D
Wichtige Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 3 kg (6 lb : 9,8 oz),
Einteilung 1g (0,2 o z).
•
Sie sollten die W aage vor Stößen, F euchtigkeit, Staub, Che-
mikalien, starken T emperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schütz en.
•
Reinigung: Sie können die W aage mit einem angefeuchteten
T uch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
tragen k önnen. T auchen Sie die Waage niemals in Wasser .
Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
•
Die Genauigkeit der Waage kann dur ch starke elektromag-
netische F elder (z.B. Mobiltelefone) beeintr ächtigt werden.
•
Der Messbecher ist spülmaschinengeeignet.
•
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor gesehen.
•
Reparatur en dürfen nur vom Beurer K undenservice oder
autorisierten Händlern dur chgeführt werden.
V
erbraucht e Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsor-
gen Sie diese über Ihren Elektr o fachhändler oder Ihre örtliche
Wertstoff Sammelst elle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadst off-
haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batt erie ent-
hält Quecksilber .
B
itte entsorgen Sie das Ger ät gemäß der Elektr o-
und Elektronik Altger äte V er ordnung 2002/96/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electr onic Equipment). Bei
Rückfragen wenden Sie sich bitt e an die für die Entsor-
gung zuständige kommunale Behörde.
G
arantie
W
ir leisten 5 Jahre Gar antie für Material- und F abrika tions-
fehler des Pr oduktes. Die Gar antie gilt nicht:
•
im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen,
•
für V erschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt war en,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch
die Garantie unberührt. F ür Gelt endmachung eines Garantie-
falles innerhalb der Garantiez eit ist durch den K unden der
Nachweis des Kaufes zu führen. Die Gar antie ist innerhalb eines
Zeitr aumes von 5 Jahren ab Kauf datum gegenüber der Korona
service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste, Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Gar antiefall das Recht
zur Reparatur der W are bei unser en eigenen oder bei von uns
autorisierten W erkstätten. W eiter gehende Rechte werden dem
Kunden (aufgrund der Gar antie) nicht eingeräumt.
G
Important instructions
•
Max. capacity 3 kg
(
6 lb : 9.8 o z), Graduation 1g (0.2 oz).
•
Protect your scale from impact with har d objects, moisture,
dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great t empera-
ture fluctuation and closeness to sour ces of heat (open fires,
radiat ors).
•
Cleaning: Y ou can clean the scale with a damp cloth and a
little washing up liquid, if requir ed. Never immerse the scale
in water or rinse it under running water .
•
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair
the accuracy of the scale.
•
The measuring jug is dishwasher-safe.
•
The scale is not intended to be used for commer cial purposes.
•
Repairs may only be performed by Beurer Customer Service
or by accredited r etailers.
S
pent batteries and rechar geable batteries do not constitut e
normal household waste! They are consider ed to be t oxic waste
and, as such, should be disposed of in special containers, toxic
waste collection points or brought t o electrical goods dealers.
Note: Batteries containing pollutant substances ar e
marked as follows: Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery con-
tains mercury .
Please dispose of the blanket in accordance with the
directive 2002/96/EG – WEEE (W aste Electrical and Elec-
tronic Equipment). If you have any queries, please r efer
to the local authorities responsible for wast e disposal.
F
Remarques important es
•
Résistance jusqu’à 3 kg
(
6 lb : 9,8 oz),
Graduation 1 g (0,2 o z).
•
N’exposez pas la balance aux coups, à l’humidit é, à la pous-
sière, aux pr oduits chimiques ou aux fortes variations de
tempér ature; éloignez-le des sour ces de chaleur (four , r adia-
teur etc.).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chif-
fon hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques
gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance
dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau cour ante.
•
La pr écision de la balance peut être perturbée par les
champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui
sont émis par les téléphones mobiles).
•
Le verr e doseur est adapté au lave-vaisselle.
•
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation com-
merciale.
•
T oute répar ation doit êtr e réalisée par le service après-vent e
de Beurer ou par des r evendeurs agréés.
L
es piles et les accus usagés et complètement déchargés
doivent être mis au r ebut dans des conteneurs spéciaux ou aux
points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez
un revendeur d’appar eils électro-ménagers.
Remarque : V ous tr ouverez les symboles suivants
sur les piles contenant des substances to xiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant
du cadmium, Hg = pile contenant du mercur e.
V
euillez éliminer l’appareil suivant la dir ective relative
aux vieux appareils électriques et électr oniques
2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electr onic
Equipment). P our toute question, veuille z vous adresser aux
autorités de la commune compét entes pour le tr aitement des
déchets.
E
Indicaciones importantes
•
La capacidad de carga es de máx. 3 kg
(
6 lb : 9,8 oz),
Pr ecisión 1 g (0,2 oz) .
•
Proteja la báscula contr a golpes, humedad, polvo, produc-
tos químicos, gr andes variaciones de temper atura y evit e
colocarla en las pro ximidades de fuentes de calor (estufas,
calefacción).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo,
aplicando en caso necesario un poco de detergent e líquido.
No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de
agua.
•
La precisión de la balanza puede verse afectada por cam-
pos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
•
El vaso medidor se puede lavar en el lavavajillas.
•
Esta balanza no está prevista par a su uso comercial.
•
Las r eparaciones deben ser efectuadas e xclusivament e por el
servicio técnico de Beurer o por el r epresentant e autorizado.
L
as baterías y los acumuladores usados y t otalmente descar -
gados deben eliminarse en los recipientes especialmente
señalizados, en los lugares especialmente destinados par a ese
efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas
que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila con-
tiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
S
ír vase eliminar los desechos del aparat o de acuerdo
con la Pr escripción para la Eliminación de Desechos de
Aparat os Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/
EC – WEEE („ Wast e Electrical and Electronic Equipment“). En
caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades
competentes par a la eliminación de desechos.
3. Wiegen / Zuwiegen
G
W eighing and
additional weighing
F
P eser et tar er
E
P esado
I
P esatur a e tar atur a
K
Ζυγίστε και βρείτε το
απόβαρο
r
Взвешивание и
довешивание
Q
Ważenie i tar owanie
O
W eeg en tarreer
P
P esar e dosear
T
T artma ve dar a alma
c
Vejning og kalibr ering
S
Väga och tar er a
-
P unnitus ja taaraus
z
Zvážit a přivážit
n
T ehtanje
H
Mérés és hozzámér és
3 4
5
2. Einheit einstellen
G
Adjusting the unit
F
Régler l’unité
E
Ajustar la unidad
I
Impostazione
dell’unità
K
Ρυθμίστε τη μονάδα
r
У становите е диницу
измерения
Q
Ustawianie jednostki
O
St el de eenheid in
P
Definir a unidade de
medida
T
Birimi ayarlama
c
Indstilling af enhed
S
Ställ in enheten
-
Aseta yksikkö
z
Nastavení jednotky
n
Nastavite enoto
H
Az egység beállítása
g ➔ Ib:oz
4. F ehlermeldungen
G
Err or messages
F
Messages d’err eur
E
A visos de err ores
I
Messaggi di err ore
K
Μηνύματα σφαλμάτων
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
F outmeldingen
P
Mensagens de err o
T
Hata mesajları
c
F ejlmeldinger
S
F elmeddelanden
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
1. Inbetriebnahme
G
Commissioning
F
Mise en service
E
P uesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Вво д в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do pr ovozu
n
Prvi vklop
H
Üzembevét el
Korona electric GmbH; Hauptstr aße 169
59846 Sundern, Germany T el.: +49 2933 / 90284-80 ww w .korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am St einbach 9, 59872 Meschede-Enste
MIA
752.9 7 4 - 04 1 2 Irrtum und Änderungen vorbehalten
D MESSBECHER-W AAGE Gebrauchsanleitung
GB ME AS URI NG JU G SCAL E Instructions for use
F BALANCE À VERRE DOSE UR
Instructions d ’ util isation
E BÁSCUL A DE V ASO MEDIDOR
Instrucciones de uso
I BIL A NC IA A CAR A FFA GR ADUA T A
IIstruz ioni per l’ uso
GR
Ζ ΥΓ ΑΡΙΑ Μ Ε ΜΕΖΟΥΡ Α
Οδηγίες χ ρήσης
RUS
К У Х ОННЫЕ ВЕСЫ С МЕРНОЙ ЧАШЕИ
Инструкция по применению
PL W AGA Z POJEMNIKIEM DO ODMIERZ ANIA
Instruk cja obsługi
NL MA A TBEKERWEEGSCHA AL
Gebruik ershandleidi ng
P BAL A NÇA CO M COP O MED IDO R
Instru ções de utilizaç ão
TR ÖLÇÜ K A PLI TER A Z I Kullanım kılavuz u
DK MÅL EBÆG ERVÆGT Brugsanvisning
S M ÅT T K O P P S V ÅG Bruksanvisning
FIN MITT A-A STIA-V A AK A Käy t töo hje
CZ KUCHYŇSK Á V ÁHA S ODMĚRKOU
Návod k p ouži tí
SLO TEHTNICA Z MERILNO POSODO
Nav odila za uporabo
H MÉR ŐPOHAR AS MÉRLE G
Használati útmutató
2
1
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3 Sec.