l'adaptateur secteur v endu séparément à la pr ise DC 4,5V (12), et br anchez l'adaptateur
secteur dans une prise secteur . La LED PO WER (1) s'allume, et l'appareil se met sous tension.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (DC 4,5 V )
P ensez bien à débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur lorsque v ous n'utilisez pas
l'Ampworks.
Raccordements
1.
Mettez l'appareil que v ous souhaitez raccorder hors tension et baissez toutes les commandes de
v olume.
2.
Raccordez v otre guitare à la pr ise INPUT (13).
3.
Mettez le commutateur de sélection LINE/AMP (14) sur la position correspondant à la destination de
sor tie . Si vous r accordez la sor tie à un mélangeur , un enregistreur ou un casque, utilisez le réglage
"LINE". Si v ous raccordez la sor tie à un ampli de guitare , utilisez le réglage "AMP". Si v ous
sélectionnez AMP , la réponse du coffret sera automatiquement réglée en interne afin d'optimiser le
son produit par un ampli de guitare.
4.
Raccordez la prise OUTPUT (15) à votre mélangeur ou v otre ampli de guitare.
La prise OUTPUT est stéréophonique (TRS), de sor te que si vous utilisez un câb le mono pour la
raccorder à v otre ampli de guitare, etc., seul le son du canal L (gauche) ser a émis.
Si v ous écoutez le son par un casque, raccordez le casque à cette prise.
Si v ous utilisez les deux canaux d'un mélangeur ou que vous utilisez deux amplificateurs en stéréo ,
utilisez un câble stéréo à doub le mono .
5.
Si vous souhaitez utiliser une commande au pied pour comm uter les programmes utilisateur , les
réglages manuels ou le b ypass, raccordez la commande au pied K org en option PS-1 ou PS-100 à la
prise FOOT SW (16).
6.
Lorsque les raccordements sont terminés, mettez l'appareil raccordé sous tension et réglez le
v olume.
Sélection des programmes (sons)
Progr ammes préréglés (11 programmes)
1.
Appuyez sur le bouton PRESET (2) de f açon que la LED s'allume.
2.
T ournez le sélecteur AMP TYPE (4).
V ous pouvez sélectionner les progr ammes préréglés avec les coffrets et les eff ets adaptés à chaque
type d'ampli.
Progr ammes utilisateur (PROG1, 2), Manuel
1.
Appuyez sur le bouton PR OG/MANU (3). Chaque f ois que vous appuy ez sur le bouton, vous
parcourez le cycle des trois réglages suiv ants.
PROG1 (LED allumée en ver t): Programme réglab le par l'utilisateur 1
PROG2 (LED allumée en rouge): Programme réglab le par l'utilisateur 2
MANU AL (LED allumée en orange): Les réglages actuels des boutons et des sélecteurs
Bypass (dériv ation)
Si v ous sélectionnez Bypass, v ous n'entendez que le son direct (non traité) de votre guitare . Si v ous
contournez l'Ampworks, la LED manuel/progr amme (PRESET ou PROG/MANU) s'éteint.
• P our contour ner l'Ampworks , maintenez le bouton PROG/MANU (3) enf oncé pendant environ deux
secondes. Appuy ez à nouveau sur le bouton PR OG/MANU pour annuler la dériv ation.
Création de v otre propre son
P our créer v otre propre son, vous de vez soit commencer a vec un prog ramme e xistant et le modifier , soit
créer le son depuis le déb ut. Si vous commencez a vec un progr amme existant, sélectionnez le
programme , puis utilisez les boutons de commande (6) pour régler les paramètres de l'ampli, ou réglez
l'eff et et la profondeur d'eff et. V ous pouvez également essa yer de modifier le coffret. Ou bien, si vous
souhaitez créer v otre propre son depuis le début, v ous pouvez utiliser la méthode e xpliquée ci-dessous.
A ce moment, v ous voudrez peut-être appuy er sur le bouton PROG/MANU (3) pour sélectionner
MANU AL.
1.
Utilisez le sélecteur AMP TYPE (4) pour sélectionner l'un des onze types d'ampli.
2.
Utilisez le sélecteur CABINET (5) pour sélectionner l'un des onze types de modèles de coffret.
La combinaison du type d'ampli et des coffrets déterminera la tonalité de base de l'ampli. V ous
pouvez utiliser n'importe quel modèle de coffret av ec n'impor te quel modèle d'ampli. Cer taines
combinaisons recommandées sont données dans la "Liste des paramètres d'eff et". Si v ous ne
souhaitez pas utiliser d'eff ets, réglez le bouton EFF .DEPTH (8) sur "0" (à f ond sur la gauche).
3.
Utilisez les boutons de commande (6) pour régler le gain, la tonalité et le v olume de la modélisation
d'ampli. T our nez le bouton GAIN pour régler le niv eau d'entrée de net à distorsion (de gauche à
droite). (
)
Liste des paramètres d'effet
AMP T YPE
BTQ CLN Canal épuré d'un ampli fait à la main de 100 W à haute extrémité
(enceinte CAB recommandée: 412CLS, 412VIN, 412MDN)
BLK212 Ampli combo 2x12 indispensable pour les joueurs de country ou de blues
(enceinte CAB recommandée: 212BLK)
TWD410 Ampli combo 4x10 conçu pour une guitare basse (enceinte CAB recommandée: 410TWD)
AC15 VOX AC15 fabriqué en 1962 (enceinte CAB recommandée: 112VOX)
AC30TB Canal brillant d'un VOX AC30TB (enceinte CAB recommandée: 212VOX)
BLUES Tête d'ancien ampli fabriqué au Royaume-Uni (enceinte CAB recommandée : 412CLS)
UK '70S Canal des hautes fréquences aiguës d'une tête d'ampli de 100 W modèle 1969, fabriquée au
Royaume-Uni (enceinte CAB recommandée : 412CLS)
UK '80S T ête de 100 W modèle 1983, fabriquée au Royaume-Uni avec réglage du volume principal
(enceinte CAB recommandée : 412CLS, 412VIN, 412MDN)
UK MDN Ampli moderne de 100 W fabriqué au Royaume-Uni (enceinte CAB recommandée: 412VIN,
412MDN)
RECTO Ampli haut gain avec plaque métallique (enceinte CAB recommandée : 412VIN, 412MDN)
FUZZ Fuzz ancien
CABINET * Haut-parleur à aimant AlNiCo, ** Haut-parleur à aimant cé ramique
1X8TWD Cela simule une enceinte à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 8 pouces.**
112TWD
Cela simule une enceinte à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues.*
112BLK
Cela simule une enceinte américaine à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces et avec une
tonalité brillante.**
112VOX Cela simule une enceinte Vox à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces.*
212BLK
Cela simule une enceinte américaine à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.**
212VOX Cela simule une enceinte Vox à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.*
212DC Cela simule une enceinte moderne à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.**
410TWD Cela simule une enceinte à dos ouvert équipée de quatre haut-parleurs de 10 pouces.*
412CLS
Cela simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts.**
412VIN
Cela simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 30 watts.**
412MDN
Cela simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 75 watts.**
EFFECT
COMP Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain.
WAH Wah automatique qui applique un effet wah répondant à l'attaque des cordes
moitié gauche : balayage descendant ( ), moitié droite : balayage ascendant ( )
CHORUS Chœur stéréo ancien.
FLANGE Flanger ancien.
PHASER Phaseur ancien.
TREM T rémolo ancien.
ROT ARY Simulation d'enceinte rotative.
DELA Y Retard stéréo.
REVERB Réverbérations ressort.
CHO+DL Chœur stéréo ancien + retard stéréo.
CHO+RV Chœur stéréo ancien + réverbérations ressort.
Boutons de commande
GAIN Règle le gain d'ampli.
TREBLE Règle la plage des hautes fréquences d'ampli.
MIDDLE Règle la plage des fréquences intermédiaires d'ampli.
BASS Règle la plage des basses fréquences d'ampli.
VOLUME Règle le volume d'ampli.
EFF .DEPTH Règle la profondeur d'effet.
NR Règle la profondeur de réduction de bruit.
(Maintenez le bouton T AP enfoncé et tournez EFF .DEPTH.)
Utilisation de la c ommande au pied en option
Si vous r accordez la commande au pied (PS-1 ou PS-100) en option à la pr ise FOO T SW (16), v ous
pourrez eff ectuer une opération à la mise sous tension pour spécifier si la commande au pied doit
modifier les programmes ou commander la marche et l'arrêt de la dériv ation.
Si vous souhaitez utiliser la commande au pied pour modifier les
programmes:
Il suffit de mettre l'appareil sous tension.
• Le f ait d'appuyer sur la commande au pied f era parcourir le cycle de PROG1
➔
PROG2
➔
MANU AL
➔
PROG1 ...
Si vous souhaitez alterner en tre la dérivation et un programme:
Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant le bouton PR OG/MANU
(3) enf oncé.
• Le f ait d'appuyer sur la commande au pied activ era/désactiv era la dér iv ation. Ceci v ous per met
d'alterner entre le programme de votre choix et la dériv ation.
V ous ne pouvez modifier le mode de f onctionnement de la commande au pied qu'a vec cette
opération spéciale à la mise sous tension.
Fiche t echnique et options
Modèles d'ampli : 11
Modèles de coffrets : 11
Eff ets : 9 + réduction de bruit
Programmes : 2 utilisateur , 1 manuel, 11 préréglés
Entrée : Entrée de guitare (prise mono 1/4")
Sor tie : Sor tie doub le usage ligne/casque (pr ise stéréo 1/4")
Alimentation : Deux piles alcalines AA (per mettent en viron 10 heures d'utilisation continue)
ou adaptateur secteur vendu séparément (DC 4.5 V
)
Dimensions (L x P x H) : 144 mm x 78 mm x 48 mm
P oids : 222 g (sans les piles)
Accessoires f our nis : Manuel du propriétaire. Deux piles alcalines AA.
Options : Adaptateur secteur , commande au pied (PS-1 ou PS-100)
L'aspect e xtér ieur et les spécifications sont sujets à modifications sans préa vis à des fins d'amélioration.
Qu’est-c e que la technologie ?
Le système (de l’anglais R esonant Structure and E lectronic circuit M odeling S ystem)
constitue une technique de modelage du son déposée par K org qui reproduit av ec précision le
caractère comple xe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques ainsi que des
circuits électroniques dans des environnements réels . Le
émule une v aste gamme des
caractéristiques de génération des sons y compris des cor ps d’instruments, des haut-parleurs et des
enceintes des champs acoustiques, des microphones , des tubes à vide, des transistors , etc.
Les commandes et leurs f onctions
1. LED POWER 6. Boutons de commande 8. Bouton de pr ofondeur
d'effet
10. Bouton WRITE
3. Bouton PROG/MANU
4. Sélecteur AMP TYPE
2. Bouton
PRESET/CANCEL
5. Sélecteur CABINET 7. Sélecteur EFFECT
9. Bouton T AP
12. DC4,5V
11. Couvercle des piles
16. Prise FOOT SW
14. Commutateur de sé lection LINE/AMP
15. Prise OUTPUT 13. Prise INPUT
T ournez les boutons TREBLE, MIDDLE et BASS pour régler la tonalité
T ournez le bouton V OLUME pour régler le volume .
4.
Utilisez le sélecteur EFFECT (7) pour sélectionner l'eff et de modélisation, et utilisez le bouton
EFF .DEPTH (8) pour régler le niv eau d'effet.
A vec cer tains des eff ets suiv ants, vous de vrez régler la vitesse de modulation, le temps de retard ou
le temps de ré verbération. Le paramètre se réglera sur une v aleur correspondant à l'inter v alle de
temps (4 secondes maximum) séparant deux pressions sur le bouton T AP (9).
Eff et: P aramè tre
Plage de ré glage *Propor tion de l'intervalle
du paramè tre de pression de TAP
COMP , W AH: - - - - - - - - -
CHOR US, PHASER, RO T AR Y
: V itesse de modulation 80,0 [ms]...4,0 [s] x 1
FLANGE: Vitesse de modulation 160,0 [ms]...8,0 [s] x 2
TREM: Vitesse de modulation 65,0 [ms]...2,0 [s] x 1/2
DELA Y , CHO+DL: T emps de retard 80,0 [ms]...1,0 [s] x 1
REVERB, CHO+R V : T emps de ré verbération Environ.0,5 [s]...8,0 [s] x 2
*La propor tion de l'intervalle de pression de T AP signifie que si vous sélectionnez l'e xemple
FLANGE, le fait d'appuy er sur le bouton T AP à inter valle de 4 secondes régler a le paramètre sur 2
f ois cette longueur , soit une vitesse de modulation de huit secondes par cycle.
En plus de ces réglages, v ous pouvez également régler la prof ondeur de la réduction de bruit en
maintenant le bouton T AP (9) enf oncé et en tournant le bouton EFF .DEPTH (8).
5.
Si vous sélectionnez un prog ramme utilisateur ou un programme préréglé et que v ous souhaitez
ramener le paramètre d'un sélecteur ou d'un bouton à la v aleur enregistrée dans le programme ,
tour nez ce sélecteur ou ce bouton jusqu'à ce que la LED du prog ramme sélectionné (PRESET ,
PROG/MANU) s'éteigne . La LED s'éteindra pendant quelques instants , puis elle se rallumera
immédiatement.
Si vous sélectionnez un prog ramme diff érent ou que vous mettez l'appareil hors tension sans
enregistrer le programme que v ous av ez modifié, v os modifications seront perdues.
Enregistrement d'un pr ogramme
V ous pouvez enregistrer deux de v os réglages fa voris dans PR OG1 et PROG2.
1.
Appuyez sur le bouton WRITE (10). (Le bouton PROG/MANU clignote.)
2.
Appuyez sur le bouton PR OG/MANU (3) pour sélectionner l'endroit où v ous souhaitez enregistrer
v otre programme.
Chaque f ois que vous appuyez sur le bouton, la sélection alterne entre PR OG1 (la LED clignote en
v er t) et PROG2 (la LED clignote en rouge).
3.
Appuyez à nouv eau sur le bouton WRITE pour enregistrer vos réglages . Si v ous décidez de ne pas
enregistrer v os réglages, appuyez sur le bouton CANCEL (2).
Les données préalablement conten ues dans la destination d'enregistrement seront écrasées et
supprimées.
Le réglage de la dérivation (marche/arrêt) n'est pas mémorisé.
P our réinitialiser les réglages d'usine
V ous pouvez r amener PROG1 et PROG2 aux réglages d'usine , en procédant de la façon suiv ante.
• Maintenez le bouton WRITE (10) enfoncé et mettez l'appareil sous tension.
Introduction
Merci d'a voir choisi le processeur de signal à modélisation por tab le
Ampworks
de K org. P our garantir
un f onctionnement sans problèmes , veuillez lire attentiv ement ce manuel et utiliser l'appareil comme
e xpliqué. Quand v ous av ez fini de lire le manuel, conservez-le de f açon à pouvoir v ous y repor ter par la
suite .
Car ac téristiques principales
• Ampworks utilise la technologie de modélisation " " de Korg pour délivrer des sons de
modélisation d'ampli, de coffret et d'eff et puissants. Ampw or ks est le choix idéal pour un large
é ventail d'applications, notamment l'enregistrement en ligne direct, les représentations en direct et
l'entraînement au casque .
• V ous pouv ez combiner onze types d'amplis a vec onz e types de coffrets pour simuler un grand
nombre de configurations diff érentes, ainsi qu'utiliser neuf eff ets hautes perf or mances pour ajouter
une touche finale au son. T oute cette puissance est facile à contrôler; il suffit d'utiliser les sélecteurs
Amp , T ype, Cabinet et Eff ect, plus les boutons d'ampli et d'eff et pour sélectionner la source de v otre
choix.
• V ous pouv ez sélectionner onze prog rammes préréglés qui sont optimisés pour chaque type d'ampli,
deux programmes utilisateur , ou utiliser le mode manuel.
5-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, T oky o, Japan
C 2003 K ORG INC. Printed in China
Manuel d'utilisation