718812
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
753.557 · 0312 Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Inbetriebnahme
2. Wiegen
3. Fehlermeldungen
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
K
Ζύγιση
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di erroree
K
Μηνύματα σφαλμάτων
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
D
Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund stellen.
G
Place the scale on a secure, flat
surface.
F
Posez la balance sur un sol plat
et dur.
E
Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
Posizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
r
Установить весы на прочную
ровную поверхность.
Q
Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
O
Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
D
Batterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or remove
insulating strip.
F
Insérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras
de protección de aislamiento.
I
Inserire le batterie o rimuovere la
linguetta di protezione.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r
Вставьте батарейку или удалите
защитную изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
D
Einheit einstellen.
G
Adjusting the unit.
F
Régler l’unité.
E
Ajustar la unidad.
I
Impostazione dell’unità.
K
Ρυθμίστε τη μονάδα.
r
Установите единицу измерения.
Q
Ustawianie jednostki.
O
Stel de eenheid in.
D
Waage komplett ausschalten (bei
längerer Lagerung).
!
Waage ausschalten; Ton ein- bzw.
ausschalten.
G
Switch off scale completely (for
relatively long storage period).
Turn off scale, turn sound on or off.
F
Éteindre complètement la balance
(en cas de stockage prolongé).
Éteindre la balance; allumer ou
éteindre les sons.
E
Desactivar la cáscula completa-
mente (en caso de un almacena-
miento prolongado).
Desconectar la báscula; conectar
y desconectar tono.
I
Spegnere completamente la bi-
lancia (in caso di stoccaggio pro-
lungato).
Spegnere la bilancia; accendere o
spegnere l’altoparlante.
K
Απενεργοποιήστε εντελώς
τη ζυγαριά (σε περίπτωση
παρατεταμένης αποθήκευσης).
θέστε τη ζυγαριά εκτός
λειτουργίας; ενεργοποιήστε ή
απενεργοποιήστε τον ήχο.
r
Полностью выключить весы
(при длительном хранении).
Выключить весы; включить или
выключить звук.
Q
Wyłącz całkowicie wagę (w przy-
padku dłuższego przechowywania).
Wyłączyć wagę; włączyć/
wyłączyć dźwięk.
O
Weegschaal volledig uitschakelen
(bij langer opbergen).
Weegschaal uitschakelen; geluid
in- of uitschakelen
O g
0
g
UNIT
TARE
D
Gefäß aufstellen.
G
Position the container.
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
Posizionare il recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
r
Установите чашу.
Q
Ustaw naczynie.
O
Plaats de bak.
37
g
UNIT
TARE
37
g
D
Tarieren.
G
Tare the scale.
F
Tarer.
E
Equilibrar.
I
Eseguire la taratura.
K
Ρυθμίστε το απόβαρο.
r
Тарировать.
Q
Wytaruj.
O
Tarreren.
0
g
UNIT
TARE
O g
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weighed
on the scale.
F
Déposer le produit à peser.
E
Colocar los ingredientes a pesar.
I
Posizionare il prodotto da pesare.
K
Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος.
r
Положите груз.
Q
Nałóż ważony towar.
O
Het te wegen materiaal plaatsen.
500
g
UNIT
TARE
500
g
UNIT
T
A
T
R
E
짧 g
D
Zuwiegen weiterer Zutaten –
erneut tarieren.
G
To weigh additional ingredients,
tare again.
F
Pesée d’autres ingrédients –
nouvelle tare.
E
Pesar los demás ingredientes;
volver a tarar.
I
Taratura di ulteriori ingredienti:
tarare nuovamente.
K
Εύρεση απόβαρου περισσότερων
συστατικών – ρυθμίστε πάλι το
απόβαρο.
r
Довешивание остальных
компонентов – снова тарировать.
Q
Doważanie kolejnych składników
ponownie wytarować wagę.
O
Het wegen van andere ingrediën-
ten – opnieuw tareren.
16.3
g
UNIT
TARE
16.3
g
U
¡§.£ g
º.º g
D
Automatische Abschaltfunktion.
G
Automatic switch-off function.
F
Fonction d’extinction automa-
tique.
E
Función de apagado automático.
I
Funzione di spegnimento automa-
tico.
K
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
r
Весы выключатся
автоматически.
Q
Funkcja automatycznego
wyłączania.
O
Automatische uitschakelfunctie.
D
Batterie leer.
G
Empty battery.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
K
Η μπαταρία είναι άδεια.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
O
Batterij leeg.
D
Maximale Tragkraft (3 kg, 105 oz)
überschritten.
G
Maximum weighing (3 kg, 105 oz)
capacity exceeded.
F
Poids maximal (3 kg, 105 oz)
dépassé.
E
Capacidad de carga máxima
(3 kg, 105 oz) superada.
I
Superamento della portata
massima (3 kg, 105 oz).
K
Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής (3 kg, 105 oz).
r
Превышен максимальный вес
(3 kg, 105 oz).
Q
Przekroczono maksymalną (3 kg,
105 oz) nośność.
O
Maximale draagkracht (3 kg,
105 oz) overschreden.
D
Wichtige Hinweise
š
Belastbarkeit beträgt max. 3 kg (105 oz), Einteilung 1g.
š
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
š
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
š
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-
magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
š
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
š
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
Händlern durchgeführt werden.
š
Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei Berüh-
rung auf leitende Gegenstände reagieren. Sollten Sie
leitende Gegenstände (z.B. Metall, wassergefülltes
Gefäß) auf die Waage stellen, halten Sie Abstand zu
den Sensortasten oder legen Sie einen dicken Unter-
setzer zwischen Waage und Gegenstand.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält
Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an
die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Mate-
rial- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
š
im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer
Bedienung beruhen,
š
für Verschleissteile,
š
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt
waren,
š
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben ducrh die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Ried-
linger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany, geltend
zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur
Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von
uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte
werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht ein-
geräumt.
KATJA
D KÜCHEN-WAAGE Gebrauchsanleitung
GB
KITCHEN SCALE Instructions for use
F
BALANCE DE CUISINE Instructions d’utilisation
E
BÁSCULA DE COCINA Instrucciones de uso
I
BILANCIA DA CUCINA IIstruzioni per l’uso
GR
ΓΑΡΙΑ ΚOΥΖΙΝΑΣ
Οδηγίες χρήσης
RUS
КУХОННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ
Инструкция по применению
PL
WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi
NL
KEUKENWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding
EEEE
UNIT
TARE
3 x AAA
D
Waage einschalten, abwarten.
G
Switch on the scale and wait.
F
Mise en marche de la balance,
veuillez patienter.
E
Conectar la báscula, esperar.
I
Accendere la bilancia e attendere.
K
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιμένετε.
r
Включите весы, подождите.
Q
Włącz wagę i poczekaj.
O
Schakel de weegschaal in en
wacht even.
UNIT
TARE
OFF
UNIT
TARE
≈ 90 sec.
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Korona 78015 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info